ABOUT THE SPEAKER
David Macaulay - Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages.

Why you should listen

David Macaulay's exploratory renderings of architectural marvels throughout history have captivated children and adults alike. With crystal clear drawings and insightful text, Macaulay takes his readers inside these structures, illuminating not just the engineering prowess of the builders, but also their daily lives -- from the rulers and engineers down to the peasants hauling the bricks.

Among Macaulay's many awards is a Caldecott Medal for his book Black and White. He has produced an acclaimed 5-part PBS series (and companion book) Building Big, which reveals the engineering wonders of the biggest of the big. His classic work The Way Things Work (and its new edition, The New Way Things Work), was on the New York Times bestseller list for 50 weeks. He is an illustration instructor at his alma mater, the Rhode Island Institute of Design.

Browse this great collection of Macaulay links from a MetaFilter thread (thanks, user MonkeyToes!).

More profile about the speaker
David Macaulay | Speaker | TED.com
TED2002

David Macaulay: An illustrated journey through Rome

David Macaulay'ın Roma Antikleri

Filmed:
765,388 views

David Macaulay, Roma Antiklerinin tamamlanmasına doğru giden başdöndürü ve bazende gerçeküstü yolculuğu tarihi şehre gösterdiği saygıyla yeniden canlandırıyor.
- Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I drawçekmek to better understandanlama things.
0
1000
3000
Nesneleri daha iyi anlamak için çizim yaparım.
00:16
SometimesBazen I make a lot of drawingsçizimler
1
4000
2000
Bazen çok fazla çizim yaparım
00:18
and I still don't understandanlama what it is I'm drawingçizim.
2
6000
3000
ve ne çizdiğimi hala anlamıyorum.
00:21
Those of you who are comfortablerahat with digitaldijital stuffşey
3
9000
3000
Dijital konularla arası iyi olan,
00:24
and even smugkendini beğenmiş about that relationshipilişki mightbelki be amusedeğlenerek to know
4
12000
4000
hatta bu ilişkiden gurur duyan sizler, "Nesnelerin Çalışma Şekli"
00:28
that the guy who is besten iyi knownbilinen for "The Way Things Work,"
5
16000
3000
adlı kitapla tanınmakta olan bu adamın
00:31
while preparinghazırlamak for partBölüm of a panelpanel for calleddenilen UnderstandingAnlama,
6
19000
5000
"Anlamak" adlı bir panelin bir parçasına hazırlık yaparken
00:36
spentharcanmış two daysgünler tryingçalışıyor to get his laptopdizüstü to communicateiletişim kurmak with his newyeni CDCD burnerbrülör.
7
24000
9000
yeni CD yazıcısını laptop'una bağlamak için 2 gün harcadığını bilseniz eğlenirdiniz.¼
00:45
Who knewbiliyordum about extensionuzantı managersyöneticileri?
8
33000
4000
Eklenti yöneticilerini bilen var mı ?
00:49
I've always managedyönetilen my ownkendi extensionsuzantıları
9
37000
3000
Ben her zaman kendi eklentilerimi kendim yönettim.
00:52
so it never even occurredoluştu to me to readokumak the instructionstalimatlar,
10
40000
3000
Talimatları okumak hiç aklıma gelmedi.
00:55
but I did finallyen sonunda figureşekil it out. I had to figureşekil it out,
11
43000
3000
Fakat sorunumu çözdüm. Çözmek zorundaydım.
00:58
because alonguzun bir with the invitationdavet
12
46000
3000
çünkü davetle beraber
01:01
camegeldi the frighteningkorkutucu reminderuyarı mektubu that there would be no projectorprojektör,
13
49000
4000
hiç projektör olmayacağına dair o korkutucu hatırlatma geldi.
01:05
so bringinggetiren those carouselsdöner mekanizmalar would no longeruzun be necessarygerekli
14
53000
2000
dolayısıyla bu karusellleri getirmek artık gerekli değildi.
01:07
but some alternateAlternatif formform of communicationiletişim would.
15
55000
3000
fakat bazı alternatif iletişim şekilleri gerekli olacaktı.
01:10
Now, I could talk about something that I'm knownbilinen for,
16
58000
4000
Şimdi, uzman bilindiğim bir konu üzerine konuşabilirdim,
01:14
something that would be particularlyözellikle appropriateuygun
17
62000
3000
burada bulunan ve bir nevi daha teknik beyinlere sahip
01:17
for manyçok of the more technicallyteknik olarak mindedfikirli people here,
18
65000
3000
insanlar için daha uygun olacak birşey
01:20
or I could talk about something I really carebakım about.
19
68000
2000
ya da kendi ilgi duyduğum bir konu hakkında konuşabilirdim.
01:22
I decidedkarar to go with the latterİkinci.
20
70000
3000
Ben ikincisi ile devam etmeye karar verdim.
01:25
I'm going to talk about RomeRoma.
21
73000
1000
Roma'dan bahsedeceğim.
01:26
Now, why would I carebakım about RomeRoma, particularlyözellikle?
22
74000
3000
Şimdi, neden özellikle Roma ile ilgileneyim ki?
01:29
Well, I wentgitti to RhodeRhode IslandAda SchoolOkul of DesignTasarım
23
77000
3000
60'ların ikinci yarısında, mimarlık okumak için Rhode Island
01:32
in the secondikinci halfyarım of the '60s to studyders çalışma architecturemimari.
24
80000
4000
Tasarım Okuluna gittim
01:36
I was luckyşanslı enoughyeterli to spendharcamak my last yearyıl, my fifthbeşinci yearyıl,
25
84000
3000
son yılımı, yani beşinci yılımı, bir öğrenci olarak Roma'da geçirmekten dolayı
01:39
in RomeRoma as a studentÖğrenci. It changeddeğişmiş my life.
26
87000
4000
yeterince şanslıydım. Bu hayatımı değiştirdi.
01:43
Not the leasten az reasonneden was the factgerçek that I had spentharcanmış those first fourdört yearsyıl livingyaşam at home,
27
91000
5000
Bunun en önemli nedeni de ilk dört yılımı evde oturarak
01:48
drivingsürme into RISDRISD everydayher gün, drivingsürme back.
28
96000
2000
ve arabayla RISD'e gidip gelerek harcamıştım.
01:50
I missedcevapsız the '60s. I readokumak about them; (LaughterKahkaha)
29
98000
5000
60'ları özledim. O yıllar hakkında okudum.
01:55
I understandanlama they were prettygüzel interestingilginç. I missedcevapsız them,
30
103000
5000
O yılların oldukça ilginç olduğunu anlıyorum. O yılları özledim.
02:00
but I did spendharcamak that extraordinaryolağanüstü yearyıl in RomeRoma,
31
108000
3000
Fakat, o sıradışı yılı Roma'da geçirdim.
02:03
and it's a placeyer that is never faruzak from my mindus.
32
111000
4000
Orası aklımdan asla uzak olmayan bir yer.
02:07
So, wheneverher ne zaman givenverilmiş an opportunityfırsat,
33
115000
3000
Bu nedenle ne zaman fırsatım olsa,
02:10
I try to do something in it or with it or for it.
34
118000
3000
orada veya orası için bir şey yapmaya çalışırım.
02:14
I alsoAyrıca make drawingsçizimler to help people understandanlama things.
35
122000
4000
Ayrıca insanların nesneleri anlamalarına yardımcı olmak için çizimler yaparım.
02:18
Things that I want them to believe I understandanlama.
36
126000
2000
Benim anladığım ve onların da inanmasını istediğim şeyler.
02:20
And that's what I do as an illustratorressam,
37
128000
3000
Bir çizer olarak benim yaptığım şey bu.
02:23
that's my job.
38
131000
1000
Benim işim bu.
02:25
So, I'm going to showgöstermek you some picturesresimler of RomeRoma.
39
133000
2000
Bu yüzden, Roma'nın bazı resimlerini göstereceğim size.
02:27
I've madeyapılmış a lot of drawingsçizimler of RomeRoma over the yearsyıl.
40
135000
2000
Yıllarca Roma'nın bir çok çizimini yaptım.
02:29
These are just drawingsçizimler of RomeRoma. I get back as oftensık sık as possiblemümkün --
41
137000
4000
Bunlar Roma'nın sadece çizimleri. Mümkün olduğu kadar sık geri dönerim.
02:33
I need to.
42
141000
1000
İhtiyaç duyarım.
02:34
All differentfarklı materialsmalzemeler, all differentfarklı stylesstilleri, all differentfarklı timeszamanlar,
43
142000
2000
Tüm farklı materyaller, tüm farklı stiller, tüm farklı zamanlar.
02:36
drawingsçizimler from sketchbookssketchbooks looking at the detailsayrıntılar of RomeRoma.
44
144000
3000
Taslak defterlerindeki çizimler, Roma'nın ayrıntılarına bakma.
02:39
PartBölümü of the reasonneden I'm showinggösterme you these
45
147000
3000
Bunları size gösteriyor olmamın nedenlerinden biri
02:42
is that it sortçeşit of helpsyardım eder illustrateörneklemek this processsüreç I go throughvasitasiyla
46
150000
3000
bir şekilde Roma hakkında hissettiklerimi ve bunları niçin hissettiğimi
02:45
of tryingçalışıyor to figureşekil out what it is I feel about RomeRoma and why I feel it.
47
153000
3000
bulmaya çalışırken yaşadıklarımın bir kısmını tarif etmeye yardımcı olmasıdır.
02:48
These are sketchesskeçler of some of the little detailsayrıntılar.
48
156000
4000
