ABOUT THE SPEAKER
Keren Elazari - Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier.

Why you should listen

A GigaOM analyst and Israeli hacking scene insider, Keren Elazari moves through business, academic and security circles, researching new technologies and emerging security threats. Inspired by science fiction in her teenage years and fuelled by insatiable curiosity, Elazari spent years investigating the darker corners of cyberspace.

Today, she emerges with a new understanding of the hacker underworld. Information is the new currency of our digital society, and those who can control it have become powerful actors -- whether they choose to be heroes or villains. As she says, "Hacking has become a superpower that can positively impact millions worldwide – if we learn how to harness it.”

More profile about the speaker
Keren Elazari | Speaker | TED.com
TED2014

Keren Elazari: Hackers: the Internet's immune system

科仁·伊拉萨瑞: 黑客:网络的免疫系统

Filmed:
2,591,983 views

黑客的美好,对于网络安全专家科仁·伊拉萨瑞来说,在于他们逼迫我们演变和进步。是的,有些黑客是坏人,但很多也正在努力对抗政府腐败和拥护我们的权利。通过暴露漏洞,他们使网络变得更加坚固和健康,挥动手中的权力来创造一个更美好的世界。
- Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Four years年份 ago,
0
869
1751
四年前,
00:14
a security安全 researcher研究员,
1
2620
1802
一个安全研究员,
00:16
or, as most people would call it, a hacker黑客,
2
4422
4249
或者按照大多数人的叫法,“黑客”,
00:20
found发现 a way to literally按照字面
3
8671
2167
找到了一个方法
00:22
make ATMs自动取款机 throw money at him.
4
10838
3203
能够使提款机自动吐出钞票。
00:26
His name名称 was Barnaby巴纳比 Jack插口,
5
14041
3341
他的名字叫巴纳比·杰克(Barnaby Jack),
00:29
and this technique技术 was later后来 called "jackpottingjackpotting"
6
17382
3659
这个技术随后被称为“中大奖(Jackpotting)”
00:33
in his honor荣誉.
7
21041
1909
以此向他致敬。
00:34
I'm here today今天 because I think
8
22950
1849
我今天来到这里是因为我想
00:36
we actually其实 need hackers黑客.
9
24799
3051
我们需要黑客的存在。
00:39
Barnaby巴纳比 Jack插口
10
27850
1862
巴纳比·杰克
00:41
could have easily容易 turned转身
11
29712
1487
利用他掌握的技术,
00:43
into a career事业 criminal刑事 or James詹姆士 Bond villain恶棍
12
31199
4198
可以轻而易举地成为一个职业犯罪分子
00:47
with his knowledge知识,
13
35397
1496
或者詹姆斯·邦德那样的恶棍
00:48
but he chose选择 to show显示 the world世界
14
36893
2488
然而他选择向世界展示
00:51
his research研究 instead代替.
15
39381
2689
他的研究成果。
00:54
He believed相信 that sometimes有时
16
42070
1853
他相信有的时候
00:55
you have to demo演示 a threat威胁
17
43923
2040
你必须亮出真实的威胁
00:57
to spark火花 a solution.
18
45963
2917
来迫使人们寻求解决方案。
01:00
And I feel the same相同 way.
19
48880
1930
我也是这样认为的。
01:02
That's why I'm here today今天.
20
50810
1850
这就是我今天来到这的原因。
01:04
We are often经常 terrified and fascinated入迷
21
52660
3278
我们经常被吓到和觉得不可思议
01:07
by the power功率 hackers黑客 now have.
22
55938
3461
黑客如今拥有如此的力量。
01:11
They scare us.
23
59399
1732
他们让我们觉得害怕。
01:13
But the choices选择 they make
24
61131
1985
而他们做出的选择
01:15
have dramatic戏剧性 outcomes结果
25
63116
2170
有着戏剧化的结果
01:17
that influence影响 us all.
26
65286
2988
从而影响到我们所有人。
01:20
So I am here today今天 because I think we need hackers黑客,
27
68274
3335
我今天来是想要证明这个世界需要黑客,
01:23
and in fact事实, they just might威力 be
28
71609
3583
事实上,他们也许就是
01:27
the immune免疫的 system系统 for the information信息 age年龄.
29
75192
4340
这个信息时代的免疫系统。
01:31
Sometimes有时 they make us sick生病,
30
79532
2033
有时候他们使我们觉得讨厌,
01:33
but they also find those hidden threats威胁
31
81565
3355
但他们也找到那些隐藏的威胁
01:36
in our world世界,
32
84920
1324
存在于我们的世界里,
01:38
and they make us fix固定 it.
33
86244
2845
他们迫使我们修正这些漏洞。
01:41
I knew知道 that I might威力 get hacked砍死
34
89089
2358
我知道在演讲之后
01:43
for giving this talk,
35
91447
2408
我可能会被(其他黑客)攻击
01:45
so let me save保存 you the effort功夫.
36
93855
2473
所以我自己先自黑为敬
01:48
In true真正 TEDTED fashion时尚,
37
96328
1834
按照TED流行的演讲风格
01:50
here is my most embarrassing尴尬 picture图片.
