ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Paul Root Wolpe: It's time to question bio-engineering

폴 루트 볼페이 : 바이오공학에 대해 의문을 가질 때이다.

Filmed:
1,517,985 views

TEDxPeachtree 에서 바이오 윤리학자인 폴 루트 볼페이는, 잡종 애완동물들부터 사람의 귀를 가진 쥐들까지, 최근의 놀랄만한 바이오공학 실험들에 대해 설명한다. 그는 이렇게 묻는다. 이제 약간의 기본적인 규칙들을 결정할 시기가 아닐까?
- Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Today오늘 I want to talk about design디자인,
0
0
2000
오늘 저는 설계에 대해 얘기하고 싶습니다.
00:17
but not design디자인 as we usually보통 think about it.
1
2000
3000
그러나 이 설계는 우리가 흔히 생각하는 설계가 아닙니다.
00:20
I want to talk about what is happening사고 now
2
5000
2000
저는 현재 우리 과학 및 바이오테크놀로지 문화 내에서
00:22
in our scientific과학적, biotechnological생물 공학의 culture문화,
3
7000
3000
일어나고 있는 것에 대해 얘기하고 싶습니다.
00:25
where, for really the first time in history역사,
4
10000
3000
이건 정말 인류 역사상 최초의 일로,
00:28
we have the power to design디자인 bodies시체,
5
13000
2000
우리가 신체를 설계할 능력을 가졌다는 것입니다.
00:30
to design디자인 animal동물 bodies시체,
6
15000
2000
동물의 신체를 설계할 능력과,
00:32
to design디자인 human인간의 bodies시체.
7
17000
3000
사람의 신체를 설계할 능력 말입니다.
00:35
In the history역사 of our planet행성,
8
20000
4000
우리가 사는 이 행성의 역사를 보면
00:39
there have been three great waves파도 of evolution진화.
9
24000
3000
세 가지의 거대한 진화의 물결이 있어왔습니다.
00:42
The first wave웨이브 of evolution진화
10
27000
2000
첫 번째 진화의 물결은
00:44
is what we think of as Darwinian다윈의 evolution진화.
11
29000
3000
우리가 다윈(Darwin)적인 진화로 간주하는 것입니다.
00:47
So, as you all know,
12
32000
2000
여러분도 아시다시피
00:49
species lived살았던 in particular특별한 ecological생태학의 niches틈새 시장
13
34000
2000
종들은 특정한 생태학적 틈새와
00:51
and particular특별한 environments환경,
14
36000
2000
특정 환경에서 살았고,
00:53
and the pressures압력 of those environments환경
15
38000
2000
그런 환경의 압력은
00:55
selected선택된 which어느 changes변화들,
16
40000
2000
무작위한 돌연변이를 거쳐
00:57
through...을 통하여 random무작위의 mutation돌연 변이 in species,
17
42000
2000
어떤 변화가 보존될 것인지
00:59
were going to be preserved보존 된.
18
44000
2000
결정하였습니다.
01:01
Then human인간의 beings존재들 stepped계단을 밟은 out
19
46000
3000
그리고, 인류는 진화의 역사에서
01:04
of the Darwinian다윈의 flow흐름 of evolutionary진화의 history역사
20
49000
3000
다윈적 흐름에서 벗어나
01:07
and created만들어진 the second둘째 great wave웨이브 of evolution진화,
21
52000
4000
두 번째 진화의 물결을 창조했습니다.
01:11
which어느 was we changed변경된 the environment환경
22
56000
3000
그것은 우리가 그 속에서 진화하고 있는 환경을 바꾸는
01:14
in which어느 we evolved진화 된.
23
59000
2000
진화의 물결이었습니다.
01:16
We altered변경된 our ecological생태학의 niche벽감
24
61000
3000
우리는 문명의 창조를 통해 우리의 생태학적 틈새를
01:19
by creating창조 civilization문명.
25
64000
2000
변경하였습니다.
01:21
And that has been the second둘째 great --
26
66000
2000
그것은 두번째로 거대한 --
01:23
couple 100,000 years연령, 150,000 years연령 --
27
68000
3000
20만년 간의, 또는 15만년 간의 --
01:26
flow흐름 of our evolution진화.
28
71000
2000
우리 인류 진화의 흐름이었습니다.
01:28
By changing작고 보기 흉한 사람 our environment환경,
29
73000
2000
우리의 환경을 바꿈으로써,
01:30
we put new새로운 pressures압력
30
75000
2000
우리는 우리의 몸이 진화하게 하도록
01:32
on our bodies시체 to evolve진화하다.
31
77000
2000
새로운 압박을 가하게 되었습니다.
01:34
Whether인지 어떤지 it was through...을 통하여 settling고정 down in agricultural농업의 communities커뮤니티,
32
79000
3000
그것이 농경 사회로의 정착을 통해서든,
01:37
all the way through...을 통하여 modern현대 medicine의학,
33
82000
3000
현대 의학을 통해서든,
01:40
we have changed변경된 our own개인적인 evolution진화.
34
85000
3000
우리는 우리 자신의 진화를 변화시켜왔습니다.
01:43
Now we're entering들어가는 a third제삼 great wave웨이브
35
88000
3000
이제 우리는 진화의 역사상 세 번째의 거대한 물결로
01:46
of evolutionary진화의 history역사,
36
91000
2000
들어가고 있습니다.
01:48
which어느 has been called전화 한 many많은 things:
37
93000
2000
이 세 번째 물결은 여러 이름으로 불립니다.
01:50
"intentional의도적 인 evolution진화,"
38
95000
2000
의도적인 진화,
01:52
"evolution진화 by design디자인" --
39
97000
2000
설계에 의한 진화 --
01:54
very different다른 than intelligent지적인 design디자인 --
40
99000
2000
지적 설계하고는 매우 다른 것인데요 --
01:56
whereby이로써 we are actually사실은 now
41
101000
3000
우리가 현재 실제로, 이 행성에 거주하는
01:59
intentionally의도적으로 designing설계 and altering변경
42
104000
4000
생리학적인 형태를 의도적으로 설계하고 변경하는
02:03
the physiological생리적 인 forms형태 that inhabit거주하다 our planet행성.
43
108000
3000
바에 의한 진화를 말하는 것입니다.
02:06
So I want to take you through...을 통하여 a kind종류 of whirlwind선풍 tour근무 기간 of that
44
111000
3000
따라서, 저는 여러분을 이것에 대한 정신없이 이어지는 여행에 데려가고 싶습니다.
02:09
and then at the end종료 talk a little bit비트
45
114000
2000
그리고 나서 마지막에 그 진화를 통한 변화들이
02:11
about what some of the implications의미 are for us
46
116000
3000
우리, 그리고 우리 종(種)들, 그리고 우리 문화에 대해
02:14
and for our species, as well as our cultures문화,
47
119000
3000
의미하는 바가 어떠한 것인지 간략히
02:17
because of this change변화.
48
122000
2000
이야기하고 싶습니다.
02:19
Now we actually사실은 have been doing it for a long time.
49
124000
3000
자, 우린 실제로 이 일을 오랜 기간 동안 해 왔습니다.
02:24
We started시작한 selectively선택적으로 breeding번식 animals동물
50
129000
3000
우리는 수천년 전부터 선택적으로 동물을
02:27
many많은, many많은 thousands수천 of years연령 ago...전에.
51
132000
3000
기르기 시작했습니다.
02:30
And if you think of dogs for example,
52
135000
2000
그리고, 예를 들어, 개에 대해 생각하신다면,
02:32
dogs are now intentionally-designed의도적으로 설계된 creatures생물.
53
137000
4000
개들은 현재는 의도적으로 설계된 동물입니다.
02:36
There isn't a dog on this earth지구 that's a natural자연스러운 creature생물.
54
141000
3000
자연적인 동물로서의 개는 세상에는 없습니다.
02:39
Dogs are the result결과
55
144000
2000
개들은 우리가 선택적으로 선호하는
02:41
of selectively선택적으로 breeding번식 traits형질 that we like.
56
146000
3000
형질들을 길러서 만들어진 결과입니다.
