ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Toni Griffin: A new vision for rebuilding Detroit

Toni Griffin: Detroit'in yeniden inşaası için yeni bir bakış açısı

Filmed:
882,307 views

Bir zamanlar Amerika'nın endüstriyel gücünün simgesi olan Detroit, son zamanlarda zihinlerde görkemli bir harabeyi, yıkımı ve iflası çağrıştırıyor. Ancak şehir planmacası Toni Griffin bu şehri yeniden değerlendirmemizi ve şehrin 700.000 sakini için girişimci bir gelecek düşlememizi istiyor.
- Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
By 2010, DetroitDetroit had becomeolmak the posterafiş childçocuk
0
544
3027
2010'a kadar, Detroit krizde olan bir Amerikan şehrinin
00:15
for an AmericanAmerikan cityŞehir in crisiskriz.
1
3571
2141
simgesi haline gelmişti.
00:17
There was a housingKonut collapseçöküş,
2
5712
1872
Konutta çöküş yaşanmıştı,
00:19
an autoOto industrysanayi collapseçöküş,
3
7584
1958
oto sanayide çöküş yaşanmıştı
00:21
and the populationnüfus had plummeteddüşmüş by 25 percentyüzde
4
9542
2552
ve nüfus 2000 ve 2010 yılları arasında yüzde 25
00:24
betweenarasında 2000 and 2010,
5
12094
2422
oranında düşmüştü.
00:26
and manyçok people were beginningbaşlangıç to writeyazmak it off,
6
14516
2217
Birçok insan şehri gözden çıkarmaya başlamıştı,
00:28
as it had toppedtepesinde the listliste of AmericanAmerikan shrinkingbüzülür citiesşehirler.
7
16733
3726
Amerika'nın küçülen şehirleri listesinde zirveye geçmişti.
00:32
By 2010, I had alsoAyrıca been askeddiye sordu by
8
20459
2387
2010 yılında, Kresge Vakfı ve
00:34
the KresgeKresge FoundationVakfı and the cityŞehir of DetroitDetroit
9
22846
2200
Detroit şehri tarafından, şehrin geleceğine yönelik
00:37
to joinkatılmak them in leadingönemli a citywideCitywide planningplanlama processsüreç
10
25046
3254
ortak bir vizyon yaratacak şehir çapında bir planlama süreci
00:40
for the cityŞehir to createyaratmak a sharedpaylaşılan visionvizyon for its futuregelecek.
11
28300
3474
yönetme konusunda onlara katılmam istendi.
00:43
I come to this work
12
31774
1471
Bu işe bir mimar ve
00:45
as an architectmimar and an urbankentsel plannerplanlayıcısı,
13
33245
1817
şehir planlamacısı olarak geldim
00:47
and I've spentharcanmış my careerkariyer workingçalışma
in other contestedyarış arasında citiesşehirler,
14
35062
2606
ve kariyerimi meleketim Şikago gibi
00:49
like ChicagoChicago, my hometownMemleket;
15
37668
1856
diğer sorunlu şehirlerde çalışarak sürdürüyordum.
00:51
HarlemHarlem, whichhangi is my currentşimdiki home;
16
39524
2006
Şimdiki yuvam Harlem gibi,
00:53
WashingtonWashington, D.C.; and NewarkNewark, NewYeni JerseyJersey.
17
41530
3026
Washington, D.C. ve Newark, New Jersey gibi...
00:56
All of these citiesşehirler, to me, still had a numbernumara
18
44556
2380
Bütün bu şehirler, bana göre, hala
00:58
of unresolvedçözümlenmemiş issuessorunlar relatedilgili to urbankentsel justiceadalet,
19
46936
2836
kentsel adalet, eşitlik, katılım ve erişime dair
01:01
issuessorunlar of equityhisse senedi, inclusioniçerme and accesserişim.
20
49772
4352
birçok çözülmemiş soruna sahip.
01:06
Now by 2010, as well,
21
54124
2063
Şimdi 2010 yılında da,
01:08
popularpopüler designdizayn magazinesdergiler were alsoAyrıca beginningbaşlangıç
22
56187
2015
popüler tasarım dergileri de Detroit gibi şehirlerle
01:10
to take a closeryakın look at citiesşehirler like DetroitDetroit,
23
58202
2713
yakından ilgilenmeye başlıyorlardı,
01:12
and devotingadıyorum wholebütün issuessorunlar to "fixingsabitleme the cityŞehir."
24
60915
3637
ve tüm sayılarını "şehri onarmak" konusuna ayırıyorlardı.
01:16
I was askeddiye sordu by a good friendarkadaş, FredFred BernsteinBernstein,
25
64552
2376
İyi bir arkadaşım olan Fred Bernstein,
01:18
to do an interviewröportaj for the OctoberEkim issuekonu
26
66928
1975
Architect dergisinin Ekim sayısı için
01:20
of ArchitectMimar magazinedergi,
27
68903
1651
bir söyleşi yapmak istedi
01:22
and he and I kindtür of had a good chucklekıkırdama
28
70554
1655
ve derginin "Bu planlamacı Detroit'i kurtarabilir mi?"