38
98162
3973
这是让我最难堪的照片。
01:54
But it would be difficult for you to find me in it,
39
102135
2870
你可能很难在照片里找到我,
01:57
because I'm the one who looks容貌 like a boy男孩
40
105005
3738
因为我是那个看起来像男生
02:00
standing常设 to the side.
41
108743
1805
站在边上的人。
02:02
I was such这样 a nerd书呆子 back then
42
110548
2382
那时的我是那么一个书呆子
02:04
that even the boys男孩 on the
Dungeons地下城 and Dragons team球队
43
112930
2602
甚至龙与地下城团队的男孩子
02:07
wouldn't不会 let me join加入.
44
115532
2197
都不愿意我加入。
02:09
This is who I was,
45
117729
1985
这就是当时的我,
02:11
but this is who I wanted to be:
46
119714
4115
然而我想成为这样的人:
02:15
Angelina安吉丽娜 Jolie朱莉.
47
123829
1898
安吉丽娜·朱莉。
02:17
She portrayed刻画 Acid Burn烧伤
48
125727
1555
她塑造了“酸蚀”这个角色
02:19
in the '95 film电影 "Hackers黑客."
49
127282
2494
在95年电影《黑客》中。
02:21
She was pretty漂亮 and she could rollerblade滑旱冰,
50
129776
3178
她很漂亮而且会滑旱冰,
02:24
but being存在 a hacker黑客, that made制作 her powerful强大.
51
132954
4109
但作为一个黑客,让她很强大。
02:29
And I wanted to be just like her,
52
137063
2460
我那时就想跟她一样。
02:31
so I started开始 spending开支 a lot of time
53
139523
2366
所以我开始花很多时间
02:33
on hacker黑客 chat rooms客房 and online线上 forums论坛.
54
141889
2885
在黑客聊天室和网络论坛上。
02:36
I remember记得 one late晚了 night
55
144774
2333
我记得有一天很晚,
02:39
I found发现 a bit of PHPPHP code.
56
147107
2261
我找到了一些PHP代码。
02:41
I didn't really know what it did,
57
149368
1622
我不知道它到底做了什么,
02:42
but I copy-pasted复制粘贴 it
58
150990
1625
我剪切并粘贴了它
02:44
and used it anyway无论如何
59
152615
1714
就这么用了
02:46
to get into a password-protected密码保护 site现场
60
154329
2473
结果就黑进了一个有密码保护的网站
02:48
like that.
61
156802
1804
就这么简单。
02:50
Open打开 Sesame芝麻.
62
158606
1403
芝麻开门。
02:52
It was a simple简单 trick,
63
160009
1522
这是一个简单的把戏,
02:53
and I was just a script脚本 kiddie小童 back then,
64
161531
3005
我当时也只是一个毛小子,
02:56
but to me, that trick,
65
164536
1438
但对我来说,那个把戏,
02:57
it felt like this,
66
165974
2215
让我觉得好像这样,
03:00
like I had discovered发现 limitless无限 potential潜在
67
168189
2444
好像我发现了无限的可能
03:02
at my fingertips指尖.
68
170633
1791
存在于我的指尖。
03:04
This is the rush of power功率 that hackers黑客 feel.
69
172424
3309
这就是黑客所能感受到的力量冲击。
03:07
It's geeks怪才 just like me
70
175733
2904
像我这样的极客
03:10
discovering发现 they have access访问 to superpower超级大国,
71
178637
3232
发现他们有渠道可以获得超能量
03:13
one that requires要求 the skill技能 and tenacity韧性
72
181869
2627
这个超能量需要技术和韧性
03:16
of their intellect智力,
73
184496
1508
来自于他们的智慧,
03:18
but thankfully感激地 no radioactive放射性的 spiders蜘蛛.
74
186004
3561
而不需要放射性蜘蛛。
03:21
But with great power功率
75
189565
1841
但俗话说能力越大
03:23
comes great responsibility责任,
76
191406
2304
责任越大。
03:25
and you all like to think that if we had such这样 powers权力,
77
193710
3664
你们所有人都希望
如果我们有这样的威力,
03:29
we would only use them for good.
78
197374
2279
我们只用它来做好事。
03:31
But what if you could read your ex'sEX的 emails电子邮件,
79
199653
3347
但如果你可以读你前任恋人的邮件,
03:35
or add a couple一对 zeros to your bank银行 account帐户.
80
203000
3112
或者在你的银行账户上添几个零呢?
03:38
What would you do then?
81
206112
2020
你会做什么?
03:40
Indeed确实, many许多 hackers黑客 do not resist
82
208132
2237
的确,很多黑客没有能够抗拒
03:42
those temptations诱惑,
83
210369
1988
这些诱惑,
03:44
and so they are responsible主管 in one way or another另一个
84
212357
3125
所以他们从某个方面来说
应担当一定的责任
03:47
to billions数十亿 of dollars美元 lost丢失 each year
85
215482
2404
每年上亿美元的损失
03:49
to fraud舞弊, malware恶意软件 or plain old identity身分 theft盗窃,
86
217886
3261
蒙骗,恶意软件
或者纯粹的旧身份盗窃,
03:53
which哪一个 is a serious严重 issue问题.
87
221147
1878
都是严重的问题。
03:55
But there are other hackers黑客,
88
223025
1985
但还有其他黑客,
03:57
hackers黑客 who just like to break打破 things,
89
225010
2762
只是想破坏东西,
03:59
and it is precisely恰恰 those hackers黑客
90
227772
2708
也正是这些黑客
04:02
that can find the weaker较弱 elements分子 in our world世界
91
230480
3293
能够找到我们的世界里
最脆弱的元素
04:05
and make us fix固定 it.
