ABOUT THE SPEAKER
Wendy Chung - Geneticist
At the Simons Foundation, Wendy Chung is working to characterize behavior, brain structure and function in people with genetic variations that may relate to autism.

Why you should listen

Wendy Chung is the director of clinical research at the Simons Foundation Autism Research Initiative, which does both basic and applied science to serve people affected by autism spectrum disorders. She's the principal investigator of the foundation's Simons Variation in Individuals Project, which characterizes behavior and brain structure and function in participants with genetic copy number variants such as those at 16p11.2, which are believed to play a role in spectrum disorders.
 
Chung also directs the clinical genetics program at Columbia University. In assessing and treating kids with autism spectrum disorders and intellectual disabilities, she uses advanced genomic diagnostics to explore the genetic basis of neurological conditions. She thinks deeply about the ethical and emotional questions around genetic medicine and genetic testing.

More profile about the speaker
Wendy Chung | Speaker | TED.com
TED2014

Wendy Chung: Autism — what we know (and what we don't know yet)

เวนดี ชุง (Wendy Chung): ออทิซึม — อะไรที่เรารู้ (และยังไม่รู้)

Filmed:
3,896,604 views

ในบรรยายที่เต็มไปด้วยสาระ นักพันธุศาสตร์ เวนดี ชุง ได้แบ่งปันสิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับกลุ่มอาการผิดปกติออทิซึม - ยกตัวอย่างเช่น ออทิซึมมีสาเหตุการเกิดที่หลากหลาย ซึ่งบางทีอาจเป็นสาเหตุที่เกี่ยวข้องกัน ด้วยการมองข้ามความกังวลและวิตกที่อาจเกาะกุมรอบๆ การวินิจฉัย ชุงและทีมของเธอมองไปยังสิ่งที่เราได้เรียนรู้ผ่านการศึกษา การบำบัด และการฟังอย่างตั้งใจ
- Geneticist
At the Simons Foundation, Wendy Chung is working to characterize behavior, brain structure and function in people with genetic variations that may relate to autism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Why?"
0
722
1509
"ทำไม"
00:14
"Why?" is a questionคำถาม
1
2231
1458
"ทำไม" เป็นคำถาม
00:15
that parentsพ่อแม่ askถาม me all the time.
2
3689
2636
ซึ่งผู้ปกครองถามฉันตลอด
00:18
"Why did my childเด็ก developพัฒนา autismความหมกหมุ่น?"
3
6325
2847
"ทำไมลูกของฉันถึงเป็นออทิซึม"
00:21
As a pediatricianกุมารแพทย์, as a geneticistผู้สึกษาพันธุศาสตร์, as a researcherนักวิจัย,
4
9172
4454
ในฐานะกุมารแพทย์ ในฐานะนักพันธุศาสตร์
ในฐานะนักวิจัย
00:25
we try and addressที่อยู่ that questionคำถาม.
5
13626
2443
พวกเราพยายามที่จะตอบคำถามนั้น
00:28
But autismความหมกหมุ่น is not a singleเดียว conditionเงื่อนไข.
6
16069
1949
แต่ออทิซึมไม่ใช่สภาวะเชิงเดี่ยว
00:30
It's actuallyแท้จริง a spectrumคลื่นความถี่ of disordersความผิดปกติ,
7
18018
2715
ที่จริงแล้ว มันเป็นกลุ่มความผิดปกติหลายๆ อย่าง
00:32
a spectrumคลื่นความถี่ that rangesช่วง, for instanceตัวอย่าง,
8
20733
2534
ที่เป็นไปได้หลากหลาย ยกตัวอย่างเช่น
00:35
from Justinจัสติน, a 13-year-old-ปี boyเด็กผู้ชาย
9
23267
2673
เด็กชายจัสตินอายุ 13 ปี
00:37
who'sใคร not verbalวาจา, who can't speakพูด,
10
25940
3223
ผู้ซึ่งไม่สามารถที่จะพูดได้
00:41
who communicatesสื่อสาร by usingการใช้ an iPadiPad
11
29163
1962
ผู้ซึ่งสื่อสารโดยการใช้ไอแพ็ด
00:43
to touchแตะ picturesภาพ to communicateสื่อสาร
12
31125
1898
เพื่อแตะรูปภาพเพื่อสื่อสาร
00:45
his thoughtsความคิด and his concernsความกังวล,
13
33023
2151
ความคิดและเรื่องราวของเขา
00:47
a little boyเด็กผู้ชาย who, when he getsได้รับ upsetอารมณ์เสีย,
14
35174
2411
เมื่อเด็กชายตัวน้อยเกิดความไม่พอใจ
00:49
will startเริ่มต้น rockingโยก,
15
37585
1648
เขาจะโยกตัว
00:51
and eventuallyในที่สุด, when he's disturbedกระวนกระวายใจ enoughพอ,
16
39233
1597
และในที่สุดเมื่อเขาถูกรบกวนมากพอ
00:52
will bangปัง his headหัว to the pointจุด
17
40830
1603
เขาจะเอาหัวชนจนกระทั่ง
00:54
that he can actuallyแท้จริง cutตัด it openเปิด and requireจำเป็นต้อง stitchesเย็บแผล.
18
42433
3842
หัวแตกเป็นแผลเปิดถึงกับต้องเย็บ
00:58
That sameเหมือนกัน diagnosisการวินิจฉัยโรค of autismความหมกหมุ่น, thoughแม้,
19
46275
2615
การวินิจฉัยอย่างเดียวกันเกี่ยวกับออทิซึม
01:00
alsoด้วย appliesมีผลบังคับใช้ to Gabrielกาเบรียล,
20
48890
1922
ก็ตรงกับกาเบรียล
01:02
anotherอื่น 13-year-old-ปี boyเด็กผู้ชาย
21
50812
1967
เด็กชายอายุ 13 ปีอีกคนหนึ่ง
01:04
who has quiteทีเดียว a differentต่าง setชุด of challengesความท้าทาย.
22
52779
2695
ผู้ซึ่งมีปัญหาที่ต่างออกไป
01:07
He's actuallyแท้จริง quiteทีเดียว remarkablyอย่างน่าทึ่ง giftedมีพรสวรรค์ in mathematicsคณิตศาสตร์.
23
55474
3114
เขาค่อนข้างจะมีพรสวรรค์ทางด้านคณิตศาสตร์
01:10
He can multipleหลายอย่าง threeสาม numbersหมายเลข by threeสาม numbersหมายเลข
24
58588
2021
เขาสามารถที่จะคูณเลขสามหลักกับเลขสามหลัก
01:12
in his headหัว with easeความสะดวก,
25
60609
1787
ในใจได้อย่างง่ายดาย
01:14
yetยัง when it comesมา to tryingพยายาม to have a conversationการสนทนา,
26
62396
3758
แต่เมื่อพยายามจะสนทนา
01:18
he has great difficultyความยาก.
27
66154
2061
เขามีปัญหาอย่างมาก
01:20
He doesn't make eyeตา contactติดต่อ.
28
68215
2059
เขาไม่สามารถสบตาได้
01:22
He has difficultyความยาก startingที่เริ่มต้น a conversationการสนทนา,
29
70274
2123
เขามีปัญหาในการเริ่มสนทนา
01:24
feelsรู้สึก awkwardอึดอัด,
30
72397
1735
รู้สึกประหม่า
01:26
and when he getsได้รับ nervousหงุดหงิด,
31
74132
1818
และเมื่อเขากระวนกระวาย
01:27
he actuallyแท้จริง shutsปิด down.
32
75950
1725
เขาจะปิดตัวเองจากทุกอย่าง
01:29
Yetยัง bothทั้งสอง of these boysเด็กชาย
33
77675
1482
แต่ถึงกระนั้น เด็กชายทั้งสอง
01:31
have the sameเหมือนกัน diagnosisการวินิจฉัยโรค of
autismความหมกหมุ่น spectrumคลื่นความถี่ disorderความไม่เป็นระเบียบ.
34
79157
4184
ก็ได้รับวินิจฉัยว่าอยู่ในกลุ่มอาการออทิซึม
แบบเดียวกัน
01:35
One of the things that concernsความกังวล us
35
83341
2428
อีกสิ่งหนึ่งที่ทำให้เราเป็นกังวล
01:37
is whetherว่า or not there really is
36
85769
1597
ก็คือว่าที่จริงแล้ว มันจะมี
01:39
an epidemicที่ระบาด of autismความหมกหมุ่น.