Bunlar bir kaç küçük detayın kabaca çizimleridir.
02:52
RomeRoma is a cityŞehir fulltam of surprisessürprizler.
49
160000
2000
Roma süprizlerle dolu bir şehir
02:54
I mean, we're talkingkonuşma about unusualolağandışı perspectivesbakış açıları,
50
162000
3000
Demek istediğim, olağandışı perspektiften bahsediyoruz.
02:57
we're talkingkonuşma about narrowdar little windingsarma streetssokaklar
51
165000
2000
Bir anda geniş, güneşle dolu meydanlara açılan--
02:59
that suddenlyaniden openaçık into vastgeniş, sun-drenchedgüneş sırılsıklam piazzasmeydanları --
52
167000
5000
küçük, dar, sarmal sokaklardan bahsediyoruz
03:04
never, thoughgerçi, piazzasmeydanları that are not humanlyinsanca scaledpullu.
53
172000
3000
o meydanlar insan eliyle ölçeklendirilmiştir.
03:07
PartBölümü of the reasonneden for that is the factgerçek that they grewbüyüdü up organicallyorganik olarak.
54
175000
3000
Bir diğer neden de bunların organik olarak gelişmiş olmaları.
03:10
That amazingşaşırtıcı juxtapositionyan yana of oldeski and newyeni,
55
178000
3000
Bu eski ile yeninin hayret verici birlikteliği,
03:13
the bitsbit of lightışık that come down betweenarasında the buildingsbinalar
56
181000
6000
binalar arasından gelen o ışık parçacıkları,
03:19
that sortçeşit of createyaratmak a mapharita that's travelingseyahat aboveyukarıdaki your headkafa of
57
187000
2000
--genellikle mavi, özellikle yazın-- o her zaman görmeyi umduğunuz
03:21
usuallygenellikle bluemavi -- especiallyözellikle in the summeryaz --
58
189000
2000
sıradan sokakların haritalarıyla karşılaştırıldığında
03:23
comparedkarşılaştırıldığında to the mapharita that you would normallynormalde expectbeklemek to see
59
191000
3000
bir tür, kafanızda dolanan
03:26
of conventionalKonvansiyonel streetssokaklar.
60
194000
2000
haritalar yaratırlar.
03:28
And I beganbaşladı to think about how I could communicateiletişim kurmak this in bookkitap formform.
61
196000
3000
ben bunu kitap formunda nasıl iletebileceğimi düşünmeye başladım
03:31
How could I sharepay my senseduyu of RomeRoma,
62
199000
3000
Kendi Roma anlayışımı nasıl paylaşabilirdim?
03:34
my understandinganlayış of RomeRoma?
63
202000
2000
Benim Roma kavrayışım?
03:36
And I'm going to showgöstermek you a bunchDemet of deadölü endsuçları, basicallytemel olarak.
64
204000
3000
Sizlere bir yığın çıkmazları göstereceğim, temel olarak.
03:39
The primarybirincil reasonneden for all these deadölü endsuçları is when
65
207000
2000
Tüm bu çıkmazların başta gelen nedeni şudur
03:41
if you're not quiteoldukça sure where you're going, you're certainlykesinlikle not going to get there
66
209000
2000
nereye gideceğinizden emin değilseniz,
03:43
with any kindtür of efficiencyverim.
67
211000
2000
oraya hiç bir şekilde gidemezsiniz.
03:45
Here'sİşte a little mapharita. And I thought of mapsharitalar at the beginningbaşlangıç;
68
213000
3000
İşte küçük bir harita -- ilk olarak haritaları düşündüm.
03:48
maybe I should just try and do a little atlasAtlas
69
216000
2000
Belki Roma'daki gözde sokaklarım ve
03:50
of my favoritesevdiğim streetssokaklar and connectionsbağlantıları in RomeRoma.
70
218000
4000
muhitlerimle küçük bir atlas yapmayı denemeliyim.
03:54
And here'sburada a linehat of textMetin that actuallyaslında evolvesgeliştikçe
71
222000
4000
İşte gerçekte sayfa boyunca scooter vızıltısının
03:58
from the exhaustegzoz of a scooterScooter zippingsıkıştırma acrosskarşısında the pagesayfa.
72
226000
2000
egzosundan yayılan metinden bir satır.
04:00
Here that sameaynı linehat of textMetin wrapssarar around a fountainÇeşme
73
228000
6000
İşte aynı metin satırı bir çeşmenin etrafında dolanıyor
04:06
in an illustrationörnekleme that can be turneddönük upsideüst taraf down and readokumak bothher ikisi de waysyolları.
74
234000
2000
alt üst olabilen ve her iki yönde de okunabilen bir ilüstrasyonda.
04:08
Maybe that linehat of textMetin could be a storyÖykü
75
236000
3000
Belki bu metin satırı, biraz daha insani bir etkiyle
04:11
to help give some humaninsan aspectGörünüş to this.
76
239000
4000
bir hikaye haline gelebilir.
04:15
Maybe I should get away from this mapharita completelytamamen,
77
243000
2000
Belki bu haritadan tamamen uzaklaşmalı ve gerçektende
04:17
and really be honestdürüst about wantingeksik to showgöstermek you my favoritesevdiğim bitsbit and piecesparçalar of RomeRoma
78
245000
2000
gözde Roma parçalarımı göstermede dürüst olmalıyım.
04:19
and simplybasitçe kicktekme a soccerFutbol balltop in the airhava --
79
247000
2000
Şimdi futbol topuna basitçe tekme atın,
04:21
whichhangi happensolur in so manyçok of the squareskareler in the cityŞehir --
80
249000
2000
ki bu Roma'da bir çok meydanda olur,
04:23
and let it bouncehemen çıkma off of things. And I'll simplybasitçe explainaçıklamak
81
251000
3000
ve sadece nesnelerin üzerinden zıplamasına izin verin. Futbol topunun
04:26
what eachher of those things is that the soccerFutbol balltop hitsisabetler.
82
254000
2000
vurduğu her bir şeyi basitçe açıklayacağım.
04:28
That seemedgibiydi like a sortçeşit of a cheapucuz shotatış.
83
256000
2000
Bu epeyce ucuz bir kare gibi göründü.
04:30
But even thoughgerçi I just startedbaşladı this presentationsunum,
84
258000
4000
Her ne kadar sunumuma daha yeni başlamış olsam da,
04:34
this is not the first thing that I trieddenenmiş to do
85
262000
2000
yapmaya çalıştığım ilk şey değil bu değildi
04:36
and I was gettingalma sortçeşit of desperateumutsuz.
86
264000
1000
ve biraz umutsuz oluyordum.
04:37
EventuallySonunda, I realizedgerçekleştirilen that I had really no contentiçerik that I could countsaymak on,
87
265000
3000
Sonunda sağlam bir içeriğe sahip olmadığımın farkına vardım.
04:40
so I decidedkarar to movehareket towardskarşı packagingpaketleme. (LaughterKahkaha)
88
268000
3000
ve paketleme aşamasına geçmeye karar verdim.
04:43
I mean, it seemsgörünüyor to work for a lot of things.
89
271000
4000
Yani bir sürü küçük detay için çalışmak gibi.
04:47
So I thought a little boxkutu setset of fourdört smallküçük bookskitaplar mightbelki do the trickhile.
90
275000
4000
Bu nedenle, 4 küçük kitaptan oluşan bir setin bu hileyi yapabileceğini düşündüm.
04:51
But one of the ideasfikirler that emergedortaya
91
279000
2000
Ancak bu çizimlerin bazılarında ortaya çıkan
04:53
from some of those sketchesskeçler was the notionkavram of travelingseyahat throughvasitasiyla RomeRoma
92
281000
4000
fikirlerden bazıları, Roma'yı farklı açılardan
04:57
in differentfarklı vehiclesAraçlar at differentfarklı speedshızlar in ordersipariş
93
285000
3000
gösterebilmek için farklı hızlardaki araçlarla,
05:00
to showgöstermek the differentfarklı aspectsyönleri of RomeRoma.
94
288000
4000
Roma'da seyahat etmekti.
05:04
SortSıralama of an overviewgenel bakış of RomeRoma and the planplan that you mightbelki see from a dirigibleZeplin.
95
292000
2000
Roma'nın, bir zeplinden görebileceğiniz, üstten bir görünüşü
05:06
QuickHızlı snapshotsanlık görüntüleri of things you mightbelki see
96
294000
4000
Hız yapan ve yavaşlayan bir scooter'dan
05:10
from a speedinghız motormotor scooterScooter, and very slowyavaş
97
298000
2000
görebileceğiniz şeylerin fotoğraf kareleri.
05:12
walkingyürüme throughvasitasiyla RomeRoma, you mightbelki be ableyapabilmek to studyders çalışma in more detaildetay
98
300000
3000
Roma'da gezinirken, muhteşem yüzeyleri ve
05:15
some of the wonderfulolağanüstü surfacesyüzeyler and whatnotetajer that you come acrosskarşısında.
99
303000
7000
karşınıza çıkan belirsiz şeyleri daha ayrıntılı inceleyebilirsiniz.
05:22
AnywaysYine de, I wentgitti back to the dirigibleZeplin notionkavram.
100
310000
2000
Her neyse, ben zeplin fikrine geri döndüm
05:24
WentGitti to AlbertoAlberto Santos-DumontSantos-Dumont.
101
312000
3000
ve Alberto Santos-Dumont'a gittim.
05:27
FoundBulundu one of his dirigiblesZeplinler that had enoughyeterli dimensionsboyutlar
102
315000
2000
Yeterli boyutlara sahip zeplinlerden birini buldum.
05:29
so I could actuallyaslında use it as a scaleölçek
103
317000
2000
Böylece onu, Roma'daki bazı şeyleri
05:31
that I would then juxtaposeayrýlabilir with some of the things in RomeRoma.
104
319000
4000
yanyana koyabildiğim bir ölçek gibi kullanabildim.
05:35
This thing would be flyinguçan over or pastgeçmiş
105
323000
2000
Bu şey ya yukarıya uçuyor ya da geçip gidiyor
05:37
