ABOUT THE SPEAKER
Eddy Cartaya - Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier.

Why you should listen

Much of Eddy Cartaya's life takes place in caves. A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, in charge of law enforcement and investigations, he solves crimes that happen in caves. This can range from investigating the theft of lava formations that date back 6,000 years to tracking down a group of people who covered over ancient cave art with spray paint. 

Cartaya and his climbing partner, Brent McGregor, also explore the frozen, icy caves created in the Sandy Glacier as it slowly slides down Oregon's Mount Hood. In 2011, the pair identified and explored three caves which they named Snow Dragon, Pure Imagination and Frozen Minotaur. Together, the caves create 7,000 feet of passageway through the glacier. Experts think this may be the longest glacial cave system in the United States outside of Alaska.

More profile about the speaker
Eddy Cartaya | Speaker | TED.com
TEDYouth 2013

Eddy Cartaya: My glacier cave discoveries

เอ็ดดี้ คาร์ทายา (Eddy Cartaya): การค้นพบถ้ำน้ำแข็งของผม

Filmed:
711,731 views

ถ้ำมังกรหิมะ ถ้ำเหนือจินตนาการและ ถ้ำมิโนทอร์แช่แข็ง เหล่านี้คือชื่อที่ เอ็ดดี้ คาร์ทายา และคู่หูสำรวจถ้ำของเขา เบร็นท์ แม็คเกรเกอร์ ตั้งให้กับถ้ำน้ำแข็งที่พวกเขาค้นพบเป็นคนแรก เมื่อธารน้ำแข็งแซนดี้ค่อยๆ เคลื่อนตัวสู่ด้านล่างของเม้านต์ฮู้ด ในโอเรกอน ถ้ำและโพรงต่างๆ ภายในก็เปลี่ยนไปทุกปี ต้องขอบคุณน้ำอุ่นจากด้านบนและอากาศอุ่นจากด้านล่างที่ทำให้เกิดถ้ำและโพรงต่างๆ เหล่านี้ ณ TEDYouth คาร์ทายา จะพาเราเข้าไปในอุโมงค์พิศวงเหล่านี้ ที่ซึ่งน้ำแข็งถูกแสงส่องผ่านเผยให้เห็นแสงสว่างสีฟ้าและเขียว และเป็นที่ซึ่งวัตถุต่างๆ ที่ถูกฝังในน้ำแข็งตกลงมาเหมือนฝนจากเพดานถ้ำ
- Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So how manyจำนวนมาก of you have ever
been in a caveถ้ำ before?
0
839
2737
ในที่นี้มีกี่คนที่เคยเข้าไปในถ้ำครับ
00:15
Okay, a fewน้อย of you.
1
3576
1411
เอาล่ะ มีอยู่บ้าง
00:16
When you think of a caveถ้ำ, mostมากที่สุด of you think
2
4987
1632
เมื่อคุณนึกถึงถ้ำ คุณจะคิดถึง
00:18
of a tunnelอุโมงค์ going throughตลอด solidของแข็ง rockหิน,
3
6619
2161
อุโมงค์ที่ทอดไปในแนวหิน
00:20
and in factความจริง, that's how mostมากที่สุด cavesถ้ำ are.
4
8780
1931
ซึ่งจริงๆ ส่วนใหญ่ก็เป็นอย่างนั้น
00:22
Around this halfครึ่ง of the countryประเทศ,
5
10711
1383
ประมาณครึ่งหนึ่งของถ้ำในประเทศนี้
00:24
mostมากที่สุด of your cavesถ้ำ are madeทำ of limestoneหินปูน.
6
12094
2006
เป็นเกิดจากหินปูน
00:26
Back where I'm from, mostมากที่สุด of our
cavesถ้ำ are madeทำ of lavaหินลาวา rockหิน,
7
14100
2948
ในที่ๆ ผมอยู่ ภูเขาส่วนใหญ่เกิดจากหินภูเขาไฟ
00:29
because we have a lot of volcanoesภูเขาไฟ out there.
8
17048
1833
เพราะเรามีภูเขาไฟอยู่มากมายนั่นเอง
00:30
But the cavesถ้ำ I want to shareหุ้น
with you todayในวันนี้ are madeทำ
9
18881
2050
แต่ถ้ำที่ผมจะเล่าให้คุณฟังในวันนี้ เกิดจาก
00:32
completelyอย่างสมบูรณ์ of iceน้ำแข็ง, specificallyเฉพาะ glacierธารน้ำแข็ง iceน้ำแข็ง
10
20931
3113
น้ำแข็งล้วนๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ธารน้ำแข็ง
00:36
that's formedรูปแบบ in the sideด้าน of the tallestสูงที่สุด mountainภูเขา
11
24044
1998
ที่ก่อตัวด้านข้างของภูเขาที่สูงที่สุด
00:38
in the stateสถานะ of Oregonโอเรกอน, calledเรียกว่า Mountภูเขา Hoodกระโปรงหน้ารถ.
12
26042
3083
ในรัฐโอเรกอน ที่ชื่อเมานต์ฮู้ด
00:41
Now Mountภูเขา Hood'sฮู้ด only
one hour'sชั่วโมง driveขับรถ from Portlandพอร์ตแลนด์,
13
29125
3063
การเดินทางไปยังเมานต์ฮู้ด
ใช้เวลาขับรถเพียงหนึ่งชั่วโมงจากพอร์ทแลนด์
00:44
the largestใหญ่ที่สุด cityเมือง in Oregonโอเรกอน,
14
32188
1723
เมืองที่ใหญ่ที่สุดในโอเรกอน
00:45
where over two millionล้าน people liveมีชีวิต.
