ABOUT THE SPEAKER
Martin Rees - Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos.

Why you should listen

Lord Martin Rees has issued a clarion call for humanity. His 2004 book, ominously titled Our Final Hour, catalogues the threats facing the human race in a 21st century dominated by unprecedented and accelerating scientific change. He calls on scientists and nonscientists alike to take steps that will ensure our survival as a species.

One of the world's leading astronomers, Rees is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at Cambridge, and UK Astronomer Royal. Author of more than 500 research papers on cosmological topics ranging from black holes to quantum physics to the Big Bang, Rees has received countless awards for his scientific contributions. But equally significant has been his devotion to explaining the complexities of science for a general audience, in books like Before the Beginning and Our Cosmic Habitat.

More profile about the speaker
Martin Rees | Speaker | TED.com
TED2014

Martin Rees: Can we prevent the end of the world?

Sir Martin Rees: Liệu ta có thể ngăn chặn ngày tận thế?

Filmed:
1,283,785 views

Một trái đất sau ngày tận thế, không còn loài người, dường như chỉ là chuyện khoa học viễn tưởng. Nhưng trong bài diễn văn ngắn, đầy bất ngờ này, Lord Martin Rees yêu cầu chúng ta hãy nghĩ về những hiểm họa tiềm tàng - những mối đe dọa do thiên nhiên hay con người làm ra có thể tận diệt loài người. Quan ngại cho số phận loài người, ông đặt ra câu hỏi: Điều tồi tệ nhất có thể xảy ra là gì?
- Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Mười năm trước, tôi đã viết
một cuốn sách có tựa
00:12
TenMười yearsnăm agotrước, I wroteđã viết a booksách which I entitledđược phép
0
485
2222
00:14
"Our FinalCuối cùng CenturyThế kỷ?" QuestionCâu hỏi markdấu.
1
2707
3093
"Thế kỷ cuối cùng của chúng ta?"
Chấm hỏi.
00:17
My publishersnhà xuất bản cutcắt tỉa out the questioncâu hỏi markdấu. (LaughterTiếng cười)
2
5800
3577
Nhà xuất bản đã cắt bỏ dấu chấm hỏi.
(Tiếng cười)
00:21
The AmericanNgười Mỹ publishersnhà xuất bản changedđã thay đổi our titlechức vụ
3
9377
1882
Các nhà xuất bản Mỹ
thay đổi tựa đề thành
00:23
to "Our FinalCuối cùng HourGiờ."
4
11259
3909
"Giờ cuối của chúng ta."
00:27
AmericansNgười Mỹ like instanttức thời gratificationsự hài lòng and the reverseđảo ngược.
5
15168
3492
Người Mỹ thích thưởng nóng và ngược lại.
00:30
(LaughterTiếng cười)
6
18660
1708
(Tiếng cười)
00:32
And my themechủ đề was this:
7
20368
1750
Và chủ đề của tôi là:
00:34
Our EarthTrái đất has existedtồn tại for 45 milliontriệu centuriesthế kỉ,
8
22118
4166
Trái đất đã tồn tại 45 triệu thế kỷ
00:38
but this one is specialđặc biệt
9
26284
2013
nhưng thế kỷ này đặc biệt --
00:40
it's the first where one speciesloài, ourscủa chúng tôi,
10
28297
3016
đó là lần đầu tiên loài người chúng ta
00:43
has the planet'shành tinh futureTương lai in its handstay.
11
31313
2802
nắm trong tay tương lai
của cả hành tinh này.
00:46
Over nearlyGần all of Earth'sTrái đất historylịch sử,
12
34115
1990
Gần như suốt lịch sử Trái đất,
00:48
threatsmối đe dọa have come from naturethiên nhiên
13
36105
1936
các mối đe dọa tới từ thiên nhiên --
00:50
diseasedịch bệnh, earthquakestrận động đất, asteroidstiểu hành tinh and so forthra
14
38041
3496
bệnh tật, động đất,
thiên thạch và nhiều nữa...
