ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!

Filmed:
211,228 views

Five billion people can’t use the Internet. Aleph Molinari empowers the digitally excluded by giving them access to computers and the know-how to use them. (Filmed at TEDxSanMigueldeAllende.)
- Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
The digitalцифровий divideрозділити is a motherмама
that's 45 yearsроків oldстарий and can't get a jobробота,
0
1229
4436
Цифровий розрив - це мати,
якій 45 і вона не може отримати роботу,
00:12
because she doesn't know
how to use a computerкомп'ютер.
1
5689
2206
бо не вміє
користуватися комп'ютером.
00:14
It is an immigrantІммігрант that doesn't know
that he can call his familyсім'я for freeбезкоштовно.
2
7919
3708
Це іммігрант, який не знає, що може
безкоштовно зателефонувати своїй родині.
00:18
It is a childдитина who can't
resolveвирішити his homeworkдомашнє завдання,
3
11651
3138
Це дитина, яка не може
виконати домашнє завдання,
00:21
because he doesn't have
accessдоступ to informationінформація.
4
14813
2204
тому що вона не має
доступу до інформації.
00:24
The digitalцифровий divideрозділити is a newновий illiteracyнеграмотність.
5
17041
2787
Цифровий розрив - це новий
етап неграмотності.
00:26
"DigitalЦифрові divideрозділити" is alsoтакож definedвизначений as:
6
19852
1862
Цифровий розрив також
визначається як:
00:28
the gapрозрив betweenміж individualsособистості
and communitiesгромади
7
21738
2060
розрив між окремими особами
і спільнотами,
00:30
that have accessдоступ
to informationінформація technologiesтехнології
8
23822
2118
тими, що мають доступ до
інформаційних технологій
00:32
and those that don't.
9
25964
1153
і тими, які його не мають.
00:34
Why does this happenстатися?
It happensбуває because of 3 things.
10
27141
2538
Чому так відбувається?
Існує три причини..
00:36
The first is that people can't get
accessдоступ to these technologiesтехнології
11
29703
3444
По-перше, люди не можуть
отримати доступ до цих технологій,
00:40
because they can't affordдозволити собі them.
12
33171
1523
бо не можуть собі їх дозволити.
00:41
The secondдругий is because
they don't know how to use them.
13
34718
2584
По-друге, вони не знають,
як їх використовувати.
00:44
The thirdтретій is because they don't know
the benefitsвигоди derivedвиведений from technologyтехнологія.
14
37326
3587
По-третє, люди не знають
переваг технологій.
00:47
So let's considerрозглянемо
some very basicосновний statisticsстатистика.
15
40937
2420
Розглянемо деякі основні статистичні дані.
00:51
The populationнаселення of the worldсвіт
is nearlyмайже sevenсеми billionмільярд people.
16
44677
3421
Населення світу складає
близько 7 мільярдів людей.
00:55
Out of these, approximatelyприблизно two billionмільярд
are digitallyцифровим способом includedвключений.
17
48122
3812
З них близько 2 мільярдів
включені у цифровий формат.
00:58
This is approximatelyприблизно 30%
of the entireцілий worldсвіт populationнаселення,
18
51958
3492
Це приблизно 30%
усього населення світу,
01:02
whichкотрий meansзасоби that the remainingзалишився
70% of the worldсвіт --
19
55474
3723
а це означає, що залишилося
70% світу -
01:07
closeзакрити to fiveп'ять billionмільярд people --
20
60346
1967
близько 5 мільярдів людей -
01:09
do not have accessдоступ
to a computerкомп'ютер or the internetІнтернет.
21
62997
2456
не має доступу
до комп'ютера або Інтернету.
01:12
Let's think about
that numberномер for a secondдругий.
22
65477
2068
Давайте на хвилю задумаємось
над цим числом.
01:14
FiveП'ять billionмільярд people; that's fourчотири
timesразів the populationнаселення of IndiaІндія,
23
67569
4487
П'ять мільярдів людей -
це чотири Індії,
01:19
that have never touchedторкнувся a computerкомп'ютер,
have never accessedдоступні the internetІнтернет.
24
72080
3503
які ніколи не користувались комп'ютером,
ніколи не мали доступу до Інтернету.
