ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com
TEDxColumbus

James A. White Sr.: The little problem I had renting a house

James White, Sr: Ev kiralerken yaşadığım küçük problemler

Filmed:
1,313,112 views

James A.White Sr. elli-üç yıl önce Amerikan Hava Kuvvetleri'ne katıldı. Ancak, bir Afro-Amerikalı olarak, yakınlarda ailesiyle ikamet edeceği bir yer bulmada şok edici mesafeleri katetmek zorunda kaldı. Bu güçlü hikayeyi, yaşadığı "her günkü ırkçılık"ı - bugün torunlarına polislere nasıl davranacaklarını öğretmedeki yansımalarını anlatıyor.
- Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

18 yaşındaki bir Afro-Amerikalı erkek
Birleşik Devletler Hava Kuvvetlerine
00:12
An 18-year-old-yaşında, African-AmericanAfrikalı-Amerikalı maleerkek
joinedkatıldı the UnitedAmerika StatesBirleşik AirHava ForceKuvvet
0
833
5498
00:18
and was assignedatanmış to MountainDağ Home
AirHava ForceKuvvet BaseBankası
1
6331
3254
katıldı, Mountain Home Hava
üssüne tayin edildi ve
00:21
and was a partBölüm of the airhava policepolis squadronFilo.
2
9585
2887
hava polis bölüğünün bir parçası oldu.
00:24
UponÜzerine first arrivinggelen there,
the first goalhedef that I had
3
12472
3649
Oraya vardığımda ilk amacım
bir daire bulmaktı,
00:28
was for me to identifybelirlemek an apartmentapartman,
4
16121
2776
böylece eşimi ve yeni doğmuş bebeğim,
Mealnie'yi, Idaho'ya benimle birlikte
00:30
so I could bringgetirmek my wifekadın eş
and my newyeni babybebek, MelanieMelanie,
5
18897
3820
00:34
out to joinkatılmak me in IdahoIdaho.
6
22717
1990
olmaları için getirebilecektim.
00:36
I immediatelyhemen wentgitti to
the personnelpersonel officeofis,
7
24707
2512
Hemen personel dairesine gittim
ve personeldeki çocuklarla konuştum.
00:39
and talkingkonuşma with the guys in personnelpersonel,
8
27219
1934
00:41
they said, "Hey, no problemsorun findingbulgu
an apartmentapartman in MountainDağ Home, IdahoIdaho.
9
29153
5166
"Hey, İdaho, Mountain Home'da
daire bulmak problem değil.
00:46
The people down there love us
because they know if they have an airmanhavacı
10
34319
5190
Buradaki insanlar bizi seviyor
çünkü bir havacı gelip
onların dairelerinden birini
kiraladığında her zaman
00:51
who is cominggelecek in to rentkira
one of theironların apartmentsdaireler,
11
39509
2363
00:53
they'llacaklar always get theironların moneypara."
12
41872
2363
paralarını alacaklarını biliyorlar."
dediler.
00:56
And that was a really importantönemli thing.
13
44235
1873
Bu gerçekten çok önemliydi.
00:58
He said, "So here is a listliste
of people that you can call,
14
46108
2819
"İşte arayabileceğin insanların listesi
01:00
and then they will then allowizin vermek you
to selectseçmek the apartmentapartman that you want."
15
48927
4015
istediğin daireyi seçmene izin
verecekler." dedi.
01:04
So I got the listliste; I madeyapılmış the call.
16
52942
2864
Listeyi aldım ve aradım.
Telefonun diğer ucundaki bayan açtı ve
ona ne istediğimi söyledim.
01:07
The ladybayan answeredcevap on the other endson
and I told her what I wanted.
17
55806
3018
01:10
She said, "Oh, great you calleddenilen.
18
58824
2302
"Oh, aramanız çok iyi oldu.
Şu anda boşta dört dairemiz var.
01:13
We have fourdört or fivebeş apartmentsdaireler
availablemevcut right now."
19
61126
3952
Bir yatak odalı mı iki yatak
odalı mı istersiniz." dedi.
01:17
She said, "Do you want
a one-bedroomTek Yatak Odalı or two-bedroomİki Yatak Odalı?"
20
65078
2994
01:20
Then she said, "Let's not talk about that.
21
68072
2053
Sonrasında "Bunları şimdi konuşmayalım.
01:22
Just come on down,
selectseçmek the apartmentapartman that you want.
22
70125
2821
Sadece gelin ve istediğiniz daireyi seçin.
01:24
We'llWe'll signişaret the contractsözleşme
23
72946
1888
Bir sözleşme imzalayacağız
01:26
and you'llEğer olacak have keysanahtarları in your handel
to get your familyaile out here right away."
24
74834
3907
ve ailenizi hemen buraya getirmek için
anahtarlar elinizde olacak." dedi.
01:30
So I was excitedheyecanlı.
25
78741
1529
Çok heyecanlanmıştım.
01:32
I jumpedatladı in my cararaba. I wentgitti downtownşehir merkezinde
and knockedçaldı on the doorkapı.
26
80270
3396
Arabama atladım şehir merkezine
gittim ve kapıyı çaldım.