or be parkedpark in frontön of, but it would be like havingsahip olan a rulerCetvel --
106
325000
2000
veya nesnelerin önünde durabilir. Bir cetvel değil.
05:39
sortçeşit of travelseyahat throughvasitasiyla the pagessayfalar withoutolmadan beingolmak a rulerCetvel.
107
327000
3000
ama sayfalar arasında gezinen bir çeşit cetvel olabilirdi.
05:42
Not that you know how long numbernumara 11 actuallyaslında is,
108
330000
2000
11'in ne kadar uzun bir sayı olduğunu bildiğiniz için değil,
05:44
but you would be ableyapabilmek to comparekarşılaştırmak numbernumara 11 againstkarşısında the PantheonPantheon
109
332000
4000
ama Pantheon karşısındaki 11'i, Caracalla Hamamı karşısındaki
05:48
with numbernumara 11 againstkarşısında the BathsHamam of CaracallaCaracalla,
110
336000
3000
11 ile karşılaştırabilirsiniz... vs.
05:51
and so on and so forthileri. If you were interestedilgili.
111
339000
2000
Eğer ilginizi çektiyse.
05:53
This is BeatrixBeatrix. She has a dogköpek namedadlı AjaxAjax,
112
341000
3000
Bu Beatrix, Ajax adlı bir köpeği var.
05:56
she has purchasedsatın alındı a dirigibleZeplin -- a smallküçük dirigibleZeplin --
113
344000
3000
Bir zeplin satın aldı. küçük bir zeplin
05:59
she's assemblingbirleştirme the structureyapı,
114
347000
3000
Zeplin'in parçalarını birleştiriyor.
06:02
AjaxAjax is sniffingkoklama for holesdelikler in the balloonbalon before they setset off.
115
350000
4000
Ajax kalkmadan önce balondaki delikleri kokluyor.
06:06
She launcheslansmanlar this thing aboveyukarıdaki the Spanishİspanyolca StepsAdımları
116
354000
3000
İspanya Stepleri üzerinde bu şeyi açıyor
06:09
and setskümeler off for an aerialHava tourtur of the cityŞehir.
117
357000
3000
ve şehrin üzerinde bir tur için havalanıyor.
06:12
Over the Spanishİspanyolca StepsAdımları we go.
118
360000
2000
İspanya Stepleri üzerinde gidiyoruz
06:14
A niceGüzel way to showgöstermek that rivernehir, that streamakım sortçeşit of pouringdökme down the hillTepe.
119
362000
4000
Tepeden dökülen şu nehri, şu dereyi göstemek için hoş bir yol.
06:18
UnfortunatelyNe yazık ki, just acrosskarşısında the roadyol from it
120
366000
2000
Maalesef, tam yolunda karşısında,
06:20
or quiteoldukça closekapat by is the ColumnSütun of MarcusMarcus AureliusAurelius,
121
368000
3000
veya ona yakın, Marcus Aurelius'un sütunu var.
06:23
and the diameterçap of the dirigibleZeplin makesmarkaları an impressionizlenim,
122
371000
5000
Zeplinin çapında bir baskı oluşuyor,
06:28
as you can see, as she startsbaşlar tryingçalışıyor to readokumak the storyÖykü that spiralsspiraller around
123
376000
3000
gördüğünüz gibi, M.Aurelius sütunu etrafındaki sarmal hikayeyi
06:31
the ColumnSütun of MarcusMarcus AureliusAurelius -- getsalır a little too closekapat, nudgestitreşim it.
124
379000
2000
okumaya çalıştığı zaman biraz daha fazla yaklaşıyor, ona dokunuyor.
06:33
This givesverir me a chanceşans to suggestönermek to you the structureyapı
125
381000
4000
Bu, M.Aurelius sütununun yapısıyla ilgili size bilgi verebilmem için
06:37
of the ColumnSütun of MarcusMarcus AureliusAurelius,
126
385000
2000
bana bir şans veriyor ki
06:39
whichhangi is really no more than a pileistif of quarterskışla
127
387000
2000
gerçektende diğer yapılardan daha yüksek değil.
06:41
highyüksek -- thickkalın quarterskışla. Over the PiazzaPiazza of SaintSaint IgnacioIgnacio,
128
389000
3000
Yüksek, kalın yapılar. St. Ignacio Meydanın üstünde --
06:44
completelytamamen ruiningbozma the symmetrySimetri, but that asidebir kenara
129
392000
4000
tamamen simetriyi bozuyor fakat bu bir kenara --
06:48
a spectacularmuhteşem placeyer to visitziyaret etmek.
130
396000
4000
ziyaret etmek için harikulade bir yer.
06:52
A spectacularmuhteşem frameworkiskelet, insideiçeride of whichhangi you see, usuallygenellikle,
131
400000
5000
içinden - genellikle - olağanüstü mavi gökyüzünü gördüğünüz
06:57
extraordinaryolağanüstü bluemavi skygökyüzü.
132
405000
2000
muhteşem bir çerçeve
06:59
Over the PantheonPantheon and the 26-foot-ayak diameterçap OculusYuvarlak pencere.
133
407000
3000
Şimdi Pantheon üzerinde. Işte 26-adım-çapındaki oculus.
07:02
She parksparklar her dirigibleZeplin, lowersdüşürür the anchorÇapa ropeHalat
134
410000
2000
Zeplini park ediyor, halatı aşağı atıyor
07:04
and climbstırmanıyor down for a closeryakın look insideiçeride.
135
412000
4000
içeriye daha yakından göz atmak için aşağı iniyor.
07:08
The textMetin here is right sideyan and upsideüst taraf down so that you are forcedzorunlu
136
416000
3000
Metin sağda ve tersten yazılmış böylece kitabı çevirmeye
07:11
to turndönüş the bookkitap around, and you can see it from groundzemin pointpuan of viewgörünüm
137
419000
3000
zorlanır ve hem zemin bakış açısından hem de onun gözünden
07:14
and from her pointpuan of viewgörünüm -- looking in the holedelik,
138
422000
2000
delikten içeri bakabilir ve bambaşka bir
07:16
gettingalma a differentfarklı kindtür of perspectiveperspektif,
139
424000
2000
perspektif elde edebilirsiniz.
07:18
movinghareketli you around the spaceuzay. ParticularlyÖzellikle appropriateuygun in a buildingbina
140
426000
2000
Alanın etrafında sizi hareket ettirir.
07:20
that can containiçermek perfectlykusursuzca a sphereküre
141
428000
4000
Mükemmel bir kubbeye sahip her binada olduğu gibi
07:24
dimensionsboyutlar of the diameterçap beingolmak the sameaynı
142
432000
2000
kubbe çapının ölçüleri, yerin merkezinden
07:26
as the distancemesafe from the centermerkez of the floorzemin to the centermerkez of the OculusYuvarlak pencere.
143
434000
4000
oculus'un merkezine olan uzaklığa eşittir.
07:30
UnfortunatelyNe yazık ki for her, the anchorÇapa linehat getsalır tangledkarışık
144
438000
2000
Maalesef ona döndüğümüzde, bağlama halatı
07:32
around the feetayaklar of some BoyÇocuk Scoutsİzciler who are visitingziyaret the PantheonPantheon,
145
440000
2000
Pantheon'u ziyaret eden bir kaç erkek izcinin ayakları etrafında dolaşıyor
07:34
and they are immediatelyhemen yankedçekti out
146
442000
2000
ve birden dışarı doğru çekiliyorlar.
07:36
and givenverilmiş an extraordinaryolağanüstü but terrifyingdehşet verici tourtur
147
444000
3000
baş aşağı durduklarından
07:39
of some of the domeskubbe of RomeRoma, whichhangi would,
148
447000
3000
kendi görüş açılarından sıradışı fakat
07:42
from theironların pointpuan of viewgörünüm, naturallydoğal olarak be hangingasılı upsideüst taraf down.
149
450000
2000
korkunç güzel bir tura çıkmış oluyorlar.
07:44
They bailKefalet out as soonyakında as they get to the topüst of SaintSaint IvoIvo,
150
452000
5000
Şu gördüğünüz küçük spiral yapı olan Aziz Ivo mahaline
07:49
that little spiralsarmal structureyapı you see there.
151
457000
2000
geldiklerinde serbest kalıyorlar.
07:51
She continuesdevam ediyor on her way over PiazzaPiazza NavonaNavona.
152
459000
4000
Beatrix, Navona meydanına doğru hareket ediyor.
07:55
NoticesBildirimler a lot of activityaktivite at the TreTre ScaliniScalini restaurantrestoran,
153
463000
2000
Tres Palini lokantasında bir hareket farkediyor,
07:57
is remindedhatırlattı that it is lunchtimeÖğle vakti and she's hungry.
154
465000
2000
öğle vakti olduğunu ve aç olduğunu hatırlıyor.
07:59
They keep on motoringOtomobil towardskarşı the CampoCampo de'de' FioriFiori,
155
467000
4000
Campo de Fiori'ye doğru sürmeye devam ediyor,
08:03
whichhangi they soonyakında reachulaşmak. AjaxAjax the dogköpek is put in a basketsepet
156
471000
2000
oraya hemen varıyorlar. Köpek Ajax sepete koyuluyor
08:05
and loweredalçaltılmış with a listliste of foodGıda into the marketplacepazar,
157
473000
3000
ve bir yiyecek listesi ile pazar alanına indiriliyor.
08:08
whichhangi flourishessüsleri there untila kadar about one in the afternoonöğleden sonra,
158
476000
2000
ki orada takriben öğleden son bire kadar kalıyor
08:10
and then is completelytamamen removedçıkarıldı
159
478000
2000
ve daha sonra tamamen ortadan kayboluyor
08:12
and doesn't appeargörünmek again untila kadar sixaltı or sevenYedi the followingtakip etme morningsabah.
160
480000
3000
ve ertesi sabah altı veya yediye kadar tekrar görünmüyor.
08:15
AnywayYine de, the poochPooch getsalır back to the dirigibleZeplin with the stuffşey.
161
483000
5000
Yine de, Ajax zepline erzakla geri dönüyor.
08:20
UnfortunatelyNe yazık ki, when she goesgider to unwrappaketini açmak the prosciuttoProsciutto,
162
488000
4000
Maalesef, Beatrix prosciutto'yu açmaya gittiğinde,