92
233773
1677
并使我们修补它。
04:07
This is what happened发生 last year
93
235450
1920
这是去年发生的事
04:09
when another另一个 security安全 researcher研究员
94
237370
2009
另一个安全研究员
04:11
called Kyle凯尔 Lovett洛维特
95
239379
1565
叫做凯尔 劳维特
04:12
discovered发现 a gaping张开 hole
96
240944
1557
发现了一个大漏洞
04:14
in the design设计 of certain某些 wireless无线 routers路由器
97
242501
2960
存在于某无线路由器的设计中
04:17
like you might威力 have in your home or office办公室.
98
245461
2539
就像在你家里或办公室的那种。
04:20
He learned学到了 that anyone任何人 could remotely远程 connect
99
248000
2645
他了解到任何人都可以
04:22
to these devices设备 over the Internet互联网
100
250645
2322
通过网络远程
连接到这些设备上
04:24
and download下载 documents文件 from hard drives驱动器
101
252967
2761
并从硬盘下载
04:27
attached to those routers路由器,
102
255728
2175
附在这些路由器上的文件,
04:29
no password密码 needed需要.
103
257903
1847
不需要密码。
04:31
He reported报道 it to the company公司, of course课程,
104
259750
2337
他理所当然地汇报给了公司,
04:34
but they ignored忽视 his report报告.
105
262087
2314
但他们忽视了他的报告。
04:36
Perhaps也许 they thought universal普遍 access访问
106
264401
1864
也许他们认为全球通用
04:38
was a feature特征, not a bug窃听器,
107
266265
2985
是一个特色,而不是一个错误,
04:41
until直到 two months个月 ago
108
269250
1855
直到两个月前
04:43
when a group of hackers黑客 used it
109
271105
1433
有一群黑客使用它
04:44
to get into people's人们 files.
110
272538
2454
来获取人们的资料。
04:46
But they didn't steal anything.
111
274992
2401
但他们并没有盗取任何东西。
04:49
They left a note注意:
112
277393
2017
他们留下了一个信息:
04:51
Your router路由器 and your documents文件
113
279410
1878
“你的路由器和文件
04:53
can be accessed访问 by anyone任何人 in the world世界.
114
281288
2159
可以被世界上任何一个人获取。”
04:55
Here's这里的 what you should do to fix固定 it.
115
283447
2268
这里有你应该采用的修复方法。
04:57
We hope希望 we helped帮助.
116
285715
2378
我们希望这个有所帮助。
05:00
By getting得到 into people's人们 files like that,
117
288093
2530
像这样获取人们的文件,
05:02
yeah, they broke打破 the law,
118
290623
1460
是的,他们触犯了法律,
05:04
but they also forced被迫 that company公司
119
292083
2468
但他们同时也逼迫那个公司
05:06
to fix固定 their product产品.
120
294551
1981
来修复他们的产品。
05:08
Making制造 vulnerabilities漏洞 known已知 to the public上市
121
296532
2168
将漏洞公之于众
05:10
is a practice实践 called full充分 disclosure泄露
122
298700
2745
是一个叫做“完全暴露”的做法
05:13
in the hacker黑客 community社区,
123
301445
1602
这存在于黑客社区中,
05:15
and it is controversial争论的,
124
303047
2034
它也是具有争论性的,
05:17
but it does make me think of how hackers黑客
125
305081
2532
但它让我思考黑客
05:19
have an evolving进化 effect影响 on technologies技术 we use
126
307613
2986
在我们使用的技术上
如何发挥进化的作用
05:22
every一切 day.
127
310599
1496
在日常的每一天里。
05:24
This is what Khalil哈利勒 did.
128
312095
2278
这是哈里利所做的。
05:26
Khalil哈利勒 is a Palestinian巴勒斯坦的 hacker黑客 from the West西 Bank银行,
129
314373
2615
哈里利是一位来自西岸(注:约旦河西岸地区)的巴勒斯坦黑客,
05:28
and he found发现 a serious严重 privacy隐私 flaw缺陷 on FacebookFacebook的
130
316988
4009
他在脸书(Facebook)上发现了
一个很严重的隐私漏洞
05:32
which哪一个 he attempted尝试 to report报告
131
320997
1850
为此他尝试通过这家公司的
05:34
through通过 the company's公司 bug窃听器 bounty赏金 program程序.
132
322847
2990
漏洞报告奖励系统报告这个漏洞。
05:37
These are usually平时 great arrangements安排 for companies公司
133
325837
2657
通常公司都会有很好的安排
05:40
to reward奖励 hackers黑客 disclosing披露 vulnerabilities漏洞
134
328494
3177
来奖励公开漏洞的黑客
05:43
they find in their code.
135
331671
1689
如果他们能在程序中找到漏洞的话。
05:45
Unfortunately不幸, due应有 to some miscommunications沟通不畅,
136
333360
3550
不幸的是,因为一些沟通问题,
05:48
his report报告 was not acknowledged承认.
