ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Paul Root Wolpe: It's time to question bio-engineering

保罗·茹特·沃尔普:是时候质疑生物工程了

Filmed:
1,517,985 views

在TEDxPeachtree台上,生物伦理学家保罗·茹特·沃尔普描述了最近一系列惊人的生物工程试验,从杂交动物到长着人耳的老鼠。他质疑道:是不是应该设置一些底线规则的时候了?
- Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Today今天 I want to talk about design设计,
0
0
2000
今天我们要来谈谈改造,
00:17
but not design设计 as we usually平时 think about it.
1
2000
3000
但是不是那种我们平时谈的那种改造。
00:20
I want to talk about what is happening事件 now
2
5000
2000
我想探讨的是那些现在正在
00:22
in our scientific科学, biotechnological生物技术 culture文化,
3
7000
3000
发生在我们科学界,生物科技领域的事,
00:25
where, for really the first time in history历史,
4
10000
3000
这里,是历史上真正的第一次,
00:28
we have the power功率 to design设计 bodies身体,
5
13000
2000
我们有能力来改造生物体,
00:30
to design设计 animal动物 bodies身体,
6
15000
2000
改造动物体,
00:32
to design设计 human人的 bodies身体.
7
17000
3000
改造人体。
00:35
In the history历史 of our planet行星,
8
20000
4000
在我们地球的历史上,
00:39
there have been three great waves波浪 of evolution演化.
9
24000
3000
已经经历了三次大规模的进化潮。
00:42
The first wave of evolution演化
10
27000
2000
第一次大规模的进化潮
00:44
is what we think of as Darwinian达尔文 evolution演化.
11
29000
3000
是我们熟知的达尔文式进化。
00:47
So, as you all know,
12
32000
2000
那是,就一如你们所知的,
00:49
species种类 lived生活 in particular特定 ecological生态 niches壁龛
13
34000
2000
生物生活在特殊的生物环境
00:51
and particular特定 environments环境,
14
36000
2000
和特殊的生态环境下,
00:53
and the pressures压力 of those environments环境
15
38000
2000
这些环境的生存压力
00:55
selected which哪一个 changes变化,
16
40000
2000
挑选出那些改变了的,
00:57
through通过 random随机 mutation突变 in species种类,
17
42000
2000
通过随机变异的生物体,
00:59
were going to be preserved罐头.
18
44000
2000
来进一步生存。
01:01
Then human人的 beings众生 stepped加强 out
19
46000
3000
接着人类跳出了
01:04
of the Darwinian达尔文 flow of evolutionary发展的 history历史
20
49000
3000
达尔文式进化历史的潮流
01:07
and created创建 the second第二 great wave of evolution演化,
21
52000
4000
并创造出第二个大规模的进化潮,
01:11
which哪一个 was we changed the environment环境
22
56000
3000
就是我们改变那些
01:14
in which哪一个 we evolved进化.
23
59000
2000
让我们进化的环境。
01:16
We altered改变 our ecological生态 niche壁龛
24
61000
3000
我们通过创造文明
01:19
by creating创建 civilization文明.
25
64000
2000
从而改变了我们的生物环境。
01:21
And that has been the second第二 great --
26
66000
2000
这就是第二个大规模的--
01:23
couple一对 100,000 years年份, 150,000 years年份 --
27
68000
3000
好几万年前的,15万年前--
01:26
flow of our evolution演化.
28
71000
2000
进化潮流。
01:28
By changing改变 our environment环境,
29
73000
2000
通过改变我们的环境,
01:30
we put new pressures压力
30
75000
2000
我们找寻到新的压力来
01:32
on our bodies身体 to evolve发展.
31
77000
2000
促使我们进化。
01:34
Whether是否 it was through通过 settling解决 down in agricultural农业的 communities社区,
32
79000
3000
无论是通过经历农业社会,
01:37
all the way through通过 modern现代 medicine医学,
33
82000
3000
一直经历到现代医学社会,
01:40
we have changed our own拥有 evolution演化.
34
85000
3000
我们已经改变了我们的演变历程。
01:43
Now we're entering进入 a third第三 great wave
35
88000
3000
现在我们正步入进化史上第三次
01:46
of evolutionary发展的 history历史,
36
91000
2000
大规模进化潮,
01:48
which哪一个 has been called many许多 things:
37
93000
2000
这次进化有很多别称:
01:50
"intentional故意的 evolution演化,"
38
95000
2000
意识性进化,
01:52
"evolution演化 by design设计" --
39
97000
2000
改造性进化--
01:54
very different不同 than intelligent智能 design设计 --
40
99000
2000
和智能改造很不同--
01:56
whereby因此 we are actually其实 now
41
101000
3000
借此我们实际现在
01:59
intentionally故意地 designing设计 and altering改变
42
104000
4000
正在有意识的改造和改变
02:03
the physiological生理 forms形式 that inhabit居住于 our planet行星.
43
108000
3000
栖息在我们地球的生物的生物形态。
02:06
So I want to take you through通过 a kind of whirlwind旋风 tour游览 of that
44
111000
3000
所以我想带大家经历一场进化的暴风之旅
02:09
and then at the end结束 talk a little bit
45
114000
2000
并接着在最后讨论一些
02:11
about what some of the implications启示 are for us
46
116000
3000
对于我们,对于我们种族,
02:14
and for our species种类, as well as our cultures文化,
47
119000
3000
同时也对于我们的文明会有什么样的影响,
02:17
because of this change更改.
48
122000
2000
从这次转变。
02:19
Now we actually其实 have been doing it for a long time.
49
124000
3000
现在我们实际上已经转变了很久了。
02:24
We started开始 selectively选择 breeding配种 animals动物
50
129000
3000
我们在数千年之前
02:27
many许多, many许多 thousands数千 of years年份 ago.
51
132000
3000
就开始有选择的喂养动物。
02:30
And if you think of dogs小狗 for example,
52
135000
2000
如果你以狗作为例子来思考,
02:32
dogs小狗 are now intentionally-designed故意设计 creatures生物.
53
137000
4000
狗是有意识的被改造的生物。
02:36
There isn't a dog on this earth地球 that's a natural自然 creature生物.
54
141000
3000
在生态环境下地球上没有狗。
02:39
Dogs小狗 are the result结果
55
144000
2000
狗是我们
02:41
of selectively选择 breeding配种 traits性状 that we like.