08:24
AjaxAjax makesmarkaları a lungehamle for it.
163
492000
2000
Ajax onun için bir hamle yapıyor.
08:26
She's managedyönetilen to savekayıt etmek the prosciuttoProsciutto,
164
494000
2000
Prosciutto'yu kurtarmayı başarıyor.
08:28
but in the processsüreç she loseskaybeder the tableclothmasa örtüsü,
165
496000
3000
ama devamında masa örtüsünü kaybediyor.
08:31
whichhangi you can see flyinguçan away in the upperüst left-handsol cornerköşe.
166
499000
4000
ki onu sağ üst köşede uçup giderken görebilirsiniz.
08:35
They continuedevam et withoutolmadan theironların tableclothmasa örtüsü,
167
503000
2000
Masa örtüsü olmadan devam ediyorlar.
08:37
looking for a placeyer to landarazi this thing so that they can actuallyaslında have lunchöğle yemeği.
168
505000
2000
zeplini koymak için bir yer arıyorlar böylece öğle yemeklerini yiyebilirler.
08:39
They eventuallysonunda discoverkeşfetmek a hugeKocaman wallduvar
169
507000
2000
Sonunda, koca bir duvarı farkediyorlar
08:41
that's filleddolu with smallküçük holesdelikler, idealideal for dockingbağlantı istasyonu a dirigibleZeplin
170
509000
4000
küçük deliklerle dolu ve bir zeplini park etmek için ideal,
08:45
because you've got a placeyer to tiekravat up.
171
513000
2000
çünkü onu bağlamak için bir yerleri var.
08:47
TurnsDöner out to be the exteriordış wallduvar --
172
515000
3000
Bir dış duvar olduğu anlıyorlar
08:50
that partBölüm of it that remainskalıntılar -- of the ColiseumColiseum,
173
518000
2000
Coloseum'un ayakta kalan bir parçası
08:52
so they parkpark themselveskendilerini there and have a terrificMüthiş lunchöğle yemeği
174
520000
2000
Böylece, oraya park edip, muhteşem bir manzara seyrederek
08:54
and have a spectacularmuhteşem viewgörünüm.
175
522000
1000
korkunç güzel bir öğle yemeği yiyorlar
08:55
At the endson of lunchöğle yemeği, they untieÇöz the anchorÇapa, they setset off
176
523000
4000
Öğle yemeği bitiminde, ipi çözüp, yola koyuluyorlar
08:59
throughvasitasiyla the BathsHamam of CaracallaCaracalla and over the wallsduvarlar of the cityŞehir
177
527000
4000
Caracalla Hamamları ve terk edilmiş bir kale boyunca uzanan
09:03
and then an abandonedterkedilmiş gatehouseGatehouse
178
531000
2000
şehir duvarları üzerinde ilerliyorlar
09:05
and decidekarar ver to take one more look at the PyramidPiramit of CestiusCestius,
179
533000
4000
Ve Cestius Piramidine bir kez daha bakmaya karar veriyorlar,
09:09
whichhangi has this lightningŞimşek rodçubuk on topüst.
180
537000
3000
Üzerinde bir aydınlatma çubuğu var ve
09:12
UnfortunatelyNe yazık ki, that's a problemsorun: they get a little too closekapat,
181
540000
2000
ne yazık ki bu bir problem. Biraz fazla yaklaşıyorlar --
09:14
and when you're in a dirigibleZeplin
182
542000
2000
bir zeplinde olduğunuzda
09:16
you have to be very carefuldikkatli about spikessivri.
183
544000
2000
sivri uçlara çok dikkat etmek zorundasınız.
09:18
So that sortçeşit of bringsgetiriyor her little storyÖykü to a conclusionSonuç.
184
546000
3000
Ve bu onun küçük hikayesini sonuçlandırıyor.
09:21
MarcelloMarcello, on the other handel, is sortçeşit of a lazytembel guy,
185
549000
3000
diğer yandan, Marcello, tembel bir adam,
09:24
but he's not duenedeniyle at work untila kadar about noonÖğle vakti.
186
552000
4000
ama öğlene kadar işte olması beklenmiyor.
09:28
So, the alarmalarm goesgider off and it's fivebeş to 12 or so.
187
556000
3000
Bu nedenle alarm kapanıyor. Saat 12'ye 5 var ya da öyle bir şey.
09:31
He getsalır up, leapsatılım ontoüstüne his scooterScooter, racesyarışları throughvasitasiyla the cityŞehir
188
559000
3000
Kalkıyor, scooterına atlıyor, şehirde hızlıca sürüyor
09:34
pastgeçmiş the churchkilise of SantaNoel Baba MariaMaria dellaDella PaceHızı,
189
562000
3000
Santa Maria della Pace Kilisesini geçiyor,
09:37
down the alleyssokakları, throughvasitasiyla the streetssokaklar
190
565000
3000
vadiye doğru, turistlerin gezinmekte olduğu
09:40
that touriststurist mayMayıs ayı be wanderinggöçebe throughvasitasiyla,
191
568000
2000
sokaklar arasında gidiyor.
09:42
disturbingrahatsız edici the quietsessiz backstreetBackstreet life of RomeRoma at everyher turndönüş.
192
570000
4000
Roma'nın arka sokaklarındaki sessiz yaşamı her köşede rahatsız ederek
09:46
That speedhız with whichhangi he is movinghareketli, I hopeumut I have suggestedönerdi in this little imagegörüntü,
193
574000
4000
Gitmekte olduğu hızı umarım bu küçük resimde gösterebilmişimdir --
09:50
whichhangi, again, can be turneddönük around and readokumak from bothher ikisi de sidestaraf
194
578000
3000
aynı şekilde bu resim de ters döndürülebilir ve iki taraflı okunabilir,
09:53
because there's textMetin on the bottomalt and textMetin on the topüst,
195
581000
4000
çünkü altta ve üstte birer metin var,
09:57
one of whichhangi is upsideüst taraf down in this imagegörüntü.
196
585000
2000
bir tanesi bu resimde baş aşağı.
09:59
So, he keepstutar on movinghareketli, approachingyaklaşıyor an unsuspectingmasum waiterGarson
197
587000
4000
Hareket etmeye devam ediyor ve sokaktaki bir restaurantda
10:03
who is tryingçalışıyor to deliverteslim etmek two platesplakaları of linguineLinguine
198
591000
4000
dışarıdaki bir masada akşam yemeği için bekleyen
10:07
in a delicatenarin whitebeyaz wineşarap clamDeniz tarağı sauceSos
199
595000
3000
müşterilere iki tabak beyaz şaraplı ve deniz tarağı soslu linguini
10:10
to dinersDiners who are sittingoturma at a tabletablo just outsidedışında of a restaurantrestoran in the streetsokak.
200
598000
3000
servis etmeye çalışan güvenilir bir garsona yaklaşıyor.
10:13
WaiterGarson catchesyakalar on, but it's too lategeç.
201
601000
2000
Garson farkediyor ama çok geç.
10:15
And MarcelloMarcello keepstutar movinghareketli in his scooterScooter.
202
603000
4000
Ve Marcello scooterını sürmeye devam ediyor.
10:19
Everything he seesgörür from this pointpuan on is slightlyhafifçe affectedetkilenmiş by the linguineLinguine,
203
607000
4000
Bu noktada gördüğü herşey linguiniden hafifçe etkilenmiş halde.
10:23
but keepstutar on movinghareketli because this guy'sadam got a job to do.
204
611000
2000
Sürmeye devam ediyor, çünkü bu adamın yapacak bir işi var.
10:25
RemovesKaldırır some scaffoldingiskele. One of the reasonsnedenleri
205
613000
2000
Bazı iskeleleri kaldırır - Roma'nın sıradışı kalmasının
10:27
RomeRoma remainskalıntılar the extraordinaryolağanüstü placeyer it is that
206
615000
3000
nedenlerinden bir tanesi de
10:30
because of scaffoldingiskele and the determinationbelirleme
207
618000
3000
yapı iskeleleri ve tarihi dokuyu koruma kararlılığıdır.
10:33
to maintainsürdürmek the fabrickumaş, it is a cityŞehir that continuesdevam ediyor
208
621000
3000
O, büyüyen ve kendini içinde bulunduğu
10:36
to growbüyümek and adaptuyarlamak to the needsihtiyaçlar of the particularbelirli time
209
624000
3000
-veya bizim bulduğumuz- zamanın ihtiyaçlarına adapte etmeye
10:39
in whichhangi it findsbuluntular itselfkendisi, or we find it.
210
627000
2000
devam eden bir şehir.
10:41
Right throughvasitasiyla the PiazzaPiazza dellaDella RotondaRotonda,
211
629000
3000
İşte tam Piazza della Rotonda'nın sağında,
10:44
in frontön of the PantheonPantheon -- again wreakingkavuruyor havocHavoc -- and finallyen sonunda gettingalma to work.
212
632000
3000
Pantheon'nun önünde, tozu dumana katıyor, ve sonunda işine varıyor.
10:47
MarcelloMarcello, as it turnsdönüşler out,
213
635000
2000
Ve Marchello'nun 64 numaralı otobüsün
10:49
is the driversürücü of the numbernumara 64 busotobüs,
214
637000
3000
sürücüsü olduğu anlaşılıyor.
10:52
and if you've been on the numbernumara 64 busotobüs, you know
215
640000
2000
64 numaraya bindiğinizde, Marcelo'nun
10:54
that it's driventahrik with the sameaynı kindtür of exuberancetaşkınlık
216
642000
3000
scooterı üzerinde de gösterdiği gibi,
10:57
as MarcelloMarcello demonstratedgösterdi on his scooterScooter.
217
645000
3000
aynı taşkınlıkla süreceğini bilebilirsiniz.
11:00
And finallyen sonunda CarlettoCarletto. You see his apartmentapartman in the upperüst left-handsol cornerköşe.
218
648000
3000
Ve son olarak Carletto -- üst sol köşede onun apartmanını görüyorsunuz,
11:03
He's looking at his tabletablo;
219
651000
2000
masasına bakıyor,
11:05
he's planningplanlama to proposeteklif etmek, önermek this eveningakşam to his girlfriendkız arkadaşı of 40 yearsyıl, (LaughterKahkaha)