01:24
when we saw the magazinedergi releasedyayınlandı with the titleBaşlık,
29
72209
3216
başlığı ile yayınladığını gördüğümüzde,
01:27
"Can This PlannerPlanlayıcısı SaveKaydet DetroitDetroit?"
30
75425
2886
ikimiz de güldük.
01:30
So I'm smilinggülümseyen with a little bitbit
of embarrassmentsıkıntı right now,
31
78311
2875
Şu an biraz utanarak gülüyorum,
01:33
because obviouslybelli ki, it's completelytamamen absurdsaçma
32
81186
2407
çünkü tabii ki, planlamaci da olsa tek bir insanın
01:35
that a singletek personkişi, let aloneyalnız a plannerplanlayıcısı,
33
83593
1972
bir şehir kurtarabileceği düşüncesi
01:37
could savekayıt etmek a cityŞehir.
34
85565
1458
tamamen saçmalık.
01:39
But I'm alsoAyrıca smilinggülümseyen because I thought it representedtemsil
35
87023
2501
Ama gülüyorum çünkü mesleğimizin
01:41
a senseduyu of hopefulnessumut that our professionmeslek
36
89524
2634
şehrin yaşadığı ağır kriz sonucu nasıl iyileşeceği hakkında
01:44
could playoyun a rolerol in helpingyardım ediyor the cityŞehir to think about
37
92158
2918
yardımcı olmada bir rol oynayabileceği
01:47
how it would recoverkurtarmak from its severeşiddetli crisiskriz.
38
95076
4064
konusunda bir umudu temsil ettiğini düşündüm.
01:51
So I'd like to spendharcamak a little bitbit of time this afternoonöğleden sonra
39
99140
2272
Bugün, biraz şehri tamir etme sürecimizden,
01:53
and tell you a little bitbit about our processsüreç
40
101412
1681
biraz da Detroit'ten bahsetmek
01:55
for fixingsabitleme the cityŞehir, a little bitbit about DetroitDetroit,
41
103093
2676
istiyorum,
01:57
and I want to do that throughvasitasiyla
the voicessesleri of DetroitersDetroiters.
42
105769
3114
Bunu da Detroit halkının sesleri aracılığıyla yapmak istiyorum.
02:00
So we beganbaşladı our processsüreç in SeptemberEylül of 2010.
43
108883
3068
Sürecimize 2010 Eylül ayında başladık.
02:03
It's just after a specialözel mayoralBelediye Başkanlığı electionseçim,
44
111951
2929
Özel bir belediye başkanlığı seçiminden hemen sonraydı,
02:06
and wordsözcük has gottenkazanılmış out that there is going to be
45
114880
2041
şehir çapında bir planlama süreci olacağı
02:08
this citywideCitywide planningplanlama processsüreç,
46
116921
1544
haberi yayıldı ve bu, Detroit halkı
02:10
whichhangi bringsgetiriyor a lot of anxietyanksiyete and fearsendişe
47
118465
2349
tarafından endişe ve korku ile
02:12
amongarasında DetroitersDetroiters.
48
120814
1783
karşılandı.
02:14
We had plannedplanlı to holdambar a numbernumara
of communitytoplum meetingstoplantılar in roomsOdalar like this
49
122602
4240
Planlama sürecini tanıtmak için bunun gibi odalarda birkaç
02:18
to introducetakdim etmek the planningplanlama processsüreç,
50
126842
2384
halk toplantısı yapmayı planladık.
02:21
and people camegeldi out from all over the cityŞehir,
51
129226
1996
Şehrin her tarafından insanlar geldi,
02:23
includingdahil olmak üzere areasalanlar that were stablekararlı neighborhoodsmahalleler,
52
131222
2851
hem değişmeyen mahallelerden
02:26
as well as areasalanlar that were beginningbaşlangıç to see
53
134073
1776
hem de çok sayıda boş yer görmeye başlayan
02:27
a lot of vacancyboş yer.
54
135849
1994
bölgelerden insanlar.
02:29
And mostçoğu of our audienceseyirci was representativetemsilci
55
137843
2098
Gelenlerin çoğu o dönemde şehrin yüzde 82'isini
02:31
of the 82 percentyüzde African-AmericanAfrikalı-Amerikalı populationnüfus
56
139941
2553
oluşturan zenci nüfusu temsil
02:34
in the cityŞehir at that time.
57
142494
2265
ediyordu.
02:36
So obviouslybelli ki, we have a Q&A portionkısım of our programprogram,
58
144759
3488
Tabii ki, programımızın soru-cevap bölümü vardı
02:40
and people linehat up to micsmikrofonlar to asksormak questionssorular.
59
148247
2897
ve insanlar soru sormak için mikrofon sırasına geçtiler.
02:43
ManyBirçok of them stepadım very firmlysıkıca to the micmikrofon,
60
151144
2759
Çoğu kararlı bir şekilde mikrofona geldi,
02:45
put theironların handseller acrosskarşısında theironların chestgöğüs, and go,
61
153903
2848
ellerini gövdelerine koydu ve şöyle dedi:
02:48
"I know you people are tryingçalışıyor to
movehareket me out of my houseev, right?"