56
146000
3000
根据我们喜好而选择性喂养的产物。
02:44
But we had to do it the hard way in the old days
57
149000
3000
但是我们在过去不得不用一种艰苦的方式
02:47
by choosing选择 offspring子孙 that looked看着 a particular特定 way
58
152000
2000
来选择那些有着特定特征的后代
02:49
and then breeding配种 them.
59
154000
2000
来喂养它们。
02:51
We don't have to do it that way anymore.
60
156000
2000
我们再也不必在这样做了。
02:53
This is a beefalobeefalo.
61
158000
3000
这是个皮弗娄牛。
02:56
A beefalobeefalo is a buffalo-cattle水牛,黄牛 hybrid混合动力.
62
161000
4000
皮弗娄牛是水牛和肉牛的杂交种。
03:00
And they are now making制造 them,
63
165000
2000
他们现在正在研究它们,
03:02
and someday日后, perhaps也许 pretty漂亮 soon不久,
64
167000
2000
到了某天,也许会很快,
03:04
you will have beefalobeefalo patties肉饼
65
169000
2000
你会在你当地的超市里
03:06
in your local本地 supermarket超级市场.
66
171000
3000
吃到皮弗娄牛肉饼。
03:09
This is a geepGEEP,
67
174000
2000
这是头山绵羊,
03:11
a goat-sheep山羊,绵羊 hybrid混合动力.
68
176000
3000
山羊,绵羊的杂交种。
03:14
The scientists科学家们 that made制作 this cute可爱 little creature生物
69
179000
3000
创造出这可爱小东西的科学家们
03:17
ended结束 up slaughtering屠宰 it and eating it afterwards之后.
70
182000
3000
最后把它屠宰了随后吃了它。
03:20
I think they said it tasted like chicken.
71
185000
3000
我记得他们说它尝起来像鸡肉。
03:23
This is a camaCAMA.
72
188000
2000
这是匹卡马驼。
03:25
A camaCAMA is a camel-llama骆驼 - 美洲驼 hybrid混合动力,
73
190000
4000
卡马驼是骆驼,美洲驼的杂交种,
03:29
created创建 to try to get the hardiness抗寒 of a camel骆驼
74
194000
3000
为了尝试使之有骆驼的耐劳力
03:32
with some of the personality个性 traits性状
75
197000
2000
和美洲驼的一部分性格特点
03:34
of a llama骆驼.
76
199000
2000
而创造。
03:36
And they are now using运用 these in certain某些 cultures文化.
77
201000
3000
它们现已在某些环境下得到利用。
03:40
Then there's the liger狮虎.
78
205000
2000
这是狮虎兽,
03:42
This is the largest最大 cat in the world世界 --
79
207000
3000
世界上最大的猫科动物--
03:45
the lion-tiger狮子,老虎 hybrid混合动力.
80
210000
2000
狮子,老虎的杂交种。
03:47
It's bigger than a tiger.
81
212000
2000
它的体型比老虎的大。
03:49
And in the case案件 of the liger狮虎,
82
214000
2000
这个类狮虎兽的案例,
03:51
there actually其实 have been one or two that have been seen看到 in the wild野生.
83
216000
3000
实际上在野生环境下已经被观察到一两次了。
03:54
But these were created创建 by scientists科学家们
84
219000
3000
但是这些科学家创造的那些生物
03:57
using运用 both selective可选择的 breeding配种 and genetic遗传 technology技术.
85
222000
3000
使用了选择性喂养和基因技术。
04:00
And then finally最后, everybody's每个人的 favorite喜爱,
86
225000
3000
接着最后,大家的最爱,
04:03
the zorsezorse.
87
228000
2000
卓斯马,
04:05
None没有 of this is PhotoshoppedPhotoshop处理. These are real真实 creatures生物.
88
230000
3000
没有一个是被修改过的;它们是真实的生物。
04:08
And so one of the things we've我们已经 been doing
89
233000
2000
我们已经掌握的其中一种技术
04:10
is using运用 genetic遗传 enhancement增强,
90
235000
3000
是使用基因改良,
04:13
or genetic遗传 manipulation操作,
91
238000
2000
或者基因操控,
04:15
of normal正常 selective可选择的 breeding配种
92
240000
3000
加以常规的选择性喂养
04:18
pushed a little bit through通过 genetics遗传学.
93
243000
2000
来推进基因的改良。
04:20
And if that were all this was about,
94
245000
3000
如果这就是所有的全部,
04:23
then it would be an interesting有趣 thing.
95
248000
2000
那它是一件有趣的事。
04:25
But something much, much more powerful强大
96
250000
3000
但是一些更加有影响力的事
04:28
is happening事件 now.
97
253000
3000
正在发生。
04:31
These are normal正常 mammalian哺乳动物 cells细胞
98
256000
3000
正常的哺乳类动物细胞
04:34
genetically基因 engineered工程 with a bioluminescent生物发光 gene基因
99
259000
3000
和从深海水母上提取出的荧光基因
04:37
taken采取 out of deep-sea深海 jellyfish海蜇.
100
262000
2000
基因程度上融合。
04:39
We all know that some deep-sea深海 creatures生物 glow辉光.
101
264000
4000
我们都知道一些深海动物发光。
04:43
Well, they've他们已经 now taken采取 that gene基因, that bioluminescent生物发光 gene基因,
102
268000
3000
嗯,他们现在已经提取出这基因,这生物发光的基因,
04:46
and put it into mammal哺乳动物 cells细胞.
103
271000
2000
并把它融入哺乳动物细胞。
04:48
These are normal正常 cells细胞.
104
273000
2000
这是正常的细胞。
04:50
And what you see here
105
275000
2000
这里你看到的
04:52
is these cells细胞 glowing泛着 in the dark黑暗
106
277000
2000
是在黑暗中发出
04:54
under certain某些 wavelengths波长 of light.
107
279000
3000
特定波长的光的细胞。
04:57
Once一旦 they could do that with cells细胞, they could do it with organisms生物.
108
282000
3000
一旦他们能在细胞上应用,他们也能用在生物体上。
05:00
So they did it with mouse老鼠 pups幼崽,
109
285000
4000
于是他们把它用在幼鼠上,
05:04
kittens小猫.
110
289000
2000
小猫上。
05:06
And by the way, the reason原因 the kittens小猫 here are orange橙子 and these are green绿色
111
291000
4000
顺道提一下,小猫呈现橙色小鼠呈现绿色
05:10
is because that's a bioluminescent生物发光 gene基因 from coral珊瑚,
112
295000
3000
是因为一个的发光基因来自珊瑚,
05:13
while this is from jellyfish海蜇.
113
298000
3000
另外一个来自水母。
05:16
They did it with pigs.