02:44
But we had to do it the hard단단한 way in the old늙은 days
57
149000
3000
그러나, 옛날에는 자손들 중에서 특정한 방식으로 보이는 것들을
02:47
by choosing고르는 offspring자식 that looked보았다 a particular특별한 way
58
152000
2000
골라내서, 그것들을 기르는, 어려운 방법으로
02:49
and then breeding번식 them.
59
154000
2000
그러한 일들을 해야 했습니다.
02:51
We don't have to do it that way anymore더 이상.
60
156000
2000
우린 더이상 그런 방법으로 할 필요가 없습니다.
02:53
This is a beefalo쇠뇌.
61
158000
3000
이것은 비팔로(beefalo) 입니다.
02:56
A beefalo쇠뇌 is a buffalo-cattle버팔로 hybrid잡종.
62
161000
4000
비팔로는 버팔로와 소의 잡종입니다.
03:00
And they are now making만들기 them,
63
165000
2000
그리고 현재 비팔로들이 만들어지고 있으므로,
03:02
and someday언젠가, perhaps혹시 pretty예쁜 soon,
64
167000
2000
언젠가는, 아마도 빠른 시일 내에,
03:04
you will have beefalo쇠뇌 patties버거
65
169000
2000
여러분은 지역 수퍼마켓에서
03:06
in your local노동 조합 지부 supermarket슈퍼마켓.
66
171000
3000
버팔로 패티를 볼 수 있을 것입니다.
03:09
This is a geep지프,
67
174000
2000
이것은 기프(geep) 입니다.
03:11
a goat-sheep염소 양 hybrid잡종.
68
176000
3000
염소와 양의 잡종입니다.
03:14
The scientists과학자들 that made만든 this cute귀엽다 little creature생물
69
179000
3000
이 귀여운 동물을 만들어낸 과학자들은
03:17
ended끝난 up slaughtering도살 it and eating먹기 it afterwards나중에.
70
182000
3000
결국 나중에는 이것을 도살해서 먹었습니다.
03:20
I think they said it tasted맛이 나는 like chicken치킨.
71
185000
3000
제 생각에 그들은 그게 닭고기 맛과 비슷했다고 합니다.
03:23
This is a cama카마.
72
188000
2000
이것은 카마(cama)입니다.
03:25
A cama카마 is a camel-llama낙타 - 라마 hybrid잡종,
73
190000
4000
카마는 낙타와 라마의 잡종입니다.
03:29
created만들어진 to try to get the hardiness대담 of a camel낙다
74
194000
3000
낙타의 인내력과 라마의 성격적인 형질의 일부를
03:32
with some of the personality인격 traits형질
75
197000
2000
얻어내고자 창조된
03:34
of a llama야마.
76
199000
2000
것입니다.
03:36
And they are now using~을 사용하여 these in certain어떤 cultures문화.
77
201000
3000
그리고 이 동물들은 특정 문화 내에서 사용되고 있습니다.
03:40
Then there's the liger리거.
78
205000
2000
이것은 라이거(liger)입니다.
03:42
This is the largest가장 큰 cat고양이 in the world세계 --
79
207000
3000
세상에서 가장 큰 고양이입니다.
03:45
the lion-tiger사자 - 호랑이 hybrid잡종.
80
210000
2000
사자와 호랑이의 잡종입니다.
03:47
It's bigger더 큰 than a tiger호랑이.
81
212000
2000
이것은 호랑이보다 큽니다.
03:49
And in the case케이스 of the liger리거,
82
214000
2000
그리고 라이거의 경우,
03:51
there actually사실은 have been one or two that have been seen in the wild야생.
83
216000
3000
야생에서도 하나나 둘 정도의 개체가 목격되어 왔습니다.
03:54
But these were created만들어진 by scientists과학자들
84
219000
3000
그러나, 이것들은 과학자들에 의해 창조된 것으로
03:57
using~을 사용하여 both양자 모두 selective선택적 breeding번식 and genetic유전적인 technology과학 기술.
85
222000
3000
이를 위해 선별적인 양육과 유전 기술이 사용되었습니다.
04:00
And then finally마침내, everybody's모두들 favorite특히 잘하는,
86
225000
3000
그리고 마지막으로, 모든 사람들이 좋아하는,
04:03
the zorse조르주.
87
228000
2000
조오스(zorse)입니다.
04:05
None없음 of this is Photoshopped포토샵. These are real레알 creatures생물.
88
230000
3000
이 동물의 어떠한 부분도 포토샵 처리되지 않았습니다, 이것들은 실제 동물입니다.
04:08
And so one of the things we've우리는 been doing
89
233000
2000
따라서, 우리가 하는 것들 중 하나는
04:10
is using~을 사용하여 genetic유전적인 enhancement상승,
90
235000
3000
정상적인 선별적 양육을 통한
04:13
or genetic유전적인 manipulation시장 조작,
91
238000
2000
유전자적인 향상
04:15
of normal표준 selective선택적 breeding번식
92
240000
3000
또는 유전자적인 조작을 사용하여
04:18
pushed밀린 a little bit비트 through...을 통하여 genetics유전학.
93
243000
2000
유전학으로 약간 밀고 나아가는 것입니다.
04:20
And if that were all this was about,
94
245000
3000
그리고 만일 저게 이 세번째 진화가 말하는 전부라면
04:23
then it would be an interesting재미있는 thing.
95
248000
2000
그건 흥미로운 일이었을 것입니다.
04:25
But something much, much more powerful강한
96
250000
3000
그러나, 뭔가 훨씬, 훨씬 더 강력한 것이
04:28
is happening사고 now.
97
253000
3000
현재 발생하고 있습니다.
04:31
These are normal표준 mammalian포유 동물 cells세포들
98
256000
3000
이것들은 정상적인 포유류의 세포들을
04:34
genetically유 전적으로 engineered조작 된 with a bioluminescent생물 발광 gene유전자
99
259000
3000
심해 바다 해파리에서 얻은 생물 발광하는 유전자로
04:37
taken취한 out of deep-sea깊은 바다 jellyfish해파리.
100
262000
2000
유전 공학을 수행한 것입니다.
04:39
We all know that some deep-sea깊은 바다 creatures생물 glow불타는 듯한 빛깔.
101
264000
4000
우리 모두는 심해 생명체들이 빛을 낸다는 걸 알고 있습니다.
04:43
Well, they've그들은 now taken취한 that gene유전자, that bioluminescent생물 발광 gene유전자,
102
268000
3000
자, 이제는 유전자를, 그 생물 발광 유전자를 뽑아서
04:46
and put it into mammal포유 동물 cells세포들.
103
271000
2000
포유류의 세포에 심고 있습니다.
04:48
These are normal표준 cells세포들.
104
273000
2000
이것들은 평범한 세포들입니다.
04:50
And what you see here
105
275000
2000
그리고 여러분들이 보는 것은
04:52
is these cells세포들 glowing빛나는 in the dark어두운
106
277000
2000
특정 길이의 파장을 가진 광원 하에서
04:54
under아래에 certain어떤 wavelengths파장 of light.
107
279000
3000
바로 그 세포들이 어둠에서 빛나는 모습입니다.
04:57
Once일단 they could do that with cells세포들, they could do it with organisms유기체.
108
282000
3000
일단 세포들에 대해 성공하면, 유기체에 대해서도 할 수 있습니다.
05:00
So they did it with mouse pups새끼들,
109
285000
4000
따라서 과학자들은 새끼 쥐들과 새끼 고양이들에 대해
05:04
kittens고양이.
110
289000
2000
그걸 해봤습니다.
05:06
And by the way, the reason이유 the kittens고양이 here are orange주황색 and these are green녹색
111
291000
4000
그런데, 여기 새끼 고양이들은 주황색인 반면, 이것들은 녹색인 이유는
05:10
is because that's a bioluminescent생물 발광 gene유전자 from coral산호,
112
295000
3000
왜냐하면 이것은 산호초로부터 얻은 생물 발광 유전자이고,
05:13
while this is from jellyfish해파리.
113
298000
3000
반면 이것은 해파리로부터 얻은 것이기 때문입니다.