01:35
When I knockedçaldı on the doorkapı,
the womankadın camegeldi to the doorkapı,
27
83666
2661
Kapıyı çaldığımda
kadın kapıya geldi
01:38
and she lookedbaktı at me, and she said,
"Can I help you?"
28
86327
2934
bana baktı be "yardımcı
olabilir miyim?" dedi.
01:41
I said, "Yes, I'm the personkişi
who calleddenilen about the apartmentsdaireler.
29
89261
3841
"Evet, daireler için arayan kişiyim,
daireyi seçmek için geldim." dedim.
01:45
I was just cominggelecek down
to make my selectionseçim."
30
93102
2414
01:47
She said, "You know what?
I'm really sorry,
31
95516
2536
"Biliyor musun, gerçekten üzgünüm,
01:50
but my husbandkoca rentedkiralanmış those apartmentsdaireler
and didn't tell me about them."
32
98052
4088
eşim bütün daireleri kiraya verdi ve
bundan bana bahsetmedi." dedi.
01:54
I said, "You mean he rentedkiralanmış
all fivebeş of them in one hoursaat?"
33
102140
4935
"Beşinin hepsini de bir saat içinde mi
kiraya verdi?" diye sordum.
01:59
She didn't give me a responsetepki,
and what she said was this:
34
107075
3385
Bana cevap vermedi ve şunu söyledi:
02:02
She said, "Why don't you
leaveayrılmak your numbernumara,
35
110460
2225
"Niçin numaranı bırakmıyorsun,
02:04
and if we have some openingsaçıklıklar,
I'll give you a call?"
36
112685
3037
eğer biri boşalırsa sizi ararım?" dedi.
02:07
NeedlessGereksiz to say,
I did not get a call from her.
37
115722
3282
Söylemeye gerek yok, ondan
bir telefon almadım.
02:11
NorNe de did I get any responsesyanıt-e doğru
from the other people
38
119004
3276
Daire bulmak için bana
verdikleri listede olan
02:14
that they gaveverdi me on the listliste
where I could get apartmentsdaireler.
39
122280
3521
diğer insanlardan da arayan olmadı.
02:17
So as a resultsonuç of that,
and feelingduygu rejectedreddedilen,
40
125801
2291
Bunlardan dolayı reddedilmiş hisettim,
02:20
I wentgitti back to the basebaz, and I talkedkonuştuk
to the squadronFilo commanderKomutan.
41
128092
3886
üsse geri dönüp bölük komutanı
ile konuştum.
02:23
His nameisim was McDowMcDow, MajorBüyük McDowMcDow.
42
131978
2266
Adı McDow,'du, Binbaşı McDow.
02:26
I said, "MajorBüyük McDowMcDow, I need your help."
43
134244
2192
"Binbaşı McDow, yardımınıza
ihtiyacım var." dedim.
02:28
I told him what happenedolmuş,
and here'sburada what he said to me:
44
136436
2675
Olanları ona anlattım ve
işte bana söylediği:
02:31
He said, "JamesJames, I would love to help you.
45
139111
2342
"James, sana yardım etmeyi isterim.
02:33
But you know the problemsorun:
46
141453
1729
Fakat problemi biliyorsun:
02:35
We can't make people rentkira to folksarkadaşlar
that they don't want to rentkira to.
47
143182
4234
İnsanları kiraya istemedikleri kişilere
kiraya vermeye zorlayamayız.
02:39
And besidesdışında, we have a great relationshipilişki
with people in the communitytoplum
48
147416
4498
Bunun yanında toplumdaki bu
insanlarla çok iyi ilişkilerimiz var ve
02:43
and we really don't want to damagehasar that."
49
151914
2042
bunun zarar görmesini istemeyiz." dedi.
02:45
He said, "So maybe this is
what you should do.
50
153956
2270
"Belki de yapman gereken şey şu.
02:48
Why don't you let your familyaile staykalmak home,
51
156226
2638
Neden aileni evde bırakmıyorsun,
02:50
because you do know
that you get a 30-day-gün leaveayrılmak.
52
158864
2954
çünkü biliyorsun 30 gün yıllık izinin var.
02:53
So oncebir Zamanlar a yearyıl,
53
161818
1395
Böylece yılda bir kez,
02:55
you can go home to your familyaile,
spendharcamak 30 daysgünler and then come on back."
54
163213
4605
eve, ailene gidebilir, bu 30 günü onlarla
geçirir ve sonra geri dönersin." dedi.
Söylemeye gerek yok,
bu bende karşılık bulmadı.
02:59
NeedlessGereksiz to say, that didn't
resonateyankılamak for me.
55
167818
2170
03:01
So after leavingayrılma him,
I wentgitti back to personnelpersonel,
56
169988
2926
Ondan ayrıldıktan sonra
tekrar personele gittim
03:04
and talkingkonuşma to the clerkkatip,
57
172914
1500
ve memur ile görüştüm.
03:06
he said, "JimJim, I think I have a
solutionçözüm for you.
58
174414
2801
"Jim, sanırım senin için
bir çözüm buldum.
03:09
There's an airmanhavacı who is leavingayrılma
and he has a trailerrömork.
59
177215
4292
Karavanı olan bir havacı ayrılıyor.
03:13
If you noticedfark, in MountainDağ Home,
60
181507
1836
Eğer farkettiysen, Mountain Home'da
03:15
there are trailerrömork parksparklar and trailersRömorklar
all over the placeyer.