01:22
So this is a digitalцифровий abyssБезодня
that we're talkingговорити about,
25
75607
2509
Отже, ми говоримо про цифрову безодню,
01:25
this is not a digitalцифровий divideрозділити.
26
78140
1599
а не цифровий розрив.
01:26
Here we can see a mapкарта by ChrisКріс HarrisonГаррісон
27
79763
2190
Тут видно карту Кріса Гаррісона,
01:28
that showsшоу the internetІнтернет connectionsз'єднання
around the worldсвіт.
28
81977
2524
на якій зображено інтернет-з'єднання
по всьому світу.
01:31
What we can see is that mostнайбільше
of the internetІнтернет connectionsз'єднання
29
84525
2724
Ми бачимо,
що більшість інтернет-з'єднань
01:34
are centeredпо центру on NorthШампань AmericaАмерика and EuropeЄвропа,
30
87273
1999
зосереджені у Північній Америці
та Європі,
01:36
while the restвідпочинок of the worldсвіт is engulfedпоглинута
in the darkтемний shadowтінь of digitalцифровий divideрозділити.
31
89296
4053
в той час, як інша частина світу охоплена
тінню цифрового розриву.
01:40
NextНаступний, we can see connectionsз'єднання,
city-to-cityміста до міста, around the worldсвіт,
32
93757
3596
Далі видно зв'язки,
місто-місто, по всьому світу,
01:44
and we can see that mostнайбільше
of the informationінформація generatedзгенерований
33
97377
2541
ми можемо побачити, що більшість
отриманої інформації
01:46
is beingбуття generatedзгенерований
betweenміж NorthШампань AmericaАмерика and EuropeЄвропа,
34
99942
3245
створюється між Північною Америкою
та Європою,
01:50
while the restвідпочинок of the worldсвіт is not
broadcastingмовлення theirїх ideasідеї or informationінформація.
35
103211
3747
в той час як інша частина світу
не передає свої ідеї чи інформацію.
01:53
So what does this mean?
36
106982
2231
Що це означає?
01:56
We are livingживий in a worldсвіт that seemsздається
to be havingмаючи a digitalцифровий revolutionреволюція,
37
109237
3946
Ми живемо у світі,
який матиме цифрову революцію,
02:01
a revolutionреволюція that everyoneкожен here
thinksдумає that we're partчастина of,
38
114347
4036
революцію, про яку всі думають,
що будуть її частиною,
02:05
but the 70% of the worldсвіт that is
digitallyцифровим способом excludedвиключені is not partчастина of this.
39
118407
3755
але 70% світу, які є "цифровим виключенням",
не є частиною цього процесу.
02:09
What does this mean?
40
122186
1167
Що це означає?
02:10
Well, the people that will be digitallyцифровим способом
excludedвиключені won'tне буде be ableздатний to competeконкурувати
41
123377
4124
Ну, люди за межами цифрового світу
не зможуть конкурувати
02:14
in the laborпраця marketsринки of the futureмайбутнє,
42
127525
1874
на ринках праці майбутнього,
02:16
they won'tне буде be connectedпов'язаний,
they'llвони будуть be lessменше informedповідомили,
43
129423
2424
вони не будуть в них задіяні,
вони будуть менш інформовані,
02:18
they'llвони будуть be lessменше inspiredнатхненний
44
131871
1239
вони будуть менш натхненними
02:20
and they'llвони будуть be lessменше responsibleвідповідальний.
45
133134
1634
і менш відповідальними.
02:21
InternetІнтернет should not be a luxuryрозкіш,
it should be a right,
46
134792
2871
Інтернет не повинен бути розкішшю,
02:24
because it is a basicосновний socialсоціальний necessityнеобхідність
of the 21stвул centuryстоліття.
47
137687
3170
тому що це основна соціальна необхідність
ХХІ століття.
02:28
We can't operateпрацювати withoutбез it.
48
141301
1413
Без нього ми не можемо працювати .
02:29
(ApplauseОплески)
49
142738
2258
(Оплески)
02:32
Thank you.
50
145020
1253
Дякую.
02:33
It allowsдозволяє us to connectпідключити to the worldсвіт.
51
146297
2710
Він дозволяє нам підключитися до світу.
02:36
It empowersнаділяє us.
52
149031
1165
Розширює можливості.
02:37
It givesдає us socialсоціальний participationучасть.
It is a toolінструмент for changeзмінити.
