ABOUT THE SPEAKER
Kelli Jean Drinkwater - Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics.

Why you should listen

Kelli Jean Drinkwater uses the fat body as a site to investigate the complex relationship we all have with our bodies and how that defines the world we live in.

Recurring themes in Drinkwater's work are notions of taking up space, queering fat embodiment and how this reclamation can transform and reimagine the potential of self and community. Her work is motivated by how these ideas intersect with gender, race, class and ability.

Drinkwater's work has featured in major international galleries, festivals and magazines. Now based in Sydney, Australia, her recent performances in include Force Majeure's "Nothing to Lose" for Sydney Festival, "NightCraft" for the Museum of Contemporary Art, "Tableau Vivant" for Underbelly Arts Festival, and "MonstaGras" at The Red Rattler Theatre. 

Drinkwater's film Aquaporko! won the Audience Award for Best Documentary at Mardi Gras Film Festival 2013. Drinkwater is currently in production on a documentary feature that follows the making of the "Nothing to Lose" live show.

More profile about the speaker
Kelli Jean Drinkwater | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Kelli Jean Drinkwater: Enough with the fear of fat

Келлі Джин Дрінквотер: Досить боятися зайвої ваги

Filmed:
1,924,847 views

У суспільстві, що схиблене на зовнішньому вигляді і боїться зайвої ваги, Келлі Джин Дрінквотер веде боротьбу з фетфобією за допомогою творчості. Вона сприяє прийняттю суспільством повних людей, з'являючись з ними в місцях, які раніше були для них під забороною - від модних подіумів до Сіднейського фестивалю - і закликає всіх нас подумати ще раз над цією проблемою та позбутися упередженості. «Люди, які не бажають виправдовуватися за свою зайву вагу, вражають людей довкола», - каже вона.
- Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here todayсьогодні to talk to you
about a very powerfulпотужний little wordслово,
0
960
4536
Сьогодні я би хотіла поговорити з вами
про надзвичайно могутнє слівце.
00:17
one that people will do almostмайже anything
1
5520
2535
Люди робитимуть все
можливе для того,
00:20
to avoidуникати becomingстає.
2
8080
1280
щоб ніколи не чути його
на свою адресу.
00:22
Billion-dollarМільярд доларів industriesпромисловості thriveпроцвітати
3
10280
2256
Індустрія, що приносить
мільярди доларів, процвітає
00:24
because of the fearстрах of it,
4
12560
1776
через людський страх цього слова,
00:26
and those of us who undeniablyбезперечно are it
5
14360
3176
а ті, кого можна описати цим словом,
00:29
are left to navigateпереміщатися a relentlessНеустанної stormшторм
6
17560
2336
змушені продиратися через
безжальну бурю,
00:31
surroundingоточуючих it.
7
19920
1200
що їх оточує.
00:34
I'm not sure if any of you have noticedпомітив,
8
22120
2736
Не знаю, чи ви помітили,
00:36
but I'm fatжирний.
9
24880
1360
але я товста.
00:39
Not the lowercaseв нижньому регістрі,
muttered-behind-my-backпробурчав позаду my назад kindдоброзичливий,
10
27600
2976
Не "товста", що написано маленькими
літерами, або тихенько
00:42
or the seeminglyздавалося б harmlessнешкідливий
chubbyпухкі or cuddlyприємні.
11
30600
3376
промимрено за спиною,
не "пухкенька" і не "пампушка".
00:46
I'm not even the more sophisticatedвитончений
voluptuousХтиві or curvaceousпишними формами kindдоброзичливий.
12
34000
4600
Про мене навіть не скажеш більш
витончене "з розкішними формами".
00:51
Let's not sugarcoatприкрасити it.
13
39720
1976
Не прикрашаймо реальність.
00:53
I am the capitalкапітал F-A-TF-A-T kindдоброзичливий of fatжирний.
14
41720
3856
Я Товста з великої букви.
00:57
I am the elephantслон in the roomкімната.
15
45600
2600
Я - слон у крамничці з посудом.
01:02
When I walkedпішов out on stageетап,
16
50040
1536
Коли я вийшла на сцену,
01:03
some of you mayможе have been thinkingмислення,
17
51600
1696
дехто з вас міг подумати:
01:05
"AwwAW, this is going to be hilariousвеселий,
18
53320
2416
"Ооо, оце буде сміхота,
01:07
because everybodyкожен knowsзнає
that fatжирний people are funnyсмішно."
19
55760
2616
всі ж знають, які
товстуни кумедні".
01:10
(LaughterСміх)
20
58400
2016
(Сміх)
01:12
Or you mayможе have been thinkingмислення,
"Where does she get her confidenceвпевненість from?"
21
60440
4135
Або ж ви могли подумати:
"Звідки в неї стільки впевненості?"
01:16
Because a confidentвпевнений fatжирний womanжінка
is almostмайже unthinkableнемислимо.
22
64599
3321
Адже впевнена в собі товста
жінка - це якась дивовижа.
01:20
The fashion-consciousмоді
membersчлени of the audienceаудиторія
23
68800
2216
А ті, хто цікавляться модою,
01:23
mayможе have been thinkingмислення how fabulousказковий I look
24
71040
2656
напевно, подумали, що я
чудово виглядаю
01:25
in this BethБет DittoТам же dressплаття --
25
73720
1576
в цій сукні від Бет Дітто.
01:27
(CheersБувай)
26
75320
1216
(Оплески)
01:28
thank you very much.
27
76560
1896
Дуже дякую.
01:30
WhereasБеручи до уваги some of you mightможе have thought,
28
78480
1896
Тоді як дехто міг подумати:
01:32
"HmmХм, blackчорний would have been
so much more slimmingдля схуднення."
29
80400
2656
"Гмм, в чорному вона б
виглядала стрункішою".
01:35
(LaughterСміх)
30
83080
1256
(Сміх)
01:36
You mayможе have wonderedдивувався, consciouslyсвідомо or not,
31
84360
2496
Ви можете гадати, свідомо чи ні,
01:38
if I have diabetesдіабет, or a partnerпартнер,
32
86880
2936
чи хвора я на діабет,
чи є в мене бойфренд,
01:41
or if I eatїсти carbsвуглеводи after 7pmм..
33
89840
2216
чи їм я вуглеводи після 7 вечора.
01:44
(LaughterСміх)
34
92080
1256
(Сміх)
01:45
You mayможе have worriedстурбований
that you ateїв carbsвуглеводи after 7pmм. last night,
35
93360
3936
Можливо, ви захвилювалися, тому що самі
їли вчора вуглеводи після 7 вечора,
01:49
and that you really should renewоновити
your gymтренажерний зал membershipЧленство.
36
97320
2720
і що прийшов час оновити свій
абонемент в спортзал.
01:53
These judgmentsсудження are insidiousпідступні.
37
101320
2256
Всі ці судження підступні.
01:55
They can be directedспрямований
at individualsособистості and groupsгрупи,
38
103600
2576
Вони можуть бути спрямовані на
окремих осіб, на групи,
01:58
and they can alsoтакож
be directedспрямований at ourselvesми самі.
39
106200
2560
а ще вони можуть бути
спрямовані саме на вас.
02:01
And this way of thinkingмислення
is knownвідомий as fatphobiafatphobia.
40
109360
3200
Такий образ мислення
називають фетфобією.
02:05
Like any formформа of systematicсистематичний oppressionпригнічення,
41
113800
2416
Як будь-яка інша форма
систематичного пригнічення,
02:08
fatphobiafatphobia is deeplyглибоко rootedкоріння
in complexкомплекс structuresструктур
42
116240
3656
фетфобія глибоко вкоренилася
в таких комплексних системах
02:11
like capitalismкапіталізм, patriarchyПатріархату and racismрасизм,
43
119920
4056
як капіталізм, патріархат і расизм.
02:16
and that can make it
really difficultважко to see,
44
124000
2776
Саме тому її так складно помітити,
не кажучи вже про те,
02:18
let aloneпоодинці challengeвиклик.
45
126800
1280
щоб з нею боротися наодинці.
02:21
We liveжити in a cultureкультура
46
129000
1256
Ми живемо в суспільстві,
02:22
where beingбуття fatжирний
is seenбачив as beingбуття a badпоганий personлюдина --
47
130280
4976
в якому бути товстуном - те ж саме,
що бути поганою людиною:
02:27
lazyледачий, greedyЖадібні, unhealthyнездоровий, irresponsibleбезвідповідальний
48
135280
3816
ледачою, жадібною, хворою,
безвідповідальною,
02:31
and morallyморально suspectпідозрюваний.
49
139120
1480
і бути підозрюваною
в аморальності.
02:33
And we tendсхильні to see thinnessтонкість
50
141440
1576
Ми схильні бачити в худорлявості
02:35
as beingбуття universallyуніверсально good --
51
143040
2200
все, що вважаємо хорошим:
02:38
responsibleвідповідальний, successfulуспішний,
52
146040
2016