15
33911
2229
ที่ซึ่งมีผู้คนมากกว่า 2 ล้านคนอาศัยอยู่
00:48
Now the mostมากที่สุด excitingน่าตื่นเต้น thing for a caveถ้ำ explorerสำรวจ
16
36140
2247
สิ่งที่น่าตื่นเต้นที่สุดสำหรับนักสำรวจถ้ำคือ
00:50
is to find a newใหม่ caveถ้ำ
17
38387
1557
การค้นพบถ้ำใหม่ๆ
00:51
and be the first humanเป็นมนุษย์ to ever go into it.
18
39944
2213
และการได้เป็นมนุษย์คนแรกที่ได้ไปถึงที่นั่น
00:54
The secondที่สอง mostมากที่สุด excitingน่าตื่นเต้น thing for a caveถ้ำ explorerสำรวจ
19
42157
1967
สิ่งที่น่าตื่นเต้นอันดับสองสำหรับนักสำรวจถ้ำ คือ
00:56
is to be the first one to make a mapแผนที่ of a caveถ้ำ.
20
44124
2431
การได้เป็นคนแรกที่ทำแผนที่ในถ้ำนั้น
00:58
Now these daysวัน, with so manyจำนวนมาก people hikingการธุดงค์ around,
21
46555
2208
ในปัจจุบัน มีคนจำนวนมากเดินทางไปปีนเขา
01:00
it's prettyน่ารัก hardยาก to find a newใหม่ caveถ้ำ,
22
48763
1925
มันจึงค่อนข้างยากที่จะพบถ้ำใหม่ๆ
01:02
so you can imagineจินตนาการ how excitedตื่นเต้น we were
23
50688
1530
คุณนึกออกไหมว่าเราจะตื่นเต้นกันขนาดไหน
01:04
to find threeสาม newใหม่ cavesถ้ำ
24
52218
1771
เมื่อเราพบถ้ำใหม่ 3 แห่ง
01:05
withinภายใน sightสายตา of Oregon'sโอเรกอน largestใหญ่ที่สุด cityเมือง
25
53989
2036
ในอาณาเขตของเมืองใหญ่ที่สุดของโอเรกอน
01:08
and realizeตระหนักถึง that they had never been exploredสำรวจ
26
56025
2046
และรู้ว่ายังไม่มีการสำรวจพวกมัน
01:10
or mappedแมป before.
27
58071
1331
หรือทำแผนที่มาก่อน
01:11
It was kindชนิด of like beingกำลัง an astronautมนุษย์อวกาศ,
28
59402
1196
มันทำให้รู้สึกราวกับเราเป็นนักบินอวกาศ
01:12
because we were gettingได้รับ to
see things and go placesสถานที่
29
60598
2687
เพราะเราได้เห็นและได้ไปในที่
01:15
that no one had ever seenเห็น or goneที่ไปแล้ว to before.
30
63285
3284
ที่ไม่เคยมีใครเห็นหรือไปมาก่อน
01:18
So what is a glacierธารน้ำแข็ง?
31
66569
1734
แล้วธารน้ำแข็งคืออะไรล่ะ
01:20
Well, those of you who have
ever seenเห็น or touchedสัมผัส snowหิมะ,
32
68303
1913
สำหรับคนที่เคยเห็นหรือสัมผัสหิมะมาก่อน
01:22
you know that it's really lightเบา,
33
70216
1283
จะรู้ว่ามันเบามากๆ
01:23
because it's just a bunchพวง of tinyขนาดเล็ก iceน้ำแข็ง crystalsรัตนากร
clumpedclumped togetherด้วยกัน, and it's mostlyส่วนใหญ่ airอากาศ.
34
71499
3721
เพราะมันเป็นแค่เกล็ดน้ำแข็งเล็กๆ ที่จับเป็นก้อน
และประกอบด้วยอากาศเสียเป็นส่วนใหญ่
01:27
If you squishSquish a handfulกำมือ of snowหิมะ to make a snowballก้อนหิมะ,
35
75220
2410
ถ้าคุณกอบหิมะมาไว้ในมือ แล้วบีบมันจนเป็นก้อนหิมะ
01:29
it getsได้รับ really smallเล็ก, hardยาก and denseหนาแน่น.
36
77630
2198
มันจะมีขนาดเล็กลงมาก มีความแข็งและหนาแน่น
01:31
Well, on a mountainภูเขา like Hoodกระโปรงหน้ารถ, where it snowsหิมะ
37
79828
1752
บนภูเขาอย่างเช่น เมานต์ฮู้ด ที่ซึ่งมีหิมะตก
01:33
over 20 feetฟุต a yearปี,
38
81580
1781
มากกว่าปีละ 20 ฟุต
01:35
it crushesทับ the airอากาศ out of it
39
83361
1943
มันจะบีบไล่อากาศออกไป
01:37
and graduallyค่อยๆ formsรูปแบบ it into hardยาก blueสีน้ำเงิน iceน้ำแข็ง.
40
85304
3181
แล้วค่อยๆ ก่อตัวเป็นก้อนน้ำแข็งซึ่งมีสีฟ้า
01:40
Now eachแต่ละ yearปี, more and more iceน้ำแข็ง
stacksสแต็ค up on topด้านบน of it,
41
88485
2960
ในทุกๆ ปี จะมีน้ำแข็งทับถมเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ
01:43
and eventuallyในที่สุด it getsได้รับ so heavyหนัก
42
91445
1912
และเมื่อมันมีน้ำหนักมากเข้า
01:45
that it startsเริ่มต้น to slideสไลด์ down the mountainภูเขา
43
93357
1786
มันก็จะเริ่มเลื่อนลงมาตามภูเขา
01:47
underภายใต้ its ownด้วยตัวเอง weightน้ำหนัก,
44
95143
1438
เนื่องจากน้ำหนักที่มากนั่นเอง
01:48
formingการขึ้นรูป a slow-movingเคลื่อนไหวช้า riverแม่น้ำ of iceน้ำแข็ง.