05:16
They did it with pigs돼지.
114
301000
3000
이걸 돼지에게 했고,
05:19
They did it with puppies강아지.
115
304000
2000
강아지에도 해봤죠,
05:21
And, in fact,
116
306000
2000
그리고 사실은
05:23
they did it with monkeys원숭이.
117
308000
2000
그들은 원숭이에게도 했습니다.
05:25
And if you can do it with monkeys원숭이 --
118
310000
2000
그리고 만일 원숭이에게 가능하다면 --
05:27
though그래도 the great leap뛰기 in trying견딜 수 없는 to genetically유 전적으로 manipulate교묘히 다루다
119
312000
3000
비록 실제로 원숭이(monkey)와 유인원(ape) 사이에는
05:30
is actually사실은 between중에서 monkeys원숭이 and apes원숭이 --
120
315000
2000
유전적으로 조작을 하려면 거대한 도약이 필요하지만 --
05:32
if they can do it in monkeys원숭이,
121
317000
2000
만일 그들이 원숭이에게 가능하다면
05:34
they can probably아마 figure그림 out how to do it in apes원숭이,
122
319000
2000
그들은 아마도 유인원에게는 어떻게 하면 되는지 알아낼 것입니다.
05:36
which어느 means방법 they can do it in human인간의 beings존재들.
123
321000
4000
그것이 의미하는 것은 그들이 사람에게도 할 수 있다는 것입니다.
05:40
In other words, it is theoretically이론적으로 possible가능한
124
325000
3000
다시 말하면, 이것은 머지 않아서 우리가
05:43
that before too long we will be biotechnologically생물 공학적으로 capable유능한
125
328000
3000
바이오 기술적으로 어둠속에서 빛을 내는 사람들을
05:46
of creating창조 human인간의 beings존재들
126
331000
3000
창조해 내는 것이 이론적으로는
05:49
that glow불타는 듯한 빛깔 in the dark어두운.
127
334000
3000
가능하다는 것입니다.
05:54
Be easier더 쉬운 to find us at night.
128
339000
2000
밤에 찾기는 더 쉬울 것입니다.
05:56
And in fact, right now in many많은 states,
129
341000
3000
그리고 실제로, 현재 많은 주에서
05:59
you can go out and you can buy사다 bioluminescent생물 발광 pets애완 동물.
130
344000
3000
여러분은 밖에 나가서 생물 발광하는 애완동물을 살 수 있습니다.
06:02
These are zebra얼룩말 fish물고기. They're normally정상적으로 black검은 and silver.
131
347000
3000
이것은 제브라피쉬입니다. 일반적으로 검은색과 은색을 띕니다.
06:05
These are zebra얼룩말 fish물고기 that have been genetically유 전적으로 engineered조작 된
132
350000
3000
이것들은 유전 공학적으로 처리된 제브라피쉬로
06:08
to be yellow노랑, green녹색, red빨간,
133
353000
2000
노란색, 녹색, 빨간색을 띕니다.
06:10
and they are actually사실은 available유효한 now in certain어떤 states.
134
355000
3000
그리고 이것들은 실제로 몇몇 주에서 구할 수 있습니다.
06:13
Other states have banned금지 된 them.
135
358000
2000
다른 주들은 그것들을 금지해 왔습니다.
06:15
Nobody아무도 knows알고있다 what to do with these kinds종류 of creatures생물.
136
360000
3000
이러한 종류의 생물로 무엇을 해야 할지는 아무도 모릅니다.
06:18
There is no area지역 of the government정부 -- not the EPAEPA or the FDAFDA --
137
363000
3000
유전공학적으로 만들어진 애완동물을들 통제할 정부 기관은 없습니다.
06:21
that controls통제 수단 genetically-engineered유 전적으로 조작 된 pets애완 동물.
138
366000
4000
EPA도 아니고 FDA도 아닙니다.
06:25
And so some states have decided결정적인 to allow허용하다 them,
139
370000
3000
그래서 어떤 주들은 그것들을 허용하기로 결정했습니다.
06:28
some states have decided결정적인 to ban them.
140
373000
4000
어떤 주들은 그것들을 금지하기로 결정했습니다.
06:32
Some of you may할 수있다 have read독서
141
377000
2000
여러분들 중 일부는 아마
06:34
about the FDA'sFDA의 consideration고려 right now
142
379000
2000
유전공학적으로 만들어진 연어에 대해
06:36
of genetically-engineered유 전적으로 조작 된 salmon연어.
143
381000
3000
현재 FDA가 숙고하고 있다는 소식을 읽었을 겁니다.
06:39
The salmon연어 on top상단
144
384000
2000
위의 연어는
06:41
is a genetically유 전적으로 engineered조작 된 Chinook치누크 salmon연어,
145
386000
2000
유전공학 처리된 치누크 연어인데요.
06:43
using~을 사용하여 a gene유전자 from these salmon연어
146
388000
2000
이러한 연어들의 유전자와
06:45
and from one other fish물고기 that we eat먹다,
147
390000
2000
우리가 먹을 수 있는 다른 물고기들의 유전자를 사용하여
06:47
to make it grow자라다 much faster더 빠른
148
392000
2000
훨씬 더 적은 먹이를 먹고
06:49
using~을 사용하여 a lot less적게 feed먹이.
149
394000
2000
매우 빠르게 자라는 연어를 만들었습니다.
06:51
And right now the FDAFDA is trying견딜 수 없는 to make a final결정적인 decision결정
150
396000
3000
그리고 현재 FDA는 최종적인 결정을 하려고 합니다.
06:54
on whether인지 어떤지, pretty예쁜 soon, you could be eating먹기 this fish물고기 --
151
399000
3000
머지 않아 이러한 연어를 여러분들이 먹을 수 있게 할 것인가의 결정입니다.
06:57
it'll그것은 be sold팔린 in the stores백화점.
152
402000
2000
그렇게 되면 상점에서 이러한 연어들이 팔릴 것입니다.
06:59
And before you get too worried걱정 about it,
153
404000
2000
그리고 여러분이 이것에 대해 지나치게 걱정하시기 전에,
07:01
here in the United유나이티드 States,
154
406000
2000
여기 미국에서는,
07:03
the majority과반수 of food식품 you buy사다 in the supermarket슈퍼마켓
155
408000
2000
여러분이 수퍼마켓에서 사는 음식의 대부분이
07:05
already이미 has genetically-modified유전자 변형 components구성 요소들 to it.
156
410000
4000
이미 유전자 변형 성분이 들어 있습니다.
07:09
So even as we worry걱정 about it,
157
414000
2000
따라서, 우리가 염려하고 있음에도,
07:11
we have allowed허용 된 it to go on in this country국가 -- much different다른 in Europe유럽 --
158
416000
3000
우리는 -- 유럽과는 매우 다르게도 -- 이 나라에서 그것들을 아무런 규제 없이
07:14
without없이 any regulation규제,
159
419000
2000
진행하도록 허용해 왔습니다.
07:16
and even without없이 any identification신분증 on the package꾸러미.
160
421000
3000
심지어 포장에 아무런 식별 표기가 없어도 되도록 허용해 왔습니다.
07:20
These are all the first cloned복제 된 animals동물
161
425000
3000
이것들은 각각의 종에서 최초로 복제된
07:23
of their그들의 type유형.
162
428000
2000
동물들입니다.
07:25
So in the lower보다 낮은 right here,
163
430000
2000
따라서, 밑에 오른쪽 여기에
07:27
you have Dolly인형, the first cloned복제 된 sheep --
164
432000
2000
최초의 복제양인 돌리를 볼 수 있습니다.
07:29
now happily행복하게 stuffed채워진 것 in a museum박물관 in Edinburgh에든버러;
165
434000
3000
지금은 행복하게도 에든버러의 박물관에 박제로 남아있죠.
07:32
Ralph랄프 the rat, the first cloned복제 된 rat;
166
437000
3000
복제쥐 랄프, 최초로 복제된 쥐입니다.
