ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.

Why you should listen

Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.

His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.

In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.

Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.

Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.

More profile about the speaker
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com
TED2016

Stephen Wilkes: The passing of time, caught in a single photo

สตีเฟน เวิคส์ (Stephen Wilkes): เก็บเวลาที่ผ่านไปไว้ในภาพเดียว

Filmed:
1,953,319 views

ช่างภาพสตีเฟน เวิคส์ สร้างภาพที่น่าตื่นเตhนจากภูมิทัศน์ที่ค่อย ๆ เปลี่ยนจากกลางวันจนเป็นกลางคืน สำรวจช่วงเวลาที่ต่อเนื่องกันภายในสองมิติของภาพถ่าย การเดินทางถ่ายภาพของเขาในสถานที่เด่น ๆ เช่น สะพานเทอร์แนล (Tournelle) ในปารีส, เอล คาปิทัน (El Capitan) ในอุทยานแห่งชาติโยเซมิติ (Yosemite National Park) และแอ่งน้ำชีวิตในใจกลางของเซเรนเกติ (Serengeti) ในการท่องเที่ยวกับงานศิลป์และกระบวนการทำงานของเขา
- Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm drivenขับเคลื่อน by pureบริสุทธิ์ passionความชอบ
0
1206
2136
ผมถูกขับเคลื่อนด้วยความหลงใหลอย่างแรงกล้า
00:15
to createสร้าง photographsการถ่ายภาพ that tell storiesเรื่องราว.
1
3366
2673
ในการสร้างสรรค์ภาพถ่าย
ที่บอกเล่าเรื่องราว
00:18
Photographyการถ่ายภาพ can be describedอธิบาย
as the recordingการบันทึก of a singleเดียว momentขณะ
2
6767
4478
การถ่ายภาพสามารถถ่ายทอดจุดหนึ่งของเวลา
00:23
frozenแช่แข็ง withinภายใน a fractionเศษ of time.
3
11269
2206
ซึ่งถูกแช่แข็งไว้ในเสี้ยวหนึ่งของกาลเวลา
00:26
Eachแต่ละ momentขณะ or photographถ่ายภาพ
representsแสดงให้เห็นถึง a tangibleสัมผัสได้ pieceชิ้น
4
14184
4153
ในแต่ละช่วงเวลาหรือในแต่ละภาพถ่าย
จะสะท้อนส่วนประกอบที่ชัดเจน
00:30
of our memoriesความทรงจำ as time passesผ่าน.
5
18361
2513
ของความทรงจำของเราเมื่อเวลาได้ผ่านไป
00:33
But what if you could captureการจับกุม more
than one momentขณะ in a photographถ่ายภาพ?
6
21547
3589
จะเป็นอย่างไร ถ้าคุณสามารถเก็บหลายชั่วขณะ
ไว้ในรูปเดียว
00:37
What if a photographถ่ายภาพ
could actuallyแท้จริง collapseล่มสลาย time,
7
25551
2982
จะเป็นอย่างไร ถ้ารูปถ่ายหนึ่งรูป
จะย่นย่อเวลาได้จริง ๆ
00:41
compressingการบีบอัด the bestดีที่สุด momentsช่วงเวลา
of the day and the night
8
29222
2918
บีบอัดช่วงเวลาที่ดีที่สุด
ทั้งกลางวันและกลางคืน
00:44
seamlesslyได้อย่างลงตัว into one singleเดียว imageภาพ?
9
32164
2499
อย่างกลมกลืนให้อยู่ในรูปเดียวกัน
00:47
I've createdสร้าง a conceptแนวคิด
calledเรียกว่า "Day to Night"
10
35395
2777
ผมได้สร้างแนวคิดที่ชื่อ "วันและคืน"
00:50
and I believe it's going to changeเปลี่ยนแปลง
11
38196
1627
และผมเชื่อว่ามันจะเปลี่ยนแปลง
00:51
the way you look at the worldโลก.
12
39847
1437
วิธีที่คุณมองโลก
00:53
I know it has for me.
13
41308
1150
ผมรู้ว่ามันเกิดมาเพื่อผม
00:55
My processกระบวนการ beginsเริ่มต้น by photographingการถ่ายภาพ
iconicที่โดดเด่น locationsสถานที่,
14
43260
4610
การทำงานของผมเริ่มด้วยการถ่ายภาพสถานที่
ซึ่งเป็นที่รู้จัก
00:59
placesสถานที่ that are partส่วนหนึ่ง of what I call
our collectiveโดยรวม memoryหน่วยความจำ.
15
47894
2841
สถานที่ซึ่งเป็นความทรงจำร่วมกัน
ของพวกเรา
01:03
I photographถ่ายภาพ from a fixedคงที่ vantageความได้เปรียบ pointจุด,
and I never moveย้าย.
16
51570
3430
ผมถ่ายภาพจากจุดที่ดีที่สุด
โดยไม่ขยับไปไหน
01:07
I captureการจับกุม the fleetingประเดี๋ยวเดียว momentsช่วงเวลา
of humanityมนุษยชาติ and lightเบา as time passesผ่าน.
17
55024
4347
ผมจับภาพความเคลื่อนไหวของมนุษย์และแสงสี
ต่อเนื่องไปตามเวลาที่ผ่านไป
01:11
Photographingการถ่ายภาพ for anywhereทุกแห่ง
from 15 to 30 hoursชั่วโมง
18
59981
2867
แต่ละสถานที่จะใช้เวลา
15 ถึง 30 ชั่วโมง
01:14
and shootingการยิง over 1,500 imagesภาพ,
19
62872
2237
และถ่ายภาพมากกว่า 1,500 ภาพ
01:17
I then chooseเลือก the bestดีที่สุด momentsช่วงเวลา
of the day and night.
20
65508
2705
ซึ่งผมเลือกเวลาที่ดีที่สุด
ทั้งช่วงกลางวันและกลางคืน
01:21
Usingการใช้ time as a guideแนะนำ,
21
69600
1410
เมื่อใช้เวลาเป็นแนวทาง
01:23
I seamlesslyได้อย่างลงตัว blendการผสมผสาน those bestดีที่สุด momentsช่วงเวลา