45
96581
2298
และก่อให้เกิดแม่น้ำน้ำแข็งที่ไหลอย่างช้าๆ
01:50
When iceน้ำแข็ง packedแน่น like that startsเริ่มต้น to moveย้าย,
46
98879
2345
เมื่อก้อนน้ำแข็งขนาดใหญ่เริ่มเคลื่อนที่
01:53
we call it a glacierธารน้ำแข็ง, and we give it a nameชื่อ.
47
101224
2110
เราเรียกมันว่าธารน้ำแข็ง และเราก็จะตั้งชื่อให้มัน
01:55
The nameชื่อ of the glacierธารน้ำแข็ง these cavesถ้ำ are formedรูปแบบ in
48
103334
1820
ชื่อของธารน้ำแข็งที่ก่อให้เกิดถ้ำนี้
01:57
is the Sandyแซนดี้ Glacierธารน้ำแข็ง.
49
105154
1676
ชื่อว่าธารน้ำแข็งแซนดี้
01:58
Now eachแต่ละ yearปี, as newใหม่ snowหิมะ landsดินแดน on the glacierธารน้ำแข็ง,
50
106830
3453
ในทุกปี หิมะใหม่ๆที่ตกลงบนธารน้ำแข็ง
02:02
it meltsละลาย in the summerฤดูร้อน sunดวงอาทิตย์,
51
110283
1667
จะละลายในช่วงฤดูร้อน
02:03
and it formsรูปแบบ little riversแม่น้ำ of waterน้ำ
on the flowไหล alongตาม the iceน้ำแข็ง,
52
111950
2859
ซึ่งทำให้เกิดแม่น้ำสายเล็กๆ ไหลไปตามก้อนน้ำแข็ง
02:06
and they startเริ่มต้น to meltละลาย and boreเจาะ
theirของพวกเขา way down throughตลอด the glacierธารน้ำแข็ง,
53
114809
2877
และมันก็จะเริ่มละลายและทำให้มีโพรงใต้ธารน้ำแข็ง
02:09
formingการขึ้นรูป bigใหญ่ networksเครือข่าย of cavesถ้ำ,
54
117686
1928
ก่อให้เกิดเครือข่ายของถ้ำขนาดใหญ่
02:11
sometimesบางครั้ง going all the way down
to the underlyingพื้นฐาน bedrockหินด่านใต้ดิน.
55
119614
3305
บางครั้งก็ลึกไปถึงก้อนหินที่อยู่ด้านล่าง
02:14
Now the crazyบ้า thing about glacierธารน้ำแข็ง cavesถ้ำ
56
122919
2072
แต่สิ่งที่บ้ามากสำหรับถ้ำน้ำแข็งคือ
02:16
is that eachแต่ละ yearปี, newใหม่ tunnelsอุโมงค์ formฟอร์ม.
57
124991
3107
มันมีอุโมงค์ใหม่เกิดขึ้นทุกปี
02:20
Differentต่าง waterfallsน้ำตก popป๊อป up or moveย้าย around
58
128098
1993
มีน้ำตกใหม่ๆ ผุดขึ้น หรือเปลี่ยนตำแหน่ง
02:22
from placeสถานที่ to placeสถานที่ insideภายใน the caveถ้ำ.
59
130091
2132
จากด้านหนึ่งไปยังอีกด้านหนึ่งของถ้ำ
02:24
Warmอบอุ่น waterน้ำ from the topด้านบน of the iceน้ำแข็ง
60
132223
1845
น้ำอุ่นที่อยู่เหนือก้อนน้ำแข็ง
02:26
is boringน่าเบื่อ its way down,
61
134068
1477
ก็เจาะทะลุลงมาสู่ด้านล่าง
02:27
and warmอบอุ่น airอากาศ from belowด้านล่าง the mountainภูเขา
62
135545
1940
อากาศอุ่นจากใต้ภูเขา
02:29
actuallyแท้จริง risesเพิ่มขึ้น up, getsได้รับ into the caveถ้ำ,
63
137485
2441
ก็ลอยสูงขึ้น และผ่านเข้ามาในถ้ำ
02:31
and meltsละลาย the ceilingsเพดาน back tallerสูง and tallerสูง.
64
139926
2543
แล้วละลายเพดานถ้ำให้สูงขึ้นไปอีก
02:34
But the weirdestแปลกประหลาด thing about glacierธารน้ำแข็ง cavesถ้ำ
65
142469
2127
แต่สิ่งที่ประหลาดที่สุดของถ้ำน้ำแข็งคือ
02:36
is that the entireทั้งหมด caveถ้ำ is movingการเคลื่อนย้าย,
66
144596
2106
ถ้ำทั้งถ้ำเคลื่อนที่ได้
02:38
because it's formedรูปแบบ insideภายใน a blockกลุ่ม of iceน้ำแข็ง
67
146702
1880
เพราะมันก่อตัวอยู่ภายในก้อนน้ำแข็ง
02:40
the sizeขนาด of a smallเล็ก cityเมือง
68
148582
1691
ซึ่งมีขนาดเท่ากับเมืองย่อมๆ
02:42
that's slowlyช้า slidingเลื่อน down the mountainภูเขา.