61
183343
2648
her yerde karavan ve karavan parkı var.
03:17
You can buysatın almak his trailerrömork,
and you'dşimdi etsen probablymuhtemelen get a really good dealanlaştık mı
62
185991
3543
Bu karavanı alabilirsin ve büyük bir
ihtimalle iyi fiyat olur
03:21
because he wants to get out of townkasaba
as soonyakında as possiblemümkün.
63
189534
2674
çünkü en kısa sürede şehirden
ayrılmak istiyor.
03:24
And that would take carebakım of your problemsorun,
64
192208
1982
Bu senin derdinin çaresi olur
03:26
and that would providesağlamak
the solutionçözüm for you."
65
194190
2152
ve sana bir çözüm sağlar." dedi.
03:28
So I immediatelyhemen jumpedatladı in my cararaba,
wentgitti downtownşehir merkezinde, saw the trailerrömork --
66
196342
3236
Hemen arabama atladım, şehir merkezine
gittim ve karavanı gördüm --
03:31
it was a smallküçük trailerrömork,
67
199578
1844
küçük bir karavandı
03:33
but underaltında the circumstanceskoşullar,
68
201422
1610
fakat mevcut şartlar altında
03:35
I figuredanladım that was the
besten iyi thing that I could do.
69
203032
2415
yapabileceğim en iyi şeyin
bu olduğunu anladım.
03:37
So I boughtsatın the trailerrömork.
70
205447
1561
Böylece karavanı aldım.
03:39
And then I askeddiye sordu him,
"Can I just leaveayrılmak the trailerrömork here,
71
207008
3271
Sonra "karavanı burada bırakabilir miyim
03:42
and that would take carebakım
of all my problemssorunlar,
72
210279
2234
bütün problemlerimden kurtulurum
03:44
I wouldn'tolmaz have to find
anotherbir diğeri trailerrömork parkpark?"
73
212513
2169
yeni bir karavan parkı bulmak
zorunda kalmam?" diye sordum.
03:46
He said, "Before I say yes to that,
I need to checkKontrol with managementyönetim."
74
214682
3854
"Evet demeden önce yönetimden
teyit etmem gerekir." dedi.
03:50
So I get back to the basebaz,
75
218536
1432
Üsse geri döndüm,
03:51
he calleddenilen me back and managementyönetim said,
76
219968
2157
beni aradı ve yönetimin "hayır,
03:54
"No, you can't leaveayrılmak the trailerrömork here
77
222125
2444
karavanı buraya bırakamazsın
03:56
because we had promisedsöz verdim that slotyuvası
to some other people."
78
224569
3564
çünkü bu yeri bir başka kişiye
söz verdik." dediğini söyledi.
04:00
And that was strangegarip to me
79
228133
1811
Bana tuhaf geldi
04:01
because there were severalbirkaç
other slotsYuvaları that were openaçık,
80
229944
2571
çünkü boş olan bir çok park alanı vardı
04:04
but it just so happenedolmuş that he
had promisedsöz verdim that slotyuvası to someonebirisi elsebaşka.
81
232515
3687
fakat olana bakın tam bu yeri
bir başkasına söz vermişti.
04:08
So, what I did --
82
236202
1302
Peki, ne yaptım--
04:09
and he said, "You shouldn'tolmamalı worryendişelenmek, JimJim,
because there are a lot of trailerrömork parksparklar."
83
237504
4067
"Endişelenme Jim çünkü pek çok
karavan parkı var. " dedi.
04:13
So I put out anotherbir diğeri exhaustiveayrıntılı listliste
of going to trailerrömork parksparklar.
84
241571
3849
Böylece, karavan parklarına gitmek için
bir başka yorucu liste yaptım.
04:17
I wentgitti to one after anotherbir diğeri,
after anotherbir diğeri.
85
245420
2070
Birinden diğerine gittim.
04:19
And I got the sameaynı kindtür of rejectionret there
86
247490
2602
Oralarda da, daire ararken karşılaştığım
04:22
that I receivedAlınan when I was looking
for the apartmentapartman.
87
250092
4129
reddedilmenin aynısını yaşadım.
04:26
And as a resultsonuç, the kindtür of commentsyorumlar
that they madeyapılmış to me,
88
254221
4329
Sonuçta, bana yaptıkları açıklamalara
ek olarak
04:30
in additionilave to sayingsöz that they
didn't have any slotsYuvaları openaçık,
89
258550
4203
boş yerlerini kalmadığını söylediler,
04:34
one personkişi said, "JimJim, the reasonneden
why we can't rentkira to you,
90
262753
4255
bir kişi bana "Jim, karavan parkında
zaten siyahi bir aile var
04:39
we alreadyzaten have a NegroZenci familyaile
in the trailerrömork parkpark."
91
267008
4180
bu yüzden sana kiraya veremiyoruz.
04:43
He said, "And it's not me,
because I like you people."
92
271188
4036
Bu benim kararım değil çünkü
insanları seviyorum." dedi.
04:47
(LaughsGülüyor)
93
275224
1302
(Kahkahalar)
04:48
And that's what I did, too.
I chuckledgüldü, too.
94
276526
3731
Ben de böyle yaptım, ben de güldüm.