53
150220
3393
Наділяє нас соціальною участю.
Це інструмент для змін.
02:42
And so, how are we going
to bridgeміст this digitalцифровий divideрозділити?
54
155571
3691
Як же ми будемо
долати цей цифровий розрив?
02:46
Well, there are manyбагато хто modelsмоделі
that try and bridgeміст the digitalцифровий divideрозділити,
55
159286
4023
Є багато моделей,
що намагаються подолати цей розрив
02:50
that try and includeвключати
the populationнаселення at largeвеликий.
56
163333
2545
та залучити населення в цілому.
02:53
But the questionпитання is:
Are they really workingпрацює?
57
166348
2660
Але питання полягає в тому,
чи вони дійсно працюють?
02:56
I'm sure everybodyкожен here
knowsзнає One LaptopНоутбук perза ChildДитина,
58
169764
2615
Я певний, що всі знають проект
"Один ноутбук на дитину",
02:59
where one computerкомп'ютер is givenдано to one childдитина.
59
172403
2985
в якому дбають, щоб кожна дитина
мала по комп'ютеру.
03:02
The problemпроблема with this is,
60
175951
1307
Проблема полягає у тому,
03:04
do we really want childrenдіти
to take computersкомп'ютери to theirїх homesбудинки,
61
177282
3078
чи дійсно ми хочемо, щоб
діти приносили комп'ютери додому,
03:07
homesбудинки that have adverseнесприятливі conditionsумови?
62
180384
2166
в будинки з несприятливими умовами?
03:09
And we alsoтакож mustповинен understandзрозуміти
that by givingдавати a childдитина a computerкомп'ютер,
63
182574
2948
І ми також повинні зрозуміти,
що даючи дитині комп'ютер,
03:12
we're alsoтакож transferringперенесення costsвитрати,
very highвисокий costsвитрати,
64
185546
2635
ми також передаємо витрати,
дуже високі витрати,
03:15
suchтакий as internetІнтернет connectionз'єднання, electricityелектрика,
maintenanceтехнічне обслуговування, softwareпрограмне забезпечення, updatesоновлення.
65
188205
5808
такі як Інтернет, електрика, програмне
забезпечення, обслуговування, оновлення.
03:21
So we mustповинен createстворити differentінший modelsмоделі,
66
194037
1789
Таким чином, ми повинні створювати
різні моделі,
03:22
modelsмоделі that help the familiesсім'ї
ratherшвидше than addдодати a burdenтягар on them.
67
195850
3577
моделі, які допомагають сім'ям,
а не додають їм тягар.
03:27
AlsoТакож, let's not forgetзабувай
about the carbonвуглець footprintслід.
68
200816
3120
Також не забуваймо
про вуглецевий слід.
03:30
ImagineУявіть собі fiveп'ять billionмільярд laptopsноутбуки.
69
203960
2270
Уявіть собі п'ять мільярдів ноутбуків.
03:33
What would the worldсвіт look like then?
70
206254
1808
Як тоді виглядатиме світ?
03:35
ImagineУявіть собі the hazardousнебезпечні residueзалишок
that would be generatedзгенерований from that.
71
208086
3088
Уявіть собі небезпечні залишки,
які будуть генеруватися.
03:38
ImagineУявіть собі the trashсміття.
72
211198
1228
Уявіть собі сміття.
03:39
So if we give one computerкомп'ютер to one personлюдина,
73
212450
4366
Отже, якщо дати один комп'ютер
одній людині,
03:43
and we multiplyпомножити that timesразів fiveп'ять billionмільярд,
74
216840
3903
і помножити це число на 5 мільярдів,
03:47
even if that laptopноутбук is a hundredсто dollarsдолари,
75
220767
2080
навіть якщо ноутбук коштує 100 доларів,
03:49
then we would have 483 trillionтрильйон dollarsдолари.
76
222871
3789
потрібно буде 483 трильйони доларів.
03:53
Now let's considerрозглянемо we're only countingпідрахунок
the youthмолодь, agesстоліття 10 to 24.
77
226684
5143
Тепер давайте припустимо, що ми беремо
в розрахунок лише молодь віком від 10 до 24.
03:58
That's approximatelyприблизно 30%
of the digitallyцифровим способом excludedвиключені populationнаселення.
78
231851
3305
Це приблизно 30% від населення,
що належить до "цифрового виключення".