into one singleเดียว photographถ่ายภาพ,
22
71034
4293
ผมหลอมรวมช่วงเวลาดีที่สุดไว้ในภาพเดียว
01:27
visualizingการแสดงผล our consciousมีสติอยู่
journeyการเดินทาง with time.
23
75351
2648
ภาพกาลเวลาในจินตนาการของผม
01:31
I can take you to Parisปารีส
24
79431
1969
ผมจะพาคุณไปปารีส
01:33
for a viewดู from the TournelleTournelle Bridgeสะพาน.
25
81424
1849
เมื่อมองดูจากสะพานทัวร์แนล
01:36
And I can showแสดง you the
earlyตอนต้น morningตอนเช้า rowersฝีพาย
26
84342
2114
และภาพคนแจวเรือในตอนเช้า
01:38
alongตาม the Riverแม่น้ำ Seineแม่น้ำเซน.
27
86480
1317
เลียบแม่น้ำเซน
01:40
And simultaneouslyพร้อมกัน,
28
88554
1842
และในเวลาเดียวกัน
01:42
I can showแสดง you NotreNotre Dameแม่บ้าน aglowอิ่มเอิบ at night.
29
90420
2234
ภาพวิหารนอตเตอะดามช่วงเช้าถึงค่ำ
01:45
And in betweenระหว่าง, I can showแสดง you
the romanceความโรแมนติก of the Cityเมือง of Lightเบา.
30
93820
4499
และในเวลาเดียวกันผมจะให้ดูภาพแสงสี
ที่โรแมนติคของเมือง
01:51
I am essentiallyเป็นหลัก a streetถนน photographerช่างภาพ
from 50 feetฟุต in the airอากาศ,
31
99885
3292
ผมยิงภาพจากท้องถนนขึ้นบนฟ้า 50 ฟุต
01:55
and everyทุกๆ singleเดียว thing you see
in this photographถ่ายภาพ
32
103201
2330
แล้วรวมทุกอย่างไว้ในภาพที่คุณเห็นตอนนี้
01:57
actuallyแท้จริง happenedที่เกิดขึ้น on this day.
33
105555
1861
ทั้งหมดที่เห็นในวันนี้
02:02
Day to Night is a globalทั่วโลก projectโครงการ,
34
110549
2153
จากวันเป็นคืนคือโครงการระดับโลก
02:04
and my work has always been about historyประวัติศาสตร์.
35
112726
2293
และงานของผมมักจะเกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์
02:07
I'm fascinatedหลงใหล by the conceptแนวคิด
of going to a placeสถานที่ like Veniceเวนิซ
36
115975
3442
ผมหลงใหลกับความคิดที่ไปเวนิซสถานที่ผมชอบ
02:11
and actuallyแท้จริง seeingเห็น it duringในระหว่าง
a specificโดยเฉพาะ eventเหตุการณ์.
37
119441
2528
และได้มองเห็นอย่างชัดเจน
ในช่วงเฉลิมฉลองวาระพิเศษ
02:13
And I decidedตัดสินใจ I wanted to see
the historicalประวัติศาสตร์ RegataRegata,
38
121993
3433
และผมได้ตัดสินใจแล้วว่าผมต้องการจะเห็น
ช่วงเวลาประวัติศาสตร์ของเร็กต้า
02:17
an eventเหตุการณ์ that's actuallyแท้จริง been
takingการ placeสถานที่ sinceตั้งแต่ 1498.
39
125450
3479
การเฉลิมฉลองที่เริ่มต้นตั้งแต่ปีค.ศ.1498
02:21
The boatsเรือ and the costumesเครื่องแต่งกาย
look exactlyอย่างแน่นอน as they did then.
40
129906
3642
ทั้งเรือกับฝีพายต่างทำตามประเพณีเดิม
ที่สืบต่อกันมา
02:26
And an importantสำคัญ elementธาตุ that I really
want you guys to understandเข้าใจ is:
41
134821
3502
และเรื่องสำคัญที่สุดที่ผมอยากบอกล่วงหน้า
อยากให้เข้าใจว่า
02:30
this is not a timelapseเวลาที่ล่วงเลย,
42
138347
1474
นี่ไม่ใช่การจับเวลาถ่ายภาพ
02:31
this is me photographingการถ่ายภาพ
throughoutตลอด the day and the night.
43
139845
3864
นั่นคือผมที่ถ่ายภาพทั้งวันและคืน
02:37
I am a relentlessกระด้าง collectorสะสม
of magicalขลัง momentsช่วงเวลา.
44
145181
3306
ผมไม่ยอมหยุดยิงภาพช่วงเวลามหัศจรรย์นี้
02:40
And the thing that drivesไดรฟ์ me
is the fearกลัว of just missingหายไป one of them.
45
148848
3698
เรื่องที่ผมกลัวที่สุดคือไม่ได้ถ่ายบางภาพ
02:48
The entireทั้งหมด conceptแนวคิด cameมา about in 1996.
46
156227
4642
ความคิดรวบยอดของผมเริ่มต้นในปีค.ศ.1996
02:52
LIFE Magazineนิตยสาร commissionedนาย me
to createสร้าง a panoramicพาโนรามา photographถ่ายภาพ
47
160893
4225
นิตยสาร LIFE ได้ว่าจ้างให้ผมถ่ายภาพรอบทิศ
02:57
of the castโยน and crewพวกลูกเรือ of BazBaz Luhrmann'sเลอร์มานของ
filmฟิล์ม Romeoชายคู่รัก + Julietจูเลียต.
48
165142
4655
ภาพเฉลียงและช้ันบนของบาซ์ลูฮ์มาน
ในหนังโรมิโอกับจูเลียส
03:02
I got to the setชุด and realizedตระหนัก:
it's a squareสี่เหลี่ยม.
49
170710
3377
ผมไปที่นั้นและพบว่ามันเป็นจัตุรัส
03:06
So the only way I could actuallyแท้จริง createสร้าง
a panoramicพาโนรามา was to shootยิง a collageการจับแพะชนแกะ
50
174111
4398
วิธีเดียวที่ผมจะถ่ายภาพรอบทิศได้คือ
ต้องถ่ายภาพมาปะติดปะต่อ
03:10
of 250 singleเดียว imagesภาพ.
51
178533
2339
จำนวน 250 ภาพ
03:13
So I had DiCaprioดิคาปริโอ and Claireแคลร์ Danesเดนมาร์ก
embracingกอด.
52
181391
3558