04:52
He said, "But here'sburada the problemsorun:
95
280257
1976
"Problem şu:
04:54
If I let you in, the other tenantskiracı
will movehareket out
96
282233
4309
Eğer seni buraya alırsam
diğer kiracılar ayrılacak
04:58
and I can't affordparası yetmek to take
that kindtür of a hitvurmak."
97
286542
3183
ve ben böyle bir darbenin
altından kalkamam.
05:01
He said, "I just can't rentkira to you."
98
289725
2327
Sana kiraya veremem." dedi.
05:04
Even thoughgerçi that was discouragingcesaret kırıcı,
it didn't stop me.
99
292052
2551
Cesaret kırıcı olmasına karşılık
bu beni durdurmadı.
05:06
I kepttuttu looking,
100
294603
1330
Aramaya devam ettim,
05:07
and I lookedbaktı at the faruzak endson
of the townkasaba in MountainDağ Home,
101
295933
4300
Mountain Home'un uzak köşelerine baktım
ve orada küçük bir karavan parkı buldum.
05:12
and there was a smallküçük trailerrömork parkpark.
102
300233
2094
05:14
I mean, a really smallküçük trailerrömork parkpark.
103
302327
2087
Gerçekten çok küçük bir parktı.
05:16
It didn't have any paveddöşeli roadsyollar in it,
104
304414
2048
Yolları asfalt değildi,
05:18
it didn't have the concretebeton slabsplaka,
105
306462
2008
sağlam levhalar ve
05:20
it didn't have fencingEskrim
106
308470
1549
diğer karavanların alanlarıyla
05:22
to portionkısım off your trailerrömork slotyuvası
from other trailerrömork slotsYuvaları.
107
310019
3092
sizinkini ayıran korkuluklar yoktu.
05:25
It didn't have a laundryÇamaşırhane facilitytesis.
108
313111
1812
Çamaşırhanesi yoktu.
05:26
But the conclusionSonuç I reachedulaştı
at that momentan
109
314923
2193
O anda vardığım sonuç şuydu,
05:29
was that I didn't have
a lot of other optionsseçenekleri.
110
317116
2282
elimde başka bir seçenek yok.
05:31
So I calleddenilen my wifekadın eş, and I said,
"We're going to make this one work."
111
319398
3456
Eşimi arayıp "Burayı kiralayacağız." dedim
05:34
And we movedtaşındı into it
112
322854
1545
ve buraya taşındık,
05:36
and we becameoldu homeownersev sahibi
in MountainDağ Home, IdahoIdaho.
113
324399
3718
Mountain Home, Idaho'da
bir ev sahibi olduk.
05:40
And of coursekurs, eventuallysonunda
things settledyerleşik down.
114
328117
3191
Kuşkusuz sonunda her şey rayına oturdu.
05:44
FourDört yearsyıl after that, I receivedAlınan paperskâğıtlar
to movehareket from MountainDağ Home, IdahoIdaho
115
332758
5478
Dört yıl sonra Mountain Home, Idaho'dan
Goose Bay, Labrador'a
05:50
to a placeyer calleddenilen GooseKaz BayBay, LabradorLabrador.
116
338236
3034
tayin edildiğime dair bir yazı aldım.
05:53
We won'talışkanlık even talk about that.
It was anotherbir diğeri great locationyer. (LaughterKahkaha)
117
341270
3910
Bunun hakkında konuşmayacağız.
Bir başka harika yer. (Kahkaha)
05:57
So my challengemeydan okuma then was to get my familyaile
from MountainDağ Home, IdahoIdaho
118
345180
4708
O zamanki zorlu işim ailemi
Mountain Home, Idaho'dan
06:01
to SharonSharon, PennsylvaniaPennsylvania.
119
349888
1751
Sharon, Pennsylvania'ya götürmekti.
06:03
That wasn'tdeğildi a problemsorun because we
had just purchasedsatın alındı a brand-newyepyeni automobileotomobil.
120
351639
3530
Bu sorun değildi çünkü henüz yepyeni
bir otomobil almıştık.
06:07
My motheranne calleddenilen
and said she'llkabuk flyuçmak out.
121
355169
2400
Annem arayıp hemen fırlayacağını söyledi.
06:09
She'llO olacak be with us as we drivesürücü,
she'llkabuk help us manageyönetmek the childrençocuklar.
122
357569
4382
Yolda bizimle birlikte olacak ve
çocukların bakımına yardım edecekti.
06:13
So she camegeldi out, her and AliceAlice
put a lot of foodGıda togetherbirlikte for the tripgezi.
123
361951
3930
Çıktı geldi, Alice ile birlikte yolculuk
için çokça yiyecek hazırladılar.
06:17
That morningsabah, we left at about 5 a.m.
124
365881
3083
O sabah saat 5'te yola çıktık.
06:20
Great tripgezi, havingsahip olan a great time,
good conversationkonuşma.
125
368964
3146
Güzel bir yolculuk, harika zaman
geçiriyoruz ve güzel sohbet ediyoruz.
06:24
SomewhereBir yerde around 6:30, 7 o'clocksaat,
we got a little bitbit tiredyorgun,
126
372110
3834
6:30, 7 gibi biraz yorgun hissettik
06:27
and we said, "Why don't we get
a motelMotel so that we can restdinlenme
127
375944
2839
ve "Neden bir motele gidip biraz dinlenip
06:30
and then have an earlyerken startbaşlama
in the morningsabah?"