114
301000
3000
他们把它用在猪上。
05:19
They did it with puppies小狗.
115
304000
2000
他们把它用在小狗上,
05:21
And, in fact事实,
116
306000
2000
并且,实际上,
05:23
they did it with monkeys猴子.
117
308000
2000
他们把它用在了猴子上。
05:25
And if you can do it with monkeys猴子 --
118
310000
2000
如果你能把它作用在猴子上--
05:27
though虽然 the great leap飞跃 in trying to genetically基因 manipulate操作
119
312000
3000
虽然从猴子到猿事实上对于基因操作
05:30
is actually其实 between之间 monkeys猴子 and apes类人猿 --
120
315000
2000
是巨大的跃进--
05:32
if they can do it in monkeys猴子,
121
317000
2000
如果他们能把它作用在猴子上,
05:34
they can probably大概 figure数字 out how to do it in apes类人猿,
122
319000
2000
他们就可能想出如果作用在猿上,
05:36
which哪一个 means手段 they can do it in human人的 beings众生.
123
321000
4000
这就意味着他们能让它作用在人类上。
05:40
In other words, it is theoretically理论上 possible可能
124
325000
3000
换句话说,理论上这是可能的
05:43
that before too long we will be biotechnologically生物技术 capable
125
328000
3000
在很久以后我们生物技术上能够
05:46
of creating创建 human人的 beings众生
126
331000
3000
创造出能在黑夜
05:49
that glow辉光 in the dark黑暗.
127
334000
3000
发光的人类。
05:54
Be easier更轻松 to find us at night.
128
339000
2000
在夜晚就更容易发现我们。
05:56
And in fact事实, right now in many许多 states状态,
129
341000
3000
实际上,现在很多州内,
05:59
you can go out and you can buy购买 bioluminescent生物发光 pets宠物.
130
344000
3000
你能出去买到生物荧光的宠物。
06:02
These are zebra斑马 fish. They're normally一般 black黑色 and silver.
131
347000
3000
这些是斑马鱼。正常的他们是黑色和银色的。
06:05
These are zebra斑马 fish that have been genetically基因 engineered工程
132
350000
3000
这些斑马鱼已经被基因重组
06:08
to be yellow黄色, green绿色, red,
133
353000
2000
成黄色,绿色,红色,
06:10
and they are actually其实 available可得到 now in certain某些 states状态.
134
355000
3000
它们实际上如今在一些州已经能买到。
06:13
Other states状态 have banned取缔 them.
135
358000
2000
另外一些州则被禁止。
06:15
Nobody没有人 knows知道 what to do with these kinds of creatures生物.
136
360000
3000
没人知道对这种生物荧光怎么做。
06:18
There is no area of the government政府 -- not the EPAEPA or the FDAFDA --
137
363000
3000
政府间没有相关部门--这不归环境保护局或者食品药物监管局管--
06:21
that controls控制 genetically-engineered被基因工程处理过 pets宠物.
138
366000
4000
来控制基因改造过的宠物。
06:25
And so some states状态 have decided决定 to allow允许 them,
139
370000
3000
所以一些州决定允许它们,
06:28
some states状态 have decided决定 to ban禁止 them.
140
373000
4000
一些州则决定禁止它们。
06:32
Some of you may可能 have read
141
377000
2000
你们中的一些如今可能了解
06:34
about the FDA'sFDA的 consideration考虑 right now
142
379000
2000
食品药物监管局对于
06:36
of genetically-engineered被基因工程处理过 salmon三文鱼.
143
381000
3000
基因改造的鲑鱼的焦虑。
06:39
The salmon三文鱼 on top最佳
144
384000
2000
上面的鲑鱼
06:41
is a genetically基因 engineered工程 Chinook奇努克 salmon三文鱼,
145
386000
2000
是被基因改造的且努克鲑鱼,
06:43
using运用 a gene基因 from these salmon三文鱼
146
388000
2000
利用了这种鲑鱼
06:45
and from one other fish that we eat,
147
390000
2000
和另外一种我们食用的鱼的基因
06:47
to make it grow增长 much faster更快
148
392000
2000
来让它长的更快
06:49
using运用 a lot less feed饲料.
149
394000
2000
吃的更少。
06:51
And right now the FDAFDA is trying to make a final最后 decision决定
150
396000
3000
如今食物药品监管局正试着作出最后的决定
06:54
on whether是否, pretty漂亮 soon不久, you could be eating this fish --
151
399000
3000
关于是否你可以食用这种鱼--
06:57
it'll它会 be sold出售 in the stores商店.
152
402000
2000
(一旦通过)这种鱼就会被出售。
06:59
And before you get too worried担心 about it,
153
404000
2000
在你太担心它之前,
07:01
here in the United联合的 States状态,
154
406000
2000
在美国,
07:03
the majority多数 of food餐饮 you buy购买 in the supermarket超级市场
155
408000
2000
你超市里买到的大多数食物
07:05
already已经 has genetically-modified转基因 components组件 to it.
156
410000
4000
在包装上已经有基因改造标示。
07:09
So even as we worry担心 about it,
157
414000
2000
所以即使你担心它,
07:11
we have allowed允许 it to go on in this country国家 -- much different不同 in Europe欧洲 --
158
416000
3000
我们已经允许它进入这个国家--不同于欧盟--
07:14
without any regulation,
159
419000
2000
毫无任何条例,
07:16
and even without any identification鉴定 on the package.
160
421000
3000
甚至包装上没有任何表明。
07:20
These are all the first cloned克隆 animals动物
161
425000
3000
这些全是第一批它们种群的
07:23
of their type类型.
162
428000
2000
克隆动物。
07:25
So in the lower降低 right here,
163
430000
2000
在右下方,
07:27
you have Dolly玩具娃娃, the first cloned克隆 sheep --
164
432000
2000
是多利,第一头克隆羊--
07:29
now happily高高兴兴 stuffed填充的 in a museum博物馆 in Edinburgh爱丁堡;
165
434000
3000
如今在爱丁堡某个博物馆幸福的成为了标本;
07:32
Ralph拉尔夫 the rat, the first cloned克隆 rat;
166
437000
3000
拉尔夫鼠,第一只克隆鼠;
07:35
CCCC the cat, for cloned克隆 cat;
167
440000
3000
赛赛猫,克隆猫;
07:38
Snuppy斯纳皮, the first cloned克隆 dog --
168
443000
2000
史努比,第一只克隆狗
07:40
Snuppy斯纳皮 for Seoul汉城 National国民 University大学 puppy小狗 --
169
445000
3000
首尔国立大学小狗史努比--
07:43
created创建 in South Korea韩国
170
448000
2000
生育于韩国
07:45
by the very same相同 man that some of you may可能 remember记得
171
450000
2000
由也许你们还记得的南韩造假丑闻的同一个研究员
07:47
had to end结束 up resigning辞职 in disgrace耻辱
172
452000
2000
他最后不得不羞辱的辞职
07:49
because he claimed声称 he had cloned克隆 a human人的 embryo, which哪一个 he had not.