62
156751
3479
"Sizin beni evimden atmaya çalıştığınızı biliyorum, öyle değil mi?"
02:52
So that questionsoru is really powerfulgüçlü,
63
160230
2319
Bu soru gerçekten anlamlı bir soru
02:54
and it was certainlykesinlikle powerfulgüçlü to us in the momentan,
64
162549
3213
ve o anda bizim için buyuk anlam ifade ediyordu.
02:57
when you connectbağlamak it to the storieshikayeleri
65
165762
2109
Özellikle, bazı Detroitliler'in
02:59
that some DetroitersDetroiters had,
66
167871
1387
ve Amerikanın Midwest bölgesinde
03:01
and actuallyaslında a lot of African-Americans'Afrikalı Amerikalılar
67
169258
2206
yaşayan zenci ailelerin
03:03
familiesaileleri have had
68
171464
1457
hikayeleriyle
03:04
that are livingyaşam in MidwesternOrtabatı citiesşehirler like DetroitDetroit.
69
172921
3731
bağlantı kurduğunuzda.
03:08
ManyBirçok of them told us the storieshikayeleri about
70
176652
2335
Birçoğu bize evlerini
03:10
how they camegeldi to ownkendi theironların home
71
178987
1460
nasıl satın aldıklarının hikayeleriyle geldiler
03:12
throughvasitasiyla theironların grandparentsBüyükanne ve büyükbaba or great-grandparentsbüyük dedesi,
72
180447
2164
ataları kırsal güneyden
03:14
who were one of 1.6 millionmilyon people who migratedgöç
73
182611
2874
endüstriyel kuzeye
03:17
from the ruralkırsal SouthGüney to the industrialSanayi NorthKuzey,
74
185485
2693
göçen 1,6 milyon kişi arasındaydı
03:20
as depictedtasvir in this paintingboyama by JacobJacob LawrenceLawrence,
75
188178
2348
tıpkı Jacob Lawrance'ın
03:22
"The Great MigrationGeçiş."
76
190526
1626
"Büyük Göç" tablosundaki gibi.
03:24
They camegeldi to DetroitDetroit for a better way of life.
77
192152
3243
Detroit'e daha iyi bir yaşam için geldiler.
03:27
ManyBirçok foundbulunan work in the automobileotomobil industrysanayi,
78
195395
2604
Birçoğu Ford Motoları'nda, yani otomobil sanayisinde iş buldu,
03:29
the FordFord MotorMotor CompanyŞirket, as depictedtasvir in this muralduvar resmi
79
197999
2401
Detroit Sanat Enstitüsü'nde sergilenen
03:32
by DiegoDiego RiveraRivera in the DetroitDetroit InstituteEnstitüsü of ArtSanat.
80
200400
4055
Diego Rivera tarafından yapılan bu duvar resmindeki gibi.
03:36
The fruitsmeyve of theironların laborsuğraşları would affordparası yetmek them a home,
81
204455
2975
Emeklerinin karşılığını ev olarak aldılar,
03:39
for manyçok the first pieceparça of propertyözellik
that they would ever know,
82
207430
2881
birçoğu için bunlar sahip oldukları ilk şeylerdi.
03:42
and a communitytoplum with other first-timeilk kez
83
210311
1863
Emeklerinin bir diğer karşılığı ise
03:44
African-AmericanAfrikalı-Amerikalı home buyersAlıcılar.
84
212174
2129
diğer zenci ev sahiplerinden oluşan bir topluluk oldu.
03:46
The first coupleçift of decadeson yıllar of theironların life in the NorthKuzey
85
214303
2380
Kuzeydeki yaşamlarının ilk birkaç onyılı
03:48
is quiteoldukça well, up untila kadar about 1950,
86
216683
3044
iyi gitti, taa ki 1950'de şehrin en yüksek
03:51
whichhangi coincidesdenk geliyor with the city'sşehrin peakzirve populationnüfus
87
219727
2608
nüfusu olan 1,8 milyon kişiye
03:54
at 1.8 millionmilyon people.
88
222335
2307
ulaşana kadar.
03:56
Now it's at this time that DetroitDetroit beginsbaşlar to see
89
224642
2378
Bu yıllarda Detroit ikinci bir tür göç
03:59
a secondikinci kindtür of migrationgöç,
90
227020
2218
görmeye başladı,
04:01
a migrationgöç to the suburbsbanliyöler.
91
229238
2333
şehir dışındaki kasabalara göçe.
04:03
BetweenArasında 1950 and 2000,
92
231571
2837
1950 ve 2000 yılları arasnda
04:06
the regionbölge growsbüyür by 30 percentyüzde.
93
234408
2935
bölge yüzde 30 oranında büyüdü.
04:09
But this time, the migrationgöç leavesyapraklar
94
237343
1899
Ama bu sefer, göç zenci Amerikalılar'ı
04:11
African-AmericansAfrika-Amerikalı in placeyer,
95
239242
2105
oldukları yerde bıraktı,
04:13
as familiesaileleri and businessesişletmeler fleekaçmak the cityŞehir,
96
241347
2946
aileler ve işletmeler ise şehirden kaçarak
04:16
leavingayrılma the cityŞehir prettygüzel desolateıssız of people
97
244293
2362
şehri, hem insandan hem de işten yoksun
04:18
as well as jobsMeslekler.