04:02
Then that would be 145 trillionтрильйон dollarsдолари.
79
235180
2333
Тоді це буде 145 трильйонів доларів.
04:04
What nationнація has this amountсума of moneyгроші?
80
237537
2687
Яка країна має таку суму?
04:07
This is not a sustainableстійкий modelмодель.
81
240248
2063
Це не стійка модель.
04:09
So with this in mindрозум,
we createdстворений a differentінший modelмодель.
82
242335
2558
Тому, врахувавши це,
ми створили іншу модель.
04:11
We createdстворений the RIAРіа, in Spanishіспанська,
83
244917
2659
Ми створили RIA, іспанською мовою
04:14
or in Englishанглійська, LearningНавчання
and InnovationІнновації NetworkМережа,
84
247600
2333
або англійською, навчальна
та інноваційна мережа,
04:16
whichкотрий is a networkмережа of communityспільнота centersцентри
85
249957
2215
яка являє собою
мережу громадських центрів,
04:19
that bringпринести educationосвіта
throughчерез the use of technologyтехнологія.
86
252196
2417
які надають освіту через
використання технологій.
04:21
We wanted to increaseзбільшити the numberномер
of usersкористувачів perза computerкомп'ютер in suchтакий a way
87
254637
3293
Ми хотіли таким чином збільшити
кількість користувачів комп'ютерів
04:24
that we could diluteрозбавити the costвартість
of infrastructureінфраструктура, the costвартість perза userкористувач,
88
257954
3416
та зменшити вартість інфраструктури
з розрахунку на одного користувача,
04:28
and that we could bringпринести
educationосвіта and technologyтехнологія
89
261394
2432
а також надати можливість
доступу до освіти і технології
04:30
to everybodyкожен withinв межах these communitiesгромади.
90
263850
2215
кожному у межах цих спільнот.
04:33
Let's look at a basicосновний comparisonпорівняння.
91
266392
2595
Подивимось на базове порівняння.
04:36
The RIAРіа has 1,650 computersкомп'ютери.
92
269412
3114
РІА має 1650 комп'ютерів.
04:39
If we had used
the One LaptopНоутбук perза ChildДитина modelмодель
93
272918
2497
Якщо б ми використовували
модель "Один ноутбук на дитину"
04:42
of a 1 to 1 ratioспіввідношення,
94
275439
1233
у співвідношенні 1 до 1,
04:43
then we would have benefitedна користь 1,650 usersкористувачів.
95
276696
3753
то ми були б корисні
1650 користувачам.
04:47
What we did insteadзамість цього is setвстановити up centersцентри
96
280861
2642
Натомість ми створили центри,
04:50
that have longerдовше hoursгодин
of operationоперація than schoolsшколи,
97
283527
2841
які працюють довше, ніж школи,
04:53
that alsoтакож includeвключати all of the populationнаселення --
98
286965
2465
але також включають все населення -
04:56
our youngestнаймолодший userкористувач is 3 yearsроків oldстарий,
the oldestнайстаріший is 86 --
99
289454
3616
наймолодшому користувачеві - 3 роки,
найстарішому - 86 -
05:00
and with this, in lessменше than two yearsроків,
we were ableздатний to reachдосягти 140,000 usersкористувачів,
100
293094
6830
і з цим, менш ніж за два роки,
ми змогли отримати 140 000 користувачів,
05:06
out of whichкотрий --
101
299948
1214
з яких -
05:08
(ApplauseОплески)
102
301186
1399
(Оплески)
05:09
Thank you.
103
302609
1158
Дякую.
05:11
out of whichкотрий, 34,000 have alreadyвже
graduatedзакінчив from our coursesкурси.
104
304333
3979
з яких 34 000 вже закінчили наші курси.
05:15
AnotherІнший thing with One LaptopНоутбук perза ChildДитина
is that it doesn't guaranteeгарантія
105
308336
3270
Інша справа з "Ноутбук для кожної дитини" -
те, що проект не гарантує
05:18
the educationalосвітній use of a computerкомп'ютер.
106
311630
1664
освітнє використання комп'ютера.
05:20
TechnologyТехнологія is nothing
withoutбез that contentзміст.
107
313318
2602
Технологія - ніщо без змісту.
05:22
We need to use it
as a meansзасоби, not as an endкінець.