37
87366
1973
การระบาดอย่างรวดเร็วของออทิซึมหรือไม่
01:41
These daysวัน, one in 88 childrenเด็ก ๆ
38
89339
2480
ทุกวันนี้ หนึ่งในเด็ก 88 ราย
01:43
will be diagnosedการวินิจฉัย with autismความหมกหมุ่น,
39
91819
2042
จะถูกวินิจฉัยว่าเป็นออทิซึม
01:45
and the questionคำถาม is,
40
93861
1473
และคำถามก็คือว่า
01:47
why does this graphกราฟ look this way?
41
95334
2003
ทำไมกราฟถึงได้มีหน้าตาแบบนี้
01:49
Has that numberจำนวน been increasingที่เพิ่มขึ้น
42
97337
1967
จำนวนเด็กๆ นั้นเพิ่มขึ้น
01:51
dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว over time?
43
99304
1934
อย่างมากมายเมื่อเวลาผ่านไปหรือเปล่า
01:53
Or is it because we have now startedเริ่มต้น labelingการติดฉลาก
44
101238
4531
หรือว่ามันเป็นเพราะเราเริ่มที่จะระบุได้
01:57
individualsบุคคล with autismความหมกหมุ่น,
45
105769
1562
ว่าใครที่เป็นออทิซึม
01:59
simplyง่ายดาย givingให้ them a diagnosisการวินิจฉัยโรค
46
107331
2248
โดยการวินิจฉัยพวกเขา
02:01
when they were still presentนำเสนอ there before
47
109579
2553
แม้ว่าพวกเขาจะเคยอยู่ตรงนั้นมาก่อน
02:04
yetยัง simplyง่ายดาย didn't have that labelฉลาก?
48
112132
2393
แต่ไม่ได้รับการระบุลงไป
02:06
And in factความจริง, in the lateสาย 1980s, the earlyตอนต้น 1990s,
49
114525
3991
และอันที่จริง ในช่วงท้ายยุค 1980 ช่วงต้นยุค 1990
02:10
legislationกฎหมาย was passedผ่าน
50
118516
1410
ได้มีการผ่านกฎหมาย
02:11
that actuallyแท้จริง providedให้ individualsบุคคล with autismความหมกหมุ่น
51
119926
2639
ที่เอื้อให้ผู้ที่มีอาการออทิซึม
02:14
with resourcesทรัพยากร, with accessทางเข้า to educationalทางการศึกษา materialsวัสดุ
52
122565
3726
เข้าถึงแหล่ง และเครื่องมือทางการศึกษา
02:18
that would help them.
53
126291
1772
ที่อาจช่วยพวกเขาได้
02:20
With that increasedเพิ่มขึ้น awarenessความตระหนัก, more parentsพ่อแม่,
54
128063
3488
ด้วยความตระหนักที่เพิ่มมากขึ้น ผู้ปกครอง
02:23
more pediatriciansกุมารแพทย์, more educatorsการศึกษา
55
131551
2746
กุมารแพทย์ และนักการศึกษา จำนวนมากขึ้น
02:26
learnedได้เรียนรู้ to recognizeรับรู้ the featuresคุณสมบัติ of autismความหมกหมุ่น.
56
134297
3255
ได้เรียนรู้ที่จะจดจำลักษณะของออทิซึม
02:29
As a resultผล of that, more individualsบุคคล were diagnosedการวินิจฉัย
57
137552
4010
ผลลัพธ์ก็คือ มีคนมากขึ้นที่ได้รับการวินิฉัย
02:33
and got accessทางเข้า to the resourcesทรัพยากร they neededจำเป็น.
58
141562
3188
และได้เข้าถึงแหล่งความรู้ที่พวกเขาต้องการ
02:36
In additionการเพิ่ม, we'veเราได้ changedการเปลี่ยนแปลง our definitionคำนิยาม over time,
59
144750
3432
ยิ่งไปกว่านั้น
นิยามของการเป็นออทิซึ่มก็เปลี่ยนไปตามกาลเวลา
02:40
so in factความจริง we'veเราได้ widenedกว้างขึ้น the definitionคำนิยาม of autismความหมกหมุ่น,
60
148182
3138
ดังนั้น เราได้ขยายความหมายของออทิซึมให้กว้างขึ้น
02:43
and that accountsบัญชี for some of
61
151320
1120
และนั่นรวมไปถึง
02:44
the increasedเพิ่มขึ้น prevalenceความแพร่หลาย that we see.
62
152440
3015
การแพร่กระจายบางส่วนที่เราเห็นเพิ่มขึ้นด้วย
02:47
The nextต่อไป questionคำถาม everyoneทุกคน wondersสิ่งมหัศจรรย์ is,
63
155455
2660
คำถามถัดไปที่ทุกคนสงสัยก็คือ
02:50
what causedก่อให้เกิดความ autismความหมกหมุ่น?
64
158115
1776
อะไรที่เป็นสาเหตุของออทิซึม
02:51
And a commonร่วมกัน misconceptionความเข้าใจผิด
65
159891
2895
และที่เข้าใจผิดกันทั่วไป
02:54
is that vaccinesวัคซีน causeสาเหตุ autismความหมกหมุ่น.
66
162786
2784
คือวัคซีนเป็นตัวการที่ก่อให้เกิดออทิซึม
02:57
But let me be very clearชัดเจน:
67
165570
3051
ให้ฉันได้พูดให้ชัดเจนนะคะ
03:00
Vaccinesวัคซีน do not causeสาเหตุ autismความหมกหมุ่น.
68
168621
4487
วัคซีนไม่ได้ทำให้เกิดออทิซึม
03:05
(Applauseการปรบมือ)
69
173108
6704
(เสียงปรบมือ)
03:11
In factความจริง, the originalเป็นต้นฉบับ researchการวิจัย studyศึกษา
70
179812
2123
ที่จริง การศึกษาวิจัยแรก
03:13
that suggestedข้อเสนอแนะ that was the caseกรณี
71
181935
1999
ที่ได้บ่งชี้ว่ามันเป็นสาเหตุ
03:15
was completelyอย่างสมบูรณ์ fraudulentหลอกลวง.
72
183934
2875
เป็นการศึกษาหลอกลวงอย่างสิ้นเชิง
03:18
It was actuallyแท้จริง retractedหด from the journalวารสาร Lancetมีดหมอ,
73
186809
3176
ที่จริงแล้วมันถอดคำมาจากวารสารแลนเซท (Lancet)
03:21
in whichที่ it was publishedการตีพิมพ์,
74
189985
1592
ที่บทความนี้ได้รับการตีพิมพ์
03:23
and that authorผู้เขียน, a physicianแพทย์,
75
191577
1890
และผู้เขียนซึ่งเป็นแพทย์
03:25
had his medicalทางการแพทย์ licenseอนุญาต takenยึด away from him.
76
193467
3254
ได้รับการถอดถอนใบประกอบโรคศิลป์แล้ว
03:28
(Applauseการปรบมือ)
77
196721
3954
(เสียงปรบมือ)
03:32
The Instituteสถาบัน of Medicineยา,
78
200675
1582
สถาบันทางการแพทย์
03:34
The Centersศูนย์ for Diseaseโรค Controlควบคุม,
79
202257
1563
ศูนย์ควบคุมโรค
03:35
have repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า investigatedการตรวจสอบ this
80
203820
2344
ได้ทำการสอบสวนเรื่องนี้ครั้งแล้วครั้งเล่า
03:38
and there is no credibleน่าเชื่อถือ evidenceหลักฐาน
81
206164
3607
และมันไม่มีหลักฐานที่ได้รับการอ้างอิงใดๆ
03:41
that vaccinesวัคซีน causeสาเหตุ autismความหมกหมุ่น.
82
209771
2685
ว่าวัคซีนเป็นสาเหตุที่ทำให้เกิดออทิซึม
03:44
Furthermoreนอกจากนี้,
83
212456
1637
มากไปกว่านั้น
03:46
one of the ingredientsส่วนผสม in vaccinesวัคซีน,
84
214093
2469
หนึ่งในส่วนผสมของวัคซีน
03:48
something calledเรียกว่า thimerosalthimerosal,
85
216562
2052
อะไรบางอย่างที่เรียกว่า ทิเมอโรซอล (thimerosal)
03:50
was thought to be what the causeสาเหตุ of autismความหมกหมุ่น was.
86
218614
3316
เคยเชื่อว่าเป็นสาเหตุของออทิซึมนั้น
03:53
That was actuallyแท้จริง removedลบออก from vaccinesวัคซีน
87
221930
2263
ได้ถูกเอาออกไปจากวัคซีน
03:56
in the yearปี 1992,
88
224193
1725
ในปี 1992
03:57
and you can see that it really did not have an effectผล
89
225918
3044
และคุณสามารถเห็นได้ว่ามันไม่มีผลกระทบใดๆ
04:00
in what happenedที่เกิดขึ้น with the prevalenceความแพร่หลาย of autismความหมกหมุ่น.
