ABOUT THE SPEAKER
Keren Elazari - Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier.

Why you should listen

A GigaOM analyst and Israeli hacking scene insider, Keren Elazari moves through business, academic and security circles, researching new technologies and emerging security threats. Inspired by science fiction in her teenage years and fuelled by insatiable curiosity, Elazari spent years investigating the darker corners of cyberspace.

Today, she emerges with a new understanding of the hacker underworld. Information is the new currency of our digital society, and those who can control it have become powerful actors -- whether they choose to be heroes or villains. As she says, "Hacking has become a superpower that can positively impact millions worldwide – if we learn how to harness it.”

More profile about the speaker
Keren Elazari | Speaker | TED.com
TED2014

Keren Elazari: Hackers: the Internet's immune system

Keren Elazari: Hackerler: İnternet'in bağışıklık sistemi

Filmed:
2,591,983 views

Siber güvenlik uzmanı Keren Elazari'ye göre hackerların iyi yanı, bizi değişmeye ve gelişmeye zorlamaları. Evet, bazı hackerlar kötü adamlar olabilir, ancak bir çoğu devlet yolsuzluklarıyla savaşmak ve bizim haklarımızı korumak için çalışıyor. Zayıf yönleri açığa çıkararak, interneti daha güçlü ve sağlıklı olmaya zorluyorlar, güçlerini daha iyi bir dünya yaratmak için kullanıyorlar.
- Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FourDört yearsyıl agoönce,
0
869
1751
Dört yıl önce,
00:14
a securitygüvenlik researcheraraştırmacı,
1
2620
1802
bir güvenlik araştırmacısı
00:16
or, as mostçoğu people would call it, a hackerhacker,
2
4422
4249
veya insanların büyük bir kesiminin
kullandığı tabirle, bir hacker
00:20
foundbulunan a way to literallyharfi harfine
3
8671
2167
ATM makinelerinin kendisine
00:22
make ATMsATM'ler throwatmak moneypara at him.
4
10838
3203
para fırlatmasının bir yolunu buldu.
00:26
His nameisim was BarnabyBarnaby JackJack,
5
14041
3341
Onun adı Barnaby Jack idi
00:29
and this techniqueteknik was latersonra calleddenilen "jackpottingjackpotting"
6
17382
3659
ve kullandığı bu yöntem daha sonra onun onuruna
00:33
in his honorOnur.
7
21041
1909
"jackpotting" olarak anılmaya başlandı.
00:34
I'm here todaybugün because I think
8
22950
1849
Bugün buradayım çünkü
00:36
we actuallyaslında need hackershacker.
9
24799
3051
gerçekten hackerlara ihtiyacımız
olduğunu düşünüyorum.
00:39
BarnabyBarnaby JackJack
10
27850
1862
Barnaby Jack
00:41
could have easilykolayca turneddönük
11
29712
1487
kolayca azılı bir suçluya dönüşebilir
00:43
into a careerkariyer criminaladli or JamesJames BondBond villainkötü adam
12
31199
4198
veya tüm bilgi donanımı ile
James Bond'daki kötü adamlardan olabilirdi,
00:47
with his knowledgebilgi,
13
35397
1496
00:48
but he choseseçti to showgöstermek the worldDünya
14
36893
2488
fakat o bunun yerine tüm dünyaya
00:51
his researchAraştırma insteadyerine.
15
39381
2689
kendi araştırmasını göstermek istedi.
00:54
He believedinanılır that sometimesara sıra
16
42070
1853
Bazen bir çözüm bulmak için
00:55
you have to demodemo a threattehdit
17
43923
2040
gözdağı vermek
00:57
to sparkkıvılcım a solutionçözüm.
18
45963
2917
gerektiğine inanıyordu.
01:00
And I feel the sameaynı way.
19
48880
1930
Ben de aynı şekilde düşünüyorum.
01:02
That's why I'm here todaybugün.
20
50810
1850
Bugün burada olmamın sebebi de bu.
01:04
We are oftensık sık terrifieddehşete and fascinatedbüyülenmiş
21
52660
3278
Sık sık hackerların bugün ellerinde bulundurdukları
01:07
by the powergüç hackershacker now have.
22
55938
3461
güç nedeniyle dehşete kapılır,
aynı zamanda büyüleniriz.
01:11