173
454000
4000
因为他声称他已经克隆出人类细胞,其实他没有。
07:53
He actually其实 was the first person
174
458000
2000
他实际上是第一个
07:55
to clone克隆 a dog, which哪一个 is a very difficult thing to do,
175
460000
3000
克隆狗的人,其实这是个很艰苦的工作,
07:58
because dog genomes基因组 are very plastic塑料.
176
463000
3000
因为狗的基因排列的可塑性是很强的。
08:01
This is PrometeaPrometea, the first cloned克隆 horse.
177
466000
3000
这是普罗提耶,第一匹马。
08:04
It's a Haflinger哈福林格马 horse cloned克隆 in Italy意大利,
178
469000
2000
它是在意大利的哈弗灵克隆马,
08:06
a real真实 "gold ring" of cloning克隆,
179
471000
2000
克隆界的一个金戒指,
08:08
because there are many许多 horses马匹 that win赢得 important重要 races比赛
180
473000
3000
因为很多赢得重要比赛的马
08:11
who are geldings.
181
476000
2000
是被阉割的。
08:13
In other words, the equipment设备 to put them out to stud螺柱
182
478000
3000
换句话说,让他们成为种马的器官
08:16
has been removed去除.
183
481000
2000
已经被移除了。
08:18
But if you can clone克隆 that horse,
184
483000
2000
但是如果你能克隆这些马,
08:20
you can have both the advantage优点 of having a gelding run in the race种族
185
485000
3000
你能同时拥有阉割马在比赛上的优势
08:23
and his identical相同 genetic遗传 duplicate重复
186
488000
3000
和它独特的基因组
08:26
can then be put out to stud螺柱.
187
491000
3000
来让它繁衍下一代。
08:29
These were the first cloned克隆 calves小牛,
188
494000
2000
这些是第一批克隆的小牛,
08:31
the first cloned克隆 grey灰色 wolves,
189
496000
2000
第一批克隆的灰狼。
08:33
and then, finally最后,
190
498000
2000
接着,最终,
08:35
the first cloned克隆 piglets仔猪:
191
500000
2000
第一批克隆的小猪:
08:37
Alexis亚历克西斯, ChistaChista, Carrel卡雷尔, Janie珍妮 and Dotcom网络公司.
192
502000
4000
亚历克西斯,克里斯蒂娜,卡雷尔,贾妮和道蒂肯。
08:41
(Laughter笑声)
193
506000
2000
(笑声)
08:45
In addition加成, we've我们已经 started开始 to use cloning克隆 technology技术
194
510000
3000
另外,我们开始利用克隆技术
08:48
to try to save保存 endangered濒危 species种类.
195
513000
3000
来试着拯救濒危物种。
08:51
This is the use of animals动物 now
196
516000
2000
现在也有作用于动物
08:53
to create创建 drugs毒品 and other things in their bodies身体
197
518000
3000
使其能从体内制造药物和其他
08:56
that we want to create创建.
198
521000
2000
我们想要的东西。
08:58
So with antithrombin抗凝血酶 in that goat山羊 --
199
523000
2000
这山羊体内有抗凝血酶--
09:00
that goat山羊 has been genetically基因 modified改性
200
525000
2000
这山羊已经被基因改造过了
09:02
so that the molecules分子 of its milk牛奶
201
527000
3000
所以它的羊奶分子
09:05
actually其实 include包括 the molecule分子 of antithrombin抗凝血酶
202
530000
3000
实际上包含了GTC基因
09:08
that GTCGTC Genetics遗传学 wants to create创建.
203
533000
3000
创造的抗凝血酶分子。
09:11
And then in addition加成, transgenic转基因 pigs, knockout击倒 pigs,
204
536000
3000
接着,转基因的猪,改造过的猪,
09:14
from the National国民 Institute研究所 of Animal动物 Science科学 in South Korea韩国,
205
539000
4000
来自于韩国的生物科学研究所,
09:18
are pigs that they are going to use, in fact事实,
206
543000
3000
实际上,他们用这些猪来
09:21
to try to create创建 all kinds of drugs毒品
207
546000
4000
试着制造所有的药物
09:25
and other industrial产业 types类型 of chemicals化学制品
208
550000
4000
或其他工业化学物质
09:29
that they want the blood血液 and the milk牛奶
209
554000
2000
他们想要这些动物的
09:31
of these animals动物
210
556000
2000
血和奶
09:33
to produce生产 for them,
211
558000
2000
来制造这些物质,
09:35
instead代替 of producing生产 them in an industrial产业 way.
212
560000
3000
而不是用工业制造的方式。
09:39
These are two creatures生物
213
564000
2000
这两种生物
09:41
that were created创建
214
566000
3000
是为了拯救濒危生物
09:44
in order订购 to save保存 endangered濒危 species种类.
215
569000
2000
而被创造的。
09:46
The guar瓜尔
216
571000
2000
瓜尔牛
09:48
is an endangered濒危 Southeast东南 Asian亚洲 ungulate有蹄类动物.
217
573000
4000
是东南亚濒危蹄类动物。
09:52
A somatic cell细胞, a body身体 cell细胞,
218
577000
2000
一个肉细胞,身体细胞,
09:54
was taken采取 from its body身体,
219
579000
2000
从它身上提取出来
09:56
gestated孕育 in the ovum卵子 of a cow,
220
581000
2000
在一头牛的子宫中怀孕,
09:58
and then that cow gave birth分娩 to a guar瓜尔.
221
583000
4000
接着让牛生下这头瓜尔牛。
10:02
Same相同 thing happened发生 with the mouflon欧洲盘羊,
222
587000
2000
同样的事也发生在这摩弗伦羊上,
10:04
where it's an endangered濒危 species种类 of sheep.
223
589000
3000
它是一种濒危的羊类动物。
10:07
It was gestated孕育 in a regular定期 sheep body身体,
224
592000
6000
它在一头普通羊体内受孕,
10:13
which哪一个 actually其实 raises加薪 an interesting有趣 biological生物 problem问题.