90
228962
2639
กับการระบาดของออทิซึม
04:03
So again, there is no evidenceหลักฐาน
91
231601
1733
ดังนั้น มันไม่มีหลักฐานใด
04:05
that this is the answerตอบ.
92
233334
2082
ที่บอกว่านี่คือคำตอบ
04:07
So the questionคำถาม remainsซากศพ, what does causeสาเหตุ autismความหมกหมุ่น?
93
235416
4143
ดังนั้น คำถามยังคงอยู่
ว่าอะไรที่เป็นสาเหตุของออทิซึม
04:11
In factความจริง, there's probablyอาจ not one singleเดียว answerตอบ.
94
239559
2831
อันที่จริง มันอาจจะไม่ได้มีเพียงคำตอบเดียว
04:14
Just as autismความหมกหมุ่น is a spectrumคลื่นความถี่,
95
242390
1757
ในเมื่อออทิซึมเป็นกลุ่มอาการ
04:16
there's a spectrumคลื่นความถี่ of etiologiesสาเหตุ,
96
244147
2190
มันจึงมีหลายกลุ่มแนวคิด
04:18
a spectrumคลื่นความถี่ of causesสาเหตุ.
97
246337
1652
หลายสาเหตุ
04:19
Basedซึ่งเป็นรากฐาน on epidemiologicalระบาดวิทยา dataข้อมูล,
98
247989
1991
ขึ้นอยู่กับข้อมูลระบาดวิทยา
04:21
we know that one of the causesสาเหตุ,
99
249980
1793
เรารู้ว่าหนึ่งในสาเหตุ
04:23
or one of the associationsสมาคม, I should say,
100
251773
2157
ฉันอาจจะพูดได้ว่า หรือหนึ่งในสิ่งที่เกี่ยวข้อง
04:25
is advancedสูง paternalเหมือนบิดา ageอายุ,
101
253930
2284
คือพ่อแม่ที่มีอายุมาก
04:28
that is, increasingที่เพิ่มขึ้น ageอายุ of the fatherพ่อ
102
256214
1937
ซึ่งก็คือ อายุของพ่อที่เพิ่มขึ้น
04:30
at the time of conceptionความคิด.
103
258151
2179
ในตอนที่เกิดการตั้งครรภ์
04:32
In additionการเพิ่ม, anotherอื่น vulnerableอ่อนแอ
104
260330
2144
ยิ่งกว่านั้น ช่วงเวลา
04:34
and criticalวิกฤติ periodระยะเวลา in termsเงื่อนไข of developmentพัฒนาการ
105
262474
2630
ที่มีค่าและสำคัญในการพัฒนาของตัวอ่อน
04:37
is when the motherแม่ is pregnantตั้งครรภ์.
106
265104
1906
ก็คือตอนที่แม่กำลังตั้งครรภ์
04:39
Duringในระหว่าง that periodระยะเวลา, while
the fetalเป็นศัตรู brainสมอง is developingที่กำลังพัฒนา,
107
267010
2990
ระหว่างช่วงนั้น ในขณะที่สมองของตัวอ่อน
กำลังพัฒนาเติบโต
04:42
we know that exposureการเปิดรับ to certainบาง agentsตัวแทน
108
270000
1942
เรารู้ว่าการได้รับสารบางอย่าง
04:43
can actuallyแท้จริง increaseเพิ่ม the riskอันตราย of autismความหมกหมุ่น.
109
271942
3085
สามารถเพิ่มความเสี่ยงต่อการเป็นออทิซึม
04:47
In particularโดยเฉพาะ, there's a medicationยา, valproicvalproic acidกรด,
110
275027
2935
โดยเฉพาะ สารทางการแพทย์ อย่างกรด วัลโพรอิก
(valproic acid)
04:49
whichที่ mothersมารดา with epilepsyโรคลมบ้าหมู sometimesบางครั้ง take,
111
277962
2586
ซึ่งแม่ที่เป็นลมบ้าหมูบริโภค
04:52
we know can increaseเพิ่ม that riskอันตราย of autismความหมกหมุ่น.
112
280548
3672
เรารู้ว่ามันสามารถเพิ่มความเสี่ยงในการเกิดออทิซึม
04:56
In additionการเพิ่ม, there can be some infectiousติดเชื้อ agentsตัวแทน
113
284220
2299
ยิ่งไปกว่านั้น โรคติดต่อบางอย่าง
04:58
that can alsoด้วย causeสาเหตุ autismความหมกหมุ่น.
114
286519
2900
ก็สามารถเป็นสาเหตุของออทิซึม
05:01
And one of the things I'm going to spendใช้จ่าย
115
289419
1580
และสิ่งหนึ่ง
05:02
a lot of time focusingสำรวม on
116
290999
2061
ที่ฉันกำลังจะสนใจกล่าวถึง
05:05
are the genesยีน that can causeสาเหตุ autismความหมกหมุ่น.
117
293060
2561
ก็คือยีนที่เป็นสาเหตุของออทิซึม
05:07
I'm focusingสำรวม on this not because genesยีน
118
295621
2456
ฉันสนใจมันเพราะว่า
05:10
are the only causeสาเหตุ of autismความหมกหมุ่น,
119
298077
2144
ยีนเป็นสาเหตุเดียวของออทิซึม
05:12
but it's a causeสาเหตุ of autismความหมกหมุ่น
120
300221
1569
แต่มันทำให้เกิดออทิซึม
05:13
that we can readilyอย่างง่ายดาย defineกำหนด
121
301790
1877
ที่เราสามารถบ่งชี้ได้
05:15
and be ableสามารถ to better understandเข้าใจ the biologyชีววิทยา
122
303667
2793
และสามารถที่จะเข้าใจชีววิทยาได้มากขึ้น
05:18
and understandเข้าใจ better how the brainสมอง worksโรงงาน
123
306460
2269
และเข้าใจการทำงานของสมองมากขึ้น
05:20
so that we can come up with strategiesกลยุทธ์
124
308729
1985
เพื่อที่เราจะสามารถนึกแผนปฏิบัติการณ์
05:22
to be ableสามารถ to interveneแทรกแซง.
125
310714
2330
ที่จะขัดขวางมันได้
05:25
One of the geneticทางพันธุกรรม factorsปัจจัย that we don't understandเข้าใจ,
126
313044
2946
หนึ่งในตัวแปรทางพันธุกรรมที่เราไม่เข้าใจ
05:27
howeverอย่างไรก็ตาม, is the differenceข้อแตกต่าง that we see
127
315990
3148
คือความแตกต่างที่เราเห็น
05:31
in termsเงื่อนไข of malesเพศชาย and femalesหญิง.
128
319138
1906
ในชายและหญิง
05:33
Malesเพศ are affectedได้รับผล fourสี่ to one comparedเมื่อเทียบกับ to femalesหญิง
129
321044
3005
ชายได้รับผลกระทบเป็นสี่เท่าเมื่อเที่ยบกับหญิง
05:36
with autismความหมกหมุ่น,
130
324049
1102
ในเรื่องของออทิซึม
05:37
and we really don't understandเข้าใจ what that causeสาเหตุ is.
131
325151
3991
และเราไม่เข้าใจจริงๆ ว่าอะไรเป็นสาเหตุของสิ่งนี้
05:41
One of the waysวิธี that we can understandเข้าใจ
132
329142
1718
หนทางหนึ่งที่เราจะเข้าใจ
05:42
that geneticsพันธุศาสตร์ is a factorปัจจัย
133
330860
1863
ว่าพันธุกรรมนั้นเป็นปัจจัย
05:44
is by looking at something calledเรียกว่า
134
332723
1337
ก็คือการให้ความสนใจกับสิ่งหนึ่งที่เรียกว่า
05:46
the concordanceความสอดคล้อง rateอัตรา.
135
334060
1890
อัตราส่วนความสอดคล้อง (the concordance rate)
05:47
In other wordsคำ, if one siblingพี่น้อง has autismความหมกหมุ่น,
136
335950
3188
พูดอีกอย่างคือ ถ้าพี่น้องคนหนึ่งเป็นออทิซึม
05:51
what's the probabilityความน่าจะเป็น
137
339138
1487
อะไรคือความน่าจะเป็น
05:52
that anotherอื่น siblingพี่น้อง in that familyครอบครัว will have autismความหมกหมุ่น?
