ABOUT THE SPEAKER
Munir Virani - Raptor biologist, wildlife photographer
Munir Virani is a raptor biologist and wildlife photographer, and Director of the Peregrine Fund Africa Program, devoted to conserving birds of prey.

Why you should listen

Native Nairobian Munir Virani's young passion may have been cricket, but it was during his tournament prize trips to game reserves that he found his true calling: wildlife. Specifically, the kind of wildlife people are disgusted by. More specifically, birds of prey. Munir earned a college degree in zoology and began working as a raptor biologist at the Peregrine Fund, devoted to the conservation of birds of prey worldwide, where he later became the Director of the Africa Program.

More profile about the speaker
Munir Virani | Speaker | TED.com
TED@Nairobi

Munir Virani: Why I love vultures

Munir Virani: Akbabaları neden severim?

Filmed:
1,134,254 views

Doğal çöp toplayıcılar olarak akbabalar ekosistemimiz için hayati önem taşımakta. Peki hala neden baskı altındalar? Neden soyları tükenme tehlikesiyle karşı karşıya? Yırtıcı kuş biyoloğu Munir Virani akbabalara daha fazla özen göstermemiz ve haklarındaki yanlış anlaşılmalarla mücadele etmemiz gerektiğini söylüyor. Bu sayede bakış açımız değiştirebilir ve akbabaları kurtarabiliriz.
- Raptor biologist, wildlife photographer
Munir Virani is a raptor biologist and wildlife photographer, and Director of the Peregrine Fund Africa Program, devoted to conserving birds of prey. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I would like to talk to you about
0
506
1854
Size çok önemli bir hayvan
00:18
a very specialözel groupgrup of animalshayvanlar.
1
2360
2632
grubundan bahsetmek istiyorum.
00:20
There are 10,000 speciesTürler of birdskuşlar in the worldDünya.
2
4992
4001
Dünya'da 10.000 çeşit kuş türü var.
00:24
VulturesAkbabalar are amongstarasında the mostçoğu threatenedtehdit groupgrup of birdskuşlar.
3
8993
4608
Akbabalar en fazla soyu tehlike altındaki kuş türü.
00:29
When you see a vultureAkbaba like this, the first thing
4
13601
3012
Resimdeki gibi bir akbaba gördüğünüzde ilk aklınıza gelen
00:32
that comesgeliyor to your mindus is, these are disgustingiğrenç, uglyçirkin,
5
16613
3976
leş yiyen, mide bulandırıcı, çirkin
00:36
greedyaçgözlü creaturesyaratıklar that are just after your flesheti,
6
20589
2959
ve açgözlü yaratıklar.
00:39
associatedilişkili with politicianssiyasetçiler. (LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
7
23548
7327
Politikacılar gibi. (Kahkaha ve alkış)
00:46
I want to changedeğişiklik that perceptionalgı. I want to changedeğişiklik
8
30875
2775
Bu algıyı değiştirmek istiyorum. Bu kuşlar için hissettiğiniz
00:49
those feelingsduygular you have for these birdskuşlar, because
9
33650
2710
duyguları değiştirmek istiyorum.
00:52
they need our sympathysempati. They really do. (LaughterKahkaha)
10
36360
3050
Çünkü bu kuşların bizlerin sempatisine ihtiyacı var. Gerçekten. (Alkış.)
00:55
And I'll tell you why.
11
39410
1549
Neden olduğunu anlatmama izin verin.
00:56
First of all, why do they have suchböyle a badkötü pressbasın?
12
40959
3592
İlk olarak, neden böyle kötü bir ünleri var?