ผมมีทั้งดิคาปริโอกับแคร์แดนส์ห้อมล้อมรอบ
03:16
And as I panกระทะ my cameraกล้อง to the right,
53
184973
2790
และตอนที่ผมหันกล้องไปทางขวา
03:19
I noticedสังเกตเห็น there was a mirrorกระจกเงา on the wallผนัง
54
187787
2598
ผมสังเกตเห็นกระจกบนกำแพง
03:22
and I saw they were
actuallyแท้จริง reflectingสะท้อนให้เห็นถึง in it.
55
190409
2415
และผมเห็นว่าพวกเขาสะท้อนภาพบนกระจกนั้น
03:24
And for that one momentขณะ, that one imageภาพ
56
192848
1930
และเพียงชั่วครู่หนึ่ง อีกภาพเดียว
03:26
I askedถาม them, "Would you guys just kissจูบ
57
194802
1866
ผมบอกพวกเขา "เฮ้ ช่วยจูบอีกครั้ง
03:28
for this one pictureภาพ?"
58
196692
1369
แล้วถ่ายภาพอีกครั้งได้ไหม "
03:30
And then I cameมา back
to my studioสตูดิโอ in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
59
198085
2791
และตอนที่ผมกลับมาที่สตูดิโอในนิวยอร์ก
03:32
and I hand-gluedมือติดกาว these 250 imagesภาพ togetherด้วยกัน
60
200900
3921
ผมต้องปะติดปะต่อภาพ 250 รูปเข้าด้วยกัน
03:36
and stoodยืนอยู่ back and wentไป,
"Wowว้าว, this is so coolเย็น!
61
204845
2825
พอยืนมองจากที่ใกล ๆ "ว้าว มันเจ๋งมาก"
03:39
I'm changingเปลี่ยนแปลง time in a photographถ่ายภาพ."
62
207694
2357
ผมกำลังเปลี่ยนโลกการถ่ายภาพ"
03:42
And that conceptแนวคิด actuallyแท้จริง
stayedอยู่ with me for 13 yearsปี
63
210422
4190
แล้วแนวคิดนี้ก็อยู่กับผมถึง 13 ปี
03:46
untilจนกระทั่ง technologyเทคโนโลยี finallyในที่สุด
has caughtจับ up to my dreamsความฝัน.
64
214636
3983
กระทั่งเทคโนโลยีแบบนี้ทำให้ผมฝันถึงบ่อย ๆ
03:51
This is an imageภาพ I createdสร้าง
of the Santaซานตา Monicaโมนิกา Pierตอม่อ, Day to Night.
65
219401
3103
และนี่คืออีกภาพหนึ่งจากวันเป็นคืน
ที่ซานตาโมนิก้าเพียร์
03:54
And I'm going to showแสดง you a little videoวีดีโอ
66
222880
1929
ผมอยากให้คุณชมวิดิโอสักครู่
03:56
that givesจะช่วยให้ you an ideaความคิด of what
it's like beingกำลัง with me
67
224833
2553
และให้คุณลองคิดเกี่ยวกับวิธีการทำงานแบบผม
03:59
when I do these picturesภาพ.
68
227410
1896
ตอนที่ผมสร้างภาพเหล่านี้
04:01
To startเริ่มต้น with, you have to understandเข้าใจ
that to get viewsมุมมอง like this,
69
229330
3436
ตอนเริ่มต้น คุณต้องเข้าใจวิธีการดูแบบนี้
04:04
mostมากที่สุด of my time is spentการใช้จ่าย up highสูง,
and I'm usuallyมักจะ in a cherryเชอร์รี่ pickerขโมย
70
232790
3729
มันกินเวลาผมมากและผมมักจะทำแบบคนเก็บ
ผลเชอรี่
04:08
or a craneปั้นจั่น.
71
236543
1151
หรือคนควบคุมรถเครน
04:09
So this is a typicalตามแบบฉบับ day,
12-18 hoursชั่วโมง, non-stopไม่หยุด
72
237718
3392
ดังนั้นเวลาทำงานในแต่ละวันคือ 12-18ชั่วโมง
แบบไม่มีเวลาหยุดพัก
04:13
capturingจับ the entireทั้งหมด day unfoldแฉ.
73
241134
2162
จับภาพตลอดทั้งวันแบบไม่หยุด
04:16
One of the things that's great
is I love to people-watchคนดู.
74
244290
2976
มีเรื่องหนึ่งที่ผมชอบมากที่สุดเลย
คือคนมามุงดู
04:19
And trustวางใจ me when I tell you,
75
247290
1413
และเชื่อผมซิผมอยากบอกว่า
04:20
this is the greatestใหญ่ที่สุด seatที่นั่ง
in the houseบ้าน to have.
76
248727
2198
นี่คือเก้าอี้ขนาดใหญ่ที่สุดในบ้านหลังนี้
04:24
But this is really how I go about
creatingการสร้าง these photographsการถ่ายภาพ.
77
252226
3104
แต่นี่คือเรื่องจริงที่ทำอย่างไร
ผมจึงสร้างสรรค์ภาพเหล่านี้ได้
04:27
So onceครั้งหนึ่ง I decideตัดสิน on my viewดู
and the locationที่ตั้ง,
78
255785
3712
ครั้งหนึ่งผมตัดสินใจที่จะดูและหาทำเล
04:31
I have to decideตัดสิน where day beginsเริ่มต้น
and night endsปลาย.
79
259521
3159
ผมต้องตัดสินใจว่าเริ่มต้นกี่โมงจบถึงตอนค่ำ
04:34
And that's what I call the time vectorเวกเตอร์.
80
262704
2142
นั่นคือผมต้องหาตัวจับเวลา
04:37
Einsteinไอน์สไต describedอธิบาย time as a fabricผ้า.
81
265476
3283
ไอน์สไตน์บอกว่าเวลาเหมือนโครงสร้าง
04:41
Think of the surfaceพื้นผิว of a trampolineผ้าใบ:
82
269257
2378
ลองคิดถึงแรงตึงผิวเตียงผ้าใบ
04:43
it warpsประลองยุทธ์ and stretchesเหยียด with gravityแรงดึงดูด.
83
271659
2587
มันบิดงอและตึงเพราะแรงโน้มถ่วง
04:46
I see time as a fabricผ้า as well,
84
274924
2794
ผมคิดว่าโครงสร้างก็เหมือนกัน
04:49
exceptยกเว้น I take that fabricผ้า and flattenเรียบ it,
compressอัด it into singleเดียว planeเครื่องบิน.