220
653000
3000
40 yaşındaki kız arkadaşına bu akşam evlilik teklif etmeyi düşünüyor
11:08
and he wants it to be perfectmükemmel.
221
656000
4000
ve bunun mükemmel olmasını istiyor
11:12
He's got candlesmumlar out, he's got flowersÇiçekler in the middleorta
222
660000
3000
mumları çıkarmış, ortada çiçekler
11:15
and he's tryingçalışıyor to figureşekil out where to put the platesplakaları and the glassesgözlük.
223
663000
2000
ve tabakları ve bardakları nereye koyacağına karar vermeye çalışıyor.
11:17
But he's not happymutlu; something'sşey wrongyanlış.
224
665000
3000
Ama mutlu değil -- bir şey yanlış gidiyor,
11:20
The phonetelefon ringshalkalar anywayneyse, he's calleddenilen to the palazzoPalazzo.
225
668000
2000
her neyse telefon çalıyor -- Palazzo'ya çağrılıyor,
11:22
He saunterssaunters -- he saunterssaunters at a good clipklips,
226
670000
4000
iyi bir hızla yürüyor fakat
11:26
but as comparedkarşılaştırıldığında to all the travelingseyahat we'vebiz ettik just seengörüldü, he's saunteringavarelik.
227
674000
2000
biraz önceki seyahat ile karşılaştırıldığında, öylesine yürüyor,
11:28
EverybodyHerkes knowsbilir CarlettoCarletto, because he's in entertainmenteğlence,
228
676000
3000
Carletto'yu herkes bilir , çünkü eğlence işindedir --
11:31
actuallyaslında; he's in televisiontelevizyon.
229
679000
2000
aslında televizyon işinde.
11:33
He's actuallyaslında in televisiontelevizyon repaironarım, whichhangi is why people know him.
230
681000
5000
O bir televizyon tamircisi bu yüzden insanlar onu tanıyor.
11:38
So they all have his numbernumara.
231
686000
2000
Herkes onun numarasını bilir.
11:40
He arrivesgeldiğinde at the palazzoPalazzo, arrivesgeldiğinde at the bigbüyük frontön doorkapı.
232
688000
3000
Palazzoya, büyük kapının önüne varıyor.
11:43
EntersGirer the courtyardavlu and talksgörüşmeler to the custodiankat sorumlusu,
233
691000
3000
avluya giriyor ve ona palazzo'da bir felaket olduğunu
11:46
who tellsanlatır him that there's been a disasterafet in the palazzoPalazzo;
234
694000
5000
söyleyen bekçi ile konuşuyor.
11:51
nobody'sKimsenin TVsTV are workingçalışma
235
699000
2000
Kimsenin TVsi çalışmıyor.
11:53
and there's a bigbüyük soccerFutbol gameoyun cominggelecek up,
236
701000
2000
Ve pek yakında büyük bir futbol karşılaşması var.
11:55
and the crowdkalabalık is gettingalma a little restlesshuzursuz and a little nervoussinir.
237
703000
3000
kalabalık biraz huzursuzlaşıyor ve sinirler geriliyor.
11:58
He goesgider down to the basementBodrum kat and startsbaşlar to checkKontrol the wiringkablolama,
238
706000
3000
kabloları kontrol etmek için bodruma iniyor,
12:01
and then graduallykademeli olarak worksEserleri his way up to the topüst of the buildingbina,
239
709000
3000
ve yavaş yavaş binanın üstüne kadar çıkıyor.
12:04
apartmentapartman by apartmentapartman, checkingkontrol etme everyher televisiontelevizyon,
240
712000
2000
daire daire her televizyonu,
12:06
checkingkontrol etme everyher connectionbağ,
241
714000
2000
her bağlantıyı problemin ne olduğunu
12:08
hopingumut to find out what this problemsorun is.
242
716000
2000
bulmak için kontrol ediyor.
12:10
He worksEserleri his way up, finallyen sonunda, the grandbüyük staircasemerdiven
243
718000
3000
Yukarı, büyük merdivenlere, oradan da
12:13
and then a smallerdaha küçük staircasemerdiven untila kadar he reachesulaşır the atticÇatı katı.
244
721000
3000
küçük merdivenlere, tavan arasına ulaşana kadar gidiyor.
12:16
He opensaçılan the windowpencere of the atticÇatı katı, of coursekurs, and there's a tableclothmasa örtüsü
245
724000
3000
Tavan arasının penceresini açıyor, bir masa örtüsü var.
12:19
wrappedörtülü around the building'sBinanın televisiontelevizyon antennaanten.
246
727000
2000
binanın televizyon anteninin etrafına sarılmış.
12:21
He removeskaldırır it, the problemssorunlar are solvedçözülmüş,
247
729000
2000
Onu kaldırıyor, problem çözülüyor,
12:23
everybodyherkes in the palazzoPalazzo is happymutlu.
248
731000
3000
Palazzodaki herkes çok mutlu
12:26
And of coursekurs, he alsoAyrıca solvesçözer his ownkendi problemsorun.
249
734000
2000
ve kesinlikle kendi problemini de çözüyor.
12:28
All he has to do now, with a perfectmükemmel tabletablo,
250
736000
2000
Şimdi tek yapması gereken mükkemel bir masa ile
12:30
is wait for her to arrivevarmak.
251
738000
3000
kız arkadaşının gelmesini beklemek.
12:33
That was the first attemptgirişim, but it didn't seemgörünmek substantialönemli enoughyeterli
252
741000
3000
Bu ilk teşebbüstü ama Roma hakkında iletmek istediğim şeyleri
12:36
to conveyiletmek whateverher neyse it was I wanted to conveyiletmek about RomeRoma.
253
744000
4000
iletmek için yeterince önemli gözükmedi.
12:40
So I thought, well, I'll just do piazzasmeydanları,
254
748000
3000
Bende düşündüm ki, yani, sadece meydanlar çizeceğim
12:43
and I'll get insideiçeride and underneathaltında
255
751000
2000
içine ve altına gireceğim,
12:45
and I'll showgöstermek these things growingbüyüyen
256
753000
1000
ve ortaya çıkan bu şeyleri ve
12:46
and showgöstermek why they're shapedbiçimli the way they are and so on.
257
754000
2000
onların neden böyle şekillendiklerini göstereceğim.
12:48
And then I thought, that's too complicatedkarmaşık. No,
258
756000
2000
Sonra düşündümde, bu çok karmaşık. Hayır.
12:50
I'll just take my favoritesevdiğim bitsbit and piecesparçalar
259
758000
2000
Sadece gözde nesnelerimi alacağım,
12:52
and I'll put them insideiçeride the PantheonPantheon but keep the scaleölçek,
260
760000
4000
ve onları Pantheon'un içine koyacağım, ama ölçeği koruyacağım.
12:56
so you can see the topüst of Sant'IvoSant'Ivo and the PyramidPiramit of CestiusCestius
261
764000
2000
Burada Sant'Ivo, Cestius Piramidi ve Bramante Tempietto'nun
12:58
and the TempiettoTempietto of BramanteBramante all sideyan by sideyan in this amazingşaşırtıcı spaceuzay.
262
766000
3000
tepesini görebilirsiniz. Hepsi bu göz alıcı mekanda yan yana.
13:01
Now that's one drawingçizim,
263
769000
4000
Şimdi, bir çizim.
13:05
so I thought maybe it's time for PiranesiPiranesi to meetkarşılamak EscherEscher. (LaughterKahkaha)
264
773000
4000
Düşündüm de belki Piranesi'yi Escher ile buluşturma zamanıdır.
13:09
You see that I'm beginningbaşlangıç to really losekaybetmek controlkontrol here
265
777000
3000
Aslında, burada gerçektende kontrolü kaybetmeye başladığımı
13:12
and alsoAyrıca hopeumut.
266
780000
3000
görebilirsiniz. Umudumu da.
13:15
There's a very thinince bluemavi linehat of exhaustegzoz
267
783000
3000
çok çok ince, mavi bir egzos çizgisi var
13:18
that sortçeşit of runskoşar throughvasitasiyla this thing that would be kindtür of the trailiz that holdstutar it all togetherbirlikte.
268
786000
3000
sanki o çizgi bu yapıyı birlikte tutan şu şeyin arasından gidiyor.
13:21
Then I thought, "Wait a minutedakika, what am I doing?"
269
789000
1000
Düşündümde, bekle bir dakika, ben ne yapıyorum?
13:22
A bookkitap is not only a neattemiz way of collectingtoplama and storingdepolanması informationbilgi,
270
790000
4000
Bir kitap sadece bilgi toplamak ve depolamak için düzgün bir yol değil,
13:26
it's a seriesdizi of layerskatmanlar.
271
794000
2000
Bir katmanlar dizisi.
13:28
I mean, you always peelkabuk one layertabaka off anotherbir diğeri;
272
796000
3000
Demek istediğim, her zaman bir tabakayı diğerinden soyabilirsiniz --
13:31
we think of them as pagessayfalar, doing it a certainbelli way.
273
799000
3000
onları sayfalar olarak düşünürüz, bu belli bir şey.
13:34
But think of them as layerskatmanlar. I mean, RomeRoma is a placeyer of layerskatmanlar --
274
802000
4000
Ama onları tabakalar olarak düşünün. Yani, Roma tabakalardan oluşur --
13:38
horizontalyatay layerskatmanlar, verticaldikey layerskatmanlar --
275
806000
2000
yatay tabakalar, dikey tabakalar.
13:40
and I thought, well just peelingpeeling off a pagesayfa would allowizin vermek me to --
276
808000
2000
ve düşündümde, sadece bir sayfayı soymak --
13:42
if I got you thinkingdüşünme about it the right way --
277
810000
3000
eğer doğru şekilde düşünmenizi sağlayabildiysem--
13:45
would allowizin vermek me to sortçeşit of showgöstermek you the depthderinlik of layerskatmanlar.
278
813000
2000
bir şekilde size tabakaların derinliğini göstermeme imkan verecek.
13:47
The stuccoSıva on the wallsduvarlar of mostçoğu of the buildingsbinalar in RomeRoma
279
815000