надійність, успішність,
02:40
and in controlКОНТРОЛЬ of our appetitesапетити,
bodiesтіла and livesживе.
53
148080
3360
здатність контролювати свої
апетит, тіло та життя.
02:44
We see these ideasідеї again and again
54
152240
2336
Ці ідеї знову і знову повторюються
02:46
in the mediaЗМІ, in publicгромадськість healthздоров'я policyполітика,
55
154600
2936
в ЗМІ, в галузі охорони здоров'я,
02:49
doctors'лікарів» officesофіси,
56
157560
1616
в кабінетах лікарів,
02:51
in everydayкожен день conversationsрозмови
57
159200
2176
у повсякденних розмовах
02:53
and in our ownвласний attitudesставлення.
58
161400
1680
і нашому власному ставленні.
02:55
We mayможе even blameвинен fatжирний people themselvesсамі
59
163880
2976
Ми можемо навіть звинувачувати
товстих людей
02:58
for the discriminationдискримінація they faceобличчя
60
166880
1576
у дискримінації, з якою вони
стикаються.
03:00
because, after all, if we don't like it,
we should just loseвтрачати weightвага.
61
168480
4696
Адже, врешті-решт, якщо їм це
не подобається, нехай просто схуднуть.
03:05
EasyЛегко.
62
173200
1240
Це ж так легко!
03:07
This antifatantifat biasупередження has becomeстати
so integralневід'ємною, so ingrainedвкорінені
63
175360
4496
Упередженість до повних людей стала
настільки поширеною, так глибоко проникла
03:11
to how we valueвартість ourselvesми самі and eachкожен other
64
179880
2536
в те, як ми оцінюємо себе та інших,
03:14
that we rarelyрідко questionпитання why
we have suchтакий contemptзневага for people of sizeрозмір
65
182440
5736
що ми рідко цікавимося, чому
ми так зневажаємо людей за їхні розміри,
03:20
and where that disdainпрезирство comesприходить from.
66
188200
1840
і звідки в нас взялося це презирство.
03:22
But we mustповинен questionпитання it,
67
190960
1936
Але ми повинні задуматися над цим,
03:24
because the enormousвеличезний valueвартість
we placeмісце on how we look
68
192920
3176
тому що величезна цінність,
яку ми надаємо зовнішньому вигляду,
03:28
affectsвпливає everyкожен one of us.
69
196120
2120
впливає на кожного з нас.
03:31
And do we really want to liveжити in a societyсуспільство
70
199000
2536
Чи ми насправді хочемо жити в суспільстві,
03:33
where people are deniedвідмовлено
theirїх basicосновний humanityлюдство
71
201560
2936
в якому людям відмовляють
у банальній людяності,
03:36
if they don't subscribeПідписатися
to some arbitraryдовільне formформа of acceptableприйнятний?
72
204520
3960
якщо вони не відповідають певним
довільним формам прийнятного?
03:42
So when I was sixшість yearsроків oldстарий,
73
210200
1736
Коли мені було шість років,
03:43
my sisterсестра used to teachвчити balletбалет
to a bunchпучок of little girlsдівчатка in our garageгараж.
74
211960
4536
моя сестра вчила декількох дівчат
балету у нас в гаражі.
03:48
I was about a footпішки tallerвище and a footпішки widerширше
than mostнайбільше of the groupгрупа.
75
216520
3200
Я була десь на 30 сантиметрів
вища і на стільки ж товстіша за них.
03:52
When it cameприйшов to doing
our first performanceпродуктивність,
76
220400
2136
Настав час нашого
першого виступу.
03:54
I was so excitedсхвильований
about wearingносити a prettyкрасиво pinkрожевий tutuТуту.
77
222560
4616
Я так раділа, що зможу одягти
гарненьке рожеве трико!
03:59
I was going to sparkleРодзинка.
78
227200
2520
Я збиралася стати зіркою!
04:02
As the other girlsдівчатка slippedпослизнувся easilyлегко
into theirїх LycraЛайкра and tulleТюль creationsтвори,
79
230800
4136
Інші дівчатка легко вскочили
в свої наряди з лайкри і тюлю,
04:06
not one of the tutusпачка
was bigвеликий enoughдостатньо to fitпридатний me.
80
234960
2880
але не знайшлося
жодного трико мого розміру.
04:10
I was determinedвизначений not to be
excludedвиключені from the performanceпродуктивність,
81
238720
4136
Вирішивши не пропускати
виступ через це,
04:14
so I turnedобернувся to my motherмама
82
242880
2816
я звернулася до моєї мами
04:17