225
598000
3000
这实际上产生了一个有趣的生物学问题。
10:16
We have two kinds of DNA脱氧核糖核酸 in our bodies身体.
226
601000
2000
我们体内有两种DNA。
10:18
We have our nucleic核酸 DNA脱氧核糖核酸
227
603000
2000
我们有我们细胞核内的DNA
10:20
that everybody每个人 thinks of as our DNA脱氧核糖核酸,
228
605000
2000
就是每个人都知道的DNA,
10:22
but we also have DNA脱氧核糖核酸 in our mitochondria线粒体,
229
607000
2000
但是我们也有DNA在我们线粒体内,
10:24
which哪一个 are the energy能源 packets of the cell细胞.
230
609000
3000
它是细胞的能量源。
10:27
That DNA脱氧核糖核酸 is passed通过 down through通过 our mothers母亲.
231
612000
3000
这种DNA是从母系上得到传承。
10:30
So really, what you end结束 up having here
232
615000
3000
所以实际上,我们最终有的
10:33
is not a guar瓜尔 and not a mouflon欧洲盘羊,
233
618000
2000
不是一头瓜尔牛也不是头摩弗伦羊,
10:35
but a guar瓜尔
234
620000
2000
而是一头瓜尔牛
10:37
with cow mitochondria线粒体,
235
622000
2000
有着奶牛的线粒体,
10:39
and therefore因此 cow mitochondrial线粒体 DNA脱氧核糖核酸,
236
624000
2000
因此有奶牛的线粒体DNA,
10:41
and a mouflon欧洲盘羊 with another另一个 species种类 of sheep's
237
626000
3000
和一头摩弗伦羊有着另外一种羊的
10:44
mitochondrial线粒体 DNA脱氧核糖核酸.
238
629000
2000
线粒体DNA。
10:46
These are really hybrids混合动力车, not pure animals动物.
239
631000
3000
它们实际上是杂交种,而不是纯种。
10:49
And it raises加薪 the question of how we're going to define确定 animal动物 species种类
240
634000
3000
这产生了个我们如果定义生物种类的问题
10:52
in the age年龄 of biotechnology生物技术 --
241
637000
2000
在这生物技术的时代--
10:54
a question that we're not really sure yet然而
242
639000
3000
一个我们还不确定如何解决的
10:57
how to solve解决.
243
642000
2000
问题。
10:59
This lovely可爱 creature生物
244
644000
2000
这些可爱的生物
11:01
is an Asian亚洲 cockroach蟑螂.
245
646000
3000
是亚洲蟑螂。
11:04
And what they've他们已经 doneDONE here
246
649000
2000
他们做的是
11:06
is they've他们已经 put electrodes电极 in its ganglia神经节 and its brain
247
651000
4000
是把电极放进它的神经中枢和大脑
11:10
and then a transmitter发射机 on top最佳,
248
655000
2000
并在头部放置一个发射器,
11:12
and it's on a big computer电脑 tracking追踪 ball.
249
657000
2000
它正在一个电脑追踪球上。
11:14
And now, using运用 a joystick操纵杆,
250
659000
2000
现在,使用操纵杆,
11:16
they can send发送 this creature生物
251
661000
2000
他们能把这个生物送到
11:18
around the lab实验室
252
663000
2000
实验室四周
11:20
and control控制 whether是否 it goes left or right,
253
665000
2000
并控制他们向左或向右,
11:22
forwards前锋 or backwards向后.
254
667000
2000
向前或者向后。
11:24
They've他们已经 created创建 a kind of insect昆虫 botBOT,
255
669000
2000
他们已经制造出一种昆虫机器,
11:26
or bugbotbugbot.
256
671000
2000
或者叫虫器。
11:28
It gets得到 worse更差 than that -- or perhaps也许 better than that.
257
673000
3000
它可能比这个差一点--或者可能比这个好一点。
11:31
This actually其实 is one of DARPA'sDARPA的 very important重要 --
258
676000
3000
这是事实是DARPA的一个很重要的--
11:34
DARPADARPA is the Defense防御 Research研究 Agency机构 --
259
679000
2000
DARPA就是防御远景研究规划局--
11:36
one of their projects项目.
260
681000
2000
项目。
11:38
These goliath巨人 beetles甲虫
261
683000
2000
这些歌利亚甲虫
11:40
are wired有线 in their wings翅膀.
262
685000
2000
在翅膀上有天线。
11:42
They have a computer电脑 chip芯片 strapped to their backs,
263
687000
2000
它们的背上捆绑这一个电脑芯片,
11:44
and they can fly these creatures生物 around the lab实验室.
264
689000
4000
他们就能在实验室周围飞行这种生物。
11:48
They can make them go left, right. They can make them take off.
265
693000
2000
他们能让它向左,向右。他们能让它停下来。
11:50
They can't actually其实 make them land土地.
266
695000
2000
实际上他们还不能让它们着陆。
11:52
They put them about one inch英寸 above以上 the ground地面,
267
697000
2000
他们把它们降落到地面上一英尺高
11:54
and then they shut关闭 everything off and they go pfftpfft.
268
699000
2000
接着他们就关闭所有设备后它们就砰然落下。
11:56
But it's the closest最近的 they can get to a landing降落.
269
701000
3000
但是这是他们能降落的最近高度。
12:00
And in fact事实, this technology技术 has gotten得到 so developed发达
270
705000
3000
实际上,这项技术已经如此发达
12:03
that this creature生物 --
271
708000
2000
以至于这生物--
12:05
this is a moth --
272
710000
2000
这是个蛾。
12:07
this is the moth in its pupa stage阶段,
273
712000
2000
这是蛾的蛹期,
12:09
and that's when they put the wires电线 in
274
714000
2000
这也是他们设置天线
12:11
and they put in the computer电脑 technology技术,
275
716000
3000
和电脑技术的时期。
12:14
so that when the moth actually其实 emerges出现 as a moth,
276
719000
3000
所以当这蛾变成蛾的时候,
12:17
it is already已经 prewired预配.
277
722000
3000
它已经被埋入天线好了。
12:20
The wires电线 are already已经 in its body身体,
278
725000
3000
天线已经在它的体内,
12:23
and they can just hook it up to their technology技术,
279
728000
3000
他们只要把它连接和他们的技术相连接,
12:26
and now they've他们已经 got these bugbotsbugbots
280
731000
2000
它们就能变成虫器
12:28
that they can send发送 out for surveillance监控.