128
378783
2381
sabah erkenden yola çıkmıyoruz?" dedik.
06:33
So we were looking at a numbernumara
of the motelsMotel as we drovesürdü down the roadyol,
129
381164
3380
Motel numaralarına bakarak
ilerlemeye devam ettik
06:36
and we saw one, it was a great
bigbüyük, brightparlak flashingyanıp sönen lightışık that said,
130
384544
3477
ve oldukça büyük, yanıp sönen
parlak ışıklarıyla
06:40
"VacanciesAçık pozisyonlar, VacanciesAçık pozisyonlar, VacaniesVacanies."
131
388021
2304
"Boş yer, boş yer, boş yer"
yazan bir tane gördük.
06:42
So we stoppeddurduruldu in.
132
390325
1297
Motele uğradık.
06:43
They were in the parkingotopark lot,
I wentgitti insideiçeride.
133
391622
2185
Ailem park alanındaydı, ben içeri girdim.
06:45
When I walkedyürüdü insideiçeride,
134
393807
1327
İçeri yürüdüğüm esnada
06:47
the ladybayan was just finishingbitirme up
one contractsözleşme with some folksarkadaşlar,
135
395134
3177
görevli bayan bazı kişilerle
sözleşme yapıyordu
06:50
some other people
were cominggelecek in behindarkasında me.
136
398311
2089
ve bazı insanlar arkamdan geliyordu.
06:52
And so I walkedyürüdü to the countersayaç,
137
400400
1733
Bankoya yürüdüm ve bayan görevli
06:54
and she said, "How can I help you?"
138
402133
2163
"size nasıl yardımcı olabilirim?"
diye sordu.
06:56
I said, "I would like to get a motelMotel
for the eveningakşam for my familyaile."
139
404296
3260
"Ailem için bir akşamlığına
oda istiyorum." dedim
06:59
She said, "You know, I'm really sorry,
I just rentedkiralanmış the last one.
140
407556
4502
"Gerçekten üzgünüm, sonuncusunu
az önce kiraladım.
07:04
We will not have any more
untila kadar the morningsabah."
141
412058
2646
Sabaha kadar boş odamız yok.
07:06
She said, "But if you go down the roadyol
about an hoursaat, 45 minutesdakika,
142
414704
3981
Fakat bir saat, 45 dakika daha
devam ederseniz
07:10
there's anotherbir diğeri trailerrömork parkpark down there."
143
418685
2345
orada bir başka karavan
parkı göreceksiniz." dedi.
07:13
I said, "Yeah, but you still have the
'Vacancies''Boş' lightışık on, and it's flashingyanıp sönen."
144
421030
3781
"Evet ama boş yer ışığı hala açık ve
yanıp sönüyor." dedim.
07:16
She said, "Oh, I forgotUnuttun."
145
424811
1476
"Oh, unutmuşum" dedi
07:18
And she reachedulaştı over
and turneddönük the lightışık off.
146
426287
2376
ve uzanıp ışığı kapattı.
07:20
She lookedbaktı at me and I lookedbaktı at her.
147
428663
2241
Ona bana ben de ona baktım.
07:22
There were other people in the roomoda.
148
430904
1758
Orada başka kişiler de vardı.
07:24
She kindtür of lookedbaktı at them.
No one said anything.
149
432662
2406
Onlara bir tür bakış attı.
Hiç kimse bir şey söylemedi.
07:27
So I just got the hintipucu and I left,
and wentgitti outsidedışında to the parkingotopark lot.
150
435068
3356
İşareti aldım ve ayrıldım,
dışarıya park alanına gittim.
07:30
And I told my motheranne and I told my wifekadın eş
and alsoAyrıca MelanieMelanie, and I said,
151
438424
4150
Anneme, eşime ve Melani'ye
07:34
"It looksgörünüyor like we're going to have to
drivesürücü a little bitbit furtherayrıca down the roadyol
152
442574
3796
"Bu gece uyuyabilmek için yol
boyunca biraz daha
07:38
to be ableyapabilmek to sleepuyku tonightBu gece."
153
446370
2356
devam etmemiz gerekiyor." dedim.
07:40
And we did drivesürücü down the roadyol,
154
448726
2173
Devam ettik, yol boyunca sürdük
07:42
but just before we tookaldı off
and pulledçekti out of the parkingotopark lot,
155
450899
3522
ancak park alanından daha çıkmadan
07:46
guesstahmin what happenedolmuş?
156
454421
1493
tahmin edin ne oldu?
07:47
The lightışık camegeldi back on.
157
455914
1819
Işık tekrar açıldı
07:49
And it said, "VacanciesAçık pozisyonlar,
VacanciesAçık pozisyonlar, VacanciesAçık pozisyonlar."
158
457733
2860
ve "Boş yer, boş yer, boş yer."
diye yazmaya başladı.
07:52
We were ableyapabilmek to find a niceGüzel placeyer.
159
460593
2386
Güzel bir yer bulabildik.
07:54
It wasn'tdeğildi our preferencetercih,
but it was securegüvenli and it was cleantemiz.