108
315944
2456
Ми повинні її використовувати
як засіб, а не як закінчення.
05:26
How did we accomplishвиконати suchтакий a highвисокий impactвплив?
109
319274
4752
Як досягти такого високого ефекту?
05:31
Well, you can't just go into a communityспільнота
and pretendробити вигляд to changeзмінити it,
110
324050
3237
Не можна просто залучитись у спільноту
і робити вигляд, що змінюєш її,
05:34
you need to look at a lot of factorsфактори.
111
327311
1799
потрібно розглянути чимало факторів.
05:36
So what we do is a thing
we call "urbanміський acupunctureголковколювання."
112
329134
2933
Ми займаємось
«міською акупунктурою».
05:39
We first startпочати by looking
at the basicосновний geographyГеографія of a siteсайт.
113
332091
3701
Спочатку ми вивчаємо
географію місцевості.
05:42
So take, for exampleприклад, EcatepecЕкейтпек.
114
335816
1554
Візьмемо, наприклад, Екатепек.
05:44
This is one of the mostнайбільше denselyгусто
populatedзаселений municipalitiesМуніципалітети in MexicoМексика.
115
337394
4634
Це один з найбільш густонаселених
муніципалітетів у Мексиці.
05:49
It has a very lowнизький incomeдохід levelрівень.
116
342052
3099
У ньому дуже низький рівень доходів.
05:52
So we look at the basicосновний geographyГеографія,
we look at roadsдороги, streetsвулиці,
117
345175
3500
Дивимося на основний ландшафт:
на дороги, вулиці,
05:55
the fluxпотік of pedestriansпішоходів and vehiclesтранспортні засоби.
118
348699
2594
потік пішоходів та транспортних засобів.
05:58
Then we look at incomeдохід,
we look at educationосвіта.
119
351317
2456
Тоді розглядаємо доходи, освіту.
06:00
Then we setвстановити up a centerцентр there
120
353797
3220
Потім створюємо там центр
06:04
in the placeмісце that's going
to healзцілити the bodyтіло,
121
357041
2425
у місці, де планується "зцілити тіло",
06:06
a little needleголка to changeзмінити the cityмісто bodyтіло.
122
359490
2948
маленька необхідність
для зміни структури міста.
06:11
And there we go.
123
364180
1152
Ось так ми працюємо.
06:12
And so, there are fourчотири basicосновний elementsелементи
that we need to considerрозглянемо
124
365356
3015
Отож, є чотири основних елементи,
які необхідно розглянути
06:15
when we're usingвикористовуючи educationосвіта
throughчерез technologyтехнологія.
125
368395
3994
при використанні освіти
через технології.
06:19
The first one is we need to createстворити spacesпробіли.
126
372413
2904
Перш за все, потрібно створити простір.
06:22
We need to createстворити a spaceпростір
that is welcomingвітаючи to the communityспільнота,
127
375341
3488
Потрібно створити для громади
такий простір,
06:25
a spaceпростір that is accordingвідповідно to the needsпотреби
of the childrenдіти and of the eldersстарійшини
128
378853
5302
що відповідає потребам
дітей та старших,
06:31
and of everyкожен possibleможливий personлюдина
that livesживе withinв межах that communityспільнота.
129
384179
4050
потребам кожної людини,
що живе в межах цієї спільноти.
06:35
So we createстворити these spacesпробіли
that are all madeзроблений with recycledперероблений materialsматеріали.
130
388801
3559
Ми створюємо простори,
що збудовані з перероблених матеріалів.
06:39
We use modularмодульний architectureархітектура
to lowerнижче the ecologicalекологічний impactвплив.
131
392384
5003
Ми використовуємо модульну архітектуру
для зниження екологічного впливу.
06:44
And secondдругий, connectionз'єднання.
132
397804
3704
По-друге, з'єднання.
06:48
By connectionз'єднання, I mean not only
a connectionз'єднання to the internetІнтернет,
133
401943
2953
Під з'єднанням я маю на увазі не тільки
підключення до Інтернету,
06:51
that's too easyлегко.
134
404920
1176
що надто просто.
06:53
We need to createстворити a connectionз'єднання
that's an interconnectionвзаємозв'язок of humansлюди.
135
406120
3573
Нам потрібно створити зв'язок,
що є взаємозв'язком людей.