98
246655
1754
bir halde bıraktı.
04:20
DuringSırasında that sameaynı perioddönem, betweenarasında
1950 and 2000, 2010,
99
248409
4800
Aynı dönemde, yani 1950 ve 2000, 2010 yılları arasında
04:25
the cityŞehir loseskaybeder 60 percentyüzde of its populationnüfus,
100
253209
2865
şehir nüfusunun yüzde 60'ini kaybetti
04:28
and todaybugün it hoversuçuşu at aboveyukarıdaki 700,000.
101
256074
3924
ve nüfus bugün 700.000 civarında.
04:31
The audienceseyirci membersüyeler who come
and talk to us that night
102
259998
2486
O gece gelen ve bizimle konuşan insanlar
04:34
tell us the storieshikayeleri of what it's like to livecanlı in a cityŞehir
103
262484
2785
böyle tükenmiş nüfuslu bir şehirde yaşamanın
04:37
with suchböyle depletedtükenmiş populationnüfus.
104
265269
2717
nasıl bir şey olduğuna dair hikayeler anlattılar.
04:39
ManyBirçok tell us that they're one of only a fewaz homesevler
105
267986
2350
Birçoğu yaşadıkları caddedeki boş olmayan birkaç
04:42
on theironların blockblok that are occupiedmeşgul,
106
270336
2543
evden birinde yaşadıklarını
04:44
and that they can see severalbirkaç abandonedterkedilmiş homesevler
107
272879
2607
ve verandalarında otudukları yerden birkaç terk edilmiş ev
04:47
from where they sitoturmak on theironların porchesrevaklar.
108
275486
2247
görebildiklerini söylediler.
04:49
CitywideCitywide, there are 80,000 vacantboş homesevler.
109
277733
4339
Şehir çapında, 80.000 boş ev var.
04:54
They can alsoAyrıca see vacantboş propertyözellik.
110
282072
3015
Boş evleri de görebiliyorlar.
04:57
They're beginningbaşlangıç to see illegalyasadışı activitiesfaaliyetler
111
285087
1857
Bu evlerde yasadışı çöp yığma gibi
04:58
on these propertiesözellikleri, like illegalyasadışı dumpingdamping,
112
286944
2224
yasadışı aktiviteler görmeye başlıyorlar,
05:01
and they know that because the cityŞehir
has lostkayıp so much populationnüfus,
113
289168
4305
ve biliyorlar ki, şehrin çok nüfus kaybetmiş olduğundan
05:05
theironların costsmaliyetler for waterSu, electricityelektrik, gasgaz are risingyükselen,
114
293473
5167
şu, elektrik ve gaz masrafları yükseliyor,
05:10
because there are not enoughyeterli people
to payödeme propertyözellik taxesvergileri
115
298640
2832
çünkü ihtiyaçları oldukları hizmetleri finanse eden
05:13
to help supportdestek the servicesHizmetler that they need.
116
301482
3334
konut vergisini ödeyecek yeterince insan yok
05:16
CitywideCitywide, there are about 100,000 vacantboş parcelsparsel.
117
304816
4253
Şehir çapında, yaklaşık 100.000 boş parsel var.
05:21
Now, to quicklyhızlı bir şekilde give you all a senseduyu of a scaleölçek,
118
309073
1994
Bu sorunun boyutunu anlamak adına,
05:23
because I know that soundssesleri like a bigbüyük numbernumara,
119
311067
1350
biliyorum bu size büyük bir sayı gibi geliyor
05:24
but I don't think you quiteoldukça understandanlama
untila kadar you look at the cityŞehir mapharita.
120
312417
2538
ama şehir haritasına bakmadan, durumu tam olarak anladığınızı zannetmiyorum.
05:26
So the cityŞehir is 139 squarekare milesmil.
121
314955
2706
Şehir 360 km kare büyüklüğünde.
05:29
You can fituygun BostonBoston, SanSan FranciscoFrancisco,
122
317661
2046
Sınırları içine Boston, San Fransisco,
05:31
and the islandada of ManhattanManhattan
123
319707
1560
ve Manhattan adasını
05:33
withiniçinde its footprintayak izi.
124
321267
1676
sığdırabilirsiniz.
05:34
So if we take all of that vacantboş
and abandonedterkedilmiş propertyözellik
125
322943
2390
Tüm boş ve terk edilmiş emlağı alırsak
05:37
and we smushsmush it togetherbirlikte,
126
325333
2196
ve biraraya getirirsek,
05:39
it looksgörünüyor like about 20 squarekare milesmil,
127
327529
1836
yaklaşık 50 km kare gibi görünür
05:41
and that's roughlykabaca equivalenteşdeğer to the sizeboyut
128
329365
1968
ve bu aşağı yukarı şu anda üzerinde bulunduğumuz
05:43
of the islandada we're sittingoturma on todaybugün, ManhattanManhattan,
129
331333
1707
56 km karelik Manhattan adasının boyutu ile
05:45
at 22 squarekare milesmil.
130
333040
1450
eşdeğer.
05:46
So it's a lot of vacancyboş yer.