01:00
When CharlesCharles DarwinDarwin wentgitti acrosskarşısında the AtlanticAtlantik in 1832
13
44551
3987
Darwin 1832'de Atlantik'i Beagle ile aştığında
01:04
on the BeagleBeagle, he saw the turkeyTürkiye vultureAkbaba,
14
48538
3192
bir hindi akbabası gördü ve şöyle dedi:
01:07
and he said, "These are disgustingiğrenç birdskuşlar
15
51730
2840
Akbabalar kel kırmızı kafalarıyla kokuşmuşluğa
01:10
with baldKel scarletScarlet headskafalar that are formedoluşturulan to revelkeyfine varın in putridityputridity." (LaughterKahkaha)
16
54570
6061
isyan etmek için oluşmuş yaratıklar. (Kahkaha)
01:16
You could not get a worsedaha da kötüsü insulthakaret, and that from CharlesCharles DarwinDarwin. (LaughterKahkaha)
17
60631
4570
Daha kötü bir hakaret duymamışsınızdır, hele bir de Darwin'den. (Kahkaha)
01:21
You know, he changeddeğişmiş his mindus when he camegeldi back,
18
65201
2861
Biliyorsunuz, geri döndüğünde Darwin aklındakilerin tümünü gözden geçirdi.
01:23
and I'll tell you why.
19
68062
1316
Nedenini şimdi anlatıyorum.
01:25
They'veOnlar ettik alsoAyrıca be associatedilişkili with DisneyDisney — (LaughterKahkaha) —
20
69378
3291
Bu kuşlar bir de ahmak, budala, aptal gibi karakterlerle
01:28
personifiedşahsında as goofyGoofy, dumbdilsiz, stupidaptal characterskarakterler.
21
72669
4792
Disney'le eşleştirildi. (Kahkaha)
01:33
More recentlyson günlerde, if you've been followingtakip etme the KenyanKenya pressbasın
22
77461
3576
Yakın zamanlarda ise Kenya basınını takip ettiyseniz,
01:36
— (LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış) (CheersAlkış) —
23
81037
7119
(Kahkaha-alkış-çığlıklar)
01:44
these are the attributesöznitelikleri that they associatedilişkili
24
88156
3352
Bunlar Kenyalı milletvekilinin
01:47
the KenyanKenya MPsMPs with. But I want to challengemeydan okuma that.
25
91508
3312
akbabalara atfettikleri. Bunlarla mücadele etmek istiyorum.
01:50
I want to challengemeydan okuma that. Do you know why?
26
94820
2552
Bunlarla mücadele etmek istiyorum. Neden mi?
01:53
Because MPsMPs
27
97372
2720
Çünkü milletvekilleri
01:55
do not keep the environmentçevre cleantemiz. (LaughterKahkaha)
28
100092
4871
doğayı temiz tutamaz. (kahkaha)
02:00
MPsMPs do not help to preventönlemek the spreadYAYILMIŞ of diseaseshastalıklar.
29
104963
4962
Milletvekilleri salgın hastalıkların yayılmasını engelleyemez.
02:05
They are hardlyzorlukla monogamoustekeşli. (LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
30
109925
6349
Ve milletvekilleri büyük oranda tek eşli değildir: (Kahkaha-Alkış)
02:12
They are faruzak from beingolmak extinctsoyu tükenmiş. (LaughterKahkaha)
31
116274
3763
Soyları tükenme tehlikesinden de çoook uzaktır. (Kahkaha)
02:15
And, my favoritesevdiğim is, vulturesAkbabalar are better looking. (ApplauseAlkış) (LaughterKahkaha)
32
120037
6901
Ve benim favorim: Akbabalar çok daha guzel görünüşlüdürler. (Alkış-Kahkaha)
02:22
So there's two typestürleri of vulturesAkbabalar in this planetgezegen.
33
126938
3951
Bu gezegende iki tip akbaba var.
02:26
There are the NewYeni WorldDünya vulturesAkbabalar that are mainlyağırlıklı olarak foundbulunan
34
130889
2273
Bir Yeni Dünya(Amerika)'da bulunanlar.
02:29
in the AmericasAmericas, like the condorsCondor and the caracarascaracaras,
35
133162
2941
Condors ve Caracaras gibi.