137
336910
3036
他的报告没有得到肯定。
05:51
Frustrated失意 with the exchange交换,
138
339946
1845
由于交流不顺而感到沮丧的他
05:53
he took to use his own拥有 discovery发现
139
341791
3277
决定将他自己的发现
05:57
to post岗位 on Mark标记 Zuckerberg's扎克伯格的 wall.
140
345068
3135
张贴在马克 扎克伯格的脸书上,
06:00
This got their attention注意, all right,
141
348203
2767
这个引起了他们的注意,
06:02
and they fixed固定 the bug窃听器,
142
350970
3295
他们修正了错误,
06:06
but because he hadn't有没有 reported报道 it properly正确,
143
354265
2855
但因为他没有恰当地提出报告,
06:09
he was denied否认 the bounty赏金 usually平时 paid支付 out
144
357120
2225
他没有获得奖金,
06:11
for such这样 discoveries发现.
145
359345
2004
通常这些奖金是用来奖励此类发现的。
06:13
Thankfully感激地 for Khalil哈利勒,
146
361349
1989
对于哈里利,幸运的是,
06:15
a group of hackers黑客 were watching观看 out for him.
147
363338
2886
一群黑客保护着他。
06:18
In fact事实, they raised上调 more than 13,000 dollars美元
148
366224
3809
事实上,他们筹集了13,000多美元
06:22
to reward奖励 him for this discovery发现,
149
370033
2078
来奖励他的这个发现,
06:24
raising提高 a vital重要 discussion讨论 in the technology技术 industry行业
150
372111
3200
这件事在科技领域引起了重要的讨论
06:27
about how we come up with incentives奖励
151
375311
3059
我们应该如何用奖励
06:30
for hackers黑客 to do the right thing.
152
378370
2590
来引导黑客做正确的事。
06:32
But I think there's a greater更大 story故事 here still.
153
380960
3020
但我认为这还有一个更重要的信息。
06:35
Even companies公司 founded成立 by hackers黑客,
154
383980
2935
即使是黑客建立的公司,
06:38
like FacebookFacebook的 was,
155
386915
2387
就像脸书一样,
06:41
still have a complicated复杂 relationship关系
156
389302
2583
依然有着很复杂的关系
06:43
when it comes to hackers黑客.
157
391885
1804
存在于黑客之间。
06:45
And so for more conservative保守 organizations组织,
158
393689
2831
对于那些更保守一些的公司来说,
06:48
it is going to take time and adapting适应
159
396520
3518
他们将需要更长的时间来调整
06:52
in order订购 to embrace拥抱 hacker黑客 culture文化
160
400038
2582
从而接受黑客文化
06:54
and the creative创作的 chaos混沌 that it brings带来 with it.
161
402620
3121
以及随之而来的创意杂烩。
06:57
But I think it's worth价值 the effort功夫,
162
405741
2442
但我觉得一切努力是值得的,
07:00
because the alternative替代,
163
408183
1980
因为相反的,
07:02
to blindly盲目地 fight斗争 all hackers黑客,
164
410163
3830
如果盲目地抵抗所有黑客,
07:05
is to go against反对 the power功率 you cannot不能 control控制
165
413993
2588
就相当于抵抗你不能操控的力量
07:08
at the cost成本 of stifling innovation革新
166
416581
3301
并付出扼杀创新
07:11
and regulating调节 knowledge知识.
167
419882
2194
和控制知识的代价。
07:14
These are things that will come back and bite you.
168
422076
4294
这些事情会带来严重的后果。
07:18
It is even more true真正
169
426370
1478
更加真实的是,
07:19
if we go after hackers黑客
170
427848
2079
如果我们对抗黑客
07:21
that are willing愿意 to risk风险 their own拥有 freedom自由
171
429927
3037
这些愿意用自己的自由来冒险
07:24
for ideals理想 like the freedom自由 of the web卷筒纸,
172
432964
2903
而维护网络自由的人,
07:27
especially特别 in times like this, like today今天 even,
173
435867
4063
特别是像现在这个时代,像今天,
07:31
as governments政府 and corporates公司债券
174
439930
2620
政府和公司
07:34
fight斗争 to control控制 the Internet互联网.
175
442550
3226
为掌控网络而战,
07:37
I find it astounding惊人
176
445776
2324
我觉得很惊讶
07:40
that someone有人 from the shadowy神出鬼没
corners角落 of cyberspace网络空间
177
448100
3013
某个来自数字空间阴暗角落的人
07:43
can become成为 its voice语音 of opposition反对,
178
451113
2815
能够成为反对面的声音,
07:45
its last line线 of defense防御 even,
179
453928
2642
甚至是其防御的最后一道防线,
07:48
perhaps也许 someone有人 like Anonymous匿名,
180
456570
3417
也许某人就像匿名者,
07:51
the leading领导 brand of global全球 hacktivism黑客行为.
181
459987
3853
国际黑客组织的首领。
07:55
This universal普遍 hacker黑客 movement运动
182
463840
2260
这个国际黑客行动
07:58
needs需求 no introduction介绍 today今天,
183
466100
1606
今天不需要做介绍,
07:59
but six years年份 ago
184
467706
2103
但在六年前
08:01
they were not much more than an Internet互联网 subculture亚文化
185
469809
3429
他们不过是网络上的亚文化
08:05
dedicated专用 to sharing分享 silly愚蠢 pictures图片 of funny滑稽 cats
186
473238
2919
致力于分享搞笑猫咪的无聊照片
08:08
and Internet互联网 trolling campaigns活动.