85
277742
5329
ยกเว้นแต่ผมใช้โครงสร้างและทำให้เรียบ
บีบอัดให้อยู่ในระนาบเดียวกัน
04:55
One of the uniqueเป็นเอกลักษณ์ aspectsด้าน
of this work is alsoด้วย,
86
283095
2199
อีกเรื่องที่ซับซ้อนคือความคาดหวังของงานนี้
04:57
if you look at all my picturesภาพ,
87
285318
1500
ถ้าคุณมองภาพผมทั้งหมด
04:58
the time vectorเวกเตอร์ changesการเปลี่ยนแปลง:
88
286842
1510
จะเห็นช่วงเวลาเปลี่ยนแปลง
05:00
sometimesบางครั้ง I'll go left to right,
89
288376
1686
บางครั้งไปทางขวาบ้างซ้ายบ้าง
05:02
sometimesบางครั้ง frontด้านหน้า to back,
up or down, even diagonallyเฉลียง.
90
290086
4028
บางครั้งก็จากหน้าไปหลัง ขึ้นบนลงล่าง
หรือแม้แต่สลับไปมา
05:07
I am exploringการสำรวจ the space-timeพื้นที่เวลา continuumต่อเนื่อง
91
295249
2737
ผมกำลังหาช่วงเวลาที่มีความต่อเนื่อง
05:10
withinภายใน a two-dimensionalสองมิติ still photographถ่ายภาพ.
92
298010
2239
ที่มีทั้งสองมิติในภาพถ่าย
05:13
Now when I do these picturesภาพ,
93
301114
1904
และเมื่อตอนที่ผมทำกับภาพพวกนี้
05:15
it's literallyอย่างแท้จริง like a real-timeเวลาจริง puzzleปริศนา
going on in my mindใจ.
94
303042
2952
มันคล้ายกับตัวหนังสือในใจผม
ตอนเวลาที่ผมสับสนอย่างแท้จริง
05:18
I buildสร้าง a photographถ่ายภาพ basedซึ่งเป็นรากฐาน on time,
95
306750
2658
ผมสร้างภาพจากพื้นฐานของเวลา
05:21
and this is what I call the masterเจ้านาย plateจาน.
96
309432
2023
และนี่คือแผ่นที่ผมเรียกว่าแผ่นสำคัญที่สุด
05:23
This can take us severalหลาย
monthsเดือน to completeสมบูรณ์.
97
311766
2761
มันกินเวลาเราหลายเดือนกว่าจะสมบูรณ์
05:27
The funสนุก thing about this work is
98
315126
2299
เรื่องที่สนุกของงานนี้คือ
05:29
I have absolutelyอย่างแน่นอน zeroศูนย์ controlควบคุม
when I get up there
99
317449
3330
ผมไม่มีอะไรคอยควบคุมตอนทำงานที่นั่น
05:32
on any givenรับ day and captureการจับกุม photographsการถ่ายภาพ.
100
320803
2391
หรือกำหนดวันตายหรือการถ่ายภาพ
05:35
So I never know who'sใคร
going to be in the pictureภาพ,
101
323218
2294
ดังนั้ผมไม่เคยรู้ว่ามีใครอยู่ในภาพบ้าง
05:37
if it's going to be a great
sunriseพระอาทิตย์ขึ้น or sunsetพระอาทิตย์ตกดิน -- no controlควบคุม.
102
325536
2983
ถ้ามันไปได้สวยก็คือ
ดวงอาทิตย์ขึ้นหรือลง--ไร้การควบคุม
05:40
It's at the endปลาย of the processกระบวนการ,
103
328543
1818
นั่นคือครบจบกระบวนการ
05:42
if I've had a really great day
and everything remainedยังคงอยู่ the sameเหมือนกัน,
104
330385
3008
ถ้าผมมีวันดีจริง ๆ และทุกอย่างเหมือนเดิม
05:45
that I then decideตัดสิน who'sใคร in and who'sใคร out,
105
333417
2609
นั่นแหละผมจึงตัดสินใจว่าใครจะอยู่ใครจะไป
05:48
and it's all basedซึ่งเป็นรากฐาน on time.
106
336050
1735
และในทุกขั้นตอนพื้นฐานของเวลา
05:49
I'll take those bestดีที่สุด momentsช่วงเวลา that I pickเลือก
over a monthเดือน of editingการตัดต่อ
107
337809
3423
มันต้องใช้ช่วงจังหวะภาพที่ดีที่สุด
ที่ผมต้องคัดเลือกมากกว่าหนึ่งเดือน
05:53
and they get seamlesslyได้อย่างลงตัว blendedปั่น
into the masterเจ้านาย plateจาน.
108
341256
3642
และมันหลอมรวมเข้าด้วยกันไร้รอยต่อ
เป็นแผ่นแม่บท
05:58
I'm compressingการบีบอัด the day and night
109
346168
2295
ผมบีบอัดกลางวันและกลางคืน
06:00
as I saw it,
110
348487
1150
เหมือนที่ผมเห็น
06:02
creatingการสร้าง a uniqueเป็นเอกลักษณ์ harmonyความสามัคคี betweenระหว่าง
these two very discordantไม่ปรองดองกัน worldsโลก.
111
350151
3946
สร้างสรรค์ผสานความกลมกลืน
ระหว่างโลกสองด้านที่แตกต่างกัน
06:07
Paintingจิตรกรรม has always been a really
importantสำคัญ influenceมีอิทธิพล in all my work
112
355268
3838
จิตรกรรมยังมีอิทธิพลอย่างมากกับงานของผม
06:11
and I've always been a hugeใหญ่ fanแฟน
of Albertอัลเบิร์ BierstadtBierstadt,
113
359130
2711
ผมเป็นแฟนตัวยงของอัลเบริต เบียร์สแตดท์
06:13
the great Hudsonฮัดสัน Riverแม่น้ำ Schoolโรงเรียน painterจิตรกร.
114
361865
1834
จิตรกรผู้ยิ่งใหญ่ Hudson River School
06:15
He inspiredได้แรงบันดาลใจ a recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ seriesชุด
that I did on the Nationalแห่งชาติ Parksสวนสาธารณะ.
115
363723
3373
เขาสร้างแรงบันดาลใจให้กับผลงานของผมมาก
เช่นงานที่ผมทำที่ National Parks
06:19
This is Bierstadt'sBierstadt ของ Yosemiteโยเซมิตี Valleyหุบเขา.