07:35
CCCC the cat고양이, for cloned복제 된 cat고양이;
167
440000
3000
복제 고양이 CC, 최초로 복제된 고양이입니다.
07:38
Snuppy스너피, the first cloned복제 된 dog --
168
443000
2000
최초로 복제된 개, 스너피입니다.
07:40
Snuppy스너피 for Seoul서울 National내셔널 University대학 puppy강아지 --
169
445000
3000
스너피는 서울대학교 강아지라는 뜻입니다.
07:43
created만들어진 in South남쪽 Korea대한민국
170
448000
2000
한국에서 만들어졌습니다.
07:45
by the very same같은 man that some of you may할 수있다 remember생각해 내다
171
450000
2000
만든 사람은 여러분 중 일부가 아마도 기억할 바로 그 사람으로
07:47
had to end종료 up resigning사임하다 in disgrace불명예
172
452000
2000
결국 불명예스럽게 물러난 사람입니다.
07:49
because he claimed청구 된 he had cloned복제 된 a human인간의 embryo태아, which어느 he had not.
173
454000
4000
그 이유는 그가 인간 배아를 복제했었다고 주장했지만, 실은 그렇지 않았기 때문입니다.
07:53
He actually사실은 was the first person사람
174
458000
2000
그는 실제로 최초로 개를 복제한
07:55
to clone복제하다 a dog, which어느 is a very difficult어려운 thing to do,
175
460000
3000
사람입니다. 개는 복제하기가 매우 어렵습니다.
07:58
because dog genomes게놈 are very plastic플라스틱.
176
463000
3000
왜냐면 개의 게놈은 형태가 바뀌기 쉽기 때문입니다.
08:01
This is Prometea프로 메테아, the first cloned복제 된 horse.
177
466000
3000
이것은 최초로 복제된 말로 프로메테아입니다.
08:04
It's a Haflinger하 핑거 horse cloned복제 된 in Italy이탈리아,
178
469000
2000
이것은 이탈리아에서 복제된 하프링거 품종의 말입니다.
08:06
a real레알 "gold ring반지" of cloning복제,
179
471000
2000
이것은 복제에 있어 진정한 황금 반지입니다.
08:08
because there are many많은 horses that win승리 important중대한 races경마 대회
180
473000
3000
왜냐면 중요한 경주에서 우승한 많은 말들이
08:11
who are geldings거세목.
181
476000
2000
거세된 말들이기 때문입니다.
08:13
In other words, the equipment장비 to put them out to stud마개
182
478000
3000
다시 말하면, 그러한 말들이 종마로 쓰이게 할 장비가
08:16
has been removed제거 된.
183
481000
2000
제거되어 있었습니다.
08:18
But if you can clone복제하다 that horse,
184
483000
2000
그러나 만일 그 말을 복제할 수 있다면,
08:20
you can have both양자 모두 the advantage이점 of having a gelding내시 run운영 in the race경주
185
485000
3000
여러분은 거세한 말을 경주에서 달리게 하는 장점과
08:23
and his identical같은 genetic유전적인 duplicate복제
186
488000
3000
그 말의 유전적인 복제물을 통해 종마로 쓰이게 할 수 있는 장점을
08:26
can then be put out to stud마개.
187
491000
3000
동시에 가지게 됩니다.
08:29
These were the first cloned복제 된 calves송아지,
188
494000
2000
이것들은 최초로 복제된 송아지들입니다.
08:31
the first cloned복제 된 grey회색 wolves늑대,
189
496000
2000
최초로 복제된 회색 늑대들입니다.
08:33
and then, finally마침내,
190
498000
2000
그리고 마침내,
08:35
the first cloned복제 된 piglets새끼 돼지:
191
500000
2000
최초로 복제된 새끼돼지들입니다.
08:37
Alexis알렉시스, Chista시스타, Carrel캐럴, Janie재니 and Dotcom닷컴.
192
502000
4000
알렉사, 크리스티, 캐럴, 제이니 그리고 닷컴입니다.
08:41
(Laughter웃음)
193
506000
2000
(웃음)
08:45
In addition부가, we've우리는 started시작한 to use cloning복제 technology과학 기술
194
510000
3000
또한, 우리는 멸종 위기의 종을 구하기 위해
08:48
to try to save구하다 endangered멸종 위기에 놓인 species.
195
513000
3000
복제 기술을 사용하기 시작했습니다.
08:51
This is the use of animals동물 now
196
516000
2000
현재는 우리가 창조하고 싶은 약품과 다른 것들을
08:53
to create몹시 떠들어 대다 drugs약제 and other things in their그들의 bodies시체
197
518000
3000
동물들의 신체에서 추출하기 위해
08:56
that we want to create몹시 떠들어 대다.
198
521000
2000
이와 같이 동물들을 사용합니다.
08:58
So with antithrombin안티 트롬빈 in that goat염소 --
199
523000
2000
즉, 항트롬빈 물질을 가진 저 염소를 보면 --
09:00
that goat염소 has been genetically유 전적으로 modified수정 된
200
525000
2000
저 염소는 유전자 변형을 시켜
09:02
so that the molecules분자 of its milk우유
201
527000
3000
염소의 젖이
09:05
actually사실은 include포함 the molecule분자 of antithrombin안티 트롬빈
202
530000
3000
항트롬빈 분자를 포함하도록 하였습니다.
09:08
that GTCGTC Genetics유전학 wants to create몹시 떠들어 대다.
203
533000
3000
GTC Genetics 사에서 만들고 싶어한 것이죠.
09:11
And then in addition부가, transgenic형질 전환 유전자 pigs돼지, knockout녹아웃 pigs돼지,
204
536000
3000
또한, 유전자 이식 돼지,표적유전자제거 돼지를
09:14
from the National내셔널 Institute학회 of Animal동물 Science과학 in South남쪽 Korea대한민국,
205
539000
4000
한국의 국립축산과학원에서 만들었는데,
09:18
are pigs돼지 that they are going to use, in fact,
206
543000
3000
이 돼지를 이용해서
09:21
to try to create몹시 떠들어 대다 all kinds종류 of drugs약제
207
546000
4000
여러 약품과
09:25
and other industrial산업의 types유형 of chemicals화학
208
550000
4000
다른 산업용 화학제품을 만들려고 합니다
09:29
that they want the blood and the milk우유
209
554000
2000
이 동물의 혈액과
09:31
of these animals동물
210
556000
2000
우유를 이용해서
09:33
to produce생기게 하다 for them,
211
558000
2000
만들려고 하는데요
09:35
instead대신에 of producing생산 them in an industrial산업의 way.
212
560000
3000
기존 공업적 제조 방식 대신에 말이죠.
09:39
These are two creatures생물
213
564000
2000
여기의 두 가지 동물은 멸종 위기의 종들을
09:41
that were created만들어진
214
566000
3000
구하기 위해 만들어진
09:44
in order주문 to save구하다 endangered멸종 위기에 놓인 species.
215
569000
2000
창조물들입니다.
09:46
The guar구아
216
571000
2000
구아는
09:48
is an endangered멸종 위기에 놓인 Southeast남동 Asian아시아 사람 ungulate유제 동물.
217
573000
4000
멸종 위기에 처한 동남아시아에 사는 유제류입니다.
09:52
A somatic신체의 cell세포, a body신체 cell세포,
218
577000
2000
이 동물의 몸에서
09:54
was taken취한 from its body신체,
219
579000
2000
체세포를 채취해서
09:56
gestated임신 한 in the ovum of a cow,
220
581000
2000
소의 난자에 잉태시켰습니다,
09:58
and then that cow gave birth출생 to a guar구아.
221
583000
4000
그리고 나서 그 소는 구아를 낳았죠.
10:02
Same같은 thing happened일어난 with the mouflon무플 론,
222
587000
2000
이와 같은 일을 멸종위기에 처한
10:04
where it's an endangered멸종 위기에 놓인 species of sheep.
223
589000
3000
무플론에게도 했었죠.
10:07
It was gestated임신 한 in a regular정규병 sheep body신체,
224
592000
6000
일반 양의 체내에 잉태되었는 데,
10:13
which어느 actually사실은 raises제기하다 an interesting재미있는 biological생물학의 problem문제.