187
476157
3430
和网络讼棍活动。
08:11
Their moment时刻 of transformation转型 was in early 2008
188
479587
4842
他们的转型是在2008年初
08:16
when the Church教会 of Scientology达基
189
484429
1650
当时山达基教会
08:18
attempted尝试 to remove去掉 certain某些 leaked泄露 videos视频
190
486079
3067
尝试消除某些被泄露的录像
08:21
from appearing出现 on certain某些 websites网站.
191
489146
4403
从而不在某些网站出现。
08:25
This is when Anonymous匿名 was forged伪造的
192
493549
2440
匿名者就在这个时候成立了
08:27
out of the seemingly似乎 random随机 collection采集
193
495989
2631
由一群似乎任意组合起来的
08:30
of Internet互联网 dwellers居民.
194
498620
1743
网民组成。
08:32
It turns out,
195
500363
2454
事实证明,
08:34
the Internet互联网 doesn't like it
196
502817
1329
互联网并不喜欢
08:36
when you try to remove去掉 things from it,
197
504146
2623
你尝试从上面删除东西,
08:38
and it will react应对 with cyberattacks网络攻击
198
506769
2970
而且它会用网络攻击作为回应
08:41
and elaborate阐述 pranks恶作剧
199
509739
2101
同时制造恶作剧
08:43
and with a series系列 of organized有组织的 protests抗议
200
511840
2649
和一系列有组织的抗议
08:46
all around the world世界,
201
514489
1345
在全世界范围进行,
08:47
from my hometown家乡 of Tel联系电话 Aviv特拉维夫
202
515834
1988
从我的故乡特拉维夫
08:49
to Adelaide阿德莱德, Australia澳大利亚.
203
517822
2244
到澳大利亚的阿德莱德。
08:52
This proved证实 that Anonymous匿名 and this idea理念
204
520066
3130
这证明了匿名和这个主意
08:55
can rally团结 the masses群众 from the keyboards键盘
205
523196
3083
能够将大众团结起来,
08:58
to the streets街道,
206
526279
1576
由键盘到街道,
08:59
and it laid铺设 the foundations基金会
207
527855
1947
它同时也奠定了基础
09:01
for dozens许多 of future未来 operations操作
208
529802
2218
为了未来很多的行动
09:04
against反对 perceived感知 injustices不公正
209
532020
1940
反对偏见
09:05
to their online线上 and offline离线 world世界.
210
533960
3356
针对他们线上和线下的世界。
09:09
Since以来 then, they've他们已经 gone走了 after many许多 targets目标.
211
537316
2025
从那时起,他们就为了很多目标
而努力。
09:11
They've他们已经 uncovered裸露 corruption腐败, abuse滥用.
212
539341
2789
他们揭露贪污,暴力。
09:14
They've他们已经 hacked砍死 popes教皇 and politicians政治家,
213
542130
2820
他们网络袭击了教皇和政客,
09:16
and I think their effect影响 is larger
214
544950
1677
我觉得他们的作用
09:18
than simple简单 denial否认 of service服务 attacks攻击
215
546627
2797
大过于对服务攻击单纯的抵赖
09:21
that take down websites网站
216
549424
1376
这些攻击包括击垮网站
09:22
or even leak泄漏 sensitive敏感 documents文件.
217
550800
3638
或者泄露敏感文件。
09:26
I think that, like Robin知更鸟 Hood引擎罩,
218
554438
3042
我认为,就像罗宾汉一样,
09:29
they are in the business商业 of redistribution再分配,
219
557480
3900
他们所做的是重新分配,
09:33
but what they are after isn't your money.
220
561380
2732
但他们追求的并不是你的钱。
09:36
It's not your documents文件. It's your attention注意.
221
564112
4730
不是你的文件。是你的关注。
09:40
They grab the spotlight聚光灯 for causes原因 they support支持,
222
568842
4540
为了他们所支持的事业,
他们抓住聚光点,
09:45
forcing迫使 us to take note注意,
223
573382
2631
强迫我们去注意,
09:48
acting演戏 as a global全球 magnifying放大 glass玻璃
224
576013
2465
跟一个全球放大镜一样
09:50
for issues问题 that we are not as aware知道的 of
225
578478
2144
为了那些我们没注意到
09:52
but perhaps也许 we should be.
226
580622
2109
却恰恰也许是
我们应该注意的问题。
09:54
They have been called many许多 names
227
582731
1853
他们有许多名字
09:56
from criminals罪犯 to terrorists恐怖分子,
228
584584
1771
从犯罪分子到恐怖分子,
09:58
and I cannot不能 justify辩解 their illegal非法 means手段,
229
586355
3446
我不能为他们非法的方式辩护,
10:01
but the ideas思路 they fight斗争 for
230
589801
2141
但他们所为之奋斗的想法
10:03
are ones那些 that matter to us all.
231
591942
4026
确是对于我们所有人都很重要的。
10:07
The reality现实 is,
232
595968
1983
事实上,
10:09
hackers黑客 can do a lot more than break打破 things.
233
597951
2805
比起搞破坏,黑客能做的有很多。
10:12
They can bring带来 people together一起.