and loudгучний enoughдостатньо for everyoneкожен to hearпочуй
83
245720
2936
і досить гучно, щоб всі почули,
04:20
said, "MomМама, I don't need a tutuТуту.
84
248680
3616
сказала: "Матусю, мені потрібно не трико,
04:24
I need a fourfourfourfour."
85
252320
2176
а чотирико".
04:26
(LaughterСміх)
86
254520
1200
(Сміх)
04:29
ThanksДякую, MomМама.
87
257760
1216
Дякую, мамо.
04:31
(ApplauseОплески)
88
259000
3536
(Оплески).
04:34
And althoughхоча I didn't
recognizeрозпізнати it at the time,
89
262560
2416
Хоча тоді я
не розуміла цього -
04:37
claimingстверджуючи spaceпростір for myselfя сам
in that gloriousславні fourfourfourfour
90
265000
3256
те, що я так наполегливо
вимагала чудове чотирико,
04:40
was the first stepкрок towardsназустріч becomingстає
a radicalрадикальний fatжирний activistактивіст.
91
268280
4880
стало першим кроком до
активної боротьби проти фетфобії.
04:46
Now, I'm not sayingкажучи
that this wholeцілий body-loveтіло любов thing
92
274080
2616
Я не стверджую зараз,
що ця любов до свого тіла
04:48
has been an easyлегко skipпропустити alongразом
a glitteringБлискучечеревий pathшлях of self-acceptanceсамостійного прийняття
93
276720
4256
була чимось на зразок легкої пробіжки
по блискучому шляху прийняття себе,
04:53
sinceз that day in classклас.
94
281000
1896
що почалася в той
день на заняттях.
04:54
FarДалеко from it.
95
282920
1200
Зовсім ні.
04:56
I soonскоро learnedнавчився that livingживий outsideназовні
what the mainstreamосновна течія considersрозглядає normalнормальний
96
284760
4176
Згодом я дізналася, що вихід за рамки
того, що більшість вважає нормальним,
05:00
can be a frustratingрозчарування and isolatingізоляція placeмісце.
97
288960
2840
може завдати болю і самотності.
05:04
I've spentвитрачений the last 20 yearsроків unpackingрозпакування
and deprogrammingдепрограммірованія these messagesповідомлення,
98
292640
4696
Я витратила останні 20 років
на виявлення та виправлення цих ідей,
05:09
and it's been quiteцілком the rollerролик coasterкаботажне судно.
99
297360
2720
відчуваючи себе немов
на американських гірках.
05:12
I've been openlyвідкрито laughedсміявся at,
abusedзловживали from passingпроходження carsавтомобілі
100
300880
4016
Мене відверто висміювали,
ображали з машин, що проїжджали повз,
05:16
and been told that I'm delusionalмаячні.
101
304920
1640
говорили, що я просто марю.
05:19
I alsoтакож receiveотримувати smilesпосміхається from strangersнезнайомці
102
307400
2456
Але були і посмішки від незнайомців,
05:21
who recognizeрозпізнати what it takes
to walkходити down the streetвулиця
103
309880
2816
які розуміли, як це -
йти по вулиці
05:24
with a springвесна in your stepкрок
and your headголова heldвідбувся highвисокий.
104
312720
2576
бадьорим кроком
з високо піднятою головою.
05:27
(CheerУра)
105
315320
1336
(Схвальні вигуки)
05:28
ThanksДякую.
106
316680
1336
Дякую.
05:30
And throughчерез it all, that fierceзапеклий
little six-year-oldшестирічний has stayedзалишився with me,
107
318040
4056
Я пройшла через все це разом з тією
сильною маленькою шестирічною дівчинкою,
05:34
and she has helpedдопомагав me
standстояти before you todayсьогодні
108
322120
2856
і з її допомогою я стою
сьогодні перед вами
05:37
as an unapologeticнепримиренний fatжирний personлюдина,
109
325000
3016
як товста людина,
яка не хоче виправдовуватися,
05:40
a personлюдина that simplyпросто refusesвідмовляється to subscribeПідписатися
110
328040
3096
як людина, яка просто
відмовляється приєднуватися
05:43
to the dominantдомінуючий narrativeрозповідь
111
331160
1416
до думки більшості про те,
05:44
about how I should moveрухатися
throughчерез the worldсвіт in this bodyтіло of mineШахта.
112
332600
3696
що мені слід робити
з моїм тілом.
05:48
(ApplauseОплески)
113
336320
2800
(Оплески)
05:56
And I'm not aloneпоодинці.
114
344240
1280
Я не самотня в цьому.
05:58
I am partчастина of an internationalміжнародний
communityспільнота of people
115
346440
3136
Я - членкиня міжнародної