160
462979
4736
Bizim tercihimiz değildi fakat
güvenli ve temiz bir yerdi.
07:59
And so we had a great sleepuyku that night.
161
467715
2822
O gece iyi bir uyku uyuduk.
08:02
The pieceparça that's importantönemli about that
162
470537
1819
Bununla ilgili önemli bir nokta
08:04
is that we had similarbenzer
kindsçeşit of experiencesdeneyimler
163
472356
3112
Idohao'dan Pensssylvania'ya kadar
08:07
from IdahoIdaho all the way throughvasitasiyla
to PennsylvaniaPennsylvania,
164
475468
3182
tüm yol boyunca otel, motel ve
restoranlarca kabul edilmeme
08:10
where we were rejectedreddedilen from hotelsoteller,
motelsMotel and restaurantsrestoranlar.
165
478650
4301
gibi benzer olaylarla karşılaşmamızdır.
08:14
But we madeyapılmış it to PennsylvaniaPennsylvania.
166
482951
2200
Ancak Pennslyvania'ya varmayı başardık.
08:17
We got the familyaile settledyerleşik.
EveryoneHerkes was gladmemnun to see the kidsçocuklar.
167
485151
4560
Aileyi yerleştirdik. Çocukları görmekten
herkes mutluydu.
08:21
I jumpedatladı on a planeuçak and shotatış off
to GooseKaz BayBay, LabradorLabrador,
168
489711
4575
Bir uçağa bindim ve Goose Bay,
Labrodar'a gittim,
08:26
whichhangi is anotherbir diğeri storyÖykü, right?
169
494286
1661
bu başka bir hikaye, değil mi?
08:27
(LaughterKahkaha)
170
495947
1307
(Kahkahalar)
08:30
Here it is, 53 yearsyıl latersonra,
171
498234
4423
İşte burada, 53 yıl sonra,
08:34
I now have ninedokuz grandchildrentorunlar,
two great-grandchildrentorunun çocuğu.
172
502657
4429
şimdi dokuz torunum ve
iki torun çocuğum var.
08:39
FiveBeş of the grandchildrentorunlar are boysçocuklar.
173
507086
2777
Torunlarımdan beşi erkek.
08:41
I have master'syüksek lisans, PhPH.D., undergradÜniversite öğrencisi,
one in medicaltıbbi schoolokul.
174
509863
5213
Bazısı yüksek lisans, doktora ve lisans
öğrencisi ve biri de tıp öğrencisi.
08:47
I have a coupleçift that are trendingeğilimleri.
175
515076
2614
Modaya uyan bir çift var.
08:49
They're almostneredeyse there but not quiteoldukça.
(LaughterKahkaha)
176
517690
2765
Yakınlar ama çok değil.
(Kahkahalar)
08:52
I have one who has been
in collegekolej now for eightsekiz yearsyıl.
177
520455
3100
Sekiz yıldır üniversitede okuyan
bir tane var.
08:55
(LaughterKahkaha)
178
523555
1420
(Kahkahalar)
08:56
He doesn't have a degreederece yethenüz,
but he wants to be a comediankomedyen.
179
524975
3371
Henüz mezun olmadı fakat
bir komedyen olmak istiyor.
09:00
So we're just tryingçalışıyor to get him
to staykalmak in schoolokul.
180
528346
3118
Onu okula devam ettirmek
için uğraşıyoruz.
09:03
Because you never know,
181
531464
1530
Çünkü, siz asla bilemezsiniz,
09:04
just because you're funnykomik at home,
does not make you a comediankomedyen, right?
182
532994
3900
evde komik olmanız sizi komedyen
yapmaz değil mi?
09:08
(LaughterKahkaha)
183
536894
1752
(Kahkahalar)
09:10
But the thing about it,
they're all good kidsçocuklar --
184
538646
2432
Fakat hepsi iyi çocuk--
09:13
no drugsilaçlar, no babiesbebekler
in highyüksek schoolokul, no crimesuç.
185
541078
4260
uyuşturucu, lisede çocuk sahibi olmak,
suç gibi şeyler yok.
09:17
So with that beingolmak the backdropzemin,
186
545338
2558
Tüm bunlar varken
09:19
I was sittingoturma in my TVTV roomoda watchingseyretme TVTV,
187
547896
2221
odamda oturup TV seyrederken
09:22
and they were talkingkonuşma about FergusonFerguson
and all the hullabalooyaygara that was going on.
188
550117
4553
Ferguson ve olup bitenler hakkında
yaygara yapılıyordu.
09:26
And all of a suddenani, one of the newshaber
commentatorsyorumcu got on the airhava and she said,
189
554670
5471
Binden bire bir haber yorumcusu
yayına katılıp
09:32
"In the last threeüç monthsay,
190
560141
2798
"Son üç ay içinde
09:34
eightsekiz unarmedSilahsız African-AmericanAfrikalı-Amerikalı maleserkek
191
562939
3869
sekiz silahsız Afro-Amerikalı erkek
09:38
have been killedöldürdü by policepolis,
whitebeyaz homeownersev sahibi, or whitebeyaz citizensvatandaşlar."
192
566808
7549
polis, beyaz ev sahibi ya da beyaz
kişilerce öldürüldü." dedi.