138
340625
3004
ที่พี่น้องอีกคนในครอบครัวนั้นจะเป็นออทิซึม
05:55
And we can look in particularโดยเฉพาะ
139
343629
1565
และเราสามารถที่จะให้ความสนใจ
05:57
at threeสาม typesประเภท of siblingsพี่น้อง:
140
345194
2168
กับความเป็นพี่น้องในสามรูปแบบ
05:59
identicalเหมือนกัน twinsฝาแฝด,
141
347362
1871
แฝดแท้
06:01
twinsฝาแฝด that actuallyแท้จริง shareหุ้น 100 percentเปอร์เซ็นต์
142
349233
2219
คือแฝดที่เหมือนกัน 100 เปอร์เซ็นต์
06:03
of theirของพวกเขา geneticทางพันธุกรรม informationข้อมูล
143
351452
1602
ทางด้านข้อมูลทางพันธุกรรม
06:05
and sharedที่ใช้ร่วมกัน the sameเหมือนกัน intrauterineมดลูก environmentสิ่งแวดล้อม,
144
353054
3176
และอยู่ในสิ่งแวดล้อมภายในครรภ์ที่เหมือนกัน
06:08
versusกับ fraternalเป็นพี่น้องกัน twinsฝาแฝด,
145
356230
2245
เทียบกับ แฝดเทียม
06:10
twinsฝาแฝด that actuallyแท้จริง shareหุ้น 50 percentเปอร์เซ็นต์
146
358475
1989
ซึ่งคือแฝดที่เหมือนกัน 50 เปอร์เซ็นต์
06:12
of theirของพวกเขา geneticทางพันธุกรรม informationข้อมูล,
147
360464
2027
ในด้านข้อมูลพันธุกรรม
06:14
versusกับ regularปกติ siblingsพี่น้อง,
148
362491
1216
เทียบกับพี่น้องทั่วๆ ไป
06:15
brother-sisterพี่ชายน้องสาว, sister-sisterพี่สาวน้องสาว,
149
363707
1869
พี่ชายน้องสาว พี่สาวน้องสาว
06:17
alsoด้วย sharingใช้งานร่วมกัน 50 percentเปอร์เซ็นต์ of theirของพวกเขา geneticทางพันธุกรรม informationข้อมูล,
150
365576
2868
ที่มีความเหมือนกันทางพันธุกรรม
ที่ 50 เปอร์เซ็นต์เช่นกัน
06:20
yetยัง not sharingใช้งานร่วมกัน the sameเหมือนกัน intrauterineมดลูก environmentสิ่งแวดล้อม.
151
368444
3079
แต่ไม่ได้อยู่ในสิ่งแวดล้อมในครรภ์ที่เหมือนกัน
06:23
And when you look at those concordanceความสอดคล้อง ratiosอัตราส่วน,
152
371523
2300
และเมื่อคุณให้ความสนใจกับอัตราส่วนความสอดคล้อง
06:25
one of the strikingโดดเด่น things that you will see
153
373823
2057
สิ่งหนึ่งที่คุณเห็นได้อย่างเด่นชัด
06:27
is that in identicalเหมือนกัน twinsฝาแฝด,
154
375880
2120
คือในแฝดแท้
06:30
that concordanceความสอดคล้อง rateอัตรา is 77 percentเปอร์เซ็นต์.
155
378000
3353
อัตราส่วนความสอดคล้องอยู่ที่ 77 เปอร์เซ็นต์
06:33
Remarkablyอย่างน่าทึ่ง, thoughแม้,
156
381353
1104
มันน่าสนใจ
06:34
it's not 100 percentเปอร์เซ็นต์.
157
382457
2148
ที่มันไม่ใช่ 100 เปอร์เซ็นต์
06:36
It is not that genesยีน accountบัญชี
for all of the riskอันตราย for autismความหมกหมุ่น,
158
384605
4003
มันไม่ใช่เป็นผลจากยีนอย่างเดียว
ที่ก็ให้เกิดความเสี่ยงในการเป็นออทิซึม
06:40
but yetยัง they accountบัญชี for a lot of that riskอันตราย,
159
388608
2241
แต่กระนั้น มันก็ยังเป็นปัจจัยสำคัญต่อความเสี่ยง
06:42
because when you look at fraternalเป็นพี่น้องกัน twinsฝาแฝด,
160
390849
2313
เพราะเมื่อคุณดูที่แฝดเทียม
06:45
that concordanceความสอดคล้อง rateอัตรา is only 31 percentเปอร์เซ็นต์.
161
393162
3076
อัตราส่วนความสอดคล้องอยู่แค่ที่ 31 เปอร์เซ็นต์
06:48
On the other handมือ, there is a differenceข้อแตกต่าง
162
396238
1911
ในแง่หนึ่ง มันมีความแตกต่าง
06:50
betweenระหว่าง those fraternalเป็นพี่น้องกัน twinsฝาแฝด and the siblingsพี่น้อง,
163
398149
2943
ระหว่างแฝดเทียมและพี่น้องทั่วๆ ไป
06:53
suggestingบอกเป็นนัย ๆ that there are commonร่วมกัน exposuresความเสี่ยง
164
401092
2664
ซึ่งแสดงว่าแฝดเทียม
06:55
for those fraternalเป็นพี่น้องกัน twinsฝาแฝด
165
403756
1423
มีสัมผัสต่อประสบการณ์ร่วมกัน
06:57
that mayอาจ not be sharedที่ใช้ร่วมกัน as commonlyอย่างธรรมดา
166
405179
2117
ในแบบที่อาจไม่พบ
06:59
with siblingsพี่น้อง aloneคนเดียว.
167
407296
2174
ระหว่างพี่น้องทั่วๆ ไป
07:01
So this providesให้ some of the dataข้อมูล
168
409470
1686
ฉะนั้น มันให้ข้อมูลบางอย่าง
07:03
that autismความหมกหมุ่น is geneticทางพันธุกรรม.
169
411156
1622
ที่บ่งชี้ว่า ออทิซึมเกี่ยวกับพันธุกรรม
07:04
Well, how geneticทางพันธุกรรม is it?
170
412778
1964
แล้วมันเกี่ยวกับพันธุกรรมอย่างไรบ้าง
07:06
When we compareเปรียบเทียบ it to other conditionsเงื่อนไข
171
414742
1843
เมื่อเราเปรียบเทียบมันกับอาการอื่นๆ
07:08
that we're familiarคุ้นเคย with,
172
416585
1612
ที่เราคุ้นคย
07:10
things like cancerโรคมะเร็ง, heartหัวใจ diseaseโรค, diabetesโรคเบาหวาน,
173
418197
3880
เช่น มะเร็ง โรคหัวใจ เบาหวาน
07:14
in factความจริง, geneticsพันธุศาสตร์ playsการเล่น a much largerที่มีขนาดใหญ่ roleบทบาท in autismความหมกหมุ่น
174
422077
3953
อันที่จริง พันธุกรรมมีบทบาทสำคัญกว่าในออทิซึม
07:18
than it does in any of these other conditionsเงื่อนไข.
175
426030
2440
เมื่อเทียบกับในอาการอื่นๆ
07:20
But with this, that doesn't
tell us what the genesยีน are.
176
428470
3342
แต่ว่า มันไม่ได้บอกเราว่ามันเป็นยีนไหน
07:23
It doesn't even tell us in any one childเด็ก,
177
431812
2667
ไม่มีข้อมูลจากเด็กสักคนที่บอกเราว่า
07:26
is it one geneยีน
178
434479
1661
มันเป็นยีนเดียว
07:28
or potentiallyที่อาจเกิดขึ้น a combinationการรวมกัน of genesยีน?
179
436140
2256
หรือบางทีอาจจะเป้นผลรวมจากหลายๆ ยีน
07:30
And so in factความจริง, in some individualsบุคคล with autismความหมกหมุ่น,
180
438396
3554
และที่จริง ในบางคนที่เป็นออทิซึม
07:33
it is geneticทางพันธุกรรม!
181
441950
2514
มันเกิดจากพันธุกรรม
07:36
That is, that it is one singleเดียว,
182
444464
2230
ใช่เลย มันเกิดจากเพียงยีนเดียว
07:38
powerfulมีอำนาจ, deterministicกำหนด geneยีน
183
446694
2172
ที่ทรงอนุภาพ และส่งผลชัดเจน
07:40
that causesสาเหตุ the autismความหมกหมุ่น.