спільноти людей,
06:01
who chooseвибирай to, ratherшвидше
than passivelyпасивно acceptingприймаючи
116
349600
2616
які вирішили не
приймати байдуже той факт,
06:04
that our bodiesтіла are
and probablyймовірно always will be bigвеликий,
117
352240
3936
що наші тіла є і, напевно,
завжди будуть великими,
06:08
we activelyактивно chooseвибирай to flourishпроцвітати
in these bodiesтіла as they are todayсьогодні.
118
356200
4320
але активно процвітати
в таких тілах, якими вони є зараз.
06:13
People who honorчесть our strengthсила
and work with, not againstпроти,
119
361280
3776
Людей, які поважають свою силу,
і працюють з урахуванням, а не проти,
06:17
our perceivedсприймається limitationsобмеження,
120
365080
2376
наших передбачуваних обмежень,
06:19
people who valueвартість healthздоров'я
121
367480
1816
людей, які вважають здоров'ям
06:21
as something much more holisticцілісний
122
369320
2456
дещо більше,
06:23
than a numberномер on an outdatedЗастарілий BMIІНДЕКС МАСИ ТІЛА chartдіаграма.
123
371800
3176
ніж цифри на застарілих
таблицях індексу маси тіла.
06:27
InsteadЗамість цього, we valueвартість mentalпсихічний healthздоров'я,
self-worthсамооцінки and how we feel in our bodiesтіла
124
375000
6096
Замість цього ми вважаємо психічне
здоров'я, самооцінку і самовідчуття
06:33
as vitalжиттєво важливий aspectsаспекти
to our overallв цілому well-beingблагополуччя.
125
381120
3480
життєвоважливими аспектами
нашого спільного добробуту.
06:37
People who refuseвідмовитися від to believe
that livingживий in these fatжирний bodiesтіла
126
385560
3216
Людей, які відмовляються
вірити, що ці товсті тіла
06:40
is a barrierбар'єр to anything, really.
127
388800
3840
дійсно в чомусь нас обмежують.
06:45
There are doctorsлікарі, academicsвчені and bloggersблогери
128
393400
3256
Є лікарі, науковці і блогери,
06:48
who have writtenнаписано countlessнезліченна кількість volumesтоми
129
396680
2176
які написали
незліченну кількість слів
06:50
on the manyбагато хто facetsГрані
of this complexкомплекс subjectсуб'єкт.
130
398880
3160
про купу аспектів
цієї складної теми.
06:54
There are fatshionistasfatshionistas
who reclaimповернути theirїх bodiesтіла and theirїх beautyкрасуня
131
402720
4896
Є повненькі модниці, що вимагають
прав на свої тіла і свою красу,
06:59
by wearingносити fatkinisfatkinis and cropурожай topsтопи,
132
407640
2936
носячи бікіні і короткі топи,
07:02
exposingВикриття the fleshплоть
that we're all taughtнавчав to hideприховати.
133
410600
2920
виставляючи напоказ повноту,
яку нас вчать приховувати.
07:06
There are fatжирний athletesспортсмени
134
414200
1576
Є товсті спортсмени,
07:07
who runбіжи marathonsмарафони,
teachвчити yogaЙога or do kickboxingкікбоксинг,
135
415800
3976
які бігають марафони,
викладають йогу і займаються кікбоксингом,
07:11
all doneзроблено with a middleсередній fingerпалець
firmlyтвердо heldвідбувся up to the statusстатус quoкво.
136
419800
4760
впевнено показавши середній палець
нинішньому стану речей.
07:17
And these people have taughtнавчав me
that radicalрадикальний bodyтіло politicsполітика
137
425560
3496
Ці люди навчили мене тому,
що радикальна політика тіла -
07:21
is the antidoteпротиотрута
to our body-shamingтіло осуду cultureкультура.
138
429080
3280
це протиотрута для нашого
суспільства, що ганьбить людей за їхні тіла.
07:25
But to be clearясно, I'm not sayingкажучи
that people shouldn'tне слід changeзмінити theirїх bodiesтіла
139
433760
4696
Зрозумійте мене правильно: я не хочу сказати,
що люди не повинні міняти свої тіла,
07:30
if that's what they want to do.
140
438480
1480
якщо вони цього хочуть.
07:32
ReclaimingОсвоєння yourselfсамі can be one
of the mostнайбільше gorgeousчудовий actsактів of self-loveсамолюбство
141
440600
3976
Самовдосконалення - це,
можливо, один із найкращих способів
07:36
and can look like
a millionмільйон differentінший things,
142
444600
2600
проявити любов до себе
мільйонами різних шляхів,
07:39