281
733000
2000
它们就能被派出作为侦查。
12:30
They can put little cameras相机 on them
282
735000
2000
他们可以把微型摄像头放在它们上面
12:32
and perhaps也许 someday日后 deliver交付
283
737000
2000
或者某天运送
12:34
other kinds of ordinance条例
284
739000
2000
某种军用设备
12:36
to warzoneswarzones.
285
741000
3000
去战场。
12:39
It's not just insects昆虫.
286
744000
2000
这还不仅仅用昆虫。
12:41
This is the ratbotratbot, or the robo-ratROBO-鼠
287
746000
2000
这是个老鼠机器,或者叫机器鼠
12:43
by Sanjiv桑吉夫 Talwar塔瓦尔 at SUNYSUNY Downstate唐斯泰特.
288
748000
3000
由美国纽约州立大学的三久·塔瓦尔研发。
12:46
Again, it's got technology技术 --
289
751000
2000
再一次,它包含了现代科技,
12:48
it's got electrodes电极 going into its left and right hemispheres半球;
290
753000
3000
电极刺入它的左右半脑,
12:51
it's got a camera相机 on top最佳 of its head.
291
756000
3000
在它的头上有一个摄像机。
12:54
The scientists科学家们 can make this creature生物
292
759000
2000
科学家就能让这个生物
12:56
go left, right.
293
761000
2000
向左,向右走。
12:58
They have it running赛跑 through通过 mazes迷宫, controlling控制 where it's going.
294
763000
3000
他们能让它穿行于迷宫中,控制它的走向。
13:01
They've他们已经 now created创建 an organic有机 robot机器人.
295
766000
4000
他们已经创造出了生物机器人。
13:05
The graduate毕业 students学生们
296
770000
2000
在三久·塔瓦尔实验室的
13:07
in Sanjiv桑吉夫 Talwar's塔瓦尔的 lab实验室
297
772000
2000
研究生
13:09
said, "Is this ethical合乎道德的?
298
774000
2000
说,“这是道德的吗?
13:11
We've我们已经 taken采取 away the autonomy自治 of this animal动物."
299
776000
3000
我们剥夺了这动物的自主权。”
13:14
I'll get back to that in a minute分钟.
300
779000
2000
我会过一会儿再讲这些。
13:16
There's also been work doneDONE with monkeys猴子.
301
781000
3000
这技术也应用在猴子上。
13:19
This is Miguel米格尔 NicolelisNicolelis of Duke公爵.
302
784000
3000
这是杜克的米格尔·尼古拉雷思。
13:22
He took owl猫头鹰 monkeys猴子,
303
787000
2000
他使用猫头鹰猴,
13:24
wired有线 them up
304
789000
2000
置入电极
13:26
so that a computer电脑 watched看着 their brains大脑 while they moved移动,
305
791000
2000
电脑就能监视它们的大脑,当它们运动的时候,
13:28
especially特别 looking at the movement运动 of their right arm.
306
793000
2000
特别是当他们右手活动的时候。
13:30
The computer电脑 learned学到了 what the monkey brain did
307
795000
2000
电脑会学习猴脑如何运作
13:32
to move移动 its arm in various各个 ways方法.
308
797000
2000
用不同方式来移动它的手臂。
13:34
They then hooked迷上 it up to a prosthetic假肢 arm,
309
799000
3000
接着他们把它连接到一个假肢上,
13:37
which哪一个 you see here in the picture图片,
310
802000
2000
就如你能看到的一样,
13:39
put the arm in another另一个 room房间.
311
804000
2000
把手臂放在另一个房间。
13:41
Pretty漂亮 soon不久, the computer电脑 learned学到了, by reading the monkey's猴子的 brainwaves脑电波,
312
806000
3000
很快,电脑就学会,通过读取猴子的脑电波,
13:44
to make that arm in the other room房间
313
809000
2000
来控制另外那个房间的手臂
13:46
do whatever随你 the monkey's猴子的 arm did.
314
811000
3000
做任何猴子手臂在做的事情。
13:49
Then he put a video视频 monitor监控
315
814000
2000
接着他把一个视频显示器
13:51
in the monkey's猴子的 cage
316
816000
2000
放在猴子的笼子里
13:53
that showed显示 the monkey this prosthetic假肢 arm,
317
818000
2000
给猴子看这个假肢,
13:55
and the monkey got fascinated入迷.
318
820000
2000
结果猴子对此很着迷。
13:57
The monkey recognized认可 that whatever随你 she did with her arm,
319
822000
2000
猴子意识到无论她用手做什么,
13:59
this prosthetic假肢 arm would do.
320
824000
2000
那假肢也会做什么。
14:01
And eventually终于 she was moving移动 it and moving移动 it,
321
826000
3000
最后她会动一下动一下的,
14:04
and eventually终于 stopped停止 moving移动 her right arm
322
829000
2000
最终会停止舞动她的右手
14:06
and, staring凝视 at the screen屏幕,
323
831000
2000
并,盯着屏幕,
14:08
could move移动 the prosthetic假肢 arm in the other room房间
324
833000
3000
挥舞来另外一个房间的假肢
14:11
only with her brainwaves脑电波 --
325
836000
2000
仅仅靠她的脑电波--
14:13
which哪一个 means手段 that monkey
326
838000
2000
这意味着猴子
14:15
became成为 the first primate灵长类动物 in the history历史 of the world世界
327
840000
3000
已经成为世界历史上一个拥有
14:18
to have three independent独立 functional实用 arms武器.
328
843000
3000
三个独立功能手臂的灵长类动物。
14:22
And it's not just technology技术
329
847000
2000
这不仅仅是个科级
14:24
that we're putting into animals动物.
330
849000
2000
让我们应用在动物上。
14:26
This is Thomas托马斯 DeMarseDeMarse at the University大学 of Florida佛罗里达.
331
851000
3000
这是佛罗里达大学的托马斯·迪马斯。
14:29
He took 20,000 and then 60,000
332
854000
2000
它实验了2万,接着6万个
14:31
disaggregated分类 rat neurons神经元 --
333
856000
3000
分解的鼠神经元--
14:34
so these are just individual个人 neurons神经元 from rats大鼠 --
334
859000
3000
这些只是老鼠身上的分离的神经细胞--
14:37
put them on a chip芯片.
335
862000
2000
把它们放入芯片中。
14:39
They self-aggregated自聚集 into a network网络,
336
864000
3000
它们会自主的连接到网络中,
14:42
became成为 an integrated集成 chip芯片.