184
448866
1847
ที่เป็นสาเหตุของออทิซึม
07:42
Howeverอย่างไรก็ตาม, in other individualsบุคคล,
185
450713
1794
อย่างไรก็ดี ในคนอื่นๆ
07:44
it's geneticทางพันธุกรรม, that is,
186
452507
1706
มันเกิดจากพันธุกรรม
07:46
that it's actuallyแท้จริง a combinationการรวมกัน of genesยีน
187
454213
3120
ที่เป็นผลรวมจากหลายๆ ยีน
07:49
in partส่วนหนึ่ง with the developmentalพัฒนาการ processกระบวนการ
188
457333
2795
ที่เกี่ยวข้องกับพัฒนาการ
07:52
that ultimatelyในที่สุด determinesกำหนด that riskอันตราย for autismความหมกหมุ่น.
189
460128
3380
ซึ่งท้ายที่สุดแล้ว
มันกำหนดความเสี่ยงของการเกิดออทิซึม
07:55
We don't know in any one personคน, necessarilyจำเป็นต้อง,
190
463508
2870
เราไม่รู้ว่าในคนๆ หนึ่ง
07:58
whichที่ of those two answersคำตอบ it is
191
466378
2093
มันจะเกิดจากอะไรระหว่างสองกรณีนี้
08:00
untilจนกระทั่ง we startเริ่มต้น diggingขุด deeperลึก.
192
468471
2041
จนกระทั่วเราเริ่มที่จะมองเจาะลึกลงไป
08:02
So the questionคำถาม becomesกลายเป็น,
193
470512
1287
คำถามจึงกลายเป็นว่า
08:03
how can we startเริ่มต้น to identifyแยกแยะ
194
471799
2241
เราจะเริ่มบ่งชี้
08:06
what exactlyอย่างแน่นอน those genesยีน are.
195
474040
1872
ว่ายีนเหล่านั้นคืออะไรได้อย่างไร
08:07
And let me poseท่าทาง something
196
475912
1109
และให้ฉันได้ถามอะไรสักนิด
08:09
that mightอาจ not be intuitiveที่ใช้งานง่าย.
197
477021
2190
ที่มันอาจจะไม่ง่ายสักเท่าไร
08:11
In certainบาง individualsบุคคล,
198
479211
2359
ในคนบางคน
08:13
they can have autismความหมกหมุ่น
199
481570
1724
พวกเขาสามารถที่จะเป็นออทิซึม
08:15
for a reasonเหตุผล that is geneticทางพันธุกรรม
200
483294
2453
ที่เกิดจากพันธุกรรม
08:17
but yetยัง not because of autismความหมกหมุ่น runningวิ่ง in the familyครอบครัว.
201
485747
3564
แต่ไม่ใช่เพราะว่าออทิซึมนั้น
มีอยู่ในครอบครัวของเขา
08:21
And the reasonเหตุผล is because in certainบาง individualsบุคคล,
202
489311
2379
แต่เป็นเพราะในบางคน
08:23
they can actuallyแท้จริง have geneticทางพันธุกรรม changesการเปลี่ยนแปลง or mutationsการกลายพันธุ์
203
491690
3061
พวกเขามีพันธุกรรมที่เปลี่ยนไปหรือมีการกลายพันธุ์
08:26
that are not passedผ่าน down from the motherแม่
204
494751
3043
ที่ไม่ได้ถูกส่งผ่านมาจากแม่
08:29
or from the fatherพ่อ,
205
497794
1487
หรือพ่อ
08:31
but actuallyแท้จริง startเริ่มต้น brandยี่ห้อ newใหม่ in them,
206
499281
2733
แต่ที่จริงแล้ว มันเริ่มขึ้นใหม่ในตัวพวกเขา
08:34
mutationsการกลายพันธุ์ that are presentนำเสนอ
207
502014
1587
การกลายพันธ์ที่ปรากฏ
08:35
in the eggไข่ or the spermสเปิร์ม
208
503601
1403
ในไข่หรืออสุจิ
08:37
at the time of conceptionความคิด
209
505004
1613
ในขณะที่มีการปฏิสนธิ
08:38
but have not been passedผ่าน down
210
506617
1742
แต่ไม่ได้ถูกถ่ายทอด
08:40
generationรุ่น throughตลอด generationรุ่น withinภายใน the familyครอบครัว.
211
508359
3006
จากรุ่นสู่รุ่นในครอบครัว
08:43
And we can actuallyแท้จริง use that strategyกลยุทธ์
212
511365
2181
และเราสามารถที่จะใช้กลวิธีนั้น
08:45
to now understandเข้าใจ and to identifyแยกแยะ
213
513546
2334
เพื่อที่จะเข้าใจและเพื่อที่จะบ่งชี้
08:47
those genesยีน causingการก่อให้เกิด autismความหมกหมุ่น in those individualsบุคคล.
214
515880
3100
ยีนเหล่านั้นที่ก่อให้เกิดออทิซึมในคนเหล่านี้
08:50
So in factความจริง, at the Simonsไซมอนส์ Foundationมูลนิธิ,
215
518980
2010
ที่มูลนิธิไซมอน (the Simons Foundation)
08:52
we tookเอา 2,600 individualsบุคคล
216
520990
2726
เรามีคน 2,600 คน
08:55
that had no familyครอบครัว historyประวัติศาสตร์ of autismความหมกหมุ่น,
217
523716
2711
ที่ไม่มีประวัติบุคคลในครอบครัวที่เป็นออทิซึม
08:58
and we tookเอา that childเด็ก and theirของพวกเขา motherแม่ and fatherพ่อ
218
526427
3170
และเรานำเด็กกับพ่อแม่ของพวกเขามา
09:01
and used them to try and understandเข้าใจ
219
529597
2471
พยายามทำความเข้าใจว่า
09:04
what were those genesยีน
220
532068
1619
อะไรคือยีนเหล่านั้น
09:05
causingการก่อให้เกิด autismความหมกหมุ่น in those casesกรณี?
221
533687
2318
ที่ก่อให้เกิดอาการออทิซึม
09:08
To do that, we actuallyแท้จริง had to comprehensivelyกว้าง ๆ
222
536005
3067
เพื่อที่จะทำการศึกษา เราจะต้อง
09:11
be ableสามารถ to look at all that geneticทางพันธุกรรม informationข้อมูล
223
539072
2730
ศึกษาข้อมูลทางพันธุกรรมทั้งหมดอย่างจริงจัง
09:13
and determineกำหนด what those differencesความแตกต่าง were
224
541802
2182
และกำหนดว่าอะไรคือความแตกต่าง
09:15
betweenระหว่าง the motherแม่, the fatherพ่อ and the childเด็ก.
225
543984
3701
ระหว่างแม่ พ่อ และเด็ก
09:19
In doing so, I apologizeขอโทษ,
226
547685
1954
เพื่อที่จะทำอย่างนั้น ฉันต้องขออภัยด้วยนะคะ
09:21
I'm going to use an outdatedเชย analogyการเปรียบเทียบ
227
549639
1884
ที่ฉันจะใช้การเปรียบเทียบแบบล้าสมัย
09:23
of encyclopediasสารานุกรม ratherค่อนข้าง than Wikipediaวิกิพีเดีย,
228
551523
2658
แบบสารานุกรม แทนที่จะเป็นวิกิพีเดีย
09:26
but I'm going to do so to try and help make the pointจุด
229
554181
2999
แต่ฉันจะทำอย่างนั้นเพื่อที่จะช่วยบอกจุดประสงค์
09:29
that as we did this inventoryสินค้าคงคลัง,
230
557180
2358
ว่าในตอนที่เราทำรายการนี้
09:31
we neededจำเป็น to be ableสามารถ to look at
231
559538
1593
เราต้องการที่จะสามารถมองเห็น
09:33
massiveมาก amountsจำนวน of informationข้อมูล.
232
561131
2173
ข้อมูลจำนวนมหาศาลได้
09:35
Our geneticทางพันธุกรรม informationข้อมูล is organizedจัด
233
563304
2287
ข้อมูลทางพันธุกรรมของเราถูกจัดระเบียบ
09:37
into a setชุด of 46 volumesไดรฟ์,
234
565591
2887
ในรูปแบบชุดหนังสือ 46 เล่ม
09:40
and when we did that, we had to be ableสามารถ to accountบัญชี
235
568478
1909
และเมื่อเราทำอย่างนั้น เราจะต้องสามารถอ้างอิง
09:42
for eachแต่ละ of those 46 volumesไดรฟ์,
236
570387
1984
ข้อมูลจากแต่ละเล่มได้
09:44
because in some casesกรณี with autismความหมกหมุ่น,
237
572371
1853
เพราะในบางกรณีของออทิซึม
09:46
there's actuallyแท้จริง a singleเดียว volumeปริมาณ that's missingหายไป.