from hairstylesзачіски to tattoosтатуювання
to bodyтіло contouringконтурів
143
447920
3776
від створення нової зачіски і тату
до зміни форм тіла,
07:43
to hormonesгормони to surgeryхірургія
and yes, even weightвага lossвтрата.
144
451720
3080
гормонотерапії, операцій,
і, так, навіть схуднення.
07:47
It's simpleпростий: it's your bodyтіло,
145
455320
2296
Все просто: це твоє тіло,
07:49
and you decideвирішувати what's bestнайкраще to do with it.
146
457640
2440
і тобі вирішувати,
що з ним краще зробити.
07:52
My way of engagingзалучення in activismактивізм
147
460920
2896
Я беру участь у цьому русі,
07:55
is by doing all the things
that we fattiesтовстунів aren'tні supposedпередбачалося to do,
148
463840
3096
намагаючись зробити все, що
не годиться робити товстунам -
07:58
and there's a lot of them,
149
466960
1536
а це багато чого -
08:00
invitingзапрошувати other people to joinприєднатися me
and then makingвиготовлення artмистецтво about it.
150
468520
4200
і запрошуючи інших людей
приєднатися і перетворити
08:05
The commonзагальний threadнитка
throughчерез mostнайбільше of this work
151
473720
2056
це в творчість.
Основна ідея проекту -
08:07
has been reclaimingосвоєння spacesпробіли that are
oftenчасто prohibitiveзаборонними to biggerбільший bodiesтіла,
152
475800
4656
відновлення прав повних людей бути там,
де їх часто не приймають:
08:12
from the catwalkПодіум to clubклуб showsшоу,
153
480480
2936
від подіумів до клубних шоу,
08:15
from publicгромадськість swimmingплавання poolsбасейни
to prominentвидатний danceтанцювати stagesетапи.
154
483440
3560
від публічних басейнів до
видатних танцювальних сцен.
08:20
And reclaimingосвоєння spacesпробіли enen masseмаса
is not only a powerfulпотужний artisticхудожні statementзаява
155
488280
5136
Масове завоювання простору -
це не тільки сильне художнє ствердження,
08:25
but a radicalрадикальний community-buildingстворення співтовариства approachпідхід.
156
493440
2560
а й основний підхід
до побудови суспільства.
08:29
This was so trueправда of "AQUAPORKOAQUAPORKO!" --
157
497120
2816
Це ж спрацювало для «АКВАПОРКО!» -
08:31
(LaughterСміх)
158
499960
1936
(Сміх)
08:33
the fatжирний femФЕМ synchronizedсинхронізовані swimплавати teamкоманда
159
501920
2616
жіночої команди товстуль
з синхронного плавання,
08:36
I startedпочався with a groupгрупа
of friendsдрузі in SydneyСідней.
160
504560
2440
яку я заснувала в Сіднеї з подругами.
08:40
The impactвплив of seeingбачачи
a bunchпучок of defiantзухвалий fatжирний womenжінки
161
508400
3376
Враження від зустрічі
з групою зухвалих товстуль
08:43
in floweryквітковий swimmingплавання capsшапки and bathersКупальниці
162
511800
2215
у квітчастих купальниках і шапочках,
08:46
throwingкидати theirїх legsноги in the airповітря
withoutбез a careтурбота
163
514039
2817
які безтурботно підкидають
ноги догори,
08:48
should not be underestimatedнедооцінювати.
164
516880
2120
не можна недооцінювати.
08:53
(LaughterСміх)
165
521400
2240
(Сміх)
08:56
ThroughoutПо всій my careerкар'єра, I have learnedнавчився
that fatжирний bodiesтіла are inherentlyза своєю суттю politicalполітичний,
166
524440
5576
Протягом своєї кар'єри я зрозуміла, що
розмір тіла - це така собі політика;
09:02
and unapologeticнепримиренний fatжирний bodiesтіла
167
530040
2096
що товсті люди, які не
бажають виправдовуватися,
09:04
can blowудар people'sнародний mindsрозум.
168
532160
2880
можуть приголомшити інших людей.
09:08
When directorрежисер KateКейт ChampionЧемпіон,
169
536360
2376
Коли режисерка Кейт Чемпіон,
09:10
of acclaimedвизнання danceтанцювати theaterтеатр
companyкомпанія ForceСили MajeureМажорних,
170
538760
2976
відома завдяки театру танцю Форс-Мажор,
09:13
askedзапитав me to be the artisticхудожні associateюрист
171
541760
2456
попросила мене бути її
художньою асистенткою
09:16
on a work featuringпоказуючи all fatжирний dancersТанцюристи,
172
544240
3296
у виставі товстих танцюристів,
09:19