225
598000
3000
실제로 재미있는 생물학적 문제가 발생했습니다.
10:16
We have two kinds종류 of DNADNA in our bodies시체.
226
601000
2000
우리의 몸에는 두가지 DNA가 존재합니다.
10:18
We have our nucleic핵산 DNADNA
227
603000
2000
우리는 핵 DNA를 가지고 있는 데,
10:20
that everybody각자 모두 thinks생각해. of as our DNADNA,
228
605000
2000
모든 사람들이 우리의 DNA라고 생각하고 있는 것이고요.
10:22
but we also또한 have DNADNA in our mitochondria미토콘드리아,
229
607000
2000
그러나 우리는 또한 세포 내의 에너지를 담은 꾸러미인
10:24
which어느 are the energy에너지 packets패킷 of the cell세포.
230
609000
3000
미토콘드리아 내에도 DNA를 가지고 있습니다.
10:27
That DNADNA is passed통과 된 down through...을 통하여 our mothers어머니.
231
612000
3000
이 DNA는 모계를 통해서 유전됩니다.
10:30
So really, what you end종료 up having here
232
615000
3000
따라서 실제로 생긴 결과는
10:33
is not a guar구아 and not a mouflon무플 론,
233
618000
2000
구아나 무플론이 아니라,
10:35
but a guar구아
234
620000
2000
소의 미토콘드리아
10:37
with cow mitochondria미토콘드리아,
235
622000
2000
가진 구아로서
10:39
and therefore따라서 cow mitochondrial미토콘드리아 DNADNA,
236
624000
2000
따라서, 소의 미토콘드리아 DNA를 가진 구아와
10:41
and a mouflon무플 론 with another다른 species of sheep's
237
626000
3000
다른 종류의 양의 미토콘드리아 DNA를 가진
10:44
mitochondrial미토콘드리아 DNADNA.
238
629000
2000
무플론입니다.
10:46
These are really hybrids잡종, not pure순수한 animals동물.
239
631000
3000
이것들은 진짜로는 순종이 아닌 잡종입니다.
10:49
And it raises제기하다 the question문제 of how we're going to define밝히다 animal동물 species
240
634000
3000
이 사실은 우리에게 바이오테크놀로지의 시대에서 어떻게 동물의 종을
10:52
in the age나이 of biotechnology생명 공학 --
241
637000
2000
정의할 것인지에 대한 질문을 던집니다.
10:54
a question문제 that we're not really sure yet아직
242
639000
3000
이 질문은 우리가 어떻게 풀어야 할지 아직 확신할 수 없는
10:57
how to solve풀다.
243
642000
2000
문제입니다.
10:59
This lovely아름다운 creature생물
244
644000
2000
이 사랑스러운 창조물은
11:01
is an Asian아시아 사람 cockroach바퀴벌레.
245
646000
3000
아시아 바퀴벌레입니다.
11:04
And what they've그들은 done끝난 here
246
649000
2000
연구자들이 한 것은
11:06
is they've그들은 put electrodes전극들 in its ganglia신경절 and its brain
247
651000
4000
전극을 그 바퀴벌레의 신경절과 뇌에 장착하고
11:10
and then a transmitter송신기 on top상단,
248
655000
2000
그 위에 송신기를 달았습니다.
11:12
and it's on a big computer컴퓨터 tracking추적 ball.
249
657000
2000
이 바퀴벌레는 커다란 컴퓨터 트랙킹 볼 위에 있습니다.
11:14
And now, using~을 사용하여 a joystick조종간,
250
659000
2000
이제, 조이스틱을 이용하여
11:16
they can send보내다 this creature생물
251
661000
2000
그들은 이걸 실험실 주변에서
11:18
around the lab
252
663000
2000
움직이게 할 수 있습니다.
11:20
and control제어 whether인지 어떤지 it goes간다 left or right,
253
665000
2000
그리고 그 창조물이 왼쪽 또는 오른쪽,
11:22
forwards포워드 or backwards뒤로.
254
667000
2000
앞으로 또는 뒤로 가도록 제어할 수 있습니다.
11:24
They've그들은 created만들어진 a kind종류 of insect곤충 bot,
255
669000
2000
그들은 일종의 곤충 로봇 또는 벌레 로봇을
11:26
or bugbot버그 봇.
256
671000
2000
창조한 것입니다.
11:28
It gets도착 worse보다 나쁜 than that -- or perhaps혹시 better than that.
257
673000
3000
이 상황은 더 나빠졌는 데요 -- 아니면 더 좋아졌다고 볼 수도 있고요.
11:31
This actually사실은 is one of DARPA'sDARPA very important중대한 --
258
676000
3000
이것은 실제로는 DARPA의 매우 중요한 --
11:34
DARPADARPA is the Defense방어 Research연구 Agency대리점 --
259
679000
2000
여기서 DARPA는 미 국방부의 연구기관인 방위고등연구계획국입니다. --
11:36
one of their그들의 projects프로젝트들.
260
681000
2000
DARPA의 매우 중요한 프로젝트 중 하나입니다.
11:38
These goliath골리앗 beetles딱정벌레
261
683000
2000
이 큰 벌레들은
11:40
are wired열광한 in their그들의 wings날개.
262
685000
2000
날개에 연결 장치가 있습니다.
11:42
They have a computer컴퓨터 chip strapped묶인 to their그들의 backs,
263
687000
2000
이 딱정벌레들의 등에 컴퓨터 칩이 매어져 있습니다.
11:44
and they can fly파리 these creatures생물 around the lab.
264
689000
4000
그리고 연구자들은 이것들을 실험실 근처에서 날립니다.
11:48
They can make them go left, right. They can make them take off.
265
693000
2000
그들은 이 바퀴벌레들을 왼쪽, 오른쪽으로 가게할 수 있고, 이륙시키기도 합니다.
11:50
They can't actually사실은 make them land.
266
695000
2000
그들은 이 바퀴벌레들을 착륙하게 하지는 못합니다.
11:52
They put them about one inch인치 above위에 the ground바닥,
267
697000
2000
바퀴벌레를 땅 위에서 약 2.5센티 높이에 놓고
11:54
and then they shut닫은 everything off and they go pfftpfft.
268
699000
2000
모든 걸 꺼버리면, 바퀴벌레들은 쿵하고 떨어집니다.
11:56
But it's the closest가장 가까운 they can get to a landing착륙.
269
701000
3000
그러나, 이게 가장 가깝게 착륙시킬 수 있는 수준입니다.
12:00
And in fact, this technology과학 기술 has gotten얻은 so developed개발 된
270
705000
3000
그리고 실은 이 기술은 매우 발달되었어요
12:03
that this creature생물 --
271
708000
2000
이 생물은 --
12:05
this is a moth나방 --
272
710000
2000
이것은 나방입니다.
12:07
this is the moth나방 in its pupa번데기 stage단계,
273
712000
2000
이 나방은 번데기 상태입니다.
12:09
and that's when they put the wires전선 in
274
714000
2000
그리고 이 상태에서 전선을 집어넣고
12:11
and they put in the computer컴퓨터 technology과학 기술,
275
716000
3000
컴퓨터 기술을 심었습니다.
12:14
so that when the moth나방 actually사실은 emerges나온다. as a moth나방,
276
719000
3000
따라서, 이 나방이 실제로 나방이 되었을 때에는
12:17
it is already이미 prewired미리 배선 된.
277
722000
3000
이미 연결되어 있는 상태입니다.
12:20
The wires전선 are already이미 in its body신체,
278
725000
3000
전선이 이미 몸 안에 있는 것입니다.
12:23
and they can just hook it up to their그들의 technology과학 기술,
279
728000
3000
그래서 나방을 자신들의 기술에 연결시킬 수 있게 됩니다.
12:26
and now they've그들은 got these bugbots버그 봇
280
731000
2000
그래서 지금 그들은 벌레 로봇을
12:28
that they can send보내다 out for surveillance감시.
281
733000
2000
가지고 정찰 목적으로 사용할 수 있습니다.