234
600756
2473
他们能把人们团结起来。
10:15
And if the Internet互联网 doesn't like it
235
603229
2323
如果互联网不喜欢
10:17
when you try to remove去掉 things from it,
236
605552
2647
你尝试从上面删除东西,
10:20
just watch what happens发生
237
608199
901
你只需要看看会发生什么
10:21
when you try to shut关闭 the Internet互联网 down.
238
609100
2829
当你尝试关闭互联网。
10:23
This took place地点 in Egypt埃及 in January一月 2011,
239
611929
4592
2011年1月在埃及就发生了这样的事,
10:28
and as President主席 Hosni胡斯尼 Mubarak穆巴拉克
240
616521
3216
总统胡斯尼·穆巴拉克
10:31
attempted尝试 a desperate殊死 move移动
241
619737
2054
企图做出一个不顾一切的举动
10:33
to quash撤销 the rising升起 revolution革命 on the streets街道 of Cairo开罗,
242
621791
3842
那就是熄灭在开罗街头
日益渐长的革命,
10:37
he sent发送 his personal个人 troops军队
243
625633
1870
他派出了他的私人军队
10:39
down to Egypt's埃及 Internet互联网 service服务 providers供应商
244
627503
3643
以及埃及的网络服务供应者
10:43
and had them physically物理 kill the switch开关
245
631146
2471
让他们切断了开关
10:45
on the country's connection连接 to the world世界 overnight过夜.
246
633617
4245
一夜之间,整个国家失去了与世界的联系。
10:49
For a government政府 to do a thing like that
247
637862
1615
对于一个国家来说做这样一件事
10:51
was unprecedented史无前例,
248
639477
1719
是史无前例的,
10:53
and for hackers黑客, it made制作 it personal个人.
249
641196
3464
对于黑客来说,这是对个人的攻击。
10:56
Hackers黑客 like the TelecomixTelecomix group
250
644660
2088
Telecomix group 的黑客们
10:58
were already已经 active活性 on the ground地面,
251
646748
1873
已经在民间积极活动,
11:00
helping帮助 Egyptians埃及人 bypass旁路 censorship审查
252
648621
2818
帮助埃及人民翻越审查
11:03
using运用 clever聪明 workarounds解决方法 like Morse莫尔斯 code
253
651439
2490
他们使用聪明的解决方法,例如摩尔斯电码
11:05
and ham火腿 radio无线电.
254
653929
2028
和业余的无线电设备。
11:07
It was high season季节 for low tech高科技,
255
655957
2129
这是一个老技术重新流行的时期,
11:10
which哪一个 the government政府 couldn't不能 block,
256
658086
2564
政府阻止不了它,
11:12
but when the Net went completely全然 down,
257
660650
3242
可是当整个网络全线塌落的时候,
11:15
TelecomixTelecomix brought in the big guns枪炮.
258
663892
2938
Telecomix拿出了杀手锏。
11:18
They found发现 European欧洲的 service服务 providers供应商
259
666830
2171
他们找到了欧洲服务供应者
11:21
that still had 20-year-old-岁
260
669001
2309
这些供应者依然有20年之久的
11:23
analog类似物 dial-up拨号 access访问 infrastructure基础设施.
261
671310
2580
模拟拨号接入基础设施。
11:25
They opened打开 up 300 of those lines线
262
673890
3402
他们开通了300条这样的线路
11:29
for Egyptians埃及人 to use,
263
677292
2474
供于埃及人们使用,
11:31
serving服务 slow but sweet Internet互联网 connection连接
264
679766
2837
提供慢速但美好的网络连接
11:34
for Egyptians埃及人.
265
682603
1401
给埃及人民。
11:36
This worked工作.
266
684004
1295
这个方法成功了。
11:37
It worked工作 so well, in fact事实,
267
685299
1793
它如此有效,
11:39
one guy even used it to download下载 an episode插曲
268
687092
2280
以至于有人用它来下载电视剧
11:41
of "How I Met会见 Your Mother母亲."
269
689372
4338
《老爸老妈的浪漫史》
11:45
But while Egypt's埃及 future未来 is still uncertain不确定,
270
693710
3921
然而在埃及的未来还不确定的时候,
11:49
when the same相同 thing happened发生 in Syria叙利亚
271
697631
2653
同样的事在叙利亚发生了
11:52
just one year later后来,
272
700284
1520
就在一年之后,
11:53
TelecomixTelecomix were prepared准备 with those Internet互联网 lines线,
273
701804
3735
Telecomix准备好了这些网络线路,
11:57
and Anonymous匿名,
274
705539
1169
还有匿名者,
11:58
they were perhaps也许 the first international国际 group
275
706708
2246
或许是第一个国际组织
12:00
to officially正式 denounce声讨 the actions行动
276
708954
1704
正式谴责
12:02
of the Syrian叙利亚的 military军事
277
710658
1913
叙利亚军队的行为
12:04
by defacing污损 their website网站.
278
712571
2804
并污损了他们的网站。
12:07
But with this sort分类 of power功率,
279
715375
3492
可是拥有这样的威力,
12:10
it really depends依靠 on where you stand,
280
718867
2346
完全取决于你的立场,
12:13
because one man's男人的 hero英雄
281
721213
3509
因为一个人的英雄
12:16
can be another's他人的 villain恶棍,
282
724722
2247
对于另一个人来说可能是恶棍,
12:18
and so the Syrian叙利亚的 Electronic电子 Army军队
283
726969
2398
叙利亚电子部队
12:21
is a pro-Assad亲阿萨德 group of hackers黑客
284
729367
2471
是一群拥护阿萨德的黑客
12:23
who support支持 his contentious争议 regime政权.