116
367120
2269
นี่คือ Bierstadt's Yosemite Valley
06:22
So this is the photographถ่ายภาพ
I createdสร้าง of Yosemiteโยเซมิตี.
117
370347
2745
และนี่คือภาพที่ผมสร้างสรรค์ที่ Yosemite
06:25
This is actuallyแท้จริง the coverปก storyเรื่องราว
of the 2016 Januaryมกราคม issueปัญหา
118
373427
3779
นี่คือเรื่องราวที่เกิดขึ้นในภาพ
2016 เดือนมกราคม
06:29
of Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์.
119
377230
1293
ที่ National Geographic
06:31
I photographedถ่ายภาพ for over
30 hoursชั่วโมง in this pictureภาพ.
120
379592
2755
ผมใช้เวลาถ่ายภาพนานกว่า 30 ชั่วโมง
06:34
I was literallyอย่างแท้จริง on the sideด้าน of a cliffหน้าผา,
121
382371
1871
ผมอยู่อีกด้านหนึ่งของหน้าผา
06:37
capturingจับ the starsดาว
and the moonlightแสงจันทร์ as it transitionsการเปลี่ยน,
122
385044
4041
ถ่ายภาพดวงดาวและแสงจันทร์ขณะโคจร
06:41
the moonlightแสงจันทร์ lightingแสง ElEl CapitanCapitan.
123
389109
1855
ขณะที่แสงจันทร์สาดส่อง El Capitan
06:42
And I alsoด้วย capturedถูกจับกุม this transitionการเปลี่ยนแปลง
of time throughoutตลอด the landscapeภูมิประเทศ.
124
390988
3994
ในเวลาเดียวกันกับผมได้จับภาพช่วงเวลา
ที่เปลี่ยนไปผ่านทางภูมิทัศน์
06:47
The bestดีที่สุด partส่วนหนึ่ง is obviouslyอย่างชัดเจน seeingเห็น
the magicalขลัง momentsช่วงเวลา of humanityมนุษยชาติ
125
395641
3949
ช่วงเวลาที่ดีสุดในการเห็นปรากฏการณ์
แสนมหัศจรรย์ของมนุษยชาติ
06:51
as time changedการเปลี่ยนแปลง --
126
399614
1304
ช่วงเวลาเปลี่ยนผ่าน
06:54
from day into night.
127
402831
1460
จากกลางวันเป็นกลางคืน
06:58
And on a personalส่วนบุคคล noteบันทึก,
128
406072
1538
และจากบันทึกส่วนตัวของผม
06:59
I actuallyแท้จริง had a photocopyถ่ายสำเนา
of Bierstadt'sBierstadt ของ paintingจิตรกรรม in my pocketกระเป๋าเสื้อ.
129
407634
4125
ผมปกติมักจะพบภาพเขียนของ Bierstadt
ไว้ในกระเป๋าของผม
07:03
And when that sunดวงอาทิตย์ startedเริ่มต้น
to riseลุกขึ้น in the valleyหุบเขา,
130
411783
2248
และตอนที่ดวงอาทิตย์กำลังขึ้น
แสงได้สาดส่องหุบเขา
07:06
I startedเริ่มต้น to literallyอย่างแท้จริง shakeเขย่า
with excitementความตื่นเต้น
131
414055
2250
ผมรู้สึกว่าถูกเขย่าตัวอย่างแรง
ด้วยความตื่นเต้น
07:08
because I lookedมอง at the paintingจิตรกรรม and I go,
132
416329
2278
เพราะผมมองที่ภาพเขียนแล้วพบว่า
07:10
"Oh my god, I'm gettingได้รับ Bierstadt'sBierstadt ของ
exactแน่นอน sameเหมือนกัน lightingแสง
133
418631
3389
"โอ้ พระเจ้า ผมได้ภาพที่มีสีสันเหมือนกับ
ภาพเขียนของ Bierstadt
07:14
100 yearsปี earlierก่อน."
134
422044
1793
100 ปีก่อนหน้านี้
07:17
Day to Night is about all the things,
135
425757
2859
กลางวันเป็นกลางคืนคือทุกสิ่งทุกอย่าง
07:20
it's like a compilationการรวบรวม of all
the things I love
136
428640
2247
มันคือทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมชื่นชอบ
07:22
about the mediumกลาง of photographyการถ่ายภาพ.
137
430911
2136
พบกันครึ่งทางของการถ่ายภาพ
07:25
It's about landscapeภูมิประเทศ,
138
433071
1653
มันเกี่ยวกับภูมิทัศน์
07:26
it's about streetถนน photographyการถ่ายภาพ,
139
434748
1599
มันเกี่ยวกับการถ่ายภาพบนท้องถนน
07:28
it's about colorสี, it's about architectureสถาปัตยกรรม,
140
436371
2302
มันเกี่ยวกับสี มันเกี่ยวกับสถาปัตยกรรม
07:30
perspectiveมุมมอง, scaleขนาด --
and, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง, historyประวัติศาสตร์.
141
438697
3117
ทัศนียภาพ ระยะของภาพ---และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
ประวัติศาสตร์
07:34
This is one of the mostมากที่สุด historicalประวัติศาสตร์ momentsช่วงเวลา
142
442371
2001
นึ่คือหนึ่งในช่วงเวลาของความเป็น
ประวัติศาสตร์มากที่สุด
07:36
I've been ableสามารถ to photographถ่ายภาพ,
143
444396
1388
ที่ผมสามารถถ่ายภาพมาได้
07:37
the 2013 Presidentialประธานาธิบดี Inaugurationการเข้ารับตำแหน่ง
of Barackรักโอบามา Obamaโอบามา.
144
445808
3349
ในปีค.ศ.2013 ประธานาธิบดี บารัค โอบาม่า
ได้ทำพิธีเข้ารับตำแหน่ง
07:41
And if you look closelyอย่างใกล้ชิด in this pictureภาพ,
145
449682
2125
ถ้าคุณสังเกตอย่างใกล้ชิดที่ภาพนี้
07:43
you can actuallyแท้จริง see time changingเปลี่ยนแปลง
146
451831
2077
คุณจะเห็นช่วงเวลาที่เปลี่ยนผ่านจริง ๆ
07:45