337
867000
3000
成为一个完整的芯片。
14:45
And he used that
338
870000
2000
他把这
14:47
as the IT piece
339
872000
2000
作为电脑芯片
14:49
of a mechanism机制 which哪一个 ran a flight飞行 simulator模拟器.
340
874000
3000
来运行飞行模拟机械。
14:52
So now we have organic有机 computer电脑 chips芯片
341
877000
3000
现在我们有了生物电脑芯片
14:55
made制作 out of living活的, self-aggregating自聚集 neurons神经元.
342
880000
3000
由自主连接的神经细胞组成。
15:00
Finally最后, Mussa-Ivaldi穆萨 - 伊瓦尔迪 of Northwestern西北方
343
885000
3000
最后,西北部的穆萨·伊瓦尔迪
15:03
took a completely全然 intact完整,
344
888000
2000
完成了一个完整无缺的,
15:05
independent独立 lamprey七鳃鳗 eel鳗鱼 brain.
345
890000
3000
独立的鳗鱼脑。
15:08
This is a brain from a lamprey七鳃鳗 eel鳗鱼.
346
893000
2000
这就是那个鳗鱼脑。
15:10
It is living活的 --
347
895000
2000
它是活着的,
15:12
fully-intact完全完好无损 brain in a nutrient养分 medium
348
897000
3000
完整无损的大脑浸在营养液中
15:15
with these electrodes电极 going off to the sides双方,
349
900000
3000
通体置入了电极,
15:18
attached photosensitive感光性的 sensors传感器 to the brain,
350
903000
3000
连接着大脑的光敏感应器,
15:21
put it into a cart大车 --
351
906000
2000
然后把它放进一个推车--
15:23
here's这里的 the cart大车, the brain is sitting坐在 there in the middle中间 --
352
908000
3000
这就是那个推车,大脑就在这个里面--
15:26
and using运用 this brain as the sole唯一 processor处理器 for this cart大车,
353
911000
3000
并用这个大脑作为这推车的单独的处理器,
15:29
when you turn on a light and shine闪耀 it at the cart大车,
354
914000
2000
当你打开灯照射这推车的时候,
15:31
the cart大车 moves移动 toward the light;
355
916000
2000
推车会向光源移动;
15:33
when you turn it off, it moves移动 away.
356
918000
2000
当你关闭光源,它就会远离。
15:35
It's photophilic喜光.
357
920000
2000
它是趋光性的。
15:37
So now we have a complete完成
358
922000
3000
现在我们有了个完整的
15:40
living活的 lamprey七鳃鳗 eel鳗鱼 brain.
359
925000
2000
活体的鳗鱼脑。
15:42
Is it thinking思维 lamprey七鳃鳗 eel鳗鱼 thoughts思念,
360
927000
2000
它是不是用鳗鱼的思维方式,
15:44
sitting坐在 there in its nutrient养分 medium?
361
929000
2000
而浸泡在这营养液中呢?
15:46
I don't know,
362
931000
2000
我不知道,
15:48
but in fact事实 it is a fully充分 living活的 brain
363
933000
4000
但是事实是它是一个完整的活体的大脑
15:52
that we have managed管理 to keep alive
364
937000
3000
是我们试着让它保持生命活性
15:55
to do our bidding投标.
365
940000
3000
来行使我们的命令。
15:58
So, we are now at the stage阶段
366
943000
3000
所以,我们现在在一个
16:01
where we are creating创建 creatures生物
367
946000
2000
我们能够依照我们自己目的
16:03
for our own拥有 purposes目的.
368
948000
2000
创造生命的阶段。
16:05
This is a mouse老鼠 created创建 by Charles查尔斯 Vacanti文森提
369
950000
3000
这是只由马萨诸塞大学的查尔斯·瓦坎蒂
16:08
of the University大学 of Massachusetts马萨诸塞.
370
953000
3000
创造的老鼠。
16:11
He altered改变 this mouse老鼠
371
956000
3000
他改造了这老鼠
16:14
so that it was genetically基因 engineered工程
372
959000
2000
所以它是被基因改造过的
16:16
to have skin皮肤 that was less immunoreactive免疫反应 to human人的 skin皮肤,
373
961000
3000
有着更少排斥性的人类肌肤,
16:19
put a polymer聚合物 scaffolding脚手架 of an ear under it
374
964000
4000
在它内部有着支撑耳朵的聚合脚手架
16:23
and created创建 an ear that could then be taken采取 off the mouse老鼠
375
968000
3000
这创造出的耳朵能从老鼠体内取出
16:26
and transplanted移植 onto a human人的 being存在.
376
971000
2000
并移植给人类。
16:28
Genetic遗传 engineering工程
377
973000
2000
基因工程
16:30
coupled耦合 with polymer聚合物 physiotechnologyphysiotechnology
378
975000
2000
伴随着聚合物理技术
16:32
coupled耦合 with xenotransplantation异种移植.
379
977000
2000
协同异种移植技术。
16:34
This is where we are in this process处理.
380
979000
3000
这就是我们在这个过程中的进度。
16:37
Finally最后, not that long ago,
381
982000
3000
最后,不久之前,
16:40
Craig克雷格 Venter腹部 created创建 the first artificial人造 cell细胞,
382
985000
3000
克雷格·范特创造出了一个人工细胞,
16:43
where he took a cell细胞, took a DNA脱氧核糖核酸 synthesizer合成,
383
988000
2000
他用了一个真的细胞,利用DNA合成器(读取了它的染色体),
16:45
which哪一个 is a machine,
384
990000
2000
这是一种
16:47
created创建 an artificial人造 genome基因组,
385
992000
2000
能制造人工染色体的机器,
16:49
put it in a different不同 cell细胞 --
386
994000
3000
再把合成器放进另一个细胞中--
16:52
the genome基因组 was not of the cell细胞 he put it in --
387
997000
3000
另一个细胞的染色体和第一个细胞的是不一样的--
16:55
and that cell细胞 then reproduced转载
388
1000000
2000
当第二个细胞自己复制
16:57
as the other cell细胞.
389
1002000
2000
就复制出了第一个细胞。
16:59
In other words,
390
1004000
2000
换句话说,
17:01
that was the first creature生物 in the history历史 of the world世界
391
1006000
2000
这是世界历史上一个用电脑作为
17:03
that had a computer电脑 as its parent --
392
1008000
2000
父母的生物--
17:05
it did not have an organic有机 parent.
393
1010000
3000
它没有生物意义上的父母。
17:08
And so, asks The Economist经济学家:
394
1013000
3000
所以,《经济学家》提出
17:11
"The first artificial人造 organism生物 and its consequences后果."