00:53
but from now on, the worsttệ nhất dangersnguy hiểm come from us.
15
41537
5672
nhưng từ nay trở đi,
hiểm họa đáng sợ nhất đến từ chúng ta.
00:59
And it's now not just the nuclearNguyên tử threatmối đe dọa;
16
47209
3271
Giờ đây, không chỉ là hiểm họa hạt nhân;
01:02
in our interconnectedkết nối worldthế giới,
17
50480
1751
trong thế giới kết nối của chúng ta,
01:04
networkmạng breakdownssự cố can cascadeCascade globallytoàn cầu;
18
52231
3163
sự sụp đổ internet
có thể diễn ra ở phạm vi toàn cầu;
01:07
airkhông khí traveldu lịch can spreadLan tràn pandemicsbệnh dịch
worldwidetrên toàn thế giới withinbên trong daysngày;
19
55394
3956
đại dịch có thể lan khắp thế giới
trong vài ngày bằng đường hàng không
01:11
and socialxã hội mediaphương tiện truyền thông can spreadLan tràn panichoảng loạn and rumortin đồn
20
59350
3327
và mạng xã hội có thể lan truyền
sự hoảng sợ và tin đồn
01:14
literallynghĩa đen at the speedtốc độ of lightánh sáng.
21
62677
3217
với tốc độ ánh sáng
theo đúng nghĩa đen.
01:17
We fretbăn khoăn too much about minordiễn viên phụ hazardsnguy hiểm
22
65894
3225
Chúng ta phải lo lắng quá nhiều
về những mối nguy hiểm cỏn con
01:21
improbableimprobable airkhông khí crashestai nạn, carcinogenschất gây ung thư in foodmón ăn,
23
69119
4031
tai nạn máy bay hiếm hoi,
chất gây ung thư trong thực phẩm,
01:25
lowthấp radiationsự bức xạ dosesliều lượng, and so forthra
24
73150
2226
độ phóng xạ liều lượng thấp,
và nhiều nữa
01:27
but we and our politicalchính trị mastersThạc sĩ
25
75376
2825
nhưng chúng ta và những
bậc thầy về chính trị
01:30
are in denialtừ chối about catastrophicthảm khốc scenarioskịch bản.
26
78201
4203
đang phủ nhận tất cả
các kịch bản thảm họa khác.
01:34
The worsttệ nhất have thankfullymay mắn not yetchưa happenedđã xảy ra.
27
82404
3038
Điều tồi tệ nhất, may thay,
vẫn chưa xảy đến.
01:37
IndeedThực sự, they probablycó lẽ won'tsẽ không.
28
85442
2196
Chúng có thể sẽ không đến.
01:39
But if an eventbiến cố is potentiallycó khả năng devastatingtàn phá,
29
87638
3185
Nhưng nếu có một hiểm họa tiềm tàng,
01:42
it's worthgiá trị payingtrả tiền a substantialđáng kể premiumphí bảo hiểm
30
90823
2868
rất đáng để đóng một khoản bảo hiểm
01:45
to safeguardbảo vệ againstchống lại it, even if it's unlikelykhông chắc,
31
93691
3836
để bảo vệ ta khỏi nó,
dù xác suất xảy ra là rất thấp,
01:49
just as we take out firengọn lửa insurancebảo hiểm on our housenhà ở.
32
97527
4513
cũng như việc đóng bảo hiểm hỏa hoạn
cho căn nhà của mình.
01:54
And as sciencekhoa học offerscung cấp greaterlớn hơn powerquyền lực and promiselời hứa,
33
102040
4997
Cũng như khoa học đề xuất
nhiều năng lượng và hứa hẹn hơn,
01:59
the downsidenhược điểm getsđược scarierkinh hoàng too.
34
107037
3866
mặt trái là càng nhiều lo sợ hơn.
02:02
We get ever more vulnerabledễ bị tổn thương.
35
110903
2239
Chúng ta
lại càng dễ bị tổn thương hơn.
02:05
WithinTrong vòng a fewvài decadesthập kỷ,
36
113142
1838
Chỉ trong vài thập kỷ,
02:06
millionshàng triệu will have the capabilitykhả năng
37
114980
2230
hàng triệu người sẽ có khả năng
02:09
to misuselạm dụng rapidlynhanh chóng advancingtiến lên biotechcông nghệ sinh học,
38
117210
3121
sử dụng sai một cách nhanh chóng
công nghệ sinh học tiên tiến,
02:12
just as they misuselạm dụng cybertechCybertech todayhôm nay.
39
120331
3553
cũng như sử dụng sai