in those largeใหญ่ televisionโทรทัศน์ setsชุด.
147
453932
1945
ที่จุดถ่ายทอดสถานีโทรทัศน์ตรงนั้น
07:47
You can see Michelleมิเชล
waitingที่รอ with the childrenเด็ก ๆ,
148
455901
2616
คุณจะเห็นมิเชลกับนั่งมองกับลูก ๆ
07:50
the presidentประธาน now greetsทักทาย the crowdฝูงชน,
149
458541
1859
ประธานาธิบดีทักทายฝูงชน
07:52
he takes his oathคำสาบาน,
150
460424
1252
เขาสาบานตน
07:53
and now he's speakingการพูด to the people.
151
461700
2007
และตอนนี้กำลังปราศรัยกับประชาชน
07:56
There's so manyจำนวนมาก challengingการท้าทาย aspectsด้าน
when I createสร้าง photographsการถ่ายภาพ like this.
152
464698
4072
มีเรื่องท้าท้ายเกินคาดหมายหลายอย่าง
ในนการสร้างสรรค์ภาพถ่ายแบบนี้
08:01
For this particularโดยเฉพาะ photographถ่ายภาพ,
153
469096
1973
โดยเฉพาะภาพนี้
08:03
I was in a 50-foot-เท้า scissorขากรรไกร liftยก
up in the airอากาศ
154
471093
3615
ผมอยู่บนรถยกสูง 50 ฟุตจากพื้นดิน
08:06
and it was not very stableมีเสถียรภาพ.
155
474732
1294
และมันก็ไม่ค่อยมั่นคงนัก
08:08
So everyทุกๆ time my assistantผู้ช่วย and I
shiftedขยับ our weightน้ำหนัก,
156
476050
3168
เพราะทุกครั้งที่ผู้ช่วยผมกับผมโยกตัว
08:11
our horizonขอบฟ้า lineเส้น shiftedขยับ.
157
479242
1538
ด้านบนกระเช้าก็จะโยกตาม
08:12
So for everyทุกๆ pictureภาพ you see,
158
480804
1619
ดังนั้นทุกภาพที่คุณเห็นอยู่นี้
08:14
and there were about
1,800 in this pictureภาพ,
159
482447
2389
มีภาพราว 1,800 ภาพในนี้
08:16
we bothทั้งสอง had to tapeเทป our feetฟุต into positionตำแหน่ง
160
484860
2959
เราทั้งคู่ต้องมัดขาของเราให้อยู่กับที่
08:19
everyทุกๆ time I clickedคลิก the shutterบานประตูหน้าต่าง.
161
487843
2143
ทุกครั้งที่ผมกดชัตเตอร์
08:22
(Applauseการปรบมือ)
162
490010
4168
(เสียงปรบมือ)
08:26
I've learnedได้เรียนรู้ so manyจำนวนมาก extraordinaryวิสามัญ
things doing this work.
163
494202
3857
ผมได้เรียนรู้หลายเรื่องที่พิเศษอย่างมากเลย
ในการทำงานแบบนี้
08:30
I think the two mostมากที่สุด importantสำคัญ
are patienceความอดทน
164
498868
3405
ผมคือว่าสองเรื่องที่สำคัญมากที่สุดคือ
ความอดทน
08:34
and the powerอำนาจ of observationการสังเกต.
165
502297
2182
และความช่างสังเกต
08:36
When you photographถ่ายภาพ a cityเมือง
like Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก from aboveข้างบน,
166
504958
3402
เมื่อคุณถ่ายภาพมหานครเช่นนิวยอร์กจากด้านบน
08:40
I discoveredค้นพบ that those people in carsรถ
167
508384
2114
ผมพบว่ามีผู้คนเหล่านั้นอยู่ในรถยนต์
08:42
that I sortประเภท of liveมีชีวิต with everydayทุกวัน,
168
510522
2310
นั้นแหละคือชีวิตประจำวัน
08:44
they don't look like people
in carsรถ anymoreอีกต่อไป.
169
512856
2056
พวกเขาดูเหมือนไม่ใช่ผู้คนในรถยนต์อีกต่อไป
08:46
They feel like a giantยักษ์ schoolโรงเรียน of fishปลา,
170
514936
2478
พวกเขาดูเหมือนอ่างปลาขนาดยักษ์
08:49
it was a formฟอร์ม of emergentฉุกเฉิน behaviorพฤติกรรม.
171
517438
1960
มันคือพฤติกรรมของการเดินทาง
08:52
And when people describeอธิบาย
the energyพลังงาน of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
172
520063
2920
และลองให้ใครสักคนพูดเรื่องความกระตือรือล้น
ของชาวนิวยอร์ค
08:55
I think this photographถ่ายภาพ beginsเริ่มต้น
to really captureการจับกุม that.
173
523007
2936
ผมคิดว่าภาพนี้จับต้องอากัปกริยาผู้คนจริง ๆ
08:58
When you look closerใกล้ชิด in my work,
174
526260
1735
เมื่อคุณมองผลงานของผมอย่างใกล้ชิด
09:00
you can see there's storiesเรื่องราว going on.
175
528019
2192
คุณสามารถเห็นว่ามีเรื่องราวกำลังไปต่อ
09:02
You realizeตระหนักถึง that Timesไทม์ส Squareสี่เหลี่ยม is a canyonหุบเขาลึก,
176
530235
2939
คุณเชื่อได้เลยว่าจตุรัสไทมส์คือหุบเขา
09:05
it's shadowเงา and it's sunlightแสงแดด.
177
533198
2276
มันมีแสงและเงา
09:07
So I decidedตัดสินใจ, in this photographถ่ายภาพ,
I would checkerboardกระดานหมากรุก time.
178
535883
3198
ดังนั้น ผมตัดสินใจภาพนี้
ผมต้องกำหนดช่วงเวลา
09:11
So whereverที่ไหนก็ตาม the shadowsเงา are, it's night
179
539105
2061
ว่าจะเงาตกอยู่ตรงไหน ที่เป็นกลางคืน
09:13
and whereverที่ไหนก็ตาม the sunดวงอาทิตย์ is,
it's actuallyแท้จริง day.
180
541190
2121
และตรงไหนมีดวงอาทิตย์ มันเป็นกลางวัน
09:16
Time is this extraordinaryวิสามัญ thing
181
544453
2250