02:32
and then the OldEski WorldDünya vulturesAkbabalar, where we have
36
136103
2299
Ve eski dünyada da 16 baykuş türü var.
02:34
16 speciesTürler. From these 16, 11 of them are facingkarşı
37
138402
3488
Bu 16 kuş türünden 11'i
02:37
a highyüksek riskrisk of extinctionsönme.
38
141890
3087
soyu tükenme tehlikesiyle karşı karşıya.
02:40
So why are vulturesAkbabalar importantönemli? First of all,
39
144977
3417
Peki neden akbabalar çok önemli? İlk olarak, akbabalar
02:44
they providesağlamak vitalhayati ecologicalekolojik servicesHizmetler. They cleantemiz up.
40
148394
3481
hayati derecede önemli çevreci hizmetler yaparlar. Doğayı temizlerler.
02:47
They're our naturaldoğal garbageçöp collectorstoplayıcıları.
41
151875
2294
Onlar bizim doğal çöp kolleksiyoncularımızdır.
02:50
They cleantemiz up carcasseskarkas right to the bonekemik.
42
154169
2633
Leşleri kemiklerine kadar temizlerler.
02:52
They help to killöldürmek all the bacteriabakteriler. They help absorbemmek anthraxŞarbon
43
156802
3638
Bütün bakterilerin ölümünü sağlarlar. Şarbonu emerler ki
02:56
that would otherwiseaksi takdirde spreadYAYILMIŞ and causesebeb olmak
44
160440
2673
bunu yapmasalardı, birçok hayvanın telef olmasına ve hastalıkların
02:59
hugeKocaman livestockçiftlik hayvanları losseskayıplar and diseaseshastalıklar in other animalshayvanlar.
45
163113
4084
diğer hayvanlar arasında hızla yayılmasına neden olurlardı.
03:03
RecentSon studiesçalışmalar have showngösterilen that in areasalanlar where there are
46
167197
2739
Son dönemde yapılan çalışmalar göstermektedir ki,
03:05
no vulturesAkbabalar, carcasseskarkas take up to threeüç to fourdört timeszamanlar
47
169936
3003
akbabalar olmasaydı, leşlerin yokolması için geçen süre 3 veya 4 kat daha fazla zaman gerektirecekti ki, bu da
03:08
to decomposeayrıştırmak, and this has hugeKocaman ramificationsyansımaları
48
172939
2569
hastalıkların inanılmaz bir hızda
03:11
for the spreadYAYILMIŞ of diseaseshastalıklar.
49
175508
2895
yayılması demek.
03:14
VulturesAkbabalar alsoAyrıca have tremendousmuazzam historicaltarihi significanceönem.
50
178403
3416
Akbabalar tarihe de muazzam iz bırakmış canlılar.
03:17
They have been associatedilişkili in ancienteski EgyptianMısır culturekültür.
51
181819
3244
Eski Mısır kültürünün içine bir bakın.
03:20
NekhbetNekhbet was the symbolsembol of the protectorkoruyucu
52
185063
3100
Nekhbet kobra yılanıyla birlikte
03:24
and the motherhoodAnnelik, and togetherbirlikte with the cobraKobra,
53
188163
3088
anneliğin ve koruyuculuğun simgesi.
03:27
symbolizedsembolize the unityBirlik betweenarasında UpperÜst and LowerDaha düşük EgyptMısır.
54
191251
4114
Bu da aşağı ve yukarı Mısır'ın birliği demek.
03:31
In HinduHindu mythologymitoloji, JatayuJatayu was the vultureAkbaba god,
55
195365
3808
Hindi Mitolojisine bakın. Jatayu akbaba tanrısı ve
03:35
and he riskedtehlikeye attı his life in ordersipariş to savekayıt etmek the goddesstanrıça SitaSita
56
199173
5272
10 kafalı Şeytan Ravana'dan Sita Tanrıçası
03:40
from the 10-headed-başlı demoniblis RavanaRavana.