69
150273
2397
ที่จะเลื่อนลงมาจากภูเขา
02:44
Now this is Brentเบรนท์ McGregorเกรเกอร์,
70
152670
1827
และนี่คือ เบร็นท์ แม็คเกรเกอร์
02:46
my caveถ้ำ explorationการสำรวจ partnerหุ้นส่วน.
71
154497
1972
คู่หูสำรวจถ้ำของผม
02:48
He and I have bothทั้งสอง been exploringการสำรวจ cavesถ้ำ a long time
72
156469
2615
เราต่างก็สำรวจถ้ำกันมานาน
02:51
and we'veเราได้ been climbingปีนเขา mountainsภูเขา a long time,
73
159084
1968
และก็ปีนภูเขากันมานาน
02:53
but neitherค่า one of us had ever really
exploredสำรวจ a glacierธารน้ำแข็ง caveถ้ำ before.
74
161052
3080
แต่เราทั้งสองต่างไม่เคยสำรวจถ้ำน้ำแข็งมาก่อน
02:56
Back in 2011, Brentเบรนท์ saw a YouTubeYouTube videoวีดีโอ
75
164132
3045
ย้อนไปในปี 2011 เบร็นท์ได้ดูวิดีโอหนึ่งจากยูทูป
02:59
of a coupleคู่ of hikersนักเดินทางไกล that stumbledสะดุด acrossข้าม
the entranceทางเข้า to one of these cavesถ้ำ.
76
167177
3627
เป็นเรื่องราวของนักปีนเขาคู่หนึ่ง
ที่ไปพบปากถ้ำเหล่านี้โดยบังเอิญ
03:02
There were no GPSจีพีเอส coordinatesพิกัด for it,
77
170804
2020
ไม่มีระบบ GPS ที่จะใช้ค้นหามันได้
03:04
and all we knewรู้ว่า was that it was somewhereที่ไหนสักแห่ง
78
172824
1543
และทั้งหมดที่เรารู้ก็คือ มันอยู่ที่ไหนสักแห่ง
03:06
out on the Sandyแซนดี้ Glacierธารน้ำแข็ง.
79
174367
1680
ในธารน้ำแข็งแซนดี้
03:08
So in Julyกรกฎาคม of that yearปี, we wentไป out on the glacierธารน้ำแข็ง,
80
176047
2599
ดังนั้น ในเดือนกรกฏาคมของปีนั้น
เราจึงพากันไปที่ธารน้ำแข็ง
03:10
and we foundพบ a bigใหญ่ crackร้าว in the iceน้ำแข็ง.
81
178646
1978
และเราเจอรอยแยกขนาดใหญ่ในน้ำแข็ง
03:12
We had to buildสร้าง snowหิมะ and iceน้ำแข็ง anchorsแองเคอ
82
180624
2201
เราต้องสร้างจุดยึดจากกองหิมะและน้ำแข็ง
03:14
so that we could tieผูก off ropesเชือก
and rappelโรยตัว down into the holeรู.
83
182825
3192
เพื่อให้เราสามารถผูกเชือกไว้กับจุดยึด
แล้วโรยตัวลงสู่หลุมด้านล่างได้
03:18
This is me looking into the entranceทางเข้า crevasseรอยแยกในน้ำแข็งบนภูเขา.
84
186017
2736
นี่คือผมที่มองเข้าไปตรงรอยแยกที่เป็นทางเปิด
03:20
At the endปลาย of this holeรู, we foundพบ a hugeใหญ่ tunnelอุโมงค์
85
188753
2551
ที่ก้นหลุม เราพบอุโมงค์ขนาดมหึมา
03:23
going right up the mountainภูเขา
86
191304
1491
สูงขึ้นไปตามภูเขา
03:24
underneathภายใต้ thousandsพัน of tonsตัน of glacierธารน้ำแข็ง iceน้ำแข็ง.
87
192795
2533
ใต้ธารน้ำแข็งที่มีน้ำหนักหลายพันตัน
03:27
We followedตาม this caveถ้ำ back for about a halfครึ่ง mileไมล์
88
195328
2404
เราเดินลึกเข้าไปในถ้ำเป็นระยะทางครึ่งไมล์
03:29
untilจนกระทั่ง it cameมา to an endปลาย,
89
197732
1639
จนกระทั่งถึงทางปลายสุด
03:31
and then with the help of our surveyสำรวจ toolsเครื่องมือ
90
199371
2126
และด้วยความช่วยเหลือจากอุปกรณ์สำรวจของเรา
03:33
we madeทำ a three-dimensionalสามมิติ mapแผนที่ of the caveถ้ำ
91
201497
2068
ทำให้เราสามารถสร้างแผนที่สามมิติของถ้ำ
03:35
on our way back out.
92
203565
1523
ในระหว่างขากลับได้
03:37
So how do you mapแผนที่ a caveถ้ำ?
93
205088
2058
เราทำแผนที่ของถ้ำยังไงน่ะเหรอ?
03:39
Well, caveถ้ำ mapsแผนที่ aren'tไม่ได้ like trailทาง mapsแผนที่ or roadถนน mapsแผนที่
94
207146
2728
คือ แผนที่ถ้ำจะไม่เหมือนแผนที่สำรวจทางหรือถนน
03:41
because they have pitsหลุม and holesหลุม
going to overlappingที่ซ้อนกัน levelsระดับ.
95
209874
3224
เพราะมันมีช่อง และหลุมทับซ้อนกับหลายชั้น
03:45
To make a caveถ้ำ mapแผนที่, you have to setชุด up
96
213098
1604
การทำแผนที่ถ้ำ จึงต้องตั้งเครื่องสำรวจ
03:46
surveyสำรวจ stationsสถานี everyทุกๆ fewน้อย feetฟุต insideภายใน the caveถ้ำ,
97
214702
2895
ทุกๆ สองถึงสามฟุตในถ้ำ
03:49
and you use a laserเลเซอร์ to measureวัด
the distanceระยะทาง betweenระหว่าง those stationsสถานี.