12:30
They can put little cameras카메라 on them
282
735000
2000
그 로봇들에게 조그만 카메라를 붙일 수 있고
12:32
and perhaps혹시 someday언젠가 deliver배달
283
737000
2000
아마도 나중에는 다른 종류의 대포 장비를
12:34
other kinds종류 of ordinance의식
284
739000
2000
그 로봇들에게 붙여서
12:36
to warzones전쟁.
285
741000
3000
전쟁터로 보낼 수 있게 될 것입니다.
12:39
It's not just insects곤충.
286
744000
2000
이런 상황은 단지 벌레들만이 아닙니다.
12:41
This is the ratbot쥐쥐, or the robo-rat로보 - 쥐
287
746000
2000
이것은 쥐 로봇입니다. 아니 로봇 쥐입니다.
12:43
by SanjivSanjiv Talwar탈왈 at SUNYSUNY Downstate다운 스테이트.
288
748000
3000
뉴욕 주립대 다운스테이트(SUNY Downstate)의 산지브 탈워가 만든 것입니다.
12:46
Again, it's got technology과학 기술 --
289
751000
2000
다시 말하지만, 이 쥐에는 테크놀로지가 적용되었습니다.
12:48
it's got electrodes전극들 going into its left and right hemispheres반구;
290
753000
3000
이 쥐는 좌측과 우측 대뇌반구에 전극이 심어져 있습니다.
12:51
it's got a camera카메라 on top상단 of its head머리.
291
756000
3000
머리 위에는 카메라가 있습니다.
12:54
The scientists과학자들 can make this creature생물
292
759000
2000
과학자들은 이 동물이
12:56
go left, right.
293
761000
2000
왼쪽, 오른쪽으로 가게 할 수 있습니다.
12:58
They have it running달리는 through...을 통하여 mazes미로, controlling제어 where it's going.
294
763000
3000
과학자들은 이걸 미로 안에서 달리게 하면서, 어딜 가야할지 제어할 수 있습니다.
13:01
They've그들은 now created만들어진 an organic본질적인 robot기계 인간.
295
766000
4000
그들은 생물학적인 로봇을 창조해낸 것입니다.
13:05
The graduate졸업하다 students재학생
296
770000
2000
산지브 탈워의 연구실의 대학원생들은
13:07
in SanjivSanjiv Talwar's탈워 르 lab
297
772000
2000
이렇게 말합니다.
13:09
said, "Is this ethical윤리적 인?
298
774000
2000
"이것은 윤리적으로 옳은가?"
13:11
We've우리는 taken취한 away the autonomy자치 of this animal동물."
299
776000
3000
우리가 이 동물의 자율성을 없애버렸는데?"
13:14
I'll get back to that in a minute.
300
779000
2000
이 부분에 대해서는 나중에 다시 얘기해 보겠습니다.
13:16
There's also또한 been work done끝난 with monkeys원숭이.
301
781000
3000
원숭이에게 연구가 수행된 예도 있습니다.
13:19
This is Miguel미구엘 Nicolelis니콜리스 of Duke공작.
302
784000
3000
이 사람은 듀크대학교의 미구엘 니콜레리스입니다.
13:22
He took~했다 owl올빼미 monkeys원숭이,
303
787000
2000
이 사람은 올빼미 원숭이를 가져다
13:24
wired열광한 them up
304
789000
2000
전선을 연결해서
13:26
so that a computer컴퓨터 watched보았다 their그들의 brains두뇌 while they moved움직이는,
305
791000
2000
그들이 움직일 때마다 컴퓨터로 그들의 뇌의 작동을 볼 수 있게 했습니다.
13:28
especially특히 looking at the movement운동 of their그들의 right arm.
306
793000
2000
특히 그들이 오른팔을 움직임을 관찰했습니다.
13:30
The computer컴퓨터 learned배운 what the monkey원숭이 brain did
307
795000
2000
컴퓨터는 그 원숭이의 뇌가 팔을 다양한 방법으로
13:32
to move움직임 its arm in various여러 ways.
308
797000
2000
움직이게 하기 위해 무엇을 하는지 학습했습니다.
13:34
They then hooked구부린 it up to a prosthetic보철학 arm,
309
799000
3000
그리고 나서 그들은 그림에서 보시는 거처럼
13:37
which어느 you see here in the picture그림,
310
802000
2000
원숭이와 인공 팔을 연결하였고
13:39
put the arm in another다른 room.
311
804000
2000
인공 팔을 다른 방에 갔다 놓았습니다.
13:41
Pretty예쁜 soon, the computer컴퓨터 learned배운, by reading독서 the monkey's원숭이의 brainwaves뇌파,
312
806000
3000
얼마 되지 않아, 컴퓨터는 원숭이의 뇌파를 읽어서 학습을 하게 되었고
13:44
to make that arm in the other room
313
809000
2000
다른 방에 있는 그 인공 팔이
13:46
do whatever도대체 무엇이 the monkey's원숭이의 arm did.
314
811000
3000
원숭이의 팔이 하는 무엇이든 하게 할 수 있게 되었습니다.
13:49
Then he put a video비디오 monitor감시 장치
315
814000
2000
그리고 나서 그는 비디오 모니터를 가져다가
13:51
in the monkey's원숭이의 cage새장
316
816000
2000
원숭이의 우리 안에 놓아서
13:53
that showed보여 주었다 the monkey원숭이 this prosthetic보철학 arm,
317
818000
2000
원숭이에게 그 인공 팔을 보여주었고
13:55
and the monkey원숭이 got fascinated매혹적인.
318
820000
2000
원숭이는 그 인공 팔에 매료되었습니다.
13:57
The monkey원숭이 recognized인정 된 that whatever도대체 무엇이 she did with her arm,
319
822000
2000
그 원숭이는 자기가 자기 팔에 하는 무엇이든
13:59
this prosthetic보철학 arm would do.
320
824000
2000
그 인공 팔이 한다는 걸 인식했습니다.
14:01
And eventually결국 she was moving움직이는 it and moving움직이는 it,
321
826000
3000
그리고 결과적으로 그 원숭이는 그걸 움직이고 움직여서,
14:04
and eventually결국 stopped멈춘 moving움직이는 her right arm
322
829000
2000
결국 자기 오른 팔은 움직이지 않고
14:06
and, staring쳐다 보는 at the screen화면,
323
831000
2000
스크린을 보면서
14:08
could move움직임 the prosthetic보철학 arm in the other room
324
833000
3000
오직 자신의 뇌파를 가지고, 다른 방에 있는 인공 팔을
14:11
only with her brainwaves뇌파 --
325
836000
2000
움직일 수 있게 되었는 데 --
14:13
which어느 means방법 that monkey원숭이
326
838000
2000
이것이 의미하는 것은
14:15
became되었다 the first primate대주교 in the history역사 of the world세계
327
840000
3000
그 원숭이는 세 개의 독립적으로 작동하는 팔들을 가진
14:18
to have three independent독립적 인 functional기능의 arms무기.
328
843000
3000
인류 역사상 최초의 영장류가 되었다는 것입니다.
14:22
And it's not just technology과학 기술
329
847000
2000
우리가 동물들에게 집어넣고 있는 것은
14:24
that we're putting퍼팅 into animals동물.
330
849000
2000
단순히 테크놀러지만이 아닙니다.
14:26
This is Thomas도마 DeMarseDeMarse at the University대학 of Florida플로리다.
331
851000
3000
플로리다 대학(University of Florida)의 토마스 드마르스입니다.
14:29
He took~했다 20,000 and then 60,000
332
854000
2000
그는 2만 개, 나중에는 6만 개의
14:31
disaggregated분해 된 rat neurons뉴런 --
333
856000
3000
쥐의 분해된 신경 세포들을 가져다가 --
14:34
so these are just individual개인 neurons뉴런 from rats --
334
859000
3000
즉 이것들은 쥐들로부터 얻은 각각의 신경 세포들입니다-
14:37
put them on a chip.
335
862000
2000
칩에 집어넣었습니다.