131
334490
3600
Yani boş alan çok.
05:50
Now some of our audienceseyirci membersüyeler
132
338090
2176
Bazı izleyicilerimiz
05:52
alsoAyrıca tell us about some of the positivepozitif things
133
340266
2118
topluluklarında olan
05:54
that are happeningolay in theironların communitiestopluluklar,
134
342384
2045
olumlu gelişmelerden de bahsediyorlar,
05:56
and manyçok of them are bandingbant oluşturma togetherbirlikte
135
344429
1587
bir kısmı bir araya gelerek boş arsaları
05:58
to take controlkontrol of some of the vacantboş lots,
136
346016
2106
sebze meyve yetiştirdikleri
06:00
and they're startingbaşlangıç communitytoplum gardensbahçeleri,
137
348122
1869
bahçelere çeviriyorlar.
06:01
whichhangi are creatingoluşturma a great senseduyu
of communitytoplum stewardshipidare,
138
349991
2675
Bu da önemli bir topluluk duygusu yaratıyor
06:04
but they're very, very clearaçık to tell us
139
352666
1995
ama çoğu bize bunun yeterli olmadığını
06:06
that this is not enoughyeterli,
140
354661
1791
önemle anlatıyorlar,
06:08
that they want to see theironların neighborhoodsmahalleler
141
356452
1506
çevrelerinin atalarının onları
06:09
returndönüş to the way that theironların
grandparentsBüyükanne ve büyükbaba had foundbulunan them.
142
357958
3353
bulduğu hale dönmesini istiyorlar.
06:13
Now there's been a lot of speculationspekülasyon sincedan beri 2010
143
361311
2443
2010'dan beri boş arsalarla ne yapmaları gerektiğini
06:15
about what to do with the vacantboş propertyözellik,
144
363754
2676
konuşuyorlar,
06:18
and a lot of that speculationspekülasyon has
been around communitytoplum gardeningBahçe,
145
366430
2720
bu konuşmaların büyük kısmı bizim şehir tarımı
06:21
or what we call urbankentsel agriculturetarım.
146
369150
2232
dediğimiz topluluk bahçeleri çerçevesinde.
06:23
So manyçok people would say to us,
147
371382
1578
Birçok insan bize şöyle diyebilir
06:24
"What if you just take all that vacantboş landarazi
and you could make it farmlandtarım arazisi?
148
372960
2708
"Bütün boş arsaları tarlaya çevirirseniz nasıl olur?"
06:27
It can providesağlamak freshtaze foodsgıdalar,
149
375668
2103
Taze yiyecekler yetiştirilebilir,
06:29
and it can put DetroitersDetroiters back to work too."
150
377771
2705
bunlar da Detroitliler'e iş yaratabilir.
06:32
When I hearduymak that storyÖykü,
151
380476
1445
Bu hikayeyi duyduğumda,
06:33
I always imaginehayal etmek the folksarkadaşlar from the Great MigrationGeçiş
152
381921
2616
her zaman Büyük Göç'teki halkın mezarlarında
06:36
rollingyuvarlanan over in theironların gravesmezarlar,
153
384537
2254
döndüğünü hayal ediyorum,
06:38
because you can imaginehayal etmek that they didn't sacrificekurban
154
386791
3317
çünkü hayal edebileceğiniz gibi aileleri için daha iyi bir yaşam
06:42
movinghareketli from the SouthGüney to the NorthKuzey
155
390108
2077
yaratmak için Güney'den Kuzey'e göçtüler,
06:44
to createyaratmak a better life for theironların familiesaileleri,
156
392185
2112
sırf torunlarının torunlarının
06:46
only to see theironların great-grandchildrentorunun çocuğu
returndönüş to an agrarianTarım lifestyleyaşam tarzı,
157
394297
4246
tarımsal hayat tarzına döndüğünü görmek için.
06:50
especiallyözellikle in a cityŞehir where they camegeldi
158
398543
2208
Bu şehre lise eğitiminden,
06:52
with little lessaz than a highyüksek schoolokul educationEğitim
159
400751
2054
hatta orta öğretimden
06:54
or even a grammardilbilgisi schoolokul educationEğitim
160
402805
1967
yoksun olarak gelmişlerdi
06:56
and were ableyapabilmek to affordparası yetmek the basictemel elementselementler
161
404772
2025
ve Amerikan rüyasının
06:58
of the AmericanAmerikan dreamrüya:
162
406797
1289
temel unsurlarını karşılayabiliyorlardı:
07:00
steadyistikrarlı work and a home that they ownedSahip olunan.
163
408086
4035
düzenli bir iş ve sahip oldukları bir ev.
07:04
Now, there's a thirdüçüncü wavedalga of migrationgöç
164
412121
2231
Şimdi ise Detroit üçüncü bir göç dalgası
07:06
happeningolay in DetroitDetroit:
165
414352
1560
yaşıyor:
07:07
a newyeni ascendantyükselen of culturalkültürel entrepreneursgirişimciler.
166
415912
3144
kültürel girişimcilerden oluşan yeni bir yükseliş.