3000
Roma'daki binaların çoğunun duvarlarındaki, sıva
13:50
coverskapaklar the scarsyara izleri; the scarsyara izleri of centuriesyüzyıllar of changedeğişiklik
280
818000
5000
çatkakları kapatır -- yıkılmaktansa zamana
13:55
as these structuresyapıları have been adapteduyarlanmış
281
823000
3000
ayak uydurmuş bu yapılardaki değişimin
13:58
ratherdaha doğrusu than beingolmak tornyırtık down.
282
826000
2000
yüzlerce yıllık izlerini.
14:00
If I do a foldoutçekyata pagesayfa on the left-handsol sideyan
283
828000
4000
Sol yandan, içe katlanmış bir sayfa yaparsam,
14:04
and let you just unfoldaçılmak it, you see behindarkasında it what I mean by scaryara izi tissuedoku.
284
832000
3000
ve onu açmanıza izin verirsem, çiziklerle neyi kastettiğimi görürsünüz.
14:07
You can see that in 1635,
285
835000
3000
Bunu 1635'de görebilirsiniz.
14:10
it becameoldu essentialgerekli to make smallerdaha küçük windowspencereler
286
838000
2000
Daha küçük pencereler yapmak zorunlu olmuştu
14:12
because the badkötü guys were cominggelecek or whateverher neyse.
287
840000
4000
çünkü kötü adamlar geliyorlardı, her neyse.
14:16
AdaptationsUyarlamalar all get buriedgömülü underaltında the stuccoSıva.
288
844000
3000
Adaptasyonların hepsi sıva altına gömüldü.
14:19
I could peelkabuk out a pagesayfa of this palazzoPalazzo to showgöstermek you what's going on insideiçeride of it.
289
847000
4000
içinde ne olduğunu göstermek için palazzonun bir sayfasını dışarı doğru soyabilirim.
14:23
But more importantlyönemlisi, I could alsoAyrıca showgöstermek you
290
851000
2000
Ama daha da önemlisi size devasa taşlardan
14:25
what it looksgörünüyor like at the cornerköşe of one of those magnificentmuhteşem buildingsbinalar
291
853000
4000
ya da tuğla ve sıva ile yapılmış sahte taş bloklardan oluşan
14:29
with all the massivemasif stonetaş blocksbloklar,
292
857000
2000
-ki genellikle bu böyledir -
14:31
or the fakesahte stonetaş blocksbloklar donetamam with bricktuğla and stuccoSıva,
293
859000
3000
bu devasa binaların neye benzediğini
14:34
whichhangi is more oftensık sık the casedurum.
294
862000
2000
köşeden gösterebilirim.
14:36
So it becomesolur slightlyhafifçe three-dimensional3 boyutlu.
295
864000
3000
Böylece hafifçe üç boyutlu bir hal alır.
14:39
I could take you down one of those narrowdar little streetssokaklar
296
867000
2000
Kıvrık sayfalar yardımıyla, sizi bu dar sokakların birinden aşağı,
14:41
into one of those surprisingşaşırtıcı piazzasmeydanları by usingkullanma a doubleçift gatekapı foldkat --
297
869000
3000
şu şaşırtıcı piazzalardan birinin içine götürebilirim,
14:44
doubleçift foldoutçekyata pagesayfa -- whichhangi, if you were like me
298
872000
3000
-- sizde benim gibi, çocukca pop-up kitapları okuyorsanız-
14:47
readingokuma a pop-upaniden belirmek bookkitap as a childçocuk, you hopefullyinşallah stickÇubuk your headkafa into.
299
875000
4000
Bu çift katlı sayfalara takılı kalırsınız.
14:51
You wrapsarmak the pagessayfalar around your headkafa
300
879000
2000
Sayfaları kafanızın etrafına dolar,
14:53
and are in that piazzaPiazza for that briefkısa perioddönem of time.
301
881000
3000
ve kendinizi şu kısa zaman diliminde piazzanın içinde bulursunuz.
14:56
And I've really not donetamam anything much more complicatedkarmaşık
302
884000
2000
gerçektende sayfaları katlamış olmanın dışında
14:58
than make foldoutçekyata pagessayfalar.
303
886000
2000
birşey yapmadım.
15:00
But then I thought, maybe I could be simplerdaha basit here.
304
888000
2000
Ama daha sonra düşündümde belki daha basit olabilirdim.
15:02
Let's look at the PantheonPantheon and the PiazzaPiazza dellaDella RotondaRotonda in frontön of it.
305
890000
4000
Hadi Pantheon'a ve onun önündeki Piazza della Rotonda'ya bakalım.
15:06
Here'sİşte a bookkitap completelytamamen widegeniş openaçık.
306
894000
2000
İşte tamamen açılmış bir kitap.
15:08
OK, if I don't openaçık the bookkitap the wholebütün way,
307
896000
2000
Tamam, kitabı tam olarak değilde
15:10
if I just openaçık it 90 degreesderece, we're looking down the frontön of the PantheonPantheon,
308
898000
6000
sadece 90 derece açarsam, Pantheon'un önüne bakarız.
15:16
and we're looking sortçeşit of at the topüst, more or lessaz down on the squarekare.
309
904000
3000
Neredeyse üstten bakıyoruz, az çok meydana doğru.
15:19
And if I turndönüş the bookkitap the other way,
310
907000
2000
Kitabı diğer taraftan döndürürsem,
15:21
we're looking acrosskarşısında the squarekare at the frontön of the PantheonPantheon.
311
909000
2000
Pantheon'un önündeki meydana doğru bakıyoruz.
15:23
No foldoutskatlanan, no trickspüf nokta --
312
911000
2000
katlanan sayfalar yok, hile yok --
15:25
just a bookkitap that isn't openaçık the wholebütün way.
313
913000
2000
sadece tam olarak açılmamış bir kitap işte.
15:27
That seemedgibiydi promisingumut verici. I thought, maybe I'll do it insideiçeride
314
915000
2000
Bu daha düzgün göründü. Belkide içeride bunu yapar ve
15:29
and I can even combinebirleştirmek the foldoutskatlanan with the only partiallykısmen openedaçıldı bookkitap.
315
917000
4000
hatta katlı sayfaları yarı açık bir kitapla birleştirebilirim.
15:33
So we get insideiçeride the PantheonPantheon
316
921000
2000
Böylece Pantheon'un içine gireriz ve
15:35
and it growsbüyür and so on and so forthileri.
317
923000
2000
böylece görüntü daha da büyür, büyür.
15:37
And I thought, maybe I'm on the right trackiz,
318
925000
2000
Doğru yolda olabileceğimi düşündüm,
15:39
but it sortçeşit of lostkayıp its humaninsan qualitykalite.
319
927000
2000
ama insansı tarafını kaybetmiş gibi.
15:41
So I wentgitti back to the notionkavram of storyÖykü,
320
929000
2000
Böylece hikaye nosyonuna geri döndüm
15:43
whichhangi is always a good thing to have if you're tryingçalışıyor to get people
321
931000
2000
ki eğer insanların dikkatini bir kitaba çekmeye ve yol boyunca
15:45
to payödeme attentionDikkat to a bookkitap and pickalmak up informationbilgi alonguzun bir the way.
322
933000
4000
bilgi almaya çalışıyorsanız, bu her zaman iyi bir şeydir.
15:49
"Pigeon'sPigeon's Progressİlerleme" struckvurdu me as a catchyakılda kalıcı titleBaşlık.
323
937000
2000
"Güvercinlerin Gelişimi" bana çekici bir başlık olarak geldi.
15:51
If it was a hominghoming pigeonGüvercin,
324
939000
1000
Eğer bu bir posta güvercini olsaydı,
15:52
it would be calleddenilen "Homer'sHomer'ın OdysseyOdyssey."
325
940000
2000
"Homeros'un Serüveni" olarak adlandırılırdı.
15:54
But it was the journeyseyahat of the ... (LaughterKahkaha)
326
942000
2000
Ama bu yolculuk......
15:56
I mean, if a titleBaşlık worksEserleri, use it. But it would be a journeyseyahat that wentgitti throughvasitasiyla RomeRoma
327
944000
3000
-- bir başlık işe yarıyorsa, kullanın. Bu Roma'ya giden ve orada..
15:59
and showedgösterdi all the things that I like about RomeRoma.
328
947000
3000
sevdiğim herşeyi gösteren bir yolculuk olabilirdi. --
16:02
It's a pigeonGüvercin sittingoturma on topüst of a churchkilise.
329
950000
2000
Bu güvercin bir kilisenin tepesinde oturan bir güvercin.
16:04
GoesGider off duringsırasında the day and does normalnormal pigeonGüvercin stuffşey. ComesGelir back,
330
952000
2000
Gün boyunca dışarıda dolaşır, günlük ihtiyacını karşılar ve geri döner --
16:06
the wholebütün placeyer is coveredkapalı with scaffoldingiskele and greenyeşil nettingkafes bezi
331
954000
3000
Her taraf yeşil ağlar ve iskeleler ile kaplı.
16:09
and there's no way this pigeonGüvercin can get home.
332
957000
2000
Bu güvercinin eve gidebilmesinin hiç yolu yok.
16:11
So it's a homelessevsiz pigeonGüvercin now
333
959000
3000
Bu nedenle evsiz bir güvercin.
16:14
and it's going to have to find anotherbir diğeri placeyer to livecanlı,
334
962000
2000
Yaşayacak bir yeni yer bulmak zorunda kalacak.
16:16
and that allowsverir me to go throughvasitasiyla my catalogkatalog of favoritesevdiğim things,
335
964000
2000
Bu bana benim gözde şeyler kataloğuma başvurmama imkan veriyor.
16:18
and we startbaşlama with the talluzun boylu onesolanlar and so on.
336
966000
2000
Uzun olanlarla işe koyuluyoruz ve devam ediyoruz.
16:20
Maybe it has to go back and livecanlı with familyaile membersüyeler;
337
968000
2000
Belki geri dönmek ve aile üyeleri ile yaşamak zorunda --
16:22
that's not always a good thing,
338
970000
2000
bu her zaman iyi bir şey değildir.
16:24