395
1016000
3000
“第一个人工生物和它的结局。”
17:14
So you may可能 have thought
396
1019000
2000
你可能会想
17:16
that the creation创建 of life
397
1021000
2000
这生物的生命
17:18
was going to happen发生 in something that looked看着 like that.
398
1023000
3000
会变成看起来像这样的东西。
17:21
(Laughter笑声)
399
1026000
2000
(笑声)
17:23
But in fact事实, that's not what Frankenstein's弗兰肯斯坦的 lab实验室 looks容貌 like.
400
1028000
3000
但是实际上,这不是弗兰肯斯坦实验室的样子。
17:26
This is what Frankenstein's弗兰肯斯坦的 lab实验室 looks容貌 like.
401
1031000
2000
这才是弗兰肯斯坦实验室的原貌。
17:28
This is a DNA脱氧核糖核酸 synthesizer合成,
402
1033000
2000
这是个DNA合成器,
17:30
and here at the bottom底部
403
1035000
2000
在这底部
17:32
are just bottles瓶子 of A, T, C and G --
404
1037000
2000
有着标记着A,T,C和G的瓶子--
17:34
the four chemicals化学制品
405
1039000
2000
这四种化学物质
17:36
that make up our DNA脱氧核糖核酸 chain.
406
1041000
2000
组成了我们的DNA链。
17:38
And so, we need to ask ourselves我们自己 some questions问题.
407
1043000
3000
所以,我们需要问我们自己一些问题。
17:41
For the first time in the history历史 of this planet行星,
408
1046000
3000
作为地球史上第一次
17:44
we are able能够 to directly design设计 organisms生物.
409
1049000
3000
我们能够直接设计生物体。
17:47
We can manipulate操作 the plasmas等离子体 of life
410
1052000
2000
我们用空前的力量操控
17:49
with unprecedented史无前例 power功率,
411
1054000
3000
生物等离子体。
17:52
and it confers赋予 on us a responsibility责任.
412
1057000
2000
如果赋予我们的是一种责任。
17:54
Is everything okay?
413
1059000
2000
那我们做什么都可以吗?
17:56
Is it okay to manipulate操作 and create创建
414
1061000
2000
操控和制造任何我们想要的
17:58
whatever随你 creatures生物 we want?
415
1063000
2000
生物是可行的吗?
18:00
Do we have free自由 reign统治
416
1065000
2000
我们是否可以无约束
18:02
to design设计 animals动物?
417
1067000
2000
地设计生命体?
18:04
Do we get to go someday日后 to Pets宠物 'R''R' Us
418
1069000
3000
某天我们是否会根据喜好决定宠物
18:07
and say, "Look, I want a dog.
419
1072000
2000
并说,“看,我想要一只狗。
18:09
I'd like it to have the head of a Dachshund腊肠犬,
420
1074000
3000
我想要它有达克斯猎狗的头,
18:12
the body身体 of a retriever猎犬,
421
1077000
2000
猎狗的身体,
18:14
maybe some pink fur毛皮,
422
1079000
2000
也许一些粉色的毛,
18:16
and let's make it glow辉光 in the dark黑暗"?
423
1081000
2000
再让它在黑暗中发光。”
18:18
Does industry行业 get to create创建 creatures生物
424
1083000
2000
是否工业创造生物
18:20
who, in their milk牛奶, in their blood血液, and in their saliva唾液
425
1085000
3000
用它们的奶,血,和唾液
18:23
and other bodily身体 fluids流体,
426
1088000
2000
和其他的体液,
18:25
create创建 the drugs毒品 and industrial产业 molecules分子 we want
427
1090000
3000
来生产我们需要的药物和工业分子
18:28
and then warehouse仓库 them
428
1093000
2000
并圈养它们成为生物制药机器
18:30
as organic有机 manufacturing制造业 machines?
429
1095000
3000
是可以的?
18:33
Do we get to create创建 organic有机 robots机器人,
430
1098000
3000
是否我们创造出生命机器,
18:36
where we remove去掉 the autonomy自治 from these animals动物
431
1101000
3000
导致这些动物失去自由
18:39
and turn them just into our playthings玩具?
432
1104000
3000
来把它们变成我们的玩物是可以的?
18:42
And then the final最后 step of this,
433
1107000
3000
接着最后的一布,
18:45
once一旦 we perfect完善 these technologies技术 in animals动物
434
1110000
2000
一旦我们用动物体完善了这些科技
18:47
and we start开始 using运用 them in human人的 beings众生,
435
1112000
2000
我们就会开始在人体上运用,
18:49
what are the ethical合乎道德的 guidelines方针
436
1114000
2000
这就涉及到道德界限
18:51
that we will use then?
437
1116000
3000
我们是否可能用?
18:54
It's already已经 happening事件. It's not science科学 fiction小说.
438
1119000
3000
这已经发生了;这不是科幻小说。
18:57
We are not only already已经 using运用 these things in animals动物,
439
1122000
3000
我们不仅仅已经运用在动物体内,
19:00
some of them we're already已经 beginning开始 to use
440
1125000
3000
我们也开始运用一部分
19:03
on our own拥有 bodies身体.
441
1128000
2000
在我们人体内。
19:05
We are now taking服用 control控制 of our own拥有 evolution演化.
442
1130000
3000
我们现在在说的是控制我们自己的进化。
19:08
We are directly designing设计
443
1133000
2000
我们正直接的设计
19:10
the future未来 of the species种类 of this planet行星.
444
1135000
3000
星球上的未来的物种。
19:13
It confers赋予 upon us an enormous巨大 responsibility责任
445
1138000
3000
它赋予了我们巨大的责任
19:16
that is not just the responsibility责任
446
1141000
2000
而且不仅仅是对那些思考这问题
19:18
of the scientists科学家们 and the ethicists伦理学家
447
1143000
2000
和论述这问题的科学家
19:20
who are thinking思维 about it and writing写作 about it now.
448
1145000
2000
和论理学家的责任。
19:22
It is the responsibility责任 of everybody每个人
449
1147000
3000
它也是每个人的责任所在
19:25
because it will determine确定 what kind of planet行星 and what kind of bodies身体
450
1150000
3000
因为它关系到未来我们将会有哪些生物体
19:28
we will have in the future未来.
451
1153000
2000
居住在这星球。
19:30
Thanks谢谢.
452
1155000
2000
谢谢
19:32
(Applause掌声)
453
1157000
4000
(掌声)
Translated by Ralph Jin
Reviewed by Alison Xiaoqiao Xie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com