09:46
For some reasonneden, at that momentan
it just all hitvurmak me.
193
574777
2718
O anda bazı şeylerden dolayı
vurulmuşa döndüm.
09:49
I said, "What is it? It is so insanedeli.
194
577495
3992
"Bu nedir? Delilik bu.
09:53
What is the hatredkin that's causingneden olan people
to do these kindsçeşit of things?"
195
581487
5138
İnsanlara bu tür şeyleri yaptıran
nefret nedir?" dedim.
09:58
Just then, one of my grandsonstorunları calleddenilen.
196
586625
2448
O anda torunlarımdan biri aradı.
10:01
He said, "GranddadBüyükbaba, did you hearduymak
what they said on TVTV?"
197
589073
3239
"Büyükbaba TV'larda ne söylediklerini
duydun mu?" diye sordu.
10:04
I said, "Yes, I did."
198
592312
1458
"Evet." dedim.
10:05
He said, "I'm just so confusedŞaşkın.
199
593770
1754
"Kafam çok karıştı.
10:07
We do everything we do,
but it seemsgörünüyor that drivingsürme while blacksiyah,
200
595524
4570
Yapılacak her şeyi yaptık fakat
siyahların araba kullanması,
10:12
walkingyürüme while blacksiyah, talkingkonuşma while blacksiyah,
it's just dangeroustehlikeli.
201
600094
4400
yürümesi, konuşması çok tehlikeli.
10:16
What can we do? We do everything
that you told us to do.
202
604494
4879
Ne yapabiliriz? Bize söylediğin
her şeyi yaptık.
10:21
When stoppeddurduruldu by the policepolis,
203
609373
1790
Polis tarafından durdurulduğumuzda
10:23
we placeyer bothher ikisi de handseller on the steeringyönetim wheeltekerlek
at the 12 o'clocksaat positionpozisyon.
204
611163
3977
ellerimizi direksiyonun üzerine saat
12 pozisyonunda tuttuk.
10:27
If askeddiye sordu to get identificationkimlik,
205
615140
2627
Kimlik sorduklarında
10:29
we tell them, 'I' Ben am slowlyyavaşça reachingulaşan over
into the gloveeldiven compartmentbölme to get my I.D.'
206
617767
5908
onlara "Yavaşça torpido gözünden kimlik
kartımı alacağımı söyledim.
10:35
When pulledçekti out of the cararaba to be searchedarandı,
207
623675
2765
'Üzerimizin aranması için
arabadan çıkarılıp
10:38
when laidkoydu on the groundzemin to be searchedarandı,
208
626440
2149
yere yatırıldığımda
aranmak için şortlarımız çıkarıldığında
10:40
when our trunksMayo are openedaçıldı to be searchedarandı,
209
628589
2142
10:42
we don't pushit back, we don't challengemeydan okuma
because we know, you've told us,
210
630731
4260
geri itmedik, karşı koymadık çünkü
biliyorduk',
10:46
'Don't you challengemeydan okuma the policepolis.
211
634991
2039
Polise karşı gelmeyin.
10:49
After it's over, call us and we'lliyi
be the onesolanlar to challengemeydan okuma."
212
637030
3608
Bittikten sonra bizi arayın, karşı gelecek
olan biziz". diye bize söylemiştin.
10:52
He said, "And this is the pieceparça
that really bugsböcek me:
213
640638
2732
Şöyle dedi, "Asıl canımı sıkan kısmı şu:
10:55
Our whitebeyaz friendsarkadaşlar, our buddiesarkadaşları,
we kindtür of hangasmak togetherbirlikte.
214
643370
3618
Birlikte takıldığımız beyaz
arkadaşlarımız, dostlarımız
10:58
When they hearduymak about these kindsçeşit
of things happeningolay to us, they say,
215
646988
3237
bize bu tür şeyler yapıldığını
duyduklarında
11:02
'Why do you take it?
216
650225
2188
'Neden buna tahammül ediyorsunuz?
11:04
You need to pushit back.
You need to challengemeydan okuma.
217
652413
2979
Geri itmeniz, karşı koymanız,
11:07
You need to asksormak them
for theironların identificationkimlik.'"
218
655392
2762
polislere kimliklerini
sormanız gerek.' diyorlar."
11:10
And here'sburada what the boysçocuklar have been
taughtöğretilen to tell them:
219
658154
2607
İşte çocuklara söylemeleri öğretilenler:
11:12
"We know that you can do that,
but please do not do that
220
660761
3226
"Bunları yapabileceğinizi biliyoruz
fakat araçtayken
11:15
while we're in the cararaba
221
663987
2039
lütfen yapmayın
11:18
because the consequencessonuçları for you
are significantlyanlamlı differentfarklı
222
666026
3787
çünkü size doğuracağı sonuçlar
bize doğuracağı sonuçlardan
11:21
than the consequencessonuçları for us."
223
669813
2049
önemli derecede farklıdır.
11:23
And so as a grandparentbüyükbaba veya büyükanne,
what do I tell my grandsonstorunları?
224
671862
3498
Bir büyükbaba olarak torunlarıma
ne söylemeliyim?
11:27
How do I keep them safekasa?
How do I keep them alivecanlı?
225
675360
3346
Onları nasıl güvende tutarım?
Onları nasıl hayatta tutarım?