07:11
These folksarkadaşlar see that sameaynı vacantboş landarazi
167
419056
2416
Bu insanlar o aynı boş araziyi
07:13
and those sameaynı abandonedterkedilmiş homesevler
168
421472
1495
ve o aynı terk edilmiş evleri yeni
07:14
as opportunityfırsat for newyeni,
169
422967
1395
girişimler
07:16
entrepreneurialgirişimci ideasfikirler and profitkâr,
170
424362
2671
ve kazanç için bir fırsat olarak görüyorlar,
07:19
so much so that formereski modelsmodeller
171
427033
1987
o kadar ki eski modeller
07:21
can movehareket to DetroitDetroit,
172
429020
1421
Detroit'e taşınabilir,
07:22
buysatın almak propertyözellik, startbaşlama successfulbaşarılı
173
430441
2321
konut alabilir, başarılı işler
07:24
businessesişletmeler and restaurantsrestoranlar,
174
432762
1677
ve restoranlar kurabilirler
07:26
and becomeolmak successfulbaşarılı communitytoplum
activistseylemciler in theironların neighborhoodKomşuluk,
175
434439
2980
ve mahallelerinde başarılı topluluk aktivistleri olabilirler,
07:29
bringinggetiren about very positivepozitif changedeğişiklik.
176
437419
3022
olumlu bir değişimi beraberinde getirerek.
07:32
SimilarlyBenzer şekilde, we have smallküçük manufacturingimalat companiesşirketler
177
440441
2904
Benzer şekilde, şehre dönmek için bilinçli kararlar alan
07:35
makingyapma consciousbilinçli decisionskararlar to relocateYeniden Konumlandır to the cityŞehir.
178
443345
3269
küçük imalat şirketleri var.
07:38
This companyşirket, ShinolaShinola, whichhangi is a luxurylüks watch
179
446614
2785
Lüks saat ve bisiklet şirketi olan
07:41
and bicyclebisiklet companyşirket,
180
449399
1712
Shinola
07:43
deliberatelykasten choseseçti to relocateYeniden Konumlandır to DetroitDetroit,
181
451111
1893
kastı olarak Detroit'e dönmeyi seçti
07:45
and they quotealıntı themselveskendilerini by sayingsöz
182
453004
2637
ve dediklerine göre onları buraya çeken şey,
07:47
they were drawnçekilmiş to the globalglobal brandmarka
of Detroit'sDetroit innovationyenilik.
183
455641
4258
Detroit'in yaratıcılığının küresel markası.
07:51
And they alsoAyrıca knewbiliyordum that
they can tapmusluk into a workforceişgücü
184
459899
2572
Ayrıca üretim konusunda hala çok yetenekli olan
07:54
that was still very skilledyetenekli in how to make things.
185
462471
3526
bir işgücüne ulaşablleceklerini biliyorlardı.
07:57
Now we have communitytoplum stewardshipidare
186
465997
2569
Şehrin bazı bölgelerinde
08:00
happeningolay in neighborhoodsmahalleler,
187
468566
1560
topluluk liderlikleri görüyoruz,
08:02
we have culturalkültürel entrepreneursgirişimciler makingyapma decisionskararlar
188
470126
2799
kültürel girişimciler
08:04
to movehareket to the cityŞehir and createyaratmak enterprisesSirketler,
189
472925
3048
şehre taşınıp iş kurmaya karar veriyorlar.
08:07
and we have businessesişletmeler relocatingyerini değiştirme,
190
475973
1735
İşverenler buraya taşınıyorlar
08:09
and this is all in the contextbağlam
191
477708
1386
ve bunlar hepimizin
08:11
of what is no secretgizli to us all,
192
479094
2272
farkında olduğu zorluk zamanında gerçekleşiyor,
08:13
a cityŞehir that's underaltında the controlkontrol
193
481366
1801
acil durum yöneticisinin
08:15
of an emergencyacil Servis managermüdür,
194
483167
1622
kontrolü altındaki
08:16
and just this JulyTemmuz filedunder for ChapterBölüm 9 bankruptcyiflas.
195
484789
4274
ve geçen temmuzda iflasını ilan eden bir şehirde.
08:21
So 2010, we startedbaşladı this processsüreç, and by 2013,
196
489063
3242
2010 yılında bu sürece başladık ve 2013'e geldiğimizde,
08:24
we releasedyayınlandı DetroitDetroit FutureGelecek CityŞehir,
197
492305
2084
Detroit Gelecek Şehri'ni ortaya sunduk,
08:26
whichhangi was our strategicstratejik planplan to guidekılavuz the cityŞehir
198
494389
2838
şehri daha iyi, daha başarılı
08:29
into a better and more prosperousmüreffeh
199
497227
1819
ve daha sürdürülebilir bir varlığa dousturmek
08:31
and more sustainablesürdürülebilir existencevaroluş --
200
499046
2277
için stratejik bir plandı --
08:33
not what it was, but what it could be,
201
501323
3665
geçmişte ne olduğu değil, gelecekte ne olabileceği.