công nghệ số ngày nay.
02:15
FreemanFreeman DysonDyson, in a TEDTED Talk,
40
123884
3199
Freeman Dyson, trong một buổi TED Talk,
02:19
foresawdự đoán có sự that childrenbọn trẻ will designthiết kế
and createtạo nên newMới organismssinh vật
41
127083
3596
đã tiên đoán rằng trẻ em sẽ thiết kế và
tạo nên các vi sinh vật mới
02:22
just as routinelythường as his generationthế hệ
playedchơi with chemistryhóa học setsbộ.
42
130679
4511
cũng đều đặn như thế hệ của ông
làm việc với các tập hóa chất.
02:27
Well, this mayTháng Năm be on the sciencekhoa học fictionviễn tưởng fringerìa,
43
135190
2528
Vâng, đây có thể chỉ là
khoa học viễn tưởng,
02:29
but were even partphần of his scenariokịch bản to come about,
44
137718
3183
nhưng nếu chỉ một phần tiên đoán đó
thành hiện thực,
02:32
our ecologysinh thái học and even our speciesloài
45
140901
2737
hệ sinh thái của chúng ta,
thậm chí chính loài người
02:35
would surelychắc chắn not survivetồn tại long unscathedkhông bị tổn thương.
46
143638
3989
đã không thể tồn tại lâu đến vậy.
02:39
For instanceví dụ, there are some eco-extremistssinh thái-cực đoan
47
147627
3863
Ví dụ, một số nhà sinh thái học
cực đoan cho rằng
02:43
who think that it would be better for the planethành tinh,
48
151490
2509
sẽ tốt hơn cho hành tinh
02:45
for GaiaGaia, if there were farxa fewerít hơn humanscon người.
49
153999
3403
cho mẹ trái đất, nếu có ít con người hơn.
02:49
What happensxảy ra when suchnhư là people have masteredthông thạo
50
157402
2717
Điều gì xảy ra nếu những kẻ đó nắm rõ
02:52
syntheticsợi tổng hợp biologysinh học techniqueskỹ thuật
51
160119
2137
các kỹ thuật về sinh học tổng hợp
02:54
that will be widespreadphổ biến rộng rãi by 2050?
52
162256
2852
thứ sẽ được phổ biến trước 2050?
02:57
And by then, other sciencekhoa học fictionviễn tưởng nightmarescơn ác mộng
53
165108
3042
Và từ đó, nhiều ác mộng viễn tưởng khác
03:00
mayTháng Năm transitionquá trình chuyển đổi to realitythực tế:
54
168150
1710
có thể thành hiện thực:
03:01
dumbngớ ngẩn robotsrobot going rogueRogue,
55
169860
2070
những robot vô tri trở nên tinh ranh,
03:03
or a networkmạng that developsphát triển a mindlí trí of its ownsở hữu
56
171930
2417
hoặc một mạng lưới biết tự suy nghĩ
03:06
threatensđe dọa us all.
57
174347
2589
đe dọa tất cả chúng ta.
03:08
Well, can we guardbảo vệ againstchống lại suchnhư là risksrủi ro by regulationQuy định?
58
176936
3270
Liệu có thể phòng ngừa
những hiểm họa đó bằng luật lệ?
03:12
We mustphải surelychắc chắn try, but these enterprisesCác doanh nghiệp
59
180206
2407
Chúng ta chắc chắn phải cố,
nhưng những tổ chức đó
03:14
are so competitivecạnh tranh, so globalizedtoàn cầu hóa,
60
182613
3529
cạnh tranh như thế,
toàn cầu như thế,
bị chi phối như thế
bởi những áp lực thương mại
03:18
and so drivenlái xe by commercialthương mại pressuresức ép,
61
186142
1980
03:20
that anything that can be donelàm xong
will be donelàm xong somewheremột vài nơi,
62
188122
3285
rằng việc gì có thể xảy đến
sẽ xảy đến đâu đó,
dù luật lệ có
quy định gì đi nữa.
03:23
whateverbất cứ điều gì the regulationsquy định say.
63
191407
2036
03:25
It's like the drugthuốc uống lawspháp luật — we try to regulateđiều chỉnh, but can't.
64
193443
3487
Cũng như luật chống ma túy
chúng ta cố, nhưng không thể.
03:28
And the globaltoàn cầu villagelàng will have its villagelàng idiotskẻ ngốc,