238
574224
2456
มันมีเพียงเล่มเดียวที่หายไป
09:48
We had to get more granularเป็นเม็ด than that, thoughแม้,
239
576680
2310
เราจะต้องละเอียดกว่านั้น
09:50
and so we had to startเริ่มต้น openingการเปิด those booksหนังสือ,
240
578990
2320
ฉะนั้นเราต้องเริ่มเปิดหนังสือเหล่านั้น
09:53
and in some casesกรณี, the geneticทางพันธุกรรม changeเปลี่ยนแปลง
241
581310
1880
และในบางกรณี พันธุกรรมที่เปลี่ยนไป
09:55
was more subtleบอบบาง.
242
583190
1388
มีความเสถียรมากกว่า
09:56
It mightอาจ have been a singleเดียว
paragraphย่อหน้า that was missingหายไป,
243
584578
3186
มันอาจเป็นเพียงย่อหน้าหนึ่งที่หายไป
09:59
or yetยัง, even more subtleบอบบาง than that,
244
587764
3278
หรือมันอาจจะเล็กกว่านั้น
10:03
a singleเดียว letterจดหมาย,
245
591042
1692
ตัวอักษรเดียว
10:04
one out of threeสาม billionพันล้าน lettersตัวอักษร
246
592734
2802
หนึ่งในสามพันล้านตัวอักษร
10:07
that was changedการเปลี่ยนแปลง, that was alteredการเปลี่ยนแปลง,
247
595536
2274
ที่เปลี่ยนไป ที่ถูกแก้ไข
10:09
yetยัง had profoundลึกซึ้ง effectsผลกระทบ
248
597810
1597
แต่กระนั้นก็ส่งผลที่ชัดเจน
10:11
in termsเงื่อนไข of how the brainสมอง functionsฟังก์ชั่น
249
599407
1913
ในแง่ของการทำงานของสมอง
10:13
and affectsส่งผลกระทบต่อ behaviorพฤติกรรม.
250
601320
1817
และส่งผลกระทบต่อพฤติกรรม
10:15
In doing this withinภายใน these familiesครอบครัว,
251
603137
2377
เพื่อจะทำการศึกษากับครอบครัวเหล่านี้
10:17
we were ableสามารถ to accountบัญชี for approximatelyประมาณ
252
605514
2318
เราสามารถจัดเก็บข้อมูลได้ประมาณ
10:19
25 percentเปอร์เซ็นต์ of the individualsบุคคล
253
607832
2325
25 เปอร์เซ็นต์ของแต่ละบุคคล
10:22
and determineกำหนด that there was a singleเดียว
254
610157
2547
และบ่งชี้ได้ว่ามันเป็นปัจจัยทางพันธุศาสตร์
10:24
powerfulมีอำนาจ geneticทางพันธุกรรม factorปัจจัย
255
612704
2196
อันเดียวที่ทรงอนุภาพ
10:26
that causedก่อให้เกิดความ autismความหมกหมุ่น withinภายใน those familiesครอบครัว.
256
614900
3124
ซึ่งทำให้เกิดออทิซึมในครอบครัวเหล่านี้
10:30
On the other handมือ, there's 75 percentเปอร์เซ็นต์
257
618024
2252
แต่อีกนัยหนึ่ง ยังมีอีก 75 เปอร์เซ็นต์
10:32
that we still haven'tยังไม่ได้ figuredคิด out.
258
620276
2451
ที่เรายังไม่สามารถบอกได้
10:34
As we did this, thoughแม้,
259
622727
1470
และในขณะที่เราทำสิ่งนี้
10:36
it was really quiteทีเดียว humblingอ่อนน้อมถ่อมตน,
260
624197
2094
เรารู้สึกถ่อมตน
10:38
because we realizedตระหนัก that there was not simplyง่ายดาย
261
626291
2365
เพราะเราตระหนักว่ามันไม่ได้มียีนเดียว
10:40
one geneยีน for autismความหมกหมุ่น.
262
628656
1941
สำหรับออทิซึม
10:42
In factความจริง, the currentปัจจุบัน estimatesประมาณการ are
263
630597
1749
ที่จริงแล้ว การคาดคะเนตอนนี้อยู่ที่
10:44
that there are 200 to 400 differentต่าง genesยีน
264
632346
2752
200 ถึง 400 ยีน
10:47
that can causeสาเหตุ autismความหมกหมุ่น.
265
635098
1892
ที่สามารถเป็นสาเหตุของออทิซึมได้
10:48
And that explainsอธิบาย, in partส่วนหนึ่ง,
266
636990
1369
และนั่นอธิบายบางส่วน
10:50
why we see suchอย่างเช่น a broadกว้าง spectrumคลื่นความถี่
267
638359
2117
ว่าทำไมเราถึงเห็นผลกระทบ
10:52
in termsเงื่อนไข of its effectsผลกระทบ.
268
640476
2043
ที่ออกมาหลากหลาย
10:54
Althoughแม้ว่า there are that manyจำนวนมาก genesยีน,
269
642519
2225
แม้ว่ามันอาจมียีนมากมาย
10:56
there is some methodวิธี to the madnessความบ้าคลั่ง.
270
644744
2348
แต่มันก็มีวิธีการในความยุ่งเหยิงนั้น
10:59
It's not simplyง่ายดาย randomสุ่ม
271
647092
1948
มันไม่ได้เกิดขึ้นอย่างสุ่มๆ
11:01
200, 400 differentต่าง genesยีน,
272
649040
2230
ยีนที่ต่างกัน 200 ถึง 400 ยีน
11:03
but in factความจริง they fitพอดี togetherด้วยกัน.
273
651270
1794
แต่ที่จริงแล้ว พวกมันเข้ากัน
11:05
They fitพอดี togetherด้วยกัน in a pathwayทางเดิน.
274
653064
1866
พวกมันเข้ากันในวิถีการทำงาน
11:06
They fitพอดี togetherด้วยกัน in a networkเครือข่าย
275
654930
1472
พวกมันเข้ากันในเครือข่าย
11:08
that's startingที่เริ่มต้น to make senseความรู้สึก now
276
656402
1832
มันเริ่มที่จะสมเหตุสมผลแล้วตอนนี้
11:10
in termsเงื่อนไข of how the brainสมอง functionsฟังก์ชั่น.
277
658234
2698
ว่าสมองทำงานอย่างไร
11:12
We're startingที่เริ่มต้น to have a bottom-upจากล่างขึ้นบน approachเข้าใกล้
278
660932
2146
เราเริ่มจากการศึกษาจากฐานความรู้ขึ้นไป
11:15
where we're identifyingระบุ those genesยีน,
279
663078
1709
ซึ่งเราได้บ่งชี้ยีน
11:16
those proteinsโปรตีน, those moleculesโมเลกุล,
280
664787
2478
โปรตีน และโมเลกุลเหล่านั้น
11:19
understandingความเข้าใจ how they interactปฏิสัมพันธ์ togetherด้วยกัน
281
667265
1910
ทำความเข้าใจว่าพวกมันมีปฏิสัมพันธ์กันอย่างไร
11:21
to make that neuronเซลล์ประสาท work,
282
669175
1397
ในการทำให้เซลล์ประสาททำงาน
11:22
understandingความเข้าใจ how those neuronsเซลล์ประสาท interactปฏิสัมพันธ์ togetherด้วยกัน
283
670572
2737
ทำความเข้าใจว่าเซลล์ประสาททำงานด้วยกันอย่างไร
11:25
to make circuitsวงจร work,
284
673309
1219
ให้วงจรการทำงานเกิดขึ้นได้
11:26
and understandเข้าใจ how those circuitsวงจร work
285
674528
2016
และทำความเข้าใจว่าวงจรการทำงานเหล่านั้น
11:28
to now controlควบคุม behaviorพฤติกรรม,
286
676544
1826
ทำงานอย่างในการควบคุมพฤติกรรม
11:30
and understandเข้าใจ that bothทั้งสอง in individualsบุคคล with autismความหมกหมุ่น
287
678370
2800
และทำความเข้าใจว่าทั้งในผู้ที่เป็นออทิซึม
11:33
as well as individualsบุคคล who have normalปกติ cognitionความรู้ความเข้าใจ.
288
681170
3901
และผู้ที่มีการรับรู้เป็นปกติ
11:37
But earlyตอนต้น diagnosisการวินิจฉัยโรค is a keyสำคัญ for us.