but it does sortçeşit of bringgetirmek pigeonsGüvercinler togetherbirlikte again.
339
972000
3000
Ama bu güvercinleri bir şekilde tekrar bir araya getiriyor.
16:27
And I thought, that's sortçeşit of interestingilginç,
340
975000
2000
Bunun ilginç olduğunu düşündüm,
16:29
but maybe there's a personkişi who should be involvedilgili in this in some way.
341
977000
3000
ama belki bir şekilde bu olayda bir kişinin de olması gerekiyor.
16:32
So I kindtür of camegeldi up with this oldeski guy
342
980000
4000
Bu nedenle bu yaşlı adam aklıma geldi.
16:36
who spendsharcıyor his life looking after sickhasta pigeonsGüvercinler.
343
984000
2000
hayatını hasta güvercinlere bakmakla geçiriyor.
16:38
He'llO olacak go anywhereherhangi bir yer to get them -- dangeroustehlikeli placesyerler and whatnotetajer --
344
986000
3000
onları almak için nereye olursa olsun gider. Tehlikeli yerler falan filan.
16:41
and they becomeolmak really friendsarkadaşlar with this guy,
345
989000
4000
Güvercinler adamla arkadaş olurlar
16:45
and learnöğrenmek to do trickspüf nokta for him and entertaineğlendirmek him at lunchtimeÖğle vakti and stuffşey like that.
346
993000
3000
hile yapmayı ve öğle yemeği sırasında onu eğlendirmeyi öğrenirler.
16:48
There's a realgerçek bondbağ that developsgeliştirir
347
996000
2000
Bu yaşlı adamla bu güvercinler arasında
16:50
betweenarasında this oldeski man and these pigeonsGüvercinler.
348
998000
2000
gelişen gerçek bir bağ var. Ama maalesef
16:52
But unfortunatelyne yazık ki he getsalır sickhasta. He getsalır really sickhasta at the endson of the storyÖykü.
349
1000000
4000
yaşlı adam hikayenin sonunda hastalanıyor. Hemde kötü bir şekilde.
16:56
He's taughtöğretilen them to spellbüyü his nameisim, whichhangi is AldoAldo.
350
1004000
3000
Ama onlara adını, Aldo'yu hecelemeyi öğretmiş.
16:59
They showgöstermek up one day after threeüç or fourdört daysgünler of not seeinggörme him --
351
1007000
4000
Onu görmeden geçirdikleri 3-4 gün sonra, güvercinler bir gün ortaya çıkıyor
17:03
he liveshayatları in this little garretGarret --
352
1011000
3000
Yaşlı adam bu küçük tavan arasında yaşıyor.
17:06
and they spellbüyü his nameisim and flyuçmak around.
353
1014000
3000
Adını heceliyorlar ve etrafta uçuyorlar.
17:09
And he finallyen sonunda getsalır enoughyeterli strengthkuvvet togetherbirlikte
354
1017000
3000
Ve sonunda yaşlı adam onlarla birlikte
17:12
to climbtırmanış up the laddermerdiven ontoüstüne the roofçatı,
355
1020000
3000
çatının üstündeki merdivene tırmanacak güce erişiyor
17:15
and all the pigeonsGüvercinler, a laLa RedKırmızı BalloonBalon, are there waitingbekleme for him
356
1023000
2000
Bütün güvercinler, a la Red Ballon, orada onu beklerler
17:17
and they carrytaşımak him off over the wallsduvarlar of the cityŞehir.
357
1025000
3000
ve onu şehrin duvarları üzerinde bırakıyorlar.
17:20
And I forgotUnuttun to mentionsöz etmek this:
358
1028000
2000
Yaşlı adam -- bundan bahsetmeyi unuttum --
17:22
wheneverher ne zaman he lostkayıp a pigeonGüvercin, he would take that pigeonGüvercin
359
1030000
2000
ne zaman bir güvercin kaybetse, şehrin duvarlarının dışından
17:24
out beyondötesinde the wallsduvarlar of the cityŞehir.
360
1032000
2000
o güvercini alırdı.
17:26
In the oldeski RomanRoma customÖzel, the deadölü
361
1034000
2000
Eski Roma adetinde, ölüler
17:28
were never buriedgömülü withiniçinde the wallsduvarlar.
362
1036000
2000
asla duvarların içine gömülmezdi.
17:30
And I thought that's a really cheeryneşeli storyÖykü.
363
1038000
2000
Bunun gerçekten keyfli bir hikaye olduğunu düşünmüştüm.
17:32
(LaughterKahkaha). That's really going to go a long way.
364
1040000
4000
(Gülüşme). Bu böylece uzayıp gidecek.
17:36
So anywayneyse, I wentgitti throughvasitasiyla ... And again, if packagingpaketleme doesn't work
365
1044000
3000
Neyse, kaptırıp gittim yine -- eğer paketleme işe yaramazsa
17:39
and if the storieshikayeleri aren'tdeğil going anywhereherhangi bir yer,
366
1047000
2000
ve hikayeler doğru yönde gitmiyorlarsa
17:41
I just come up with titlesbaşlıklar
367
1049000
2000
sadece başlıklar üzerinden giderim.
17:43
and hopeumut that a titleBaşlık will sortçeşit of kicktekme me off in the right directionyön.
368
1051000
3000
ve bir başlığın beni doğru yöne sokacağını umut ederim.
17:46
And sometimesara sıra it does focusodak me enoughyeterli
369
1054000
2000
Bu bazen yeterince odaklanmamı sağlıyor,
17:48
and I'll even do a titleBaşlık pagesayfa.
370
1056000
4000
hatta bir başlık sayfası yaparım.
17:52
So, these are all titleBaşlık pagessayfalar that eventuallysonunda led me
371
1060000
3000
Bütün bunlar beni sonunda, üzerine dayandığım
17:55
to the solutionçözüm I settledyerleşik on, whichhangi is the storyÖykü of a younggenç womankadın
372
1063000
3000
bir posta güverciniyle şehirdeki birisine mesaj yollayan
17:58
who sendsgönderir a messagemesaj on a hominghoming pigeonGüvercin --
373
1066000
3000
bir genç kadının hikayesine götüren başlıklar.
18:01
she liveshayatları outsidedışında the wallsduvarlar of the cityŞehir of RomeRoma -- to someonebirisi in the cityŞehir.
374
1069000
2000
-- O Roma duvarlarının dışında yaşıyor --
18:03
And the pigeonGüvercin is flyinguçan down aboveyukarıdaki the AppianAppian Way here.
375
1071000
4000
Güvercin burada Appian Yolu üzerinden aşağı doğru uçuyor.
18:07
You can see the tombsmezarlar and pinesçam ağaçları and so on and so forthileri alonguzun bir the way.
376
1075000
4000
Yol boyunca türbeleri, çamlari ve daha birçok şeyi görebilirsiniz.
18:11
If you see the redkırmızı linehat,
377
1079000
1000
Kırmızı hattı görüyorsanız,
18:12
you are seeinggörme the trailiz of the pigeonGüvercin;
378
1080000
1000
güvercinin yolunu görüyorsunuz.
18:13
if you don't see the redkırmızı linehat, you are the pigeonGüvercin.
379
1081000
3000
Kırmızı hattı görmüyorsanız, güvercin sizsiniz.
18:16
And it becomesolur necessarygerekli and possiblemümkün, at this pointpuan,
380
1084000
3000
Bu noktada, gerçekten hareket etmeden,
18:19
to try to conveyiletmek what that senseduyu would be like
381
1087000
3000
şehrin üzerinden uçmanın nasıl bir his olduğunu
18:22
of flyinguçan over the cityŞehir withoutolmadan actuallyaslında movinghareketli.
382
1090000
2000
çıkartmanız gerekli ve mümkün oluyor.
18:24
PastGeçmiş the PyramidPiramit of CestiusCestius --
383
1092000
3000
Cestius Piramidini geçiyoruz --
18:27
these will seemgörünmek very familiartanıdık to you, even if you haven'tyok been to RomeRoma recentlyson günlerde --
384
1095000
4000
son zamanlarda Roma'ya gitmemiş olsanız dahi bunlar size çok tanıdık görünecek.
18:31
pastgeçmiş the gatehouseGatehouse.
385
1099000
2000
Bekçi evini geçiyoruz
18:33
This is something that's a little bitbit unusualolağandışı.
386
1101000
2000
Bu bir parça alışılmadık bir şey.
18:35
This pigeonGüvercin does something that mostçoğu hominghoming pigeonsGüvercinler do not do:
387
1103000
3000
Bu güvercin, çoğu posta güvercinin yapmadığı bir şey yapıyor.
18:38
it takes the scenicdoğal routerota, (LaughterKahkaha) whichhangi was a devicecihaz
388
1106000
2000
Manzarasal bir rota takip ediyor. Bu,
18:40
that I feltkeçe was necessarygerekli to actuallyaslında extenduzatmak this bookkitap
389
1108000
3000
gerçekten kitabı dört sayfadan daha öteye genişletebilmek için
18:43
beyondötesinde about fourdört pagessayfalar.
390
1111000
2000
gerekli olduğunu hissetiğim bir araç.
18:45
So, we circledaire around the ColiseumColiseum, pastgeçmiş the ChurchKilise of SantaNoel Baba MariaMaria in CosmedinCosmedin'deki
391
1113000
6000
Böylece Cosmedin'deki Santa Maria Kilisesini ve Hercules Tapınağını
18:51
and the TempleTapınak of HerculesHerkül towardskarşı the rivernehir.
392
1119000
4000
geçerek, Coliseum etrafından nehre doğru dönüyoruz.
18:55
We almostneredeyse collideçarpışmak with the cornicekorniş of the PalazzoPalazzo FarneseFarnese --
393
1123000
3000
Neredeyse Michelangelo tarafından tasarlanan ve
18:58
designedtasarlanmış by MichelangeloMichelangelo,
394
1126000
3000
Coliseum'dan çalınan taşlardan inşa edilen
19:01
builtinşa edilmiş of stonetaş takenalınmış from the ColiseumColiseum -- narrowdar escapekaçış.
395
1129000
3000
Piazza Farnese'ye köşeden çarpacağız. Dar bir kaçış var!
19:04
We swoopbaskın down over the CampoCampo de'de' FioriFiori.
396
1132000
4000
Fiori Campo üzerine yöneliyoruz.
19:08
This is one of those things I showgöstermek to my studentsöğrencilerin