98
217597
3291
และใช้แสงเลเซอร์ในการวัดระยะ
ระหว่างจุดที่ตั้งเครื่องสำรวจ
03:52
Then you use a compassเข็มทิศ and an inclinometerinclinometer
99
220888
2439
จากนั้นก็ใช้เข็มทิศและเครื่องวัดความลาดเอียง
03:55
to measureวัด the directionทิศทาง the caveถ้ำ is headedหัว
100
223327
1936
เพื่อวัดว่าถ้ำทอดตัวไปในทิศทางไหน
03:57
and measureวัด the slopeลาด of the floorชั้น and the ceilingsเพดาน.
101
225263
2716
และเพื่อวัดความชันจากพื้นและเพดานถ้ำ
03:59
Now those of you takingการ trigonometryตรีโกณมิติ,
102
227979
1730
ทีนี้ คุณบางคนอาจเคยเรียนตรีโกณมิติ
04:01
that particularโดยเฉพาะ typeชนิด of mathคณิตศาสตร์ is very usefulมีประโยชน์
103
229709
2111
คณิตศาสตร์สาขานี้ที่เป็นประโยชน์มาก
04:03
for makingการทำ mapsแผนที่ like this
104
231820
1533
ในการทำแผนที่เช่นนี้
04:05
because it allowsช่วยให้ you to measureวัด
heightsความสูง and distancesระยะทาง
105
233353
2245
เพราะมันช่วยให้คุณวัดความสูงและระยะทาง
04:07
withoutไม่มี actuallyแท้จริง havingมี to go there.
106
235598
1905
โดยไม่ต้องไปวัดจริงๆ
04:09
In factความจริง, the more I mappedแมป and studiedมีการศึกษา cavesถ้ำ,
107
237503
2379
ที่จริงแล้ว ยิ่งผมทำแผนที่และศึกษาเรื่องถ้ำมากเท่าไร
04:11
the more usefulมีประโยชน์ I foundพบ all that mathคณิตศาสตร์
108
239882
2031
ผมยิ่งพบว่าวิชาคณิตศาตร์มีประโยชน์จริงๆ
04:13
that I originallyแต่เดิม hatedเกลียด in schoolโรงเรียน to be.
109
241913
2242
ทั้งๆ ที่เคยเกลียดการเรียนวิชานี้มาก่อน
04:16
So when you're doneเสร็จแล้ว surveyingการสำรวจ,
110
244155
1873
เมื่อทำการสำรวจเสร็จแล้ว
04:18
you take all this dataข้อมูล and
you punchหมัด it into a computerคอมพิวเตอร์
111
246028
2427
ก็รวบรวมข้อมูลทั้งหมด แล้วใส่เข้าไปในคอมพิวเตอร์
04:20
and you find someoneบางคน that can drawวาด really well,
112
248455
2620
และคุณก็หาคนที่วาดรูปเจ๋งมากๆ
04:23
and you have them draftร่าง up a mapแผนที่
113
251075
1648
มาช่วยคุณวาดแผนที่
04:24
that looksรูปลักษณ์ something like this,
114
252723
1553
ซึ่งจะได้ออกมาแบบนี้
04:26
and it'llมันจะ showแสดง you bothทั้งสอง a
bird's-eyeตานก viewดู of the passageทางเดิน
115
254276
3268
ซึ่งจะได้ภาพทั้งจากมุมสูง
04:29
as well as a profileข้อมูลส่วนตัว viewดู of the passageทางเดิน,
116
257544
2450
และตัดขวางของตัวถ้ำ
04:31
kindชนิด of like an antมด farmฟาร์ม viewดู.
117
259994
1720
ที่คล้ายๆ กับรังมด
04:33
We namedชื่อ this caveถ้ำ Snowหิมะ Dragonมังกร Caveถ้ำ
118
261714
1999
เราตั้งชื่อถ้ำนี้ว่า ถ้ำมังกรหิมะ
04:35
because it was like a bigใหญ่ dragonมังกร
sleepingนอนหลับ underภายใต้ the snowหิมะ.
119
263713
3048
เพราะมันเหมือนมังกรขนาดใหญ่ที่นอนอยู่ใต้หิมะ
04:38
Now laterต่อมา this summerฤดูร้อน, as more
snowหิมะ meltedละลาย off the glacierธารน้ำแข็ง,
120
266761
2512
และต่อมาในฤดูร้อนปีนี้ เมื่อหิมะลายธารน้ำแข็งมากขึ้น
04:41
we foundพบ more cavesถ้ำ, and we realizedตระหนัก
they were all connectedเกี่ยวข้อง.
121
269273
3667
เราได้พบถ้ำมากขึ้น และเราก็รู้ว่าถ้ำทั้งหมดเชื่อมถึงกัน
04:44
Not long after we mappedแมป Snowหิมะ Dragonมังกร,
122
272940
2159
ไม่นานหลังจากที่เราทำแผนที่ถ้ำมังกรหิมะ
04:47
Brentเบรนท์ discoveredค้นพบ this newใหม่ caveถ้ำ not very farห่างไกล away.