11:30
As a resultsonuç of this, people have
come to me and said,
226
678706
2521
Bunun sonucu olarak insanlar
bana geldi ve sordu,
11:33
"JimJim, are you angrykızgın?"
227
681227
2681
"Jim kızgın mısın?"
11:37
And my responsetepki to that is this:
228
685498
3121
Buna cevabım şöyle oldu:
11:40
"I don't have the luxurylüks of beingolmak angrykızgın,
229
688619
5446
"Kızgın olma lüksüne sahip değilim
ve öfkelenmenin sonuçlarını da biliyorum."
11:46
and I alsoAyrıca know the consequencessonuçları
of beingolmak enragedöfkeli."
230
694065
5010
Bundan dolayı, yapabileceğim tek şey
11:51
So thereforebu nedenle, the only thing that I can do
231
699075
2093
tüm anlayışım, enerjim, düşüncelerim
ve deneyimlerimle birlikte
11:53
is take my collectivetoplu intellectakıl and my
energyenerji and my ideasfikirler and my experiencesdeneyimler
232
701168
6288
11:59
and dedicateadamak myselfkendim to challengemeydan okuma,
at any pointpuan in time,
233
707456
3989
ırkçı gözüken her şeye
her zaman karşı durmaya adamaktır.
12:03
anything that looksgörünüyor
like it mightbelki be racistırkçı.
234
711445
2881
12:06
So the first thing I have
to do is to educateEğitmek,
235
714326
2733
Yapmam gereken ilk şey eğitim,
12:09
the secondikinci thing I have to do
is to unveilaçıklayacak racismırkçılık,
236
717059
3268
ikincisi, ırkçılığı ortaya dökmek
12:12
and the last thing I need to do
is do everything withiniçinde my powergüç
237
720327
3400
ve sonuncusu, gücümün
yettiği her şeyi yaparak
12:15
to eradicatekökünü kurutmak racismırkçılık in my lifetimeömür
by any meansanlamına geliyor necessarygerekli.
238
723727
7137
gerekli tüm araçlarla ırkçılığın
kökünü kazımak.
12:22
The secondikinci thing I do is this:
239
730864
2426
Yapacağım ikinci şey şu:
12:25
I want to appealtemyiz to AmericansAmerikalılar.
240
733290
3686
Amerikalılara başvuracağım.
12:28
I want to appealtemyiz to theironların humanityinsanlık,
to theironların dignityhaysiyet,
241
736976
4444
Onların insanlığına, onurlarına,
12:33
to theironların civickent pridegurur and ownershipsahiplik
242
741420
4467
vatandaşlık grurlarına ve aidiyetlerine
bu çirkin suçlara karşı olumsuz tutumla
tepki göstermemeleri için başvuracağım.
12:37
to be ableyapabilmek to not reacttepki to these
heinousiğrenç crimessuçları in an adverseolumsuz mannertavır.
243
745887
8065
12:45
But insteadyerine, to elevateyükseltmek your levelseviye
of societaltoplumsal knowledgebilgi,
244
753952
6109
Fakat bunun yerine, toplumsal bilgimizi,
toplumsal farkındalığımızı ve toplumsal
bilincimizi yükselterek
12:52
your levelseviye of societaltoplumsal awarenessfarkında olma
and societaltoplumsal consciousnessbilinç
245
760061
4404
12:56
to then collectivelytopluca come togetherbirlikte,
all of us come togetherbirlikte,
246
764465
4019
hepimizin bir araya gelmesi,
hepimizin birlik olması ve
13:00
to make sure that we speakkonuşmak out againstkarşısında
and we challengemeydan okuma any kindtür of insanitydelilik,
247
768484
7068
her türlü çılgınlığa karşı,
etnik kökenine,
ırkına, yaradılış özelliklerine bakmadan
13:07
any kindtür of insanitydelilik that makesmarkaları it
okay to killöldürmek unarmedSilahsız people,
248
775552
7201
13:14
regardlessne olursa olsun of theironların ethnicityEtnik Yapı,
249
782753
2582
silahsız insanları öldüren
13:17
regardlessne olursa olsun of theironların raceyarış,
250
785335
2103
çılgınlığa karşı
13:19
regardlessne olursa olsun of theironların diversityçeşitlilik makeupmakyaj.
251
787438
2487
sesimizi hep birlikte yükseltmemiz gerek.
13:21
We have to challengemeydan okuma that.
It doesn't make any senseduyu.
252
789925
2999
Buna meydan okumak zorundayız.
Bir anlamı olmaz.
13:25
The only way I think we can do that
is throughvasitasiyla a collectivetoplu.
253
793185
3829
Bunu ancak birliktelik halinde
yapabileceğimizi düşünüyorum.
"Bu tür davranışları artık kabul
etmeyeceğiz" demelerine ihtiyacımız var.
13:29
We need to have blacksiyah and whitebeyaz
and AsianAsya and Hispanicİspanyol
254
797014
3900
Sihay, beyaz, Asyalı ve Hispaniklerin
13:32
just to stepadım forwardileri and say,
255
800914
1700
bir adım atıp
13:34
"We are not going to acceptkabul etmek
that kindtür of behaviordavranış anymoreartık."
256
802614
27020
Reviewed by Aysel SÜS

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com