65
196930
3044
Ngôi làng toàn cầu sẽ có
những kẻ ngốc của chính nó,
03:31
and they'llhọ sẽ have a globaltoàn cầu rangephạm vi.
66
199974
3496
và chúng sẽ có quy mô toàn cầu.
03:35
So as I said in my booksách,
67
203470
2291
Thế nên, như tôi đã nói
trong sách của mình,
03:37
we'lltốt have a bumpygập ghềnh ridedap xe throughxuyên qua this centurythế kỷ.
68
205761
2889
chúng ta có một đoạn đường gập ghềnh
trong thế kỷ này.
03:40
There mayTháng Năm be setbacksnhững thất bại to our societyxã hội
69
208650
3490
Chúng có thể đem cả xã hội này
trở về điểm xuất phát.
03:44
indeedthật, a 50 percentphần trăm chancecơ hội of a severenghiêm trọng setbacktrở ngại.
70
212140
4115
Thực tế là xác suất
của sự quay ngược thảm khốc là 50%.
03:48
But are there conceivablecó thể hiểu được eventssự kiện
71
216255
2914
Nhưng liệu có tồn tại những biến cố
có thể nhận thấy
03:51
that could be even worsetệ hơn,
72
219169
2161
thậm chí là tồi tệ hơn nữa,
03:53
eventssự kiện that could snuffsnuff out all life?
73
221330
3430
những biến cố có thể tận diệt
tất cả sự sống?
03:56
When a newMới particlehạt acceleratorMáy gia tốc cameđã đến onlineTrực tuyến,
74
224760
2926
Khi một thí nghiệm gia tốc hạt mới
được vận hành.
03:59
some people anxiouslylo âu askedyêu cầu,
75
227686
1789
một số người lo lắng hỏi:
04:01
could it destroyhủy hoại the EarthTrái đất or, even worsetệ hơn,
76
229475
2250
"Liệu nó có thể phá hủy trái đất,
hay tệ hơn
04:03
ripYên nghỉ apartxa nhau the fabricvải of spacekhông gian?
77
231725
2659
là xé toạc kết cấu của vũ trụ?"
04:06
Well luckilymay mắn thay, reassurancebảo đảm could be offeredđược cung cấp.
78
234384
3543
May thay, người ta có thể đưa ra
sự bảo đảm nhất định.
04:09
I and othersKhác pointednhọn out that naturethiên nhiên
79
237927
2044
Tôi và một số người
đã chỉ ra rằng
04:11
has donelàm xong the sametương tự experimentsthí nghiệm
80
239971
1933
thiên nhiên đã làm những thí nghiệm
tương tự vô số lần trước đó,
04:13
zillionszillions of timeslần alreadyđã,
81
241904
2186
04:16
viathông qua cosmicvũ trụ rayRay collisionsva chạm.
82
244090
1765
thông qua va chạm các tia vũ trụ.
04:17
But scientistscác nhà khoa học should surelychắc chắn be precautionaryđề phòng
83
245855
3054
Nhưng các nhà khoa học
chắc chắn là nên đề phòng
04:20
about experimentsthí nghiệm that generatetạo ra conditionsđiều kiện
84
248909
2580
việc các thí nghiệm tạo ra các điều kiện
04:23
withoutkhông có precedenttiền lệ in the naturaltự nhiên worldthế giới.
85
251489
2483
chưa có tiền lệ trong
thế giới tự nhiên.
04:25
BiologistsNhà sinh học should avoidtránh releasegiải phóng
of potentiallycó khả năng devastatingtàn phá
86
253972
3423
Các nhà sinh học nên tránh phóng thích
các mầm bệnh biến đổi gen
04:29
geneticallycó tính di truyền modifiedSửa đổi lần pathogensmầm bệnh.
87
257395
2715
tiềm tàng nguy hiểm.
04:32
And by the way, our specialđặc biệt aversionchán ghét
88
260110
3517
Và tiện thể,
sự ác cảm đặc biệt của chúng ta
04:35
to the riskrủi ro of trulythực sự existentialhiện hữu disastersthiên tai
89
263627
3461
dành cho nguy cơ
thảm họa tuyệt chủng
04:39
dependsphụ thuộc on a philosophicaltriết học and ethicalđạo đức questioncâu hỏi,
90
267088
3275
phụ thuộc vào một câu hỏi
triết học và đạo đức,
04:42
and it's this:
91
270363
1670
đó là:
04:44
ConsiderXem xét two scenarioskịch bản.
92