I literallyбуквально jumpedстрибнув at the opportunityможливість.
173
547560
3120
я буквально вхопилася
за цю можливість.
09:23
And I mean literallyбуквально.
174
551640
1560
У прямому сенсі.
09:26
"Nothing to LoseВтратити" is a work madeзроблений
in collaborationспівпраця with performersВиконавці of sizeрозмір
175
554720
4176
«Нема чого втрачати» створено
завдяки співпраці повненьких акторів,
09:30
who drewмалював from theirїх livedщо жив experiencesдосвід
176
558920
2576
які використовували свій життєвий досвід
09:33
to createстворити a work as variedрізноманітний
and authenticавтентичний as we all are.
177
561520
4536
для створення вистави
з тією ж різноманітністю, як і вони самі.
09:38
And it was as farдалеко from balletбалет
as you could imagineуявіть собі.
178
566080
3240
Вистава вийшла надзвичайно
далекою від балету у звичному розумінні.
09:42
The very ideaідея of a fatжирний danceтанцювати work
by suchтакий a prestigiousпрестижний companyкомпанія
179
570120
4816
Сама ідея проекту з повними танцюристами
від такої престижної компанії
09:46
was, to put it mildlyм'яко, controversialсуперечливий,
180
574960
4096
була, м'яко кажучи, сумнівною,
09:51
because nothing like it had ever been doneзроблено
on mainstreamосновна течія danceтанцювати stagesетапи before
181
579080
5016
оскільки нічого подібного
на популярних танцювальних майданчиках
09:56
anywhereде завгодно in the worldсвіт.
182
584120
1840
не було ніколи і ніде в світі.
09:59
People were skepticalскептично.
183
587200
1760
Люди були налаштовані скептично.
10:01
"What do you mean, 'fat' жиру dancersТанцюристи?'
184
589800
3576
"Що означає "товсті танцюристи"?
10:05
Like, sizeрозмір 10, sizeрозмір 12 kindдоброзичливий of fatжирний?
185
593400
4400
Десятого розміру, дванадцятого чи якого?
10:10
Where did they do theirїх danceтанцювати trainingтренування?
186
598840
3056
Де вони проводять репетиції номерів?
10:13
Are they going to have the staminaвитривалість
for a full-lengthповна довжина productionвиробництво?"
187
601920
3560
Чи вистачить у них витривалості
на повноцінну виставу?"
10:18
But despiteне дивлячись the skepticismскептицизм,
188
606760
1936
Але, незважаючи на скептицизм,
10:20
"Nothing to LoseВтратити" becameстає
a selloutрозпродажах hitхіт of SydneyСідней FestivalФестиваль.
189
608720
4096
«Нема чого втрачати» стала бомбою
на фестивалі в Сіднеї.
10:24
We receivedотримано raveрейв reviewsогляди, touredгастролювала,
190
612840
2336
Ми отримали захоплені відгуки,
поїхали в турне,
10:27
wonвиграв awardsнагороди and were writtenнаписано about
in over 27 languagesмови.
191
615200
4536
виграли нагороди, про нас написали
більш ніж на 27 мовах.
10:31
These incredibleнеймовірний imagesзображення of our castкинути
were seenбачив worldwideсвітовий.
192
619760
4440
Приголомшливі фотографії наших виконавців
облетіли весь світ.
10:37
I've lostзагублений countрахувати of how manyбагато хто timesразів
people of all sizesрозміри
193
625440
4536
Ліку немає, скільки разів
люди всіх форм і розмірів
10:42
have told me that the showпоказати
has changedзмінився theirїх livesживе,
194
630000
3096
говорили мені, що це шоу
змінило їхнє життя,
10:45
how it helpedдопомагав them
shiftзміна theirїх relationshipвідносини
195
633120
2016
допомогло змінити їх
ставлення
10:47
to theirїх ownвласний and other people'sнародний bodiesтіла,
196
635160
2336
до своїх і чужих тіл,
10:49
and how it madeзроблений them confrontпротистояти
theirїх ownвласний biasупередження.
197
637520
2760
кинуло виклик їхній упередженості.
10:53
But of courseзвичайно, work
that pushesштовхає people'sнародний buttonsкнопки
198
641440
3336
Але, звичайно, вистава,
що змушує людей задуматися,
10:56
is not withoutбез its detractorsсупротивники.
199
644800
2200
не може уникнути критики.
10:59
I have been told
that I'm glorifyingпрославляють obesityожиріння.
200
647960
3336
Мені говорили, що я
прославляю ожиріння.
11:03
I have receivedотримано violentнасильницький deathсмерть threatsзагрози