14:39
They self-aggregated자기 집계 된 into a network회로망,
336
864000
3000
그 신경 세포들은 스스로 집합을 이루어 네트워크가 되었고,
14:42
became되었다 an integrated통합 된 chip.
337
867000
3000
집적 회로가 되었습니다.
14:45
And he used that
338
870000
2000
그리고 그는 그 집적 회로를
14:47
as the IT piece조각
339
872000
2000
비행 시뮬레이터를 실행하는
14:49
of a mechanism기구 which어느 ran달렸다 a flight비행 simulator모의 실험 장치.
340
874000
3000
메카니즘의 IT 분야에 사용하였습니다.
14:52
So now we have organic본질적인 computer컴퓨터 chips작은 조각
341
877000
3000
따라서 이제 우린 자기 스스로 집합을 이룬 살아있는 신경세포들로 만들어진
14:55
made만든 out of living생활, self-aggregating자기 집합 neurons뉴런.
342
880000
3000
생물학적인 컴퓨터 칩을 가지고 있는 것입니다.
15:00
Finally마침내, Mussa-Ivaldi무사 - 이발디 of Northwestern노스 웨스턴
343
885000
3000
마지막으로 노스웨스턴 대학의 무사-이발디는
15:03
took~했다 a completely완전히 intact손대지 않은,
344
888000
2000
칠성장어의 두뇌를 전혀 손상되지 않은 독립적인 상태로
15:05
independent독립적 인 lampreyLamprey eel뱀장어 brain.
345
890000
3000
온전하게 그대로 끄집어내었습니다.
15:08
This is a brain from a lampreyLamprey eel뱀장어.
346
893000
2000
이것은 칠성장어의 두뇌입니다.
15:10
It is living생활 --
347
895000
2000
이건 살아있는 완전히 손상되지 않은 두뇌로
15:12
fully-intact완전히 그대로의 brain in a nutrient영양소 medium매질
348
897000
3000
배양기 안에 있는데요
15:15
with these electrodes전극들 going off to the sides양쪽,
349
900000
3000
옆쪽으로 나가는 전극들이 있고
15:18
attached붙여진 photosensitive감광성의 sensors센서 to the brain,
350
903000
3000
뇌에는 빛에 반응하는 감광성 센서에 부착된 채로
15:21
put it into a cart카트 --
351
906000
2000
카트안에 장착되었습니다.
15:23
here's여기에 the cart카트, the brain is sitting좌석 there in the middle중간 --
352
908000
3000
이게 바로 그 카트입니다. 내부의 중앙에는 뇌가 있습니다.
15:26
and using~을 사용하여 this brain as the sole바닥 processor프로세서 for this cart카트,
353
911000
3000
그리고 이 뇌를 카트의 유일한 처리장치로 사용합니다.
15:29
when you turn회전 on a light and shine광택 it at the cart카트,
354
914000
2000
만일 여러분이 전등을 켠 다음, 카트에 비추면,
15:31
the cart카트 moves움직임 toward...쪽으로 the light;
355
916000
2000
카트는 빛 쪽으로 움직입니다.
15:33
when you turn회전 it off, it moves움직임 away.
356
918000
2000
전등을 끄면, 카트는 가버립니다.
15:35
It's photophilic광합성.
357
920000
2000
즉, 빛을 좋아하는 성질을 가지고 있습니다.
15:37
So now we have a complete완전한
358
922000
3000
즉 우리는 이제 온전한
15:40
living생활 lampreyLamprey eel뱀장어 brain.
359
925000
2000
살아있는 칠성장어의 두뇌를 가진 겁니다.
15:42
Is it thinking생각 lampreyLamprey eel뱀장어 thoughts생각들,
360
927000
2000
이것은 배양기 안에서
15:44
sitting좌석 there in its nutrient영양소 medium매질?
361
929000
2000
칠성장어로서의 사고를 수행할까요?
15:46
I don't know,
362
931000
2000
저는 모르겠습니다.
15:48
but in fact it is a fully충분히 living생활 brain
363
933000
4000
그러나 실제로 이것은 완전히 살아있는 뇌로
15:52
that we have managed관리되는 to keep alive살아 있는
364
937000
3000
우리가 우리의 명령을 수행하도록 하기 위해
15:55
to do our bidding입찰.
365
940000
3000
생명을 유지하도록 하고 있다는 겁니다.
15:58
So, we are now at the stage단계
366
943000
3000
즉, 우리는 현재 우리의 목적을 위해
16:01
where we are creating창조 creatures생물
367
946000
2000
생물들을 창조하는
16:03
for our own개인적인 purposes목적.
368
948000
2000
그런 수준에 있습니다.
16:05
This is a mouse created만들어진 by Charles찰스 VacantiVacanti
369
950000
3000
이것은 메사추세츠 대학(University of Massachusetts)의 찰스 배컨티에 의해
16:08
of the University대학 of Massachusetts매사추세츠 주.
370
953000
3000
창조된 쥐입니다.
16:11
He altered변경된 this mouse
371
956000
3000
그는 쥐를 개조했습니다.
16:14
so that it was genetically유 전적으로 engineered조작 된
372
959000
2000
쥐를 유전자 조작해서
16:16
to have skin피부 that was less적게 immunoreactive면역 반응성의 to human인간의 skin피부,
373
961000
3000
사람의 피부에 대해 면역반응을 덜 일으키는 피부를 가지게 하고,
16:19
put a polymer중합체 scaffolding발판 of an ear under아래에 it
374
964000
4000
그 피부 밑에 사람 귀의 고분자 발판을 이식하고,
16:23
and created만들어진 an ear that could then be taken취한 off the mouse
375
968000
3000
그로써 쥐에서 뜯어 낼 수 있는 귀를 만들어 냈고,
16:26
and transplanted이식 한 onto~에 a human인간의 being존재.
376
971000
2000
그걸 사람에게 이식했습니다.
16:28
Genetic유전 적 engineering공학
377
973000
2000
유전 공학이
16:30
coupled결합 된 with polymer중합체 physiotechnology생체 공학
378
975000
2000
고분자 물리 테크놀로지와 결합되고
16:32
coupled결합 된 with xenotransplantation이종 이식.
379
977000
2000
동물 장기를 인체에 이식하는 이종 기관 이식과 결합되었습니다.
16:34
This is where we are in this process방법.
380
979000
3000
이 과정에서 우리가 바로 여기에 있습니다.
16:37
Finally마침내, not that long ago...전에,
381
982000
3000
마침내, 바로 얼마 전에,
16:40
Craig크레이그 Venter created만들어진 the first artificial인공의 cell세포,
382
985000
3000
크레이그 벤터가 최초의 인공 세포를 창조했습니다.
16:43
where he took~했다 a cell세포, took~했다 a DNADNA synthesizer합성기,
383
988000
2000
그는 세포와 DNA 합성기를 가지고 만들었습니다.
16:45
which어느 is a machine기계,
384
990000
2000
여기서 유전자 합성기는
16:47
created만들어진 an artificial인공의 genome게놈,
385
992000
2000
기계인데 인공적으로 게놈을 만들어
16:49
put it in a different다른 cell세포 --
386
994000
3000
다른 세포에 넣었습니다.
16:52
the genome게놈 was not of the cell세포 he put it in --
387
997000
3000
그 게놈은 그가 집어넣은 그 세포의 것이 아니었습니다.
16:55
and that cell세포 then reproduced재현 된
388
1000000
2000
그리고 그 세포는 다른 세포처럼
16:57
as the other cell세포.
389
1002000
2000
세포분열을 통해 번식했습니다.
16:59
In other words,
390
1004000
2000
다시 말해서,
17:01
that was the first creature생물 in the history역사 of the world세계
391
1006000
2000
이것은 세상 역사에서 컴퓨터를 부모로 둔
17:03
that had a computer컴퓨터 as its parent부모의 --
392
1008000
2000
최초의 창조물입니다.
17:05
it did not have an organic본질적인 parent부모의.
393
1010000
3000
이것은 유기체 부모가 없습니다.
17:08
And so, asks묻다 The Economist경제학자:
394
1013000
3000
그래서, 이코노미스트지는
17:11
"The first artificial인공의 organism유기체 and its consequences결과."