06:56
The internetІнтернет is a very complexкомплекс organismорганізм
136
409717
3978
Інтернет - це дуже складний організм,
07:01
that is fueledживиться of the ideasідеї, the thoughtsдумки
and the emotionsемоції of humanлюдина beingsістоти.
137
414258
4560
що підживлюється з ідей, думок
та емоцій людини.
07:05
We need to createстворити networksмережі
that aidдопомога in exchangingобмін informationінформація.
138
418842
3014
Потрібно створювати мережі,
що сприяють обміну інформацією.
07:10
ThirdТретій, contentзміст.
139
423000
2009
По-третє, зміст.
07:12
EducationОсвіта is nothing withoutбез contentзміст.
140
425033
2287
Освіта без змісту нічого не варта.
07:14
And you can't pretendробити вигляд
to have a relationshipвідносини
141
427344
2263
І не можна заявляти
про встановлення відносин
07:16
of only a computerкомп'ютер with a childдитина.
142
429631
1768
тільки комп'ютера з дитиною.
07:18
So we createстворити a routeмаршрут,
a very basicосновний learningнавчання routeмаршрут,
143
431423
5462
Тому ми створюємо напрямок,
дуже базовий навчальний напрямок,
07:23
where we teachвчити people
how to use a computerкомп'ютер,
144
436909
2069
навчаємо людей,
як користуватися комп'ютером,
07:26
how to use the internetІнтернет,
how to use officeофіс softwareпрограмне забезпечення,
145
439002
2661
інтернетом, офісним
програмним забезпеченням.
07:28
and in 72 hoursгодин,
we createстворити digitalцифровий citizensгромадяни.
146
441687
3395
А через 72 години
ми створюємо цифрових громадян.
07:32
You can't pretendробити вигляд that people
are just going to touchторкнутися a computerкомп'ютер
147
445106
3099
Не можна вважати, що люди
просто натискатимуть на клавіші
07:35
and becomeстати digitallyцифровим способом includedвключений,
148
448229
1448
й від цього стануть включеними
в цифровий світ,
07:36
you need to have a processпроцес.
149
449701
1329
потрібно налагодити процес.
07:38
And after this, then they can take on
a longerдовше educationalосвітній routeмаршрут.
150
451054
3738
А після цього люди можуть осилювати
триваліший навчальний маршрут.
07:41
And then fourthчетвертий, trainingтренування.
151
454816
1540
І по-четверте, практика.
07:45
We need to trainпоїзд not only the usersкористувачів,
152
458209
2961
Потрібно навчати не тільки користувачів,
07:48
but we need to trainпоїзд the people
that will facilitateсприяти learningнавчання
153
461194
2977
але й людей, що зможуть
допомагати з навчанням
07:51
for these people.
154
464195
1182
цих "студентів".
07:52
When you're talkingговорити about
the digitalцифровий divideрозділити,
155
465401
2273
Коли ми говоримо про цифровий розрив,
07:54
people have stigmasрильцями, people have fearsстрахи;
156
467698
1881
люди мають упередження,
відчувають страх
07:56
people don't understandзрозуміти how
it can complementдоповнення theirїх livesживе.
157
469603
2931
та не розуміють,
як це може доповнити їх життя.
07:59
So what we do is trainпоїзд facilitatorsпосередників
158
472558
1720
Отже ми тренуємо фахівців,
08:01
so that they can help
in breakingрозбити that digitalцифровий barrierбар'єр.
159
474302
3030
які можуть допомогти
у розриві цього цифрового бар'єру.
08:06
So, we have fourчотири elementsелементи:
160
479483
1918
У нас є чотири елементи:
08:08
we have a spaceпростір that's createdстворений,
161
481425
2538
у нас є створений простір,
08:10
we have a connectionз'єднання,
162
483987
1313
зв'язок,
08:12
we have contentзміст and we have trainingтренування.
163
485324
1993
зміст і підготовка.
08:14
We have createdстворений
a digitalцифровий learningнавчання communityспільнота.
164
487341
2367
Ми створили
цифрове освітнє співтовариство.
08:16
But there is one more elementелемент,
165
489732
1964
Але є ще один елемент,
08:18
whichкотрий is the benefitsвигоди
that technologyтехнологія can createстворити,
166
491720
4874
що має переваги,
08:23
because it is not printedдрукований, staticстатичні contentзміст.