201
651320
2496
Мені жорстоко погрожували
жорстокою смертю
11:05
and abuseзловживання for daringЗухвала to make work
that centersцентри fatжирний people'sнародний bodiesтіла and livesживе
202
653840
5456
за те, що я наважилася створити
виставу про тіла і життя товстих людей,
11:11
and treatsлікує us as worthwhileцінний humanлюдина beingsістоти
with valuableцінний storiesоповідання to tell.
203
659320
5520
що показує нас цінними особистостями
зі значущими історіями.
11:18
I've even been calledназивається
204
666040
1576
Мене навіть називали
11:19
"the ISISІСІДА of the obesityожиріння epidemicепідемія" --
205
667640
2936
"ІДІЛ епідемії ожиріння" -
11:22
(LaughterСміх)
206
670600
1696
(Сміх)
11:24
a commentкоментар so absurdабсурдний that it is funnyсмішно.
207
672320
2560
коментар, безглуздий до сміху.
11:28
But it alsoтакож speaksговорить to the panicпаніка,
208
676000
2776
Але це так само говорить про паніку,
11:30
the literalбуквально terrorтерор,
209
678800
1976
навіть про жах,
11:32
that the fearстрах of fatжирний can evokeвикликати.
210
680800
2080
які викликає страх перед товстими.
11:35
It is this fearстрах that's feedingгодування
the dietдієта industryпромисловість,
211
683600
3376
Страх, що його підживлює
індустрія схуднення,
11:39
whichкотрий is keepingзберігання so manyбагато хто of us
from makingвиготовлення peaceмир with our ownвласний bodiesтіла,
212
687000
4776
утримує багатьох із нас від
досягнення згоди зі своїми тілами,
11:43
for waitingочікування to be the after-photoзалишкове фото
213
691800
2296
змушує очікувати «обробки фото»,
11:46
before we trulyсправді startпочати to liveжити our livesживе.
214
694120
3256
перш ніж ми почнемо
жити по-справжньому.
11:49
Because the realреальний elephantслон
in the roomкімната here is fatphobiafatphobia.
215
697400
3800
Адже справжній слон
у крамничці з посудом - це фетфобія.
11:54
FatЖир activismактивізм refusesвідмовляється to indulgeпотурати this fearстрах.
216
702480
4056
Рух проти фетфобії
відмовляється терпіти цей страх.
11:58
By advocatingпропаганда for self-determinationсамовизначення
and respectповажати for all of us,
217
706560
4296
Виступаючи за самовизначення
і взаємоповагу до всіх нас,
12:02
we can shiftзміна society'sсуспільства reluctanceнебажання
to embraceобійми diversityрізноманітність
218
710880
3936
ми зможемо побороти небажання
суспільства прийняти різноманітність
12:06
and startпочати to celebrateсвяткувати the myriadбезліч waysшляхи
there are to have a bodyтіло.
219
714840
5000
і почнемо прославляти незліченну
кількість способів бути собою.
12:12
Thank you.
220
720480
1256
Дякую.
12:13
(ApplauseОплески)
221
721760
5396
Translated by Nika Sydorova
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelli Jean Drinkwater - Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics.

Why you should listen

Kelli Jean Drinkwater uses the fat body as a site to investigate the complex relationship we all have with our bodies and how that defines the world we live in.

Recurring themes in Drinkwater's work are notions of taking up space, queering fat embodiment and how this reclamation can transform and reimagine the potential of self and community. Her work is motivated by how these ideas intersect with gender, race, class and ability.

Drinkwater's work has featured in major international galleries, festivals and magazines. Now based in Sydney, Australia, her recent performances in include Force Majeure's "Nothing to Lose" for Sydney Festival, "NightCraft" for the Museum of Contemporary Art, "Tableau Vivant" for Underbelly Arts Festival, and "MonstaGras" at The Red Rattler Theatre. 

Drinkwater's film Aquaporko! won the Audience Award for Best Documentary at Mardi Gras Film Festival 2013. Drinkwater is currently in production on a documentary feature that follows the making of the "Nothing to Lose" live show.

More profile about the speaker
Kelli Jean Drinkwater | Speaker | TED.com