395
1016000
3000
"최초의 인공적인 유기체와 그 결과들"에 대해 질문을 던졌죠.
17:14
So you may할 수있다 have thought
396
1019000
2000
그러므로 여러분들은
17:16
that the creation창조 of life
397
1021000
2000
아마도 생명체의 탄생이
17:18
was going to happen우연히 있다 in something that looked보았다 like that.
398
1023000
3000
이런 거와 비슷한 곳에서 발생할 거라 생각해 오셨을 겁니다.
17:21
(Laughter웃음)
399
1026000
2000
(웃음)
17:23
But in fact, that's not what Frankenstein's프랑켄슈타인 lab looks외모 like.
400
1028000
3000
그러나 사실 이건 프랑켄슈타인의 연구실의 모습이 아닙니다.
17:26
This is what Frankenstein's프랑켄슈타인 lab looks외모 like.
401
1031000
2000
이게 프랑켄슈타인의 연구실의 모습입니다.
17:28
This is a DNADNA synthesizer합성기,
402
1033000
2000
이것은 유전자 합성기이고요.
17:30
and here at the bottom바닥
403
1035000
2000
그리고 여기 아래쪽에
17:32
are just bottles of A, T, C and G --
404
1037000
2000
A, T, C, 그리고 G 의 약병들이 있습니다.
17:34
the four chemicals화학
405
1039000
2000
우리의 DNA 체인을 구성하는
17:36
that make up our DNADNA chain체인.
406
1041000
2000
네 개의 화학물질입니다.
17:38
And so, we need to ask청하다 ourselves우리 스스로 some questions질문들.
407
1043000
3000
따라서 우리는 우리 스스로에게 몇 가지 질문을 해야 합니다.
17:41
For the first time in the history역사 of this planet행성,
408
1046000
3000
이 행성의 역사상 최초로
17:44
we are able할 수 있는 to directly직접 design디자인 organisms유기체.
409
1049000
3000
우리는 유기체를 직접 설계할 수 있게 되었습니다.
17:47
We can manipulate교묘히 다루다 the plasmas플라즈마 of life
410
1052000
2000
우리는 생명의 플라즈마를 조작할 수 있습니다
17:49
with unprecedented새로운 power,
411
1054000
3000
미증유의 전례 없는 힘을 가지고 말이죠.
17:52
and it confers수여하다 on us a responsibility책임.
412
1057000
2000
그리고 그것은 우리에게 책임을 부여하였습니다.
17:54
Is everything okay?
413
1059000
2000
모든 것이 다 괜찮은 겁니까?
17:56
Is it okay to manipulate교묘히 다루다 and create몹시 떠들어 대다
414
1061000
2000
우리가 원하는 생물체를 무엇이건
17:58
whatever도대체 무엇이 creatures생물 we want?
415
1063000
2000
우린 조작하고 만들어도 되는 겁니까?
18:00
Do we have free비어 있는 reign군림
416
1065000
2000
우리는 동물을 설계할 자유 권력을
18:02
to design디자인 animals동물?
417
1067000
2000
가지고 있습니까?
18:04
Do we get to go someday언젠가 to Pets애완 동물 'R''아르 자형' Us
418
1069000
3000
언젠가는 우리는 Pets"R"Us에 가서 이렇게 말할 수 있습니까?
18:07
and say, "Look, I want a dog.
419
1072000
2000
"저, 개 한마리가 필요한 데,
18:09
I'd like it to have the head머리 of a Dachshund닥스 훈트,
420
1074000
3000
닥스훈트의 머리에다
18:12
the body신체 of a retriever리트리버,
421
1077000
2000
리트리버의 몸통에
18:14
maybe some pink담홍색 fur모피,
422
1079000
2000
핑크색 털을 가지고 있고,
18:16
and let's make it glow불타는 듯한 빛깔 in the dark어두운"?
423
1081000
2000
그리고 야광으로 만들어주세요"
18:18
Does industry산업 get to create몹시 떠들어 대다 creatures생물
424
1083000
2000
산업계에서 생물체를 만들어서
18:20
who, in their그들의 milk우유, in their그들의 blood, and in their그들의 saliva타액
425
1085000
3000
그것들의 젖이나 혈액, 그리고 타액
18:23
and other bodily육체적으로 fluids체액,
426
1088000
2000
그리고 체내의 다른 액체를 가지고
18:25
create몹시 떠들어 대다 the drugs약제 and industrial산업의 molecules분자 we want
427
1090000
3000
우리가 원하는 의약품이나 산업용 분자들을 생산하고
18:28
and then warehouse창고 them
428
1093000
2000
유기 제작 기계로서
18:30
as organic본질적인 manufacturing조작 machines기계들?
429
1095000
3000
저장해도 됩니까?
18:33
Do we get to create몹시 떠들어 대다 organic본질적인 robots로봇,
430
1098000
3000
우리는 이러한 동물들의 자주성을 없애고
18:36
where we remove풀다 the autonomy자치 from these animals동물
431
1101000
3000
그것들을 유기체 로봇으로 만들고
18:39
and turn회전 them just into our playthings놀이?
432
1104000
3000
그것들을 우리의 장난감으로 만들어도 됩니까?
18:42
And then the final결정적인 step단계 of this,
433
1107000
3000
그리고 이것의 마지막 단계가 되면,
18:45
once일단 we perfect완전한 these technologies기술 in animals동물
434
1110000
2000
일단 우리가 동물들에 대해 이러한 기술들을 완벽하게 구사한다면
18:47
and we start스타트 using~을 사용하여 them in human인간의 beings존재들,
435
1112000
2000
우리는 사람에게 그 기술을 사용할 것입니다.
18:49
what are the ethical윤리적 인 guidelines지침
436
1114000
2000
그렇게 되면 어떤 윤리적인 가이드라인을
18:51
that we will use then?
437
1116000
3000
우린 사용할 것인가요?
18:54
It's already이미 happening사고. It's not science과학 fiction소설.
438
1119000
3000
이것은 이미 일어나고 있는 일입니다. 공상 과학 소설이 아닙니다.
18:57
We are not only already이미 using~을 사용하여 these things in animals동물,
439
1122000
3000
우리는 단지 이러한 것들을 동물에게 사용하는 게 아니라,
19:00
some of them we're already이미 beginning처음 to use
440
1125000
3000
이러한 것들의 일부를, 우린 이미 우리의 몸에
19:03
on our own개인적인 bodies시체.
441
1128000
2000
사용하기 시작하고 있습니다.
19:05
We are now taking취득 control제어 of our own개인적인 evolution진화.
442
1130000
3000
우린 이제 우리 자신의 진화를 제어하고 있습니다.
19:08
We are directly직접 designing설계
443
1133000
2000
우리는 우리 지구의 종들의 미래를
19:10
the future미래 of the species of this planet행성.
444
1135000
3000
직접 설계하고 있습니다.
19:13
It confers수여하다 upon...에 us an enormous거대한 responsibility책임
445
1138000
3000
그것은 우리에게 엄청난 책임을 부여합니다.
19:16
that is not just the responsibility책임
446
1141000
2000
이 책임은 단지
19:18
of the scientists과학자들 and the ethicists윤리 학자
447
1143000
2000
그것을 고민하고 그것에 대해 글을 쓰는
19:20
who are thinking생각 about it and writing쓰기 about it now.
448
1145000
2000
과학자와 윤리학자의 책임만이 아닙니다.
19:22
It is the responsibility책임 of everybody각자 모두
449
1147000
3000
이것은 모두의 책임입니다.
19:25
because it will determine결정 what kind종류 of planet행성 and what kind종류 of bodies시체
450
1150000
3000
왜냐면 이것은 미래에 우리가 어떤 종류의 행성과 어떤 종류의 몸통들을 가질지를
19:28
we will have in the future미래.
451
1153000
2000
결정할 것이기 때문입니다.
19:30
Thanks감사.
452
1155000
2000
감사합니다.
19:32
(Applause박수 갈채)
453
1157000
4000
(박수)
Translated by Dae-Ki Kang
Reviewed by Jeongyob Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com