272033
2308
Suy xét hai kịch bản.
04:46
ScenarioKịch bản A wipeskhăn giấy ướt out 90 percentphần trăm of humanitynhân loại.
93
274341
5236
Kịch bản A quét sạch 90% nhân loại.
04:51
ScenarioKịch bản B wipeskhăn giấy ướt out 100 percentphần trăm.
94
279577
3896
Kịch bản B quét sạch 100%.
04:55
How much worsetệ hơn is B than A?
95
283473
2918
B tồi tệ hơn A bao nhiêu?
04:58
Some would say 10 percentphần trăm worsetệ hơn.
96
286391
3023
Một số người sẽ nói 10% tồi tệ hơn.
05:01
The bodythân hình countđếm is 10 percentphần trăm highercao hơn.
97
289414
3150
Số cá thể đếm được là 10% cao hơn.
05:04
But I claimyêu cầu that B is incomparablyincomparably worsetệ hơn.
98
292564
2906
Tôi nói rằng B tồi tệ hơn
một cách không thể so sánh được.
05:07
As an astronomernhà thiên văn học, I can't believe
99
295470
2629
Là một nhà thiên văn học,
tôi không thể tin
05:10
that humanscon người are the endkết thúc of the storycâu chuyện.
100
298099
2467
rằng loài người là kết thúc
của câu chuyện.
05:12
It is fivesố năm billiontỷ yearsnăm before the sunmặt trời flarespháo sáng up,
101
300566
3323
Còn năm tỷ năm
trước khi mặt trời nổ tung,
05:15
and the universevũ trụ mayTháng Năm go on forevermãi mãi,
102
303889
2711
và vũ trụ có thể vẫn tiếp tục mãi,
05:18
so post-humanpost-human evolutionsự phát triển,
103
306600
2292
cũng như sự tiến hóa hậu nhân loại,
05:20
here on EarthTrái đất and farxa beyondvượt ra ngoài,
104
308892
2190
tại đây trên trái đất và xa hơn nữa,
05:23
could be as prolongedkéo dài as the DarwinianHọc thuyết Darwin processquá trình
105
311082
2714
có thể sẽ được kéo dài
như tiến trình Darwin
05:25
that's led to us, and even more wonderfulTuyệt vời.
106
313796
3281
đã dẫn đến chúng ta,
thậm chí còn tuyệt vời hơn.
05:29
And indeedthật, futureTương lai evolutionsự phát triển
will happenxảy ra much fasternhanh hơn,
107
317077
2664
Thực tế, tiến hóa trong tương lai
sẽ xảy ra nhanh hơn,
05:31
on a technologicaltínhór แทน użyciu แห่ง แทน แทน แทน ustaw timescalethời gian,
108
319741
2199
trên phạm vi thời gian về kỹ thuật,
05:33
not a naturaltự nhiên selectionlựa chọn timescalethời gian.
109
321940
2299
thay vì phạm vi thời gian
về chọn lọc tự nhiên.
05:36
So we surelychắc chắn, in viewlượt xem of those immensebao la stakescọc,
110
324239
4195
Vậy thì chúng ta chắc hẳn,
nhìn vào những điều to tát đó,
05:40
shouldn'tkhông nên acceptChấp nhận even a one in a billiontỷ riskrủi ro
111
328434
3386
không nên chấp nhận thậm chí
một hiểm họa có xác suất một phần tỷ
05:43
that humanNhân loại extinctionsự tuyệt chủng would foreclosetịch thu
112
331820
2229
rằng sự tuyệt chủng nhân loại
có thể đặt dấu chấm hết
05:46
this immensebao la potentialtiềm năng.
113
334049
2310
cho tiến trình vĩ đại này.
05:48
Some scenarioskịch bản that have been envisageddự kiến
114
336359
1772
Một số kịch bản mà ta
dự tính
05:50
mayTháng Năm indeedthật be sciencekhoa học fictionviễn tưởng,
115
338131
1819
thực sự có thể là khoa học viễn tưởng,
05:51
but othersKhác mayTháng Năm be disquietinglydisquietingly realthực.
116
339950
3386
nhưng một số trở thành hiện thực
một cách đáng lo ngại.
05:55
It's an importantquan trọng maximMaxim that the unfamiliarkhông quen
117
343336
2874
Có một câu châm ngôn là
05:58
is not the sametương tự as the improbableimprobable,
118
346210
2697
điều xa lạ
không giống với điều ít xảy ra,
06:00