285
731838
2665
他们拥护他具有争议性的政权。
12:26
They've他们已经 taken采取 down multiple high-profile高调 targets目标
286
734503
2682
他们拿下了几个高调的目标
12:29
in the past过去 few少数 years年份,
287
737185
1635
在过去的几年中,
12:30
including包含 the Associated关联的 Press's按公司 Twitter推特 account帐户,
288
738820
3383
包括相关媒体的推特账户,
12:34
in which哪一个 they posted发布 a message信息
289
742203
3016
并在其上发布信息
12:37
about an attack攻击 on the White白色 House
290
745219
2156
说已经攻击白宫
12:39
injuring受伤 President主席 Obama奥巴马.
291
747375
3263
总统奥巴马受伤
12:42
This tweet鸣叫 was fake, of course课程,
292
750638
2145
当然,这个推文是捏造的,
12:44
but the resulting造成 drop下降 in the Dow道琼斯 Jones琼斯 index指数
293
752783
2939
可是道琼斯指数当天下滑的结果
12:47
that day was most certainly当然 not,
294
755722
3377
确是无容置疑的,
12:51
and a lot of people lost丢失 a lot of money.
295
759099
3262
有很多人损失了很多钱。
12:54
This sort分类 of thing is happening事件
all over the world世界 right now.
296
762361
3906
这样的事正在全世界范围发生着。
12:58
In conflicts冲突 from the Crimean克里米亚 Peninsula半岛
297
766267
2947
这些冲突从克里米亚半岛
13:01
to Latin拉丁 America美国,
298
769214
2362
到拉丁美洲,
13:03
from Europe欧洲 to the United联合的 States状态,
299
771576
2304
从欧洲到美国,
13:05
hackers黑客 are a force for social社会,
300
773880
3057
黑客是一股力量,影响社会,
13:08
political政治 and military军事 influence影响.
301
776937
3766
政治以及军事。
13:12
As individuals个人 or in groups,
302
780703
2251
作为个人或集团,
13:14
volunteers志愿者 or military军事 conflicts冲突,
303
782954
2640
自愿者或军事冲突,
13:17
there are hackers黑客 everywhere到处.
304
785594
2641
黑客无所不在。
13:20
They come from all walks散步 of life,
305
788235
2095
他们来自于各行各业,
13:22
ethnicities种族, ideologies意识形态 and genders性别, I might威力 add.
306
790330
4924
来自不同的种族、性别和意识形态。
13:27
They are now shaping成型 the world's世界 stage阶段.
307
795254
3799
他们正塑造着世界舞台。
13:31
Hackers黑客 represent代表 an exceptional优秀 force for change更改
308
799053
2845
黑客代表一股推动改变的优越力量
13:33
in the 21stST century世纪.
309
801898
2164
就在21世纪。
13:36
This is because access访问 to information信息
310
804062
2537
这是因为获得信息的途径
13:38
is a critical危急 currency货币 of power功率,
311
806599
3313
是一个关键的力量流通。
13:41
one which哪一个 governments政府 would like to control控制,
312
809912
2966
这是一个政府希望能够控制,
13:44
a thing they attempt尝试 to do by setting设置 up
313
812878
2461
并通过尝试建立
13:47
all-you-can-eat都可以吃 surveillance监控 programs程式,
314
815339
3660
自助餐型监督项目来控制的事。
13:50
a thing they need hackers黑客 for, by the way.
315
818999
2738
顺便说一下,这事他们也需要黑客。
13:53
And so the establishment编制 has long had
316
821737
2647
所以在设立过程中一直都是
13:56
a love-hate爱与恨 relationship关系 when it comes to hackers黑客,
317
824384
3707
对黑客又爱又恨的一种关系,
14:00
because the same相同 people who demonize妖魔化 hacking黑客
318
828091
2758
因为将黑客妖魔化的同一群人
14:02
also utilize利用 it at large.
319
830849
5082
也在广泛地利用黑客。
14:07
Two years年份 ago,
320
835931
1248
两年前,
14:09
I saw General一般 Keith基思 Alexander亚历山大.
321
837179
2773
我见到了凯斯·亚历山大将军。
14:11
He's the NSANSA director导向器 and U.S. cyber网络 commander指挥官,
322
839952
4218
他是当时美国国家安全局局长
以及美国网战司令部首任司令,
14:16
but instead代替 of his four star general一般 uniform制服,
323
844170
3708
他当时没有穿四星司令制服,
14:19
he was wearing穿着 jeans牛仔裤 and a t-shirtT恤衫.
324
847878
2296
而是穿着牛仔裤和一件T恤。
14:22
This was at DEFDEF CON,
325
850174
1744
那是在DEFCON大会上,
14:23
the world's世界 largest最大 hacker黑客 conference会议.
326
851918
3105
全球规模最大的黑客会议。
14:27
Perhaps也许 like me, General一般 Alexander亚历山大
327
855023
1927
或者和我一样,亚历山大将军
14:28
didn't see 12,000 criminals罪犯 that day in Vegas拉斯维加斯.
