ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TED2008

Rives: A story of mixed emoticons

رايۋىسنىڭ ئارىلاش كەيپىيات ئىپادە بەلگىلىرى ھەققىدىكى ھېكايىسى

Filmed:
1,901,865 views

تېلېۋىزىيىسىنىڭ ئالاھىدە پروگراممىسى «ئامېرىكا ساتىراسى»نىڭ چولپىنى رايۋىس ئىپادە بەلگىلىرى ئارقىلىق بىر مەيدان قىسقا لېكىن نادىر، .ىوشلۇق ھەم قايغۇغا تولغان چۆچەكسىمان ھېكايىنى سۆزلەپ بەردى
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
This means, "I'm smiling."
0
3000
3000
«بۇنىڭ مەنىسى، «مەن كۈلۈمسىرەۋاتىمەن
00:24
So does that.
1
6000
3000
.دېمىسىمۇ ئۇ شۇنداق قىلىۋاتىدۇ
00:27
This means "mouse."
2
9000
2000
بۇنىڭ مەنىسى، چاشقان
00:29
"Cat."
3
11000
2000
«مۈشۈك»
00:32
Here we have a story.
4
14000
2000
.ئەمدى ھېكايىنى باشلايمىز
00:34
The start of the story, where this means guy,
5
16000
3000
ھېكايىنىڭ بېشى مۇنداق،بۇ بىر يىگىت
00:37
and that is a ponytail on a passer-by.
6
19000
5000
.بۇ بولسا چېچىنى بىر تال بوغۇۋالغان بىريولۇچى قىز
00:44
Here's where it happens.
7
26000
3000
بۇ بولسا ھىكايە يۈز بەرگەن جاي
00:47
These are when.
8
29000
2000
.بۇلاربولسا ۋاقىت
00:49
This is a cassette tape the girl puts into her cassette-tape player.
9
31000
3000
بۇ بولسا ئۈنئالغۇ لىنتىسى، قىز بۇنى ئۈنئالغۇنىڭ ئچىگە سالىدۇ.
00:52
She wears it every day.
10
34000
2000
.ئۇ كۈندە ئۈنئالغۇنى قېشىدا ئېلىپ يۈرىدۇ
00:54
It's not considered vintage --
11
36000
1000
-- بۇ ئۇنىڭ كونىلىققا ئامراقلىقىدىن ئەمەس
00:55
she just likes certain music to sound a certain way.
12
37000
2000
.ئۇ پەقەتلا ئالاھىدە مۇزىكىنڭ ئالاھىدە ئۇسۇلدا قۇيۇلىىشىنى ياخشى كۆرىدۇ
00:57
Look at her posture; it's remarkable.
13
39000
2000
.ئۇنىڭ ھازىرقى تۇرقىغا قارىسىڭىز، ئادەمنى شۇنچىلىك جەلپ قىلىدۇ
00:59
That's because she dances.
14
41000
2000
.چۈنكى ئۇ ئۇسسۇل ئوينايدۇ
01:01
Now he, the guy, takes all of this in, figuring,
15
43000
2000
.ئەمدى ئۇ، يەنى ھېكايىنىڭ بېشىدىكى يىگىت، بۇنىڭ ھەممىنى كۆرىدۇ ھەم ئويلايدۇ
01:03
"Honestly, geez, what are my chances?"
16
45000
4000
«راستنى ئېيىتسام، ۋاي خۇدايىم، مېنىڭ پۇرسىتىم قانچىلىكتۇ؟»
01:07
(Laughter)
17
49000
1000
(كۈلكە)
01:08
And he could say, "Oh my God!"
18
50000
3000
ئۇئەسلىدە، ئاھ خۇدا! دىسە بولاتتى
01:11
or "I heart you!"
19
53000
2000
«ياكى «مەن سىزنى ياخشى كۆرىمەن
01:13
"I'm laughing out loud."
20
55000
2000
«.مەن قاقاقلاپ كۈلۈۋاتىمەن»
01:15
"I want to give you a hug."
21
57000
2000
.مېنىڭ سىزنى قۇچاقلىغۇم بار» دىسىمۇ بولاتتى»
01:17
But he comes up with that, you know.
22
59000
2000
.لېكىن ئۇ باشقىچە بىر ئۇسۇلدا ئىپادىلىدى
01:19
He tells her, "I'd like to hand-paint your portrait on a coffee mug."
23
61000
4000
.ئۇ قىزغا: «مېنىڭ قەھۋە ئىستاكانىڭىزغا سىزنىڭ رەسىمىڭىزنى سىزغۇم بار » دېدى
01:23
(Laughter)
24
65000
2000
(كۈلكە)
01:25
Put a crab inside it.
25
67000
2000
.ئىچىگە قىسقۇچپاقا سالدى
01:27
Add some water.
26
69000
2000
.ئازراق سۇ قۇيدى
01:29
Seven different salts.
27
71000
2000
.يەتتە خىل ئوخشىمىغان تۇز
01:31
He means he's got this sudden notion to stand on dry land,
28
73000
3000