57
204445
2657
kurtarmak için riske ediyor.
03:43
In TibetanTibet culturekültür, they are performingicra very importantönemli
58
207102
3431
Tibet kültürüne bakın. Akbabalar Tibet gibi cesetlerin
03:46
skygökyüzü burialsgömü. In placesyerler like TibetTibet, there are no placesyerler
59
210533
2712
yakılması için ağaçların ve ormanın çok az olduğu bir alanda
03:49
to burygömmek the deadölü, or woodahşap to cremateyakmak them,
60
213245
3064
gökten gelen yakma makineleri gibi.
03:52
so these vulturesAkbabalar providesağlamak a naturaldoğal disposalelden çıkarma systemsistem.
61
216309
4188
Ve akbabalar tüm bu yönleriyle, doğal bir atık sistemi sağlıyor.
03:56
So what is the problemsorun with vulturesAkbabalar?
62
220497
2467
Peki akbabalarla sorunumuz ne?
03:58
We have eightsekiz speciesTürler of vulturesAkbabalar that occurmeydana in KenyaKenya,
63
222964
2871
Kenya'da sekiz farklı akbaba türü var.
04:01
of whichhangi sixaltı are highlybüyük ölçüde threatenedtehdit with extinctionsönme.
64
225835
3987
6'sının soyu yüksek oranda tehlike altında.
04:05
The reasonneden is that they're gettingalma poisonedzehirlenmiş, and the reasonneden
65
229822
2619
Sebebiyse zehirleniyorlar. İnsan ve vahşi yaşam arasındaki
04:08
that they're gettingalma poisonedzehirlenmiş is because there's
66
232441
2592
savaştan dolayı zehirleniyorlar.
04:10
human-wildlifeinsan-yaban hayatı conflictsçatışmalar. The pastoralpastoral communitiestopluluklar
67
235033
2688
Doğayla iç içe yaşayan topluluklar
04:13
are usingkullanma this poisonzehir to targethedef predatorsyırtıcı,
68
237721
3352
bu zehri yırtıcı hayvanları zehirleri için kullanıyorlar.
04:16
and in returndönüş, the vulturesAkbabalar are fallingdüşen victimkurban to this.
69
241073
3635
Sonuçsa, akbabalar mağdur oluyor.
04:20
In SouthGüney AsiaAsya, in countriesülkeler like IndiaHindistan and PakistanPakistan,
70
244708
2664
Hindistan ve Pakistan gibi Güney Asya ülkelerinde
04:23
fourdört speciesTürler of vulturesAkbabalar are listedlistelenmiş as criticallyciddi olarak endangerednesli tehlike altında olan,
71
247372
3481
4 baykuş türü soyu tükenme tehlikesi ile karşı karşıya.
04:26
whichhangi meansanlamına geliyor they have lessaz than 10 or 15 yearsyıl to go extinctsoyu tükenmiş,
72
250853
3351
10 - 15 yıl gibi kısa bir zaman içinde soyları tükenecek bunların.
04:30
and the reasonneden is because they are fallingdüşen preyAv
73
254204
3310
Nedeni mi? Akbabalar, çiftlik hayvanlarını tedavi etmek için
04:33
by consumingtüketen livestockçiftlik hayvanları that has been treatedişlenmiş
74
257514
2448
kullanılan ilaçlarda
04:35
with a painkillingpainkilling drugilaç like DiclofenacDiklofenak.
75
259962
2672
kullanılan Diclofenac gibi ağrıkesiciler için avlanıyor.
04:38
This drugilaç has now been bannedyasaklı for veterinaryVeteriner use in IndiaHindistan,
76
262634
3097
Bu ilacın hayvansal tedavide kullanımı Hindistan'da yasaklandı.
04:41
and they have takenalınmış a standdurmak.
77
265731
2519
Bu sayede biraz da olsa sayıları arttı.