289
685071
2458
แต่ผลการตรวจสอบแรกๆ นั้นสำคัญกับเรา
11:39
Beingกำลัง ableสามารถ to make that diagnosisการวินิจฉัยโรค
290
687529
1959
การที่เราสามารถที่จะทำการตรวจสอบ
11:41
of someoneบางคน who'sใคร susceptibleอ่อนแอ
291
689488
1507
ใครสักคนที่ได้รับผลกระทบจากอาการ
11:42
at a time in a windowหน้าต่าง
292
690995
2055
ในช่วงเวลาที่เป็นโอกาส
11:45
where we have the abilityความสามารถ to transformแปลง,
293
693050
2347
ซึ่งหมายถึงเวลาที่เรามีศักยภาพในการเปลี่ยน
11:47
to be ableสามารถ to impactส่งผลกระทบ
294
695397
1603
มีความสามารถที่จะทำการให้เกิดผล
11:49
that growingการเจริญเติบโต, developingที่กำลังพัฒนา brainสมอง is criticalวิกฤติ.
295
697000
2740
กับสมองที่กำลังเติบโตและพัฒนานั้น
เป็นอะไรที่สำคัญมาก
11:51
And so folksคน like AmiAmi Klinกลิ่น have developedพัฒนา methodsวิธีการ
296
699740
3809
ดังนั้น เอมี คลิน จึงได้พัฒนาวิธีการ
11:55
to be ableสามารถ to take infantsทารก, smallเล็ก babiesทารก,
297
703549
2568
ที่จะสามารถนำเด็กทารก หรือเด็กอ่อน
11:58
and be ableสามารถ to use biomarkersbiomarkers,
298
706117
2533
และสามารถที่จะใช้ตัวบ่งชี้ทางชีวภาพ (biomarker)
12:00
in this caseกรณี eyeตา contactติดต่อ and eyeตา trackingการติดตาม,
299
708650
3338
ในกรณีนี้คือ การสบตา และการติดตามตา
12:03
to identifyแยกแยะ an infantทารก at riskอันตราย.
300
711988
2086
เพื่อบ่งบอกถึงทารกผู้มีความเสี่ยง
12:06
This particularโดยเฉพาะ infantทารก, you can see,
301
714074
2165
เด็กทารกนี้ อย่างที่คุณเห็น
12:08
makingการทำ very good eyeตา contactติดต่อ with this womanหญิง
302
716239
2201
สบตาได้ดีกับผู้หญิงคนนี้
12:10
as she's singingการร้องเพลง "ItsyItsy, Bitsyนิดหน่อย Spiderแมงมุม,"
303
718440
2360
เมื่อเธอร้องเพลง "อิทซี่ บิทซี่ สไปเดอร์"
12:12
in factความจริง is not going to developพัฒนา autismความหมกหมุ่น.
304
720800
3040
อันที่จริง เขาจะไม่พัฒนาไปสู่การเป็นออทิซึม
12:15
This babyทารก we know is going to be in the clearชัดเจน.
305
723840
2880
เด็กคนนี้ที่เรารู้เลยว่าปลอดภัยแน่ๆ
12:18
On the other handมือ, this other babyทารก
306
726720
2360
แต่ในทางกลับกัน เด็กอีกคนหนึ่ง
12:21
is going to go on to developพัฒนา autismความหมกหมุ่น.
307
729080
2335
กำลังที่จะมีการพัฒนาไปสู่การเป็นออทิซึม
12:23
In this particularโดยเฉพาะ childเด็ก, you can see,
308
731415
2227
ในเด็กคนนี้ คุณจะเห็นว่า
12:25
it's not makingการทำ good eyeตา contactติดต่อ.
309
733642
2201
เขาทำการสบตาได้ไม่ดี
12:27
Insteadแทน of the eyesตา focusingสำรวม in
310
735843
1967
แทนที่จะให้ตาจดจ้อง
12:29
and havingมี that socialสังคม connectionสัมพันธ์,
311
737810
2278
หรือมีการเชื่อมต่อทางสังคม
12:32
looking at the mouthปาก, looking at the noseจมูก,
312
740088
2638
มองดูที่ปาก มองที่จมูก
12:34
looking off in anotherอื่น directionทิศทาง,
313
742726
1783
มองไปยังทิศทางอื่น
12:36
but not again sociallyสังคม connectingการเชื่อมต่อ,
314
744509
2913
แต่ไม่ได้ทำการเชื่อมต่อทางสังคม
12:39
and beingกำลัง ableสามารถ to do this on a very largeใหญ่ scaleขนาด,
315
747422
2713
และการที่สามารถทำอะไรอย่างนี้ได้ในระดับใหญ่
12:42
screenจอภาพ infantsทารก, screenจอภาพ childrenเด็ก ๆ for autismความหมกหมุ่น,
316
750135
3000
ทำการตรวจเด็กทารก ตรวจเด็กๆ
ว่าเป็นออทิซึมหรือไม่
12:45
throughตลอด something very robustแข็งแรง, very reliableน่าเชื่อถือ,
317
753135
2924
ด้วยอะไรมันมีประสิทธิภาพ น่าเชื่อถือได้
12:48
is going to be very helpfulเป็นประโยชน์ to us in termsเงื่อนไข of beingกำลัง
318
756059
2716
จะเป็นประโยชน์อย่างมากต่อเรา ในแง่ที่ว่า
12:50
ableสามารถ to interveneแทรกแซง at an earlyตอนต้น stageเวที
319
758775
2094
เราสามารถที่จะขัดขวางมันได้ตั้งแต่แรกๆ
12:52
when we can have the greatestใหญ่ที่สุด impactส่งผลกระทบ.
320
760869
3432
เมื่อเรามีความสามารถ
ในการทำให้มันเกิดผลได้ดีที่สุด
12:56
How are we going to interveneแทรกแซง?
321
764301
2246
แล้วเราจะขัดขวางมันอย่างไร
12:58
It's probablyอาจ going to be a combinationการรวมกัน of factorsปัจจัย.
322
766547
2830
บางทีมันอาจเป็นการรวมปัจจัยหลายๆ อย่าง
13:01
In partส่วนหนึ่ง, in some individualsบุคคล,
323
769377
2039
ในอดีต ในบางราย
13:03
we're going to try and use medicationsยา.
324
771416
1879
เรากำลังที่จะลองและใช้การรักษา
13:05
And so in factความจริง, identifyingระบุ the genesยีน for autismความหมกหมุ่น
325
773295
2722
ที่จริงแล้ว การบ่งชี้ยีนออทิซึม
13:08
is importantสำคัญ for us
326
776017
1526
เป็นเรื่องที่สำคัญต่อเรา
13:09
to identifyแยกแยะ drugยา targetsเป้าหมาย,
327
777543
1866
ในการบ่งชี้เป้าหมายของยา
13:11
to identifyแยกแยะ things that we mightอาจ be ableสามารถ to impactส่งผลกระทบ
328
779409
2623
ในการบ่งชี้สิ่งที่เราอาจจะสามารถทำให้เกิดผลได้
13:14
and can be certainบาง that that's really
329
782032
1698
และจะแน่ใจได้ว่า นั่นแหละ
13:15
what we need to do in autismความหมกหมุ่น.
330
783730
1695
คือสิ่งที่เราต้องทำกับออทิซึม
13:17
But that's not going to be the only answerตอบ.
331
785425
2741
แต่นั่นจะไม่ใช่เพียงคำตอบเดียว
13:20
Beyondเกิน just drugsยาเสพติด, we're going
to use educationalทางการศึกษา strategiesกลยุทธ์.
332
788166
3510
นอกเหนือจากยา เรากำลังจะใช้ยุทธวิธีทางการศึกษาให้
13:23
Individualsบุคคล with autismความหมกหมุ่น,
333
791676
1275
ผู้ที่เป็นออทิซึม
13:24
some of them are wiredแบบใช้สาย a little bitบิต differentlyต่างกัน.
334
792951
2297
บางคนได้รับการปฏิบัติที่ต่างจากผู้อื่นเล็กน้อย
13:27
They learnเรียน in a differentต่าง way.
335
795248
1859
พวกเขาเรียนในแบบที่ต่างออกไป
13:29
They absorbซึมซับ theirของพวกเขา surroundingsสิ่งแวดล้อม in a differentต่าง way,
336
797107
2334
พวกเขารับเอาสิ่งรอบตัวเข้าไปในแบบที่ต่างออกไป
13:31
and we need to be ableสามารถ to educateให้ความรู้ them
337
799441
2219
และเราต้องสามารถที่จะให้การศึกษาพวกเขา
13:33
in a way that servesให้บริการอาหาร them bestดีที่สุด.