،ئۇ، ئۆزىنىڭ كاللىسىغا تۇيۇقسىز قۇرۇقلۇقتا تۇرۇپ
01:34
but just panhandle at the ocean.
29
76000
2000
.دېڭىزدىن ئىلتىجا قىلىش ئويى كەلگەنلىكىنى ئېيتماقچى بولدى
01:36
He says, "You look like a mermaid, but you walk like a waltz."
30
78000
6000
«.ئۇ مۇنداق دېدى: «سىز ساھىبجامال بېلىققا ئوخشايدىكەنسىز، لېكىن، مېڭىشىڭىز ۋالىس ئوينىغاندەك نەپىسكەن
01:42
And the girl goes, "Wha'?"
31
84000
4000
.قىز: «نېمە دېدىڭىز؟» دەپ جاۋاب قايتۇردى
01:47
So, the guy replies, "Yeah, I know, I know.
32
89000
2000
.شۇنىڭ بىلەن، يىگىت يەنە: «شۇنداق، مەن بىلىمەن، بىلىمەن» دېدى
01:49
I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate.
33
91000
3000
.مېنىڭچە، مېنىڭ يۈرەك سوقۇشۇم قاملاشمىغان مورىس شىفىرىغا ئوخشايدۇ
01:52
At least, that's how it seems.
34
94000
2000
.ھېچبولمىغاندا، ئۇ شۇنداق كۆرۈنىدىكەن
01:54
I'm like a junior varsity cheerleader sometimes --
35
96000
4000
-- مەن بەزىدە تولۇق ئوتتۇرا 3-يىللىقتىكى مەدەت بەرگۈچىلەرگۇرۇپپىسىنىڭ باشلىقىغا ئوخشاپ قالىمەن
01:58
for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
36
100000
5000
.دائىم سەت گەپ قىلىدىغان، تۇيۇقسىز جىمىپ كېتىدىغان ھەمدە پەقەت ئاددىي قاپىيىلەرنىلا چۈشىنىدىغان
02:03
Right now, talking to you, I'm not even really a guy.
37
105000
5000
ھازىرنىڭ ئۆزىدە سىزگە گەپ قىلۋاتىمەن، ئۆزۈمنى ھەتتا بىر يىگىت ئەمەستەك ھېس قىلۋاتىمەن
02:08
I'm a monkey --
38
110000
2000
-- مەن بىر مايمۇن
02:10
(Laughter) --
39
112000
1000
-- (كۈلكە)
02:11
blowing kisses
40
113000
2000
ئۆز سۆيگۈمنى
02:13
at a butterfly.
41
115000
2000
.كېپىنەككە تەقدىم قىلىمەن
02:15
But I'm still suggesting you and I should meet.
42
117000
3000
.لېكىن يەنىلا ئىككىمىزنىڭ كۆرۈشۈپ تۇرۇشىنى ئۈمىد قىلىمەن
02:18
First, soon, and then a lot.
43
120000
5000
.بېشىدا ئاز-ئاز، كېيىن جىقراق كۆرۈشىمىز
02:23
I'm thinking the southwest corner of 5th and 42nd at noon tomorrow,
44
125000
4000
،مېنىڭچە ئەتە چۈشتە بەشىنچى ۋە 42-كوچىنىڭ غەربىي جەنۇبىدىكى ئۆتۈشمە يولدا بولسۇن
02:27
but I'll stay until you show up, ponytail or not.
45
129000
4000
.مەيلى سىز چېچىڭىزنى ئۆرۈڭ ياكى ئۆرمەڭ سىزنىڭ كېلىشىڭىزنى كۈتىمەن
02:31
Hell, ponytail alone.
46
133000
2000
.يەنىلا بىر تال ئۆرۈڭ
02:33
I don't know what else to tell you.
47
135000
2000
.مەن سىزگە يەنە نېمىلەرنى دېيىشنى بىلەلمەيۋاتىمەن
02:35
I got a pencil you can borrow.
48
137000
2000
.مەندە سىز ئارىيەت ئالسىڭىز بولىدىغان قېرىنداش قەلەم بار
02:37
You can put it in your phone."
49
139000
3000
«.ئەلۋەتتە سىزئۇنى تېلېفونىڭىزغا كىرگۈزۋالسىڭىز بولىدۇ
02:40
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
50
142000
8000
.لېكىن قىز مىدىرىمىدى، كۈلمىدى، قاپىقىنىمۇ تۈرمىدى
02:48
She just says, "No thank you."
51
150000
4000
.ئۇ پەقەت: «بولدى، رەھمەت.» دېدى
02:52
You know?
52
154000
2000
چۈشەندىڭلارمۇ؟
02:56
[ "i don't need 2 write it down." ]
53
158000
6000
[".مېنىڭچە بۇنى يېزىۋالمىساڭلارمۇ بولىدۇ"]
03:02
(Applause)
54
164000
10000
(ئالقىش)
Translated by Kasim Abdurehim
Reviewed by Rezeye Abulaiti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com