397
1136000
2000
Öğrencilerime göstereceğim şeylerden birisi de bu.
19:10
because it's a completetamamlayınız bastardizationbastardization --
398
1138000
2000
çünkü tam bir yozlaşma durumu --
19:12
a denialret of any ruleskurallar of perspectiveperspektif.
399
1140000
4000
bütün perspektif kurallarının inkarı.
19:16
The only rulekural of perspectiveperspektif that I think mattershususlar is
400
1144000
2000
Bence önemli olan tek perspektif kuralı şudur:
19:18
if it looksgörünüyor believableinandırıcı, you've succeededbaşarılı.
401
1146000
3000
İnandırıcı görünüyorsa, başarılı olmuşsunuz demektir.
19:21
But you try and figureşekil out where the vanishingufuk pointsmakas meetkarşılamak here;
402
1149000
2000
Ama siz kaçış noktalarının nerede olduğunu bulmayı dener ve hesaplarsınız
19:23
a coupleçift are on MarsMars and
403
1151000
2000
Biri Mars'ın üzerinde ve bir diğeri de Cremon'da --
19:25
a coupleçift of othersdiğerleri in CremonaCremona.
404
1153000
3000
bilirsiniz, diğer çiftler --
19:28
But into the piazzaPiazza in frontön of SantaNoel Baba MariaMaria dellaDella PaceHızı,
405
1156000
3000
fakat Santa Maria della Pace önündeki meydana doğru giderken
19:31
where invariablyher zaman a soccerFutbol gameoyun is going on,
406
1159000
2000
mütemadiyen futbol oynanan o yerde,
19:33
and we're hitvurmak by a soccerFutbol balltop.
407
1161000
2000
bir futbol topu bize çarpıyor.
19:35
Now this is a terriblekorkunç illustrationörnekleme of beingolmak hitvurmak by a soccerFutbol balltop.
408
1163000
3000
Şimdi bu bir futbol topunun bana çarptığı korkunç bir ilüstrasyondur.
19:38
I have all the piecesparçalar:
409
1166000
2000
Tüm parçalara sahibim.
19:40
there's SantaNoel Baba MariaMaria dellaDella PaceHızı, there's a soccerFutbol balltop,
410
1168000
2000
Santa Maria della Pace var, bir futbol topu var,
19:42
there's a little bitbit of a bird'skuşbakışı wingkanat -- nothing'shiçbir şey happeningolay,
411
1170000
2000
bir kuş kanadının küçük bir parçası var. Hiçbir şey olmuyor.
19:44
so I had to rethinkyeniden düşünmek it.
412
1172000
4000
Bu nedenle tekrar düşünmek zorundaydım.
19:48
And if you do want to see SantaNoel Baba MariaMaria dellaDella PaceHızı,
413
1176000
3000
Santa Maria della Pace'i görmek isterseniz--
19:51
these bookskitaplar are really flexibleesnek, incrediblyinanılmaz interactiveinteraktif --
414
1179000
2000
bilirsiniz bu kitaplar gerçekten esnek ve inanılmaz şekilde interaktiftir --
19:53
just turndönüş it around and look at it the other way.
415
1181000
2000
sadece ters döndürün ve başka bir açıdan bakın.
19:55
ThroughAracılığıyla the alleysokak, we can see the impactdarbe is capturedyakalanan in the redkırmızı linehat.
416
1183000
4000
Dar yol boyunca, etkinin kırmızı hatta yakalandığını görebiliriz.
19:59
And then birdkuş managesyönetir to pullÇek itselfkendisi togetherbirlikte pastgeçmiş this medievalOrtaçağ towerkule --
417
1187000
6000
Ve kuş kendisini bu ortaçağ kulesinden kurtarmayı başarıyor --
20:05
one of the fewaz remainingkalan medievalOrtaçağ towerskuleler --
418
1193000
4000
geriye kalan bir kaç ortaçağ kulesinden biri --
20:09
towardskarşı the churchkilise of Sant'AgneseSant'Agnese
419
1197000
3000
Adını unuttum -- Sant'Angese kilisesine doğru,
20:12
and around the domekubbe looking down into PiazzaPiazza NavonaNavona --
420
1200000
2000
ve Piazza Navona'ya doğru bakan kubbenin etrafında,
20:14
whichhangi we'vebiz ettik alreadyzaten mentionedadı geçen and seengörüldü and flownuçakla over a coupleçift of timeszamanlar;
421
1202000
3000
ki ondan daha önce bahsetmiş.
20:17
there's the BerniniBernini statueheykel of the FourDört RiversNehirler --
422
1205000
4000
İşte dört nehirli Piranesi heykeli.
20:21
and then pastgeçmiş the wonderfulolağanüstü BorrominiBorromini Sant'IvoSant'Ivo,
423
1209000
5000
Sonra muhteşem Borromini Sant'Ivo'yu geçelim.
20:26
stoppingDurduruluyor just long enoughyeterli on the 26-foot-ayak diameterçap OculusYuvarlak pencere
424
1214000
3000
Pantheonun 26-adım-çaplı okülüsü üzerinde sadece
20:29
of the PantheonPantheon to catchyakalamak our breathnefes.
425
1217000
2000
nefes almaya yetecek kadar duruyoruz.
20:31
And then we can swoopbaskın insideiçeride and around; and because we're flyinguçan,
426
1219000
2000
daha sonra içeriye dalıp ve etrafa dolaşabiliriz çünkü uçuyoruz,
20:33
we don't really have to worryendişelenmek about gravityyerçekimi at this particularbelirli momentan in time,
427
1221000
2000
Bu özel anda yer çekiminden endişe etmemize gerek yok,
20:35
so this drawingçizim can be orientedodaklı in any way on the pagesayfa.
428
1223000
5000
bu şekilde bu çizim sayfa üzerinde her yöne yönlendirilebilir.
20:40
We get a little exuberantcoşkulu as we passpas GesuGesu;
429
1228000
4000
Jesu'yü geçerken bir parça neşeleniyoruz --
20:44
it's not surprisingşaşırtıcı to sortçeşit of mimicmimik the architecturemimari in this way.
430
1232000
3000
Burada mimariyi bu şekilde taklit etmek şaşırtıcı değil.
20:47
PastGeçmiş the wonderfulolağanüstü wallduvar filleddolu with the juxtapositionyan yana that I was talkingkonuşma about;
431
1235000
5000
Bahsettiğim o hayret verici birliktelikten doğan muhteşem duvarı geçiyoruz:
20:52
beautifulgüzel carvingsoymalar setset into the wallsduvarlar aboveyukarıdaki the neonneon "RistoranteRistorante" signişaret, and so on.
432
1240000
4000
neon "Ristorante" tabelası üzerinde duvarlara işlenmiş güzel oymalar var.
20:56
And eventuallysonunda, we arrivevarmak at the courtyardavlu of the palazzoPalazzo,
433
1244000
2000
Ve sonunda varış yerimiz olan
20:58
whichhangi is our destinationhedef.
434
1246000
2000
palazzonun avlusuna varıyoruz.
21:00
StraightDüz up throughvasitasiyla the courtyardavlu
435
1248000
2000
avlu boyunca tam yukarı,
21:02
into a little windowpencere into the atticÇatı katı,
436
1250000
3000
küçük bir pencere içine, tavan arası içine,
21:05
where somebodybirisi is workingçalışma at the drawingçizim boardyazı tahtası.
437
1253000
3000
orada çizim tahtası üzerinde biri çalışıyor.
21:08
He removeskaldırır the messagemesaj from the legbacak of the birdkuş; this is what it saysdiyor.
438
1256000
2000
Kuşun bacağından mesajı alıyor. Söylediği şey şu:
21:10
As we look at the drawingçizim boardyazı tahtası,
439
1258000
3000
Çizim tahtasına baktığımızda,
21:13
we see what he's workingçalışma on is, in factgerçek,
440
1261000
2000
üzerinde çalıştığı şeyin, aslında güvercinin
21:15
a mapharita of the journeyseyahat that the pigeonGüvercin has just takenalınmış,
441
1263000
2000
izlediği yolun haritası olduğunu görebiliriz,
21:17
and the redkırmızı linehat extendsuzanır throughvasitasiyla all the sightsmanzaraları.
442
1265000
2000
ve kırmızı hat tüm manzara boyunca genişler.
21:19
And if you want the informationbilgi, so that we completetamamlayınız this cycledevir of understandinganlayış,
443
1267000
3000
eğer bilmek istiyorsanız, ki böylece kavrayış döngüsünü tamamlayabiliriz,
21:22
all you have to do is readokumak these paragraphsparagraflar.
444
1270000
3000
tüm yapmanız gereken şey bu paragrafları okumak.
21:25
Thank you very much.
445
1273000
2000
Çok teşekkür ederim.
Translated by Oktay Simsek
Reviewed by Esen Kılıç

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Macaulay - Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages.

Why you should listen

David Macaulay's exploratory renderings of architectural marvels throughout history have captivated children and adults alike. With crystal clear drawings and insightful text, Macaulay takes his readers inside these structures, illuminating not just the engineering prowess of the builders, but also their daily lives -- from the rulers and engineers down to the peasants hauling the bricks.

Among Macaulay's many awards is a Caldecott Medal for his book Black and White. He has produced an acclaimed 5-part PBS series (and companion book) Building Big, which reveals the engineering wonders of the biggest of the big. His classic work The Way Things Work (and its new edition, The New Way Things Work), was on the New York Times bestseller list for 50 weeks. He is an illustration instructor at his alma mater, the Rhode Island Institute of Design.

Browse this great collection of Macaulay links from a MetaFilter thread (thanks, user MonkeyToes!).

More profile about the speaker
David Macaulay | Speaker | TED.com