08:36
looking at newyeni waysyolları of economicekonomik growthbüyüme,
202
504988
3315
ekonomik büyümenin yeni yollarını,
08:40
newyeni formsformlar of landarazi use,
203
508303
1981
arazi kullanımının yeni formlarını,
08:42
more sustainablesürdürülebilir and denserdaha yoğun neighborhoodsmahalleler,
204
510284
3108
daha sürdürülebilir ve daha yoğun mahalleleri
08:45
a reconfiguredyeniden yapılandırıldı infrastructurealtyapı
and cityŞehir servicehizmet systemsistem,
205
513392
3416
yeniden tasarlanmış altyapıyı ve şehir sistemini,
08:48
and a heightenedartan capacitykapasite for civickent leadersliderler
206
516808
2868
daha fazla kapasiteye ve değişimi gerçekleştirecek
08:51
to take actionaksiyon and implementuygulamak changedeğişiklik.
207
519676
3262
adımlar atan toplum liderlerini yaratmak istiyoruz.
08:54
ThreeÜç keyanahtar imperativeszorunluluklar were really importantönemli
208
522938
2598
Üç anahtar şart işimiz için gerçekten
08:57
to our work.
209
525536
1281
önemliydi.
08:58
One was that the cityŞehir itselfkendisi
wasn'tdeğildi necessarilyzorunlu olarak too largegeniş,
210
526817
3878
Birincisi şehrin kendisi o kadar da büyük değildi,
09:02
but the economyekonomi was too smallküçük.
211
530695
1688
fakat ekonomisi çok küçüktü.
09:04
There are only 27 jobsMeslekler perbaşına 100 people in DetroitDetroit,
212
532383
3260
Detroit'te her 100 kişi için sadece 27 adet iş var,
09:07
very differentfarklı from a DenverDenver
or an AtlantaAtlanta or a PhiladelphiaPhiladelphia
213
535643
3398
Denver ya da Atlanta ya da Philadelphia'dan çok farklı,
09:11
that are anywhereherhangi bir yer betweenarasında
35 to 70 jobsMeslekler perbaşına 100 people.
214
539041
4920
o şehirlerde her 100 kişi için 35 ile 70 adet arası iş var.
09:15
Secondlyİkinci olarak, there had to be an acceptancekabul
215
543961
2422
İkinci olarak, bütün bu boş araziyi geçmişte yaptığımız gibi
09:18
that we were not going to be ableyapabilmek to use
216
546383
1956
ve belki de uzun bir süre daha
09:20
all of this vacantboş landarazi in the way that we had before
217
548339
2864
kullanamayacağımız gerçeğine
09:23
and maybe for some time to come.
218
551203
2009
alışmamız gerekiyor.
09:25
It wasn'tdeğildi going to be our traditionalgeleneksel
residentialyerleşim neighborhoodsmahalleler
219
553212
2565
Geçmişte sahip olduğumuz geleneksel yerleşim mahalleleri
09:27
as we had before,
220
555777
1617
olmayacaktı
09:29
and urbankentsel agriculturetarım, while a very productiveüretken
221
557394
2758
ve kentsel tarım, Detroit'te gerçekleşen
09:32
and successfulbaşarılı interventionmüdahale happeningolay in DetroitDetroit,
222
560152
2692
çok üretken ve başarılı bir müdahale olmasına rağmen,
09:34
was not the only answerCevap,
223
562844
2103
tek cevap değildi.
09:36
that what we had to do is look at these areasalanlar
224
564947
2436
Yapmamız gereken şey kayda değer derecede boşluk olan
09:39
where we had significantönemli vacancyboş yer
225
567383
1808
ama yine de kayda değer sayıda
09:41
but still had a significantönemli numbernumara of populationnüfus
226
569191
3235
yeni, üretken, yenilikçi
09:44
of what could be newyeni, productiveüretken, innovativeyenilikçi,
227
572426
2898
ve girişimci kullanımlara açık
09:47
and entrepreneurialgirişimci useskullanımları
228
575324
1534
alanlar hala 300 bin
09:48
that could stabilizedengelemek those communitiestopluluklar,
229
576858
1955
kişinin yaşadığı bu toplulukları
09:50
where still nearlyneredeyse 300,000 residentssakinleri livedyaşamış.
230
578813
3368
düzene sokabilir.
09:54
So we camegeldi up with one neighborhoodKomşuluk typologytipoloji --
231
582181
2816
Bu nedenle bir mahalle tipolojisi yarattık --
09:56
there are severalbirkaç --
calleddenilen a live-makeLive-olun neighborhoodKomşuluk,
232
584997
2973
birkaç tane yasa ve üret mahallesi
09:59
where folksarkadaşlar could reappropriatekabarış
233
587970
1959
insanların terk edilmiş yapıları
10:01
abandonedterkedilmiş structuresyapıları
234
589929
1738
yeniden sahiplenebileceği
10:03
and turndönüş them into entrepreneurialgirişimci enterprisesSirketler,
235
591667
2290
ve o yapıları, özellikle yüzde 82 zenci Amerikalı nüfusun
10:05
with a specificözel emphasisvurgu on looking at the, again,
236
593957
3083
oluşturduğu çoğunluğu esas alarak
10:09
majorityçoğunluk 82 percentyüzde African-AmericanAfrikalı-Amerikalı populationnüfus.
237
597040
3185
girişmci işletmelere dönüştürebilecekleri mahalleler.