123
275099
3020
เบร็นท์ก็ค้นพบถ้ำใหม่ซึ่งอยู่ไม่ไกลออกไป
04:50
The insideภายใน of it was coatedเคลือบ with iceน้ำแข็ง,
124
278119
2139
ภายในถ้ำเคลือบไว้ด้วยแผ่นน้ำแข็ง
04:52
so we had to wearสวมใส่ bigใหญ่ spikesแหลม
on our feetฟุต calledเรียกว่า cramponsค้อน
125
280258
2927
ดังนั้น เราจึงต้องใส่รองเท้าที่มีตะปู
04:55
so we could walkเดิน around withoutไม่มี slippingลื่นไถล.
126
283185
2304
เพื่อให้สามารถเดินบนหิมะได้โดยไม่ลื่น
04:57
This caveถ้ำ was amazingน่าอัศจรรย์.
127
285489
1861
ถ้ำนี้น่าอัศจรรย์มาก
04:59
The iceน้ำแข็ง in the ceilingเพดาน was glowingที่เร่าร้อน blueสีน้ำเงิน anadANAD greenสีเขียว
128
287350
2256
หิมะที่เพดานถ้ำเปลี่ยนเป็นสีฟ้าและสีเขียว
05:01
because the sunlightแสงแดด from farห่างไกล aboveข้างบน
129
289606
1738
เพราะแสงอาทิตย์ที่ส่องมาจากด้านบน
05:03
was shiningส่องแสง throughตลอด the iceน้ำแข็ง and lightingแสง it all up.
130
291344
2975
ส่องผ่านน้ำแข็งและทำให้ถ้ำสว่าง
05:06
And we couldn'tไม่สามารถ understandเข้าใจ why this caveถ้ำ
131
294319
1908
แต่ตอนนั้นเรายังไม่เข้าใจว่าทำไม
05:08
was so much colderที่หนาวเย็น than Snowหิมะ Dragonมังกร
132
296227
1646
ถ้ำแห่งนี้ถึงหนาวกว่าถ้ำมังกรหิมะมาก
05:09
untilจนกระทั่ง we got to the endปลาย and we foundพบ out why.
133
297873
2909
จนกระทั้งเราไปถึงปลายถ้ำจึงรู้สาเหตุ
05:12
There was a hugeใหญ่ pitหลุม or shaftเพลา calledเรียกว่า a moulinmoulin
134
300782
2918
ที่นั่นมีหลุมโพรงขนาดมหึมา
05:15
going 130 feetฟุต straightตรง up
to the surfaceพื้นผิว of the glacierธารน้ำแข็ง.
135
303700
3635
สูงขึ้นไปราว 130 ฟุตถึงพื้นผิวหน้าของธารน้ำแข็ง
05:19
Coldหนาว airอากาศ from the topด้านบน of the mountainภูเขา
136
307335
1811
อากาศเย็นจากยอดเขา
05:21
was flowingที่ไหล down this holeรู
and blastingการระเบิด throughตลอด the caveถ้ำ,
137
309146
2814
จึงไหลลงสู่ด้านล่างผ่านปล่องนี้
แผ่ความเย็นไปทั่วทั้งถ้ำ
05:23
freezingการแช่แข็ง everything insideภายใน of it.
138
311960
2083
และแช่แข็งทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ในถ้ำนี้
05:26
And we were so excitedตื่นเต้น about findingคำวินิจฉัย this newใหม่ pitหลุม,
139
314043
2211
เราตื่นเต้นมาที่เจอปล่องใหม่นี้
05:28
we actuallyแท้จริง cameมา back in Januaryมกราคม the followingดังต่อไปนี้ yearปี
140
316254
2308
เรากลับมาที่นี่อีกในเดือนมกราคมของปีถัดมา
05:30
so we could be the first onesคน to exploreสำรวจ it.
141
318562
2795
เพื่อที่เราจะได้เป็นคนกลุ่มแรกที่มาสำรวจมัน
05:33
It was so coldหนาว outsideด้านนอก,
142
321357
1425
ข้างนอกมันหนาวมาก
05:34
we actuallyแท้จริง had to sleepนอน insideภายใน the caveถ้ำ.
143
322782
2258
เราจึงต้องนอนกันในถ้ำ
05:37
There's our campค่าย on the left sideด้าน
of this entranceทางเข้า roomห้อง.
144
325040
3728
เราพักค้างคืนทางด้านซ้ายของปากถ้ำ
05:40
The nextต่อไป morningตอนเช้า, we climbedปีนขึ้นไป out of the caveถ้ำ
145
328768
2609
เช้าวันถัดมา เราก็ปีนออกจากถ้ำ
05:43
and hikedหยักรั้ง all the way to the topด้านบน of the glacierธารน้ำแข็ง,
146
331377
2009
และปีนไปตลอดทางสู่ยอดธารน้ำแข็ง
05:45
where we finallyในที่สุด riggedหัวเรือใหญ่ and rappelledrappelled this pitหลุม
147
333386
2228
ที่ซึ่งเราโรยตัวจากปล่องนั้น
05:47
for the very first time.
148
335614
1767
เป็นครั้งแรก
05:49
Brentเบรนท์ namedชื่อ this caveถ้ำ Pureบริสุทธิ์ Imaginationจินตนาการ,
149
337381
2087
เบร็นท์ตั้งชื่อถ้ำนั้นว่า บริสุทธิ์เหนือจินตนาการ
05:51
I think because the beautifulสวย sightsสถานที่ท่องเที่ยว we saw in there
150
339468
2017
ผมคิดว่าคงเป็นเพราะความงามของถ้ำที่เราเห็น
05:53
were beyondเกิน what we could have ever imaginedจินตนาการ.
151
341485
2582
มันงามมากกว่าเกินกว่าที่เราจินตนาการ
05:56
So besidesนอกเหนือจาก really coolเย็น iceน้ำแข็ง,
what elseอื่น is insideภายใน these cavesถ้ำ?