167
496618
2096
бо це не надрукований, статичний вміст.
08:25
It is dynamicдинамічний; it is modifiableможна змінити.
168
498738
2278
Цей елемент динамічний,
його можна змінювати.
08:28
So we have we do is, we provideзабезпечити
contentзміст, then we do trainingтренування,
169
501040
4574
Ми надаємо контент,
а потім проводимо навчання,
08:32
then we analyzeпроаналізувати the userкористувач patternsвізерунки
so that we can improveполіпшити contentзміст.
170
505638
3575
Згодом аналізуємо зразки для користувача
заради покращення змісту.
08:36
So it createsстворює a virtuousдоброчесний circleколо.
171
509237
1600
Таким чином, утворюється замкнуте коло.
08:37
It allowsдозволяє us to deliverдоставити educationосвіта
172
510861
1605
І воно дозволяє нам надавати освіту
08:39
accordingвідповідно to differentінший
typesтипи of intelligenceрозвідка
173
512490
2138
за різними типами інтелекту
08:41
and accordingвідповідно to differentінший userкористувач needsпотреби.
174
514652
2314
і відповідно до різних
потреб користувача.
08:43
With this in mindрозум,
175
516990
1171
Саме тому
08:46
we have to think that technologyтехнологія
is something that can modifyмодифікувати
176
519169
5623
ми повинні вважати технологію
механізмом, що змінюється
08:51
accordingвідповідно to humanлюдина processesпроцеси.
177
524816
1634
відповідно до людських процесів.
08:53
I want to shareподілитися a storyісторія.
178
526888
1191
Я хочу розповісти історію.
08:55
In 2006, I wentпішов to liveжити here.
179
528103
2065
У 2006 році я почав жити тут.
08:57
This is one of the poorestнайбідніший
communitiesгромади in all of MexicoМексика.
180
530192
3938
Це одна з найбідніших громад
у всій Мексиці.
09:01
I wentпішов to filmфільм a documentaryдокументальний фільм
on the people that liveжити off trashсміття,
181
534154
3110
Я приїхав зняти документальний фільм
про людей, які живуть у смітті,
09:04
entirelyповністю of trashсміття -- theirїх housesбудинки
are builtпобудований with trashсміття,
182
537288
2633
їхні будинки будуються зі сміття,
09:06
they eatїсти trashсміття, they dressплаття in trashсміття.
183
539945
1807
вони їдять сміття,
одягаються у сміття.
09:08
And after two monthsмісяці of livingживий with them,
184
541776
2047
І після двох місяців життя з ними,
09:10
of seeingбачачи the childrenдіти
and the way they work,
185
543847
2182
спостереження за дітьми
та їхньою роботою,
09:13
I understoodзрозуміла that the only thing
that can changeзмінити
186
546053
3042
я зрозумів, що єдине,
що може змінити
09:16
and that can breakперерва the povertyбідність
cycleцикл is educationосвіта.
187
549119
3403
і зламати цикл бідності - це освіта.
09:19
And we can use technologyтехнологія
to bringпринести educationосвіта to these communitiesгромади.
188
552546
3152
І можна використати технології,
щоб дати освіту цим громадам.
09:24
Here is anotherінший shotвистрілений.
189
557378
1814
Є ще одна ціль.
09:26
The mainосновний messageповідомлення is that technologyтехнологія
is not going to saveзберегти the worldсвіт;
190
559216
6457
Суть у тому, що технологія
не врятує світ.
09:32
we are, and we can use
technologyтехнологія to help us.
191
565697
2883
Але ми можемо використовувати технологію
для допомоги собі.
09:36
I'm sure everybodyкожен here
has experiencedдосвідчений it;
192
569692
2586
Я впевнений, що кожен
присутній тут відчув,
09:39
what movesрухається technologyтехнологія is humanлюдина energyенергія.
193
572302
2051
що технологією рухає людська енергія.
09:41
So let's use this energyенергія
to make the worldсвіт a better placeмісце.
194
574377
3337
Тож давайте використовувати цю енергію,
щоб зробити світ кращим.
09:44
Thank you.
195
577738
1159
Дякую.
09:45
(ApplauseОплески)
196
578921
2190
(Оплески)
Translated by Iryna Luzhetska
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com