เวลาคือสิ่งที่มหัศจรรย์ที่สุด
09:18
that we never can really
wrapห่อ our headsหัว around.
182
546727
2611
ที่เราไม่เคยเข้าใจเรื่องนี้ได้อย่างแท้จริง
09:21
But in a very uniqueเป็นเอกลักษณ์ and specialพิเศษ way,
183
549940
2002
มันค่อนข้างสลับซับซ้อนและพิเศษอย่างมาก
09:23
I believe these photographsการถ่ายภาพ
beginเริ่ม to put a faceใบหน้า on time.
184
551966
3832
ผมเชื่อว่าภาพเหล่านี้เริ่มมีเค้ารางของเวลา
09:28
They embodyรวบรวม a newใหม่
metaphysicalเลื่อนลอย visualภาพ realityความจริง.
185
556703
4380
มันหลอมรวมการมองแบบอภิปรัชญาอย่างแท้จริง
09:34
When you spendใช้จ่าย 15 hoursชั่วโมง
looking at a placeสถานที่,
186
562996
2754
ตอนที่คุณใช้เวลาถึง 15 ชั่วโมงอยู่ที่นั้น
09:38
you're going to see things
a little differentlyต่างกัน
187
566917
2207
คุณจะเริ่มเห็นรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ
09:41
than if you or I walkedเดิน up
with our cameraกล้อง,
188
569148
2008
แต่ถ้าคุณหรือผมเดินไปพร้อมกับกล้องถ่ายรูป
09:43
tookเอา a pictureภาพ, and then walkedเดิน away.
189
571180
1971
ถ่ายภาพแล้วเดินจากไป
09:45
This was a perfectสมบูรณ์ exampleตัวอย่าง.
190
573175
1591
นี่คือการยกตัวอย่างที่ดี
09:47
I call it "SacrSacré-Coeur-Coeur Selfieเซลฟี."
191
575175
1829
ผมเรียกว่า Sacré-Coeur Selfie
09:49
I watchedดู over 15 hoursชั่วโมง
192
577667
1778
ผมใช้เวลามองถึง 15 ชั่วโมง
09:51
all these people
not even look at SacrSacré-Coeur-Coeur.
193
579469
2548
ผู้คนเหล่านี้ไม่เคยมอง Coeur Selfie
09:54
They were more interestedสนใจ
in usingการใช้ it as a backdropฉากหลัง.
194
582041
2500
พวกเขาต่างสนใจถ่ายภาพกับฉากด้านหลัง
09:57
They would walkเดิน up, take a pictureภาพ,
195
585106
2828
พวกเขาต่างเดินผ่านแล้วถ่ายภาพ
09:59
and then walkเดิน away.
196
587958
1686
แล้วก็เดินจากไป
10:02
And I foundพบ this to be an absolutelyอย่างแน่นอน
extraordinaryวิสามัญ exampleตัวอย่าง,
197
590089
4570
และนี่คือตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบอย่างหนึ่ง
ที่ผมยกให้ฟัง
10:07
a powerfulมีอำนาจ disconnectปลด betweenระหว่าง
what we think the humanเป็นมนุษย์ experienceประสบการณ์ is
198
595239
4055
เรื่องของความไม่กลมกลืนกันอย่างแรง
ระหว่างสิ่งที่เราคิดกับประสบการณ์มนุษย์
10:11
versusกับ what the humanเป็นมนุษย์ experienceประสบการณ์
is evolvingการพัฒนา into.
199
599723
3293
ตรงข้ามกับประสบการ์มนุษย์ที่ค่อย ๆ พัฒนามา
10:15
The actการกระทำ of sharingใช้งานร่วมกัน has suddenlyทันใดนั้น
becomeกลายเป็น more importantสำคัญ
200
603922
4842
การแบ่งปันมีความสำคัญอย่างมากทันที
10:20
than the experienceประสบการณ์ itselfตัวเอง.
201
608788
1895
มากกว่าประสบการณ์ตัวเอง
10:23
(Applauseการปรบมือ)
202
611416
3241
(เสียงปรบมือ)
10:26
And finallyในที่สุด, my mostมากที่สุด recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ imageภาพ,
203
614681
3136
และในที่สุดแล้ว ภาพล่าสุดของผม
10:29
whichที่ has suchอย่างเช่น a specialพิเศษ meaningความหมาย
for me personallyส่วนตัว:
204
617841
3270
ซึ่งมีความหมายพิเศษสำหรับผมอย่างยิ่ง
10:33
this is the SerengetiSerengeti Nationalแห่งชาติ
Parkจอด in Tanzaniaประเทศแทนซาเนีย.
205
621135
3444
นี่คือวนอุทยานแห่งชาติเซอเรนเยติ
ในแทนซาเนีย
10:36
And this is photographedถ่ายภาพ
in the middleกลาง of the SeroneraSeronera,
206
624925
2572
และนี่คือภาพที่ได้ถ่ายใจกลางเซโรเนอรา
10:39
this is not a reserveสำรอง.
207
627521
1355
นี่ไม่ใช่แอ่งน้ำ
10:41
I wentไป specificallyเฉพาะ duringในระหว่าง
the peakจุดสูงสุด migrationการโยกย้าย
208
629532
2908
ผมไปถ่ายภาพช่วงเวลาพิเศษ
ช่วงสัตว์ย้ายถิ่นมากที่สุด
10:44
to hopefullyหวังว่า captureการจับกุม
the mostมากที่สุด diverseหลากหลาย rangeพิสัย of animalsสัตว์.
209
632464
3071
โดยหวังว่าจะได้ภาพสัตว์ชนิดต่าง ๆ
แบบหลากหลาย
10:48
Unfortunatelyน่าเสียดาย, when we got there,
210
636503
1580
โชคร้ายเมื่อตนที่ผมไปถึงที่นั่น
10:50
there was a droughtภัยแล้ง going on
duringในระหว่าง the peakจุดสูงสุด migrationการโยกย้าย,
211
638107
2580
ความแห้งแล้งมาเยือนในช่วงที่
สัตว์ย้ายถิ่นจำนวนมาก
10:52
a five-weekห้าสัปดาห์ droughtภัยแล้ง.
212
640711
1151
มันกินเวลาถึงห้าสัปดาห์
10:53
So all the animalsสัตว์
were drawnวาด to the waterน้ำ.