152
344067
3163
นอกจากน้ำแข็งที่เย็นจัด มีอะไรในถ้ำอีกหรือเปล่า
05:59
Well not too much livesชีวิต in them
because they're so coldหนาว
153
347230
2586
มีสิ่งมีชิวิตอาศัยอยู่ไม่มากนัก เพราะมันเย็นจัด
06:01
and the entranceทางเข้า is actuallyแท้จริง coveredปกคลุม up with snowหิมะ
154
349816
2010
และปากถ้ำก็ถูกปกคลุมด้วยหิมะ
06:03
for about eightแปด monthsเดือน of the yearปี.
155
351826
1709
เป็นเวลา 8 เดือนตลอดปี
06:05
But there are some really coolเย็น things in there.
156
353535
1936
แต่ก็มีอะไรเจ๋งๆ ในนั้นเหมือนกัน
06:07
There's weirdแปลก bacteriaแบคทีเรีย livingการดำรงชีวิต in the waterน้ำ
157
355471
2363
คือ มีแบคทีเรียประหลาดๆ อาศัยอยู่ในน้ำ
06:09
that actuallyแท้จริง eatกิน and digestย่อยอาหาร rocksโขดหิน
158
357834
2264
เจ้านี่มันกินและย่อยหิน
06:12
to make theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง foodอาหาร
159
360098
1354
เพื่อเป็นอาหารของมัน
06:13
to liveมีชีวิต underภายใต้ this iceน้ำแข็ง.
160
361452
1716
เพื่อให้อยู่รอดภายใต้น้ำแข็งนี้
06:15
In factความจริง, this pastอดีต summerฤดูร้อน, scientistsนักวิทยาศาสตร์ collectedเก็บรวบรวม
161
363168
2102
ที่จริงแล้ว เมื่อฤดูร้อนที่ผ่านมา
นักวิทยาศาสตร์ได้ไปเก็บตัวอย่าง
06:17
samplesตัวอย่าง of waterน้ำ and iceน้ำแข็ง
162
365270
1830
ของน้ำและน้ำแข็ง
06:19
specificallyเฉพาะ to see if things calledเรียกว่า extremophilesextremophiles,
163
367100
2935
เพื่อศึกษาเจาะจง ว่าสิ่งมีชีวิตพวก เอ็กซ์ทรีมโมไฟล์ (extremophiles)
06:22
tinyขนาดเล็ก lifeformsขยันขันแข็ง that are evolvedการพัฒนา
to liveมีชีวิต in completelyอย่างสมบูรณ์ hostileไม่เป็นมิตร conditionsเงื่อนไข,
164
370035
3839
ที่มีวิวัฒนาการให้สามารถดำรงชีวิต
อยู่ในสิ่งแวดล้อมที่ยากต่อการดำรงชีพ
06:25
mightอาจ be livingการดำรงชีวิต underภายใต้ the iceน้ำแข็ง,
165
373874
1436
อาศัยอยู่ใต้น้ำแข็งหรือเปล่า
06:27
kindชนิด of like what they hopeหวัง to find
on the polarแถบขั้วโลก icecapsicecaps of Marsดาวอังคาร somedayสักวันหนึ่ง.
166
375311
3678
แบบเดียวกับที่พวกเขาหวังจะเจออะไรทำนองนั้น
บนแผ่นน้ำแข็งขั้วโลกของดาวอังคาร
06:30
Anotherอื่น really coolเย็น things is that,
167
378989
1461
อีกสิ่งที่เจ๋งก็คือ
06:32
as seedsเมล็ด and birdsนก landที่ดิน on
the surfaceพื้นผิว of the glacierธารน้ำแข็ง and dieตาย,
168
380450
3256
เมื่อเมล็ดพืช และนกตกลงบนพื้นผิวธารน้ำแข็งแล้วตาย
06:35
they get buriedฝังอยู่ in the snowหิมะ
169
383706
1644
มันจะถูกฝังไว้ในน้ำหิมะ
06:37
and graduallyค่อยๆ becomeกลายเป็น partส่วนหนึ่ง of the glacierธารน้ำแข็ง,
170
385350
1790
และค่อยๆ กลายเป็นส่วนหนึ่งของธารน้ำแข็ง
06:39
sinkingการจม deeperลึก and deeperลึก into the iceน้ำแข็ง.
171
387140
2374
จมลึกลงไปเรื่อยๆ ในก้อนน้ำแข็ง
06:41
As these cavesถ้ำ formฟอร์ม and meltละลาย
theirของพวกเขา way up into the iceน้ำแข็ง,
172
389514
3243
และเมื่อถ้ำก่อตัว และละลายตัวเองสูงขึ้นไปในก้อนน้ำแข็ง
06:44
they make these artifactsสิ่งประดิษฐ์ rainฝน down from the ceilingเพดาน
173
392757
2449
ก็ทำให้วัตถุเหล่านี้ตกลงมาจากเพดาน
06:47
and fallตก ontoไปยัง the caveถ้ำ floorชั้น,
where we endปลาย up findingคำวินิจฉัย them.
174
395206
2729
ร่วงลงสู่พื้นถ้ำ ที่ซึ่งทำให้เราพบมัน
06:49
For exampleตัวอย่าง, this is a nobleชั้นสูง firฅ้นเฟอร์ seedเมล็ดพันธุ์ we foundพบ.
175
397935
3026
ยกตัวอย่างเช่น นี่คือลูกสนที่เราพบ
06:52
It's been frozenแช่แข็ง in the iceน้ำแข็ง for over 100 yearsปี,
176
400961
2225
มันถูกแช่แข็งมาแล้วเป็นเวลามากกว่า 100 ปี
06:55
and it's just now startingที่เริ่มต้น to sproutต้นกล้า.