338
801660
3093
ในทางที่เหมาะกับพวกเขาที่สุด
13:36
Beyondเกิน that, there are a lot of individualsบุคคล
339
804753
1918
นอกจากนั้น ยังมีคนอีกมากมาย
13:38
in this roomห้อง who have great ideasความคิด
340
806671
2146
ในห้องนี้ที่มีความคิดดีๆ
13:40
in termsเงื่อนไข of newใหม่ technologiesเทคโนโลยี we can use,
341
808817
2544
ในเรื่องของเทคโนโลยีใหม่ๆ ที่เราสามารถใช้ได้
13:43
everything from devicesอุปกรณ์ we can use to trainรถไฟ the brainสมอง
342
811361
3119
อะไรก็ได้จากเครื่องมือที่เราใช้ในการฝึกสมอง
13:46
to be ableสามารถ to make it more efficientที่มีประสิทธิภาพ
343
814480
1549
เพื่อให้มันมีประสิทธิภาพมากขึ้น
13:48
and to compensateทดแทน for areasพื้นที่ in whichที่
344
816029
1673
และเพื่อชดเชยสำหรับบริเวณ
13:49
it has a little bitบิต of troubleปัญหา,
345
817702
1594
ซึ่งมีปัญหานิดหน่อย
13:51
to even things like GoogleGoogle Glassกระจก.
346
819296
2279
ไปจนถึงของอย่างแว่นกูเกิล
13:53
You could imagineจินตนาการ, for instanceตัวอย่าง, Gabrielกาเบรียล,
347
821575
1784
คุณลองคิดถึง อย่างกรณี เกเบรียล
13:55
with his socialสังคม awkwardnessความอึดอัด,
348
823359
1821
ที่มีความประหม่าเมื่ออยู่ในสังคม
13:57
mightอาจ be ableสามารถ to wearสวมใส่ GoogleGoogle Glassกระจก
349
825180
1458
เขาอาจได้ใช้แว่นกูเกิล
13:58
with an earpieceหูฟัง in his earหู,
350
826638
1531
ที่มีหูฟังในหูของเขา
14:00
and have a coachโค้ช be ableสามารถ to help him,
351
828169
1927
และมีผู้ช่วยที่จะสามารถช่วยเขา
14:02
be ableสามารถ to help think about conversationsการสนทนา,
352
830096
2658
ให้สามารถคิดบทสนทนา
14:04
conversation-startersการสนทนาเริ่ม,
353
832754
1316
เป็นผู้เริ่มสนทนา
14:06
beingกำลัง ableสามารถ to even perhapsบางที one day
354
834070
2111
ทำให้สักวันหนึ่ง
14:08
inviteเชิญ a girlสาว out on a dateวันที่.
355
836181
2368
เขาอาจขอสาวไปออกเดทก็เป็นได้
14:10
All of these newใหม่ technologiesเทคโนโลยี
356
838549
2212
เทคโนโลยีใหม่เหล่านี้
14:12
just offerเสนอ tremendousมหึมา opportunitiesโอกาส
357
840761
2006
ได้เอื้อโอกาสมหาศาล
14:14
for us to be ableสามารถ to impactส่งผลกระทบ
358
842767
1905
ให้เราสามารถที่จะสร้างความแตกต่าง
14:16
the individualsบุคคล with autismความหมกหมุ่น,
359
844672
2685
ให้กับผู้ที่เป็นออทิซึมได้
14:19
but yetยัง we have a long way to go.
360
847357
2536
แต่กระนั้น เรายังมีอีกมากที่ต้องทำ
14:21
As much as we know,
361
849893
1310
เท่าที่เรารู้
14:23
there is so much more that we don't know,
362
851203
2957
มันยังมีอีกมากมายที่เราไม่รู้
14:26
and so I inviteเชิญ all of you
363
854160
2133
และฉันก็อยากจะเชื้อเชิญให้ทุกท่าน
14:28
to be ableสามารถ to help us think about
364
856293
2242
ช่วยเราคิด
14:30
how to do this better,
365
858535
1411
ว่าเราจะทำให้มันดีขึ้นได้อย่างไร
14:31
to use as a communityชุมชน our collectiveโดยรวม wisdomความฉลาด
366
859946
2879
ในการใช้ปรัชญาความรู้ที่เราสั่งสมกันมาในสังคม
14:34
to be ableสามารถ to make a differenceข้อแตกต่าง,
367
862825
1806
เพื่อก่อให้เกิดเป็นความเปลี่ยนแปลง
14:36
and in particularโดยเฉพาะ,
368
864631
1257
และโดยเฉพาะ
14:37
for the individualsบุคคล in familiesครอบครัว with autismความหมกหมุ่น,
369
865888
2704
สำหรับครอบครัวที่มีผู้เป็นออทิซึม
14:40
I inviteเชิญ you to joinร่วม the interactiveโต้ตอบ autismความหมกหมุ่น networkเครือข่าย,
370
868592
3255
ฉันอยากจะเชื้อเชิญทุกท่าน
ให้เข้าร่วมเครือข่ายออทิซึม
14:43
to be partส่วนหนึ่ง of the solutionวิธีการแก้ to this,
371
871847
2194
เป็นส่วนหนึ่งของคำตอลสำหรับสิ่งนี้
14:46
because it's going to take really a lot of us
372
874041
2879
เพราะมันจะต้องใช้พวกเราเป็นจำนวนมาก
14:48
to think about what's importantสำคัญ,
373
876920
2270
ในการคิดว่าสิ่งใดที่สำคัญ
14:51
what's going to be a meaningfulมีความหมาย differenceข้อแตกต่าง.
374
879190
1925
อะไรที่จะทำให้เกิดความแตกต่างที่สำคัญ
14:53
As we think about something
375
881115
1505
ในขณะที่เรากำลังคิดถึงอะไรบางอย่าง
14:54
that's potentiallyที่อาจเกิดขึ้น a solutionวิธีการแก้,
376
882620
1832
ที่อาจเป็นคำตอบ
14:56
how well does it work?
377
884452
1659
มันจะดีแค่ไหนกัน
14:58
Is it something that's really
going to make a differenceข้อแตกต่าง
378
886111
1948
มันจะเป็นสิ่งที่จะสร้างความแตกต่าง
15:00
in your livesชีวิต, as an individualรายบุคคล,
379
888059
2369
ให้เกิดขึ้นในชีวิตเรา ในฐานะคนคนหนึ่ง
15:02
as a familyครอบครัว with autismความหมกหมุ่น?
380
890428
1653
หรือในฐานะคนที่มีผู้เป็นออทิซึมในครอบครัว
หรือเปล่า
15:04
We're going to need individualsบุคคล of all agesทุกเพศทุกวัย,
381
892081
2420
เรากำลังต้องการคนจากทุกวัย
15:06
from the youngหนุ่มสาว to the oldเก่า,
382
894501
1727
ตั้งแต่เด็กจนผู้ใหญ่
15:08
and with all differentต่าง shapesรูปร่าง and sizesขนาด
383
896228
2159
และทุกชนิดและรูปแบบ
15:10
of the autismความหมกหมุ่น spectrumคลื่นความถี่ disorderความไม่เป็นระเบียบ
384
898387
1837
ของความผิดปกติของออทิซึม
15:12
to make sure that we can have an impactส่งผลกระทบ.
385
900224
2176
เพื่อที่จะให้เรามั่นใจว่า
เราสามารถจะสร้างความแตกต่างได้
15:14
So I inviteเชิญ all of you to joinร่วม the missionหน้าที่
386
902400
2205
ฉันขอเชิญให้ทุกคนร่วมทำภาระกิจนี้
15:16
and to help to be ableสามารถ to make the livesชีวิต
387
904605
2974
และช่วยในการทำให้ชีวิต
15:19
of individualsบุคคล with autismความหมกหมุ่น
388
907579
1686
ของผู้ที่เป็นออทิซึม
15:21
so much better and so much richerที่ดียิ่งขึ้น.
389
909265
1931
ดีขึ้นและสมบูรณ์ขึ้นมากกว่านี้
15:23
Thank you.
390
911196
2725
ขอบคุณค่ะ
15:25
(Applauseการปรบมือ)
391
913921
4000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wendy Chung - Geneticist
At the Simons Foundation, Wendy Chung is working to characterize behavior, brain structure and function in people with genetic variations that may relate to autism.

Why you should listen

Wendy Chung is the director of clinical research at the Simons Foundation Autism Research Initiative, which does both basic and applied science to serve people affected by autism spectrum disorders. She's the principal investigator of the foundation's Simons Variation in Individuals Project, which characterizes behavior and brain structure and function in participants with genetic copy number variants such as those at 16p11.2, which are believed to play a role in spectrum disorders.
 
Chung also directs the clinical genetics program at Columbia University. In assessing and treating kids with autism spectrum disorders and intellectual disabilities, she uses advanced genomic diagnostics to explore the genetic basis of neurological conditions. She thinks deeply about the ethical and emotional questions around genetic medicine and genetic testing.

More profile about the speaker
Wendy Chung | Speaker | TED.com