213
641886
2593
สัตว์ทุกตัวต่างหิวน้ำ
10:56
I foundพบ this one wateringการรดน้ำ holeรู,
214
644503
2241
ผมได้พบแอ่งน้ำแห่งหนึ่งที่มีน้ำเต็ม
10:58
and feltรู้สึกว่า if everything remainedยังคงอยู่
the sameเหมือนกัน way it was behavingพฤติกรรม,
215
646768
4025
และรู้สึกว่าทุกอย่างต่างเป็นไปในแบบที่
พวกมันต่างเคยทำมา
11:02
I had a realจริง opportunityโอกาส
to captureการจับกุม something uniqueเป็นเอกลักษณ์.
216
650817
3484
ผมจึงมีโอกาสที่จะถ่ายภาพบางอย่างที่ซับซ้อน
11:06
We spentการใช้จ่าย threeสาม daysวัน studyingการศึกษา it,
217
654325
1805
เราใช้เวลาถึงสามวันที่ศึกษามัน
11:08
and nothing could have preparedเตรียมพร้อม me
218
656154
1667
และไม่มีอะไรเตรียมไว้ให้ผม
11:09
for what I witnessedร่วมเป็นสักขีพยาน duringในระหว่าง our shootยิง day.
219
657845
2000
ไม่มีอะไรที่ผมจะเห็นระหว่างถ่ายภาพ
11:12
I photographedถ่ายภาพ for 26 hoursชั่วโมง
220
660438
2808
ผมถ่ายภาพถึง 26 ชั่วโมง
11:15
in a sealedที่ปิดผนึก crocodileจระเข้ blindตาบอด,
18 feetฟุต in the airอากาศ.
221
663270
3412
ในกรงขังจระเข้สูง 18 ฟุตจากพื้นดิน
11:19
What I witnessedร่วมเป็นสักขีพยาน was unimaginableเป็นไปไม่ได้.
222
667340
2556
ที่ผมเห็นคือเหนือจินตนาการ
11:21
Franklyตรงไปตรงมา, it was Biblicalในพระคัมภีร์ไบเบิล.
223
669920
1254
จริง ๆ มันคือคัมภีร์ชีวิต
11:23
We saw, for 26 hoursชั่วโมง,
224
671491
2055
ทุกอย่างที่เราได้เห็นตลอดเวลา 26 ชั่วโมง
11:25
all these competitiveการแข่งขัน speciesสายพันธุ์
shareหุ้น a singleเดียว resourceทรัพยากร calledเรียกว่า waterน้ำ.
225
673570
5230
สัตว์ต่างสายพันธุ์เหล่านี้ต่างแบ่งกัน
ใช้น้ำในแอ่งน้ำเดียวกัน
11:31
The sameเหมือนกัน resourceทรัพยากร that humanityมนุษยชาติ
is supposedควร to have warsสงคราม over
226
679115
3860
แอ่งน้ำเดียวกันแบบนี้ที่มนุษยชาติ
อาจจะต้องทำสงครามแย่งชิงกัน
11:34
duringในระหว่าง the nextต่อไป 50 yearsปี.
227
682999
1634
ในอีก 50 ปีข้างหน้า
11:37
The animalsสัตว์ never even
gruntedgrunted at eachแต่ละ other.
228
685301
3436
แต่พวกสัตว์ไม่เคยคิดที่จะทำแบบนั้น
11:41
They seemดูเหมือน to understandเข้าใจ something
that we humansมนุษย์ don't.
229
689515
3754
พวกสัตว์ดูเหมือนเข้าใจอะไรบางอย่างได้
มากกว่ามนุษย์
11:45
That this preciousล้ำค่า resourceทรัพยากร calledเรียกว่า waterน้ำ
230
693650
2805
กับสิ่งที่มีคุณค่ามากที่สุดที่เรียกว่าน้ำ
11:48
is something we all have to shareหุ้น.
231
696479
2107
คือบางอย่างที่พวกเราทุกคนมีเพื่อแบ่งปัน
11:51
When I createdสร้าง this pictureภาพ,
232
699699
2611
เมื่อตอนที่ผมสร้างสรรค์ภาพนี้
11:55
I realizedตระหนัก that Day to Night
is really a newใหม่ way of seeingเห็น,
233
703222
4254
ผมระลึกว่าจากวันสู่คืนจริง ๆ แล้วคือ
มุมมองแบบใหม่
12:00
compressingการบีบอัด time,
234
708127
1222
บีบย่อเวลา
12:02
exploringการสำรวจ the space-timeพื้นที่เวลา continuumต่อเนื่อง
withinภายใน a photographถ่ายภาพ.
235
710349
3175
ค้นหาช่วงเวลาที่ต่อเนื่องภายในภาพถ่าย
12:06
As technologyเทคโนโลยี evolvesวิวัฒนาการ
alongตาม with photographyการถ่ายภาพ,
236
714809
3714
เมื่อเทคโนโลยีพัฒนาสอดคล้องกับการถ่ายภาพ
12:11
photographsการถ่ายภาพ will not only communicateสื่อสาร
a deeperลึก meaningความหมาย of time and memoryหน่วยความจำ,
237
719229
4024
ภาพถ่ายไม่เพียงแต่สื่อความหมายที่ลึกซึ้ง
ของเวลาและความทรงจำ
12:15
but they will composeแต่ง a newใหม่ narrativeการเล่าเรื่อง
of untoldนับไม่ถ้วน storiesเรื่องราว,
238
723920
5785
แต่พวกมันจะเรียงร้อยเรื่องราวบอกเล่าทั้งหมด
ขึ้นมาใหม่อีกครั้ง
12:22
creatingการสร้าง a timelessไม่มีเวลา windowหน้าต่าง into our worldโลก.
239
730594
3960
ด้วยหน้าต่างภาพไร้กาลเวลาให้กับโลกของเรา
12:27
Thank you.
240
735285
1151
ขอบคุณครับ
12:28
(Applauseการปรบมือ)
241
736460
6666
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.

Why you should listen

Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.

His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.

In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.

Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.

Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.

More profile about the speaker
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com