328
856950
3820
那天在拉斯维加斯
并没有看到12000名罪犯,
14:32
I think he saw untapped未开发 potential潜在.
329
860770
3111
我认为他看到了未被开发的潜力。
14:35
In fact事实, he was there to give a hiring招聘 pitch沥青.
330
863881
3373
事实上,他在那做了一个招聘会。
14:39
"In this room房间 right here," he said,
331
867254
2640
"就在这个房间里,"他说,
14:41
"is the talent天赋 our nation国家 needs需求."
332
869894
2390
"有我们国家需要的人才。"
14:44
Well, hackers黑客 in the back row replied回答,
333
872284
3380
然后,坐在后排的黑客回答,
14:47
"Then stop arresting逮捕 us."
334
875664
2126
"那就停止逮捕我们。"
14:49
(Applause掌声)
335
877790
3434
(掌声)
14:53
Indeed确实, for years年份,
336
881224
2579
正是如此,多年以来,
14:55
hackers黑客 have been on the wrong错误 side of the fence篱笆,
337
883803
2816
黑客总是错误的一方
14:58
but in light of what we know now,
338
886619
2908
但当我们了解之后,
15:01
who is more watchful注意的 of our online线上 world世界?
339
889527
4273
谁其实更关注我们的线上世界呢?
15:05
The rules规则 of the game游戏 are not that clear明确 anymore,
340
893800
3006
游戏规则不再清晰,
15:08
but hackers黑客 are perhaps也许 the only ones那些
341
896806
3412
然而黑客也许是仅有的
15:12
still capable of challenging具有挑战性的
overreaching大言不惭 governments政府
342
900218
3883
能够挑战不自量力的政府
15:16
and data-hoarding数据囤积 corporates公司债券
343
904101
2215
和积攒数据公司的力量,
15:18
on their own拥有 playing播放 field领域.
344
906316
2478
并是在他们自己的领域内。
15:20
To me, that represents代表 hope希望.
345
908794
3120
对于我来说,这就意味着希望。
15:23
For the past过去 three decades几十年,
346
911914
1324
过去的30年以来,
15:25
hackers黑客 have doneDONE a lot of things,
347
913238
1551
黑客做过很多事,
15:26
but they have also impacted影响 civil国内 liberties自由,
348
914789
3217
他们也影响过公民自由,
15:30
innovation革新 and Internet互联网 freedom自由,
349
918006
2370
创新和网络自由,
15:32
so I think it's time we take a good look
350
920376
2929
所以我认识现在是时候让我们来看看
15:35
at how we choose选择 to portray写真 them,
351
923305
2130
我们应该选择如何看待他们,
15:37
because if we keep expecting期待
them to be the bad guys,
352
925435
3584
因为如果我们一直觉得他们是坏人,
15:41
how can they be the heroes英雄 too?
353
929019
3470
他们又如何同时成为英雄呢?
15:44
My years年份 in the hacker黑客 world世界
354
932489
2011
我在黑客世界的这些年
15:46
have made制作 me realize实现
355
934500
1642
让我意识到
15:48
both the problem问题 and the beauty美女 about hackers黑客:
356
936142
5733
黑客的问题和美好两方面:
15:53
They just can't see something broken破碎 in the world世界
357
941875
3158
他们就是不能看到
这个世界上有缺陷的东西
15:57
and leave离开 it be.
358
945033
1647
而置之不顾。
15:58
They are compelled被迫
359
946680
1680
他们被迫
16:00
to either exploit利用 it or try and change更改 it,
360
948360
3530
开发或者尝试改变它,
16:03
and so they find the vulnerable弱势 aspects方面
361
951890
3916
所以他们找到脆弱的地方
16:07
in our rapidly急速 changing改变 world世界.
362
955806
2134
在我们这样一个日益巨变的世界。
16:09
They make us, they force us to fix固定 things
363
957940
4342
他们让我们,强迫我们去修复东西,
16:14
or demand需求 something better,
364
962282
1719
或者要求更好的东西,
16:16
and I think we need them
365
964001
1994
我想我们需要他们
16:17
to do just that,
366
965995
2206
做这些事,
16:20
because after all, it is not information信息
367
968201
3269
因为毕竟不是信息
16:23
that wants to be free自由, it's us.
368
971470
3105
需要自由,是我们需要它。
16:26
Thank you very much.
369
974575
3362
非常感谢。
16:29
Thank you. (Applause掌声)
370
977937
2358
谢谢。(掌声)
侵入地球!
16:32
Hack the planet行星!
371
980295
1885
Translated by Keke Gu
Reviewed by Psycho Decoder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keren Elazari - Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier.

Why you should listen

A GigaOM analyst and Israeli hacking scene insider, Keren Elazari moves through business, academic and security circles, researching new technologies and emerging security threats. Inspired by science fiction in her teenage years and fuelled by insatiable curiosity, Elazari spent years investigating the darker corners of cyberspace.

Today, she emerges with a new understanding of the hacker underworld. Information is the new currency of our digital society, and those who can control it have become powerful actors -- whether they choose to be heroes or villains. As she says, "Hacking has become a superpower that can positively impact millions worldwide – if we learn how to harness it.”

More profile about the speaker
Keren Elazari | Speaker | TED.com