04:44
Because there are no vulturesAkbabalar, there's been a spreadYAYILMIŞ
78
268250
2320
Çünkü akbabaların kalmaması, leşlerin dolu olduğu
04:46
in the numberssayılar of feralyabani dogsköpekler at carcasskarkas dumpçöplük sitesSiteler,
79
270570
2801
mezbelelik çöplüklerdeki vahşi köpeklerin sayısının hızla artması demek
04:49
and when you have feralyabani dogsköpekler, you have a hugeKocaman time bombbomba
80
273371
3181
Ve vahşi köpekleriniz varsa, kuduz hastalığı ile mücadele
04:52
of rabiesKuduz. The numbernumara of casesvakalar of rabiesKuduz
81
276552
2642
etmeniz için inanılmaz sayıda kaynak ayırmanız gerekmekte.
04:55
has increasedartmış tremendouslymüthiş in IndiaHindistan.
82
279194
2728
Hindistan'da kuduz vakası çok büyük oranda arttı.
04:57
KenyaKenya is going to have one of the largesten büyük windrüzgar farmsçiftlikleri in AfricaAfrika:
83
281922
3445
Kenya yakın zamanda Afrika'daki en büyük rüzgar tarlalarından birine sahip olacak.
05:01
353 windrüzgar turbinesTürbinler are going to be up at LakeGöl TurkanaTurkana.
84
285367
3236
Turkana Gölü'nün yanında 353 rüzgar türbini inşa edilecek.
05:04
I am not againstkarşısında windrüzgar energyenerji, but we need to work
85
288603
2280
Rüzgar enerjisine karşı değilim ama hükümetlerle
05:06
with the governmentshükümetler, because windrüzgar turbinesTürbinler
86
290883
3209
birlikte çalışmaya ihtiyacımız var. Çünkü
05:09
do this to birdskuşlar. They slicedilim them in halfyarım.
87
294092
2600
bu türbinler akbabaların sayısının yarıya düşmesine neden olacak.
05:12
They are bird-blendingkuş karıştırma machinesmakineler.
88
296692
2834
Bu türbinler tam anlamıyla kuşları doğrayan makineler.
05:15
In WestBatı AfricaAfrika, there's a horrifickorkunç tradeTicaret
89
299526
2678
Batı Afrika'da halihazırda dehşet verici şekilde ölü baykuş ticareti yapılmaya başlandı.
05:18
of deadölü vulturesAkbabalar to serveservis the witchcraftbüyücülük and the fetishfetiş marketpazar.
90
302204
5371
Cadı çıkarma ritüeli ve içini doldurup süslemeye dayalı görseller için yapılan bir akbaba ticareti.
05:23
So what's beingolmak donetamam? Well, we're conductingiletken researchAraştırma
91
307575
2832
Peki ne yapılıyor? Bu kuşlar üzerine araştırma yapıyoruz.
05:26
on these birdskuşlar. We're puttingkoyarak transmittersvericiler on them.
92
310407
3280
Üzerine sinyal vericiler koyuyoruz.
05:29
We're tryingçalışıyor to determinebelirlemek theironların basictemel ecologyekoloji,
93
313687
2376
Nereye gittiklerini belirlemeye çalışarak
05:31
and see where they go.
94
316063
2439
temel ekolojik yaşam alanlarını belirlemeye çalışıyoruz.
05:34
We can see that they travelseyahat differentfarklı countriesülkeler, so
95
318502
2041
Sonuçta şunu gördük: Akbabalar çok farklı ülkelere gidiyor.
05:36
if you focusodak on a problemsorun locallylokal olarak, it's not going to help you.
96
320543
3296
Bu yüzden, eğer bir probleme yerel gözlüklerle bakarsanız, pek de iyi sonuçlar elde etmezsiniz.
05:39
We need to work with governmentshükümetler in regionalbölgesel levelsseviyeleri.