and in factthực tế, that's why we at CambridgeCambridge UniversityTrường đại học
119
348907
2398
đó là lý do tại sao chúng tôi
tại ĐH Cambridge
06:03
are settingcài đặt up a centerTrung tâm to studyhọc how to mitigategiảm thiểu
120
351305
3375
đang thiết lập một trung tâm nghiên cứu
cách giảm nhẹ
06:06
these existentialhiện hữu risksrủi ro.
121
354680
2032
những nguy hiểm tiềm tàng đó.
06:08
It seemsdường như it's worthwhileđáng giá just for a fewvài people
122
356712
3063
Dường như, chỉ một số ít người
06:11
to think about these potentialtiềm năng disastersthiên tai.
123
359775
2316
quan tâm
về những thảm họa tiềm tàng.
06:14
And we need all the help we can get from othersKhác,
124
362091
3013
Và chúng tôi cần tất cả sự giúp đỡ có thể,
06:17
because we are stewardsngười quản lý of a preciousquí
125
365104
2479
bởi vì chúng tôi là những người bảo trợ
06:19
palenhợt nhạt bluemàu xanh da trời dotdấu chấm in a vastrộng lớn cosmosvũ trụ,
126
367583
3483
cho một chấm xanh le lói tuyệt đẹp
trong vũ trụ rộng lớn,
06:23
a planethành tinh with 50 milliontriệu centuriesthế kỉ aheadphía trước of it.
127
371066
3378
một hành tinh còn 50 triệu thế kỷ
phía trước.
06:26
And so let's not jeopardizegây nguy hiểm that futureTương lai.
128
374444
2556
Vậy nên xin đừng gây nguy hại
cho tương lai đó.
06:29
And I'd like to finishhoàn thành with a quoteTrích dẫn
129
377000
1795
Tôi muốn kết thúc bằng trích dẫn
06:30
from a great scientistnhà khoa học calledgọi là PeterPeter MedawarMedawar.
130
378795
3501
từ nhà khoa học vĩ đại Peter Medawar:
06:34
I quoteTrích dẫn, "The bellschuông that tollsố điện thoại for mankindnhân loại
131
382296
3273
"Những cái chuông rung cho nhân loại
06:37
are like the bellschuông of AlpineAlpine cattlegia súc.
132
385569
2644
giống như những cái chuông gia súc
trên dãy An-pơ
06:40
They are attachedđính kèm to our ownsở hữu neckscổ,
133
388213
2286
Chúng được đeo trên cổ
của chính chúng ta,
06:42
and it mustphải be our faultlỗi if they do not make
134
390499
2675
và là lỗi của chính ta nếu
chúng không rung
06:45
a tunefulDương and melodiousdịu soundâm thanh."
135
393174
2131
một giai điệu du dương êm ái."
06:47
Thank you very much.
136
395305
2267
Xin cảm ơn rất nhiều.
06:49
(ApplauseVỗ tay)
137
397572
2113
(Tiếng vỗ tay)
Translated by Huy Tieu
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Rees - Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos.

Why you should listen

Lord Martin Rees has issued a clarion call for humanity. His 2004 book, ominously titled Our Final Hour, catalogues the threats facing the human race in a 21st century dominated by unprecedented and accelerating scientific change. He calls on scientists and nonscientists alike to take steps that will ensure our survival as a species.

One of the world's leading astronomers, Rees is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at Cambridge, and UK Astronomer Royal. Author of more than 500 research papers on cosmological topics ranging from black holes to quantum physics to the Big Bang, Rees has received countless awards for his scientific contributions. But equally significant has been his devotion to explaining the complexities of science for a general audience, in books like Before the Beginning and Our Cosmic Habitat.

More profile about the speaker
Martin Rees | Speaker | TED.com