10:12
So they, too, could take businessesişletmeler
238
600225
2101
Böylece onlar da, belki de evlerinde
10:14
that they maybe were doing out of theironların home
239
602326
2399
yaptıkları işleri alarak,
10:16
and growbüyümek them to more prosperousmüreffeh industriesEndüstriyel
240
604725
2711
daha başarılı endisturilere dönüştürebilir
10:19
and actuallyaslında acquirekazanmak propertyözellik so they were actuallyaslında
241
607436
2710
ve mülk satın alabilirler böylece yaşadıkları
10:22
propertyözellik ownerssahipleri as well as business ownerssahipleri
242
610146
2449
yerlerde hem mülk sahibi,
10:24
in the communitiestopluluklar with whichhangi they residedikamet.
243
612595
2526
hem de iş sahibi olurlar.
10:27
Then we alsoAyrıca wanted to look at other waysyolları
244
615121
2078
Biz ayrıca gıda yetiştirmeye
10:29
of usingkullanma landarazi in additionilave to growingbüyüyen foodGıda
245
617199
3334
ve araziyi daha verimli işler
10:32
and transformingdönüştürme landscapepeyzaj into
246
620533
1824
için kullanmaya ek olarak
10:34
much more productiveüretken useskullanımları,
247
622357
1860
bu alanlar için örneğin
10:36
so that it could be used for stormfırtına
waterSu managementyönetim, for exampleörnek,
248
624217
3290
gol ve göletlerde fırtına suyunu biriktiren,
10:39
by usingkullanma surfaceyüzey lakesGöller and retentionsaklama pondsHavuzlar,
249
627507
3016
mahalle tesisleri yaratma fikrini de yarattık.
10:42
that createdoluşturulan neighborhoodKomşuluk amenitiesKolaylıklar,
250
630523
1760
Bu gol ve göletler
10:44
placesyerler of recreationrekreasyon,
251
632283
1692
çevreyi güzelleştirecek
10:45
and actuallyaslında helpedyardım etti to elevateyükseltmek
252
633975
1817
ve etraftaki
10:47
adjacentbitişik propertyözellik levelsseviyeleri.
253
635792
1687
konut fiyatlarını arttıracak.
10:49
Or we could use it as researchAraştırma plotsaraziler,
254
637479
1860
Bu arsaları, kirlenmiş toprağı
10:51
where we can use it to remediatesağaltıcı contaminatedkirlenmiş soilstoprak,
255
639339
3308
yeniden kazanmaya yarayan araştırma alanları olarak kullanabiliriz
10:54
or we could use it to generateüretmek energyenerji.
256
642647
3966
veya enerji yaratma tesislerine çevirebiliriz.
10:58
So the descendantstorunları of the Great MigrationGeçiş
257
646613
3198
Böylece Büyük Göç'ün torunları
11:01
could eitherya becomeolmak precisionhassas
watchmakerssaatçilik at ShinolaShinola,
258
649811
3244
geçen yıl bir dergideki reklamda boy gösteren
11:05
like WillieWillie H., who was featuredSeçme
in one of theironların adsreklamlar last yearyıl,
259
653055
3311
Willie H gibi Shinola'da saat ustaları olabilirler
11:08
or they can actuallyaslında growbüyümek a business
260
656366
2392
ya da Shinola gibi
11:10
that would servicehizmet companiesşirketler like ShinolaShinola.
261
658758
2725
şirketler kurabilirler.
11:13
The good newshaber is, there is a futuregelecek
262
661483
2002
İyi haber, hem şu an orada yaşayan
11:15
for the nextSonraki generationnesil of DetroitersDetroiters,
263
663485
2559
hem de oraya gelmek isteyen
11:18
bothher ikisi de those there now and those that want to come.
264
666044
3164
bir sonraki Detroit nesli içinler için bir gelecek mevcut,
11:21
So no thank you, MayorBelediye Başkanı MeninoMenino,
265
669208
2131
Bu yüzden, teşekkürler Belediye Başkanı Menino, ama biz almayalım.
11:23
who recentlyson günlerde was quotedalıntı as sayingsöz,
266
671339
1643
Kendisi yakın zamanda şöyle dedi:
11:24
"I'd blowdarbe up the placeyer and startbaşlama over."
267
672982
2615
"Şehri yıkar ve baştan tekrar başlarım."
11:27
There are very importantönemli people,
268
675597
2351
Detroit'te çok önemli insanlar,
11:29
business and landarazi assetsvarlıklar in DetroitDetroit,
269
677948
2401
işyerleri ve araziler var.
11:32
and there are realgerçek opportunitiesfırsatlar there.
270
680349
1796
Ve oralarda gerçek fırsatlar var.
11:34
So while DetroitDetroit mightbelki not be what it was,
271
682145
2623
Detroit eskisi gibi olmasa da,
11:36
DetroitDetroit will not dieölmek.
272
684768
1619
Detroit ölmeyecek.
11:38
Thank you.
273
686387
2023
Teşekkürler.
11:40
(ApplauseAlkış)
274
688410
3428
(Alkışlar)
Translated by Meric Aydonat
Reviewed by güney örnek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com