97
323839
2707
Bölgesel düzeydeki hükümetin kuruluşları ile çalışmalıyız.
05:42
We're workingçalışma with localyerel communitiestopluluklar.
98
326546
2936
Yerel topluluklarla çalışıyoruz.
05:45
We're talkingkonuşma to them about appreciatingtakdir vulturesAkbabalar,
99
329482
3142
Akbabalara değer vermeleri için bu yetkililerle görüşüyoruz.
05:48
about the need from withiniçinde to appreciateanlamak these
100
332624
2555
Onlara bu kuşların ne kadar değerli yaratıklar olduğunu ve
05:51
wonderfulolağanüstü creaturesyaratıklar and the servicesHizmetler that they providesağlamak.
101
335179
3037
nasıl faydalı hizmetler yaptıklarını bir bir anlatıyoruz.
05:54
How can you help? You can becomeolmak activeaktif,
102
338216
3013
Nasıl mı yardımcı olabilirsiniz? Aktif olun, gürültü çıkarın.
05:57
make noisegürültü. You can writeyazmak a lettermektup to your governmenthükümet
103
341229
2723
Hükümetlerinize mektuplar yazın.
05:59
and tell them that we need to focusodak on these very
104
343952
2310
Deyin ki, bu haksızlığa uğrayan ve yanlış
06:02
misunderstoodyanlış creaturesyaratıklar. VolunteerGönüllü your time
105
346262
3178
anlaşılan kuşlara odaklanmalıyız. Burda size anlattıklarımı
06:05
to spreadYAYILMIŞ the wordsözcük. SpreadYaymak the wordsözcük.
106
349440
2616
dünyaya yayın. Bu odadan çıktığınızda
06:07
When you walkyürümek out of this roomoda, you will be informedbilgili
107
352056
2344
akbabalar hakkında bilgilenmiş olacaksınız.
06:10
about vulturesAkbabalar, but speakkonuşmak to your familiesaileleri, to your childrençocuklar,
108
354400
2800
Akbabaları ailenize anlatın. Çocuklarınıza anlatın.
06:13
to your neighborsKomşular about vulturesAkbabalar.
109
357200
2161
Komşularınıza anlatın.
06:15
They are very gracefulzarif. CharlesCharles DarwinDarwin said
110
359361
3063
Bunlar zarif ve varlığı ile dünyayı onurlandıran yaratıklar deyin.
06:18
he changeddeğişmiş his mindus because he watchedizledi them flyuçmak
111
362424
3029
Darwin akbabalar hakkındaki bakış açısını değiştirmişti.
06:21
effortlesslyzahmetsizce withoutolmadan energyenerji in the skiesgökyüzü.
112
365453
3265
Çünkü göklerde hiç enerji harcamadan uçabilen bu kuşları gözlemlemişti.
06:24
KenyaKenya, this worldDünya, will be much pooreryoksul
113
368718
2879
Kenya ve bu dünya bu harika kuşlar olmadan
06:27
withoutolmadan these wonderfulolağanüstü speciesTürler.
114
371597
2585
çok daha fakir olacaktır.
06:30
Thank you very much. (ApplauseAlkış)
115
374182
4000
Çok teşekkürler. (Alkışlar)
Translated by Abdullah OSKAY
Reviewed by Meric Aydonat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Munir Virani - Raptor biologist, wildlife photographer
Munir Virani is a raptor biologist and wildlife photographer, and Director of the Peregrine Fund Africa Program, devoted to conserving birds of prey.

Why you should listen

Native Nairobian Munir Virani's young passion may have been cricket, but it was during his tournament prize trips to game reserves that he found his true calling: wildlife. Specifically, the kind of wildlife people are disgusted by. More specifically, birds of prey. Munir earned a college degree in zoology and began working as a raptor biologist at the Peregrine Fund, devoted to the conservation of birds of prey worldwide, where he later became the Director of the Africa Program.

More profile about the speaker
Munir Virani | Speaker | TED.com