177
403186
2709
และตอนนี้มันเริ่มที่จะแตกหน่อแล้ว
06:57
This mallardเป็ดน้ำ duckเป็ด featherขน
178
405895
1695
นี่คือขนของเป็ดหัวเขียว
06:59
was foundพบ over 1,800 feetฟุต
in the back of Snowหิมะ Dragonมังกร Caveถ้ำ.
179
407590
3321
ซึ่งเราพบลึกเข้าไปในถ้ำมังกรหิมะกว่า 1,800 ฟุต
07:02
This duckเป็ด diedเสียชีวิต on the surfaceพื้นผิว
of the glacierธารน้ำแข็ง long, long agoมาแล้ว,
180
410911
2958
เป็ดตัวนี้ตายบนพื้นผิวธารน้ำแข็งนาน แสนนานมาแล้ว
07:05
and its feathersขน have finallyในที่สุด madeทำ it
down throughตลอด over 100 feetฟุต of iceน้ำแข็ง
181
413869
3455
และขนของมันถูกฝังลึกลงไปในน้ำแข็งกว่า 100 ฟุต
07:09
before fallingล้ม insideภายใน the caveถ้ำ.
182
417324
2184
ก่อนที่จะร่วงลงภายในถ้ำ
07:11
And this beautifulสวย quartzผลึก crystalคริสตัล
183
419508
1532
และนี่คือผลึกควอซที่สวยงาม
07:13
was alsoด้วย foundพบ in the back of Snowหิมะ Dragonมังกร.
184
421040
2125
เราพบมันในถ้ำมังกรหิมะเช่นกัน
07:15
Even now, Brentเบรนท์ and I find it hardยาก to believe
185
423165
2272
แม้กระทั่งตอนนี้ เบร็นท์กับผมก็ยังไม่อยากจะเชื่อ
07:17
that all these discoveriesการค้นพบ were
essentiallyเป็นหลัก in our ownด้วยตัวเอง backyardสนามหลังบ้าน,
186
425437
3331
สิ่งที่เราค้นพบทั้งหมดนี้ ว่าอยู่หลังบ้านเรานี่เอง
07:20
hiddenซ่อนเร้น away, just waitingที่รอ to be foundพบ.
187
428781
2700
มันซ่อนตัวอยู่เพื่อรอการค้นพบ
07:23
Like I said earlierก่อน, the ideaความคิด of discoveringการค้นพบ
188
431481
2273
อย่างที่บอกตอนแรก ความคิดที่จะค้นพบบางสิ่ง
07:25
in this busyไม่ว่าง worldโลก we liveมีชีวิต in
189
433754
1407
ในโลกอันแสนวุ่นวายที่เราอาศัยอยู่นี้
07:27
kindชนิด of seemsดูเหมือนว่า like something
you can only do with spaceช่องว่าง travelการท่องเที่ยว now,
190
435161
2900
อาจดูเหมือนว่าจะพบได้ด้วยการออกไปท่องอวกาศเท่านั้น
07:30
but that's not trueจริง.
191
438061
1498
ซึ่งมันไม่จริงเลย
07:31
Everyทุกๆ yearปี, newใหม่ cavesถ้ำ get discoveredค้นพบ
192
439559
2278
ทุกปีมีการค้นพบถ้ำใหม่ๆ
07:33
that no one has ever been in before.
193
441837
1765
ที่ไม่เคยมีใครไปมาก่อน
07:35
So it's actuallyแท้จริง not too lateสาย for one of you
194
443602
2247
นั่นแปลว่า มันยังไม่สายไปสำหรับพวกคุณ
07:37
to becomeกลายเป็น a discovererผู้ค้นพบ yourselfด้วยตัวคุณเอง.
195
445849
1861
ที่จะค้นพบบางอย่างด้วยตัวคุณเอง
07:39
You just have to be willingเต็มใจ to look
196
447710
1861
คุณแค่ต้องมองหาอย่างตั้งใจ
07:41
and go where people don't oftenบ่อยครั้ง go
197
449571
2636
และไปในที่ที่ผู้คนไม่ค่อยไปกัน
07:44
and focusโฟกัส your eyesตา and your mindใจ
198
452207
1978
ใช้ใจและสายตาจดจ่อ
07:46
to recognizeรับรู้ the discoveryการค้นพบ when you see it,
199
454185
2217
เพื่อจดจำสิ่งที่คุณพบเมื่อคุณเห็นมัน
07:48
because it mightอาจ be in your ownด้วยตัวเอง backyardสนามหลังบ้าน.
200
456402
2331
เพราะมันอาจอยู่ที่หลังบ้านคุณก็ได้
07:50
Thank you very much.
201
458733
1854
ขอบคุณมากครับ
07:52
(Applauseการปรบมือ)
202
460587
4124
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eddy Cartaya - Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier.

Why you should listen

Much of Eddy Cartaya's life takes place in caves. A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, in charge of law enforcement and investigations, he solves crimes that happen in caves. This can range from investigating the theft of lava formations that date back 6,000 years to tracking down a group of people who covered over ancient cave art with spray paint. 

Cartaya and his climbing partner, Brent McGregor, also explore the frozen, icy caves created in the Sandy Glacier as it slowly slides down Oregon's Mount Hood. In 2011, the pair identified and explored three caves which they named Snow Dragon, Pure Imagination and Frozen Minotaur. Together, the caves create 7,000 feet of passageway through the glacier. Experts think this may be the longest glacial cave system in the United States outside of Alaska.

More profile about the speaker
Eddy Cartaya | Speaker | TED.com