They scarekorkutmak us.
23
59399
1732
Bizi korkuturlar.
01:13
But the choicesseçimler they make
24
61131
1985
Ama yaptıkları tercihler
01:15
have dramaticdramatik outcomesçıktıları
25
63116
2170
hepimizi etkileyen
01:17
that influenceetki us all.
26
65286
2988
dramatik sonuçlar doğurur.
01:20
So I am here todaybugün because I think we need hackershacker,
27
68274
3335
Bugün buradayım çünkü hackerlara
ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum
01:23
and in factgerçek, they just mightbelki be
28
71609
3583
ve aslında, bilgi çağı için aradığımız
01:27
the immunebağışık systemsistem for the informationbilgi ageyaş.
29
75192
4340
bağışıklık sistemi onlar olabilirler.
01:31
SometimesBazen they make us sickhasta,
30
79532
2033
Bazen bizi hasta etseler de,
01:33
but they alsoAyrıca find those hiddengizli threatstehditler
31
81565
3355
aynı zamanda dünyamızdaki gizli tehditleri de
01:36
in our worldDünya,
32
84920
1324
açığa çıkarıp
01:38
and they make us fixdüzeltmek it.
33
86244
2845
onların üstesinden gelmemize yardım ederler.
01:41
I knewbiliyordum that I mightbelki get hackedkesmek
34
89089
2358
Bu konuşmayı yaptığım için
01:43
for givingvererek this talk,
35
91447
2408
hacklenebileceğimin farkındayım,
01:45
so let me savekayıt etmek you the effortçaba.
36
93855
2473
o yüzden siz zahmet etmeyin.
01:48
In truedoğru TEDTED fashionmoda,
37
96328
1834
TED modasına uygun olarak
01:50
here is my mostçoğu embarrassingutanç verici pictureresim.
38
98162
3973
işte en utanç verici fotoğrafım.
01:54
But it would be difficultzor for you to find me in it,
39
102135
2870
Fakat bu fotoğrafta beni bulmanız zor olabilir,
01:57
because I'm the one who looksgörünüyor like a boyoğlan
40
105005
3738
çünkü ben erkeğe benzeyen,
02:00
standingayakta to the sideyan.
41
108743
1805
kenarda duran çocuğum.
02:02
I was suchböyle a nerdinek öğrenci back then
42
110548
2382
O zamanlar o kadar inektim ki
02:04
that even the boysçocuklar on the
DungeonsZindan and DragonsEjderha teamtakım
43
112930
2602
erkekler bile Dungeons and Dragons takımına
02:07
wouldn'tolmaz let me joinkatılmak.
44
115532
2197
girmeme izin vermezlerdi.
02:09
This is who I was,
45
117729
1985
Ben buydum,
02:11
but this is who I wanted to be:
46
119714
4115
olmak istediğim kişi ise buydu:
02:15
AngelinaAngelina JolieJolie.
47
123829
1898
Angelina Jolie.
02:17
She portrayedtasvir AcidAsit BurnYanık
48
125727
1555
95'teki "Hackerlar" filminde
02:19
in the '95 filmfilm "HackersHacker."
49
127282
2494
Acid Burn karakterini canlandırdı.
02:21
She was prettygüzel and she could rollerbladeRollerblade,
50
129776
3178
Güzeldi ve paten kayabiliyordu,
02:24
but beingolmak a hackerhacker, that madeyapılmış her powerfulgüçlü.
51
132954
4109
ama onu esas güçlü yapan şey, hacker olmasıydı.
02:29
And I wanted to be just like her,
52
137063
2460
Ben de aynı onun gibi olmak istedim.
02:31
so I startedbaşladı spendingharcama a lot of time
53
139523
2366
Bu yüzden hacker sohbet odaları ve online forumlarda
02:33
on hackerhacker chatsohbet roomsOdalar and onlineinternet üzerinden forumsforumlar.
54
141889
2885
çokça zaman geçirmeye başladım.
02:36
I rememberhatırlamak one lategeç night
55
144774
2333
Bir gece yarısı
02:39
I foundbulunan a bitbit of PHPPHP codekod.
56
147107
2261
biraz PHP kodu bulduğumu hatırlıyorum.
02:41
I didn't really know what it did,
57
149368
1622
Ne işe yaradıkları hakkında hiçbir fikrim yoktu,
02:42
but I copy-pastedkopya yapıştırılan it
58
150990
1625
fakat yine de onu kopyalayıp yapıştırarak
02:44
and used it anywayneyse
59
152615
1714
bunun gibi
02:46
to get into a password-protectedparola korumalı siteyer
60
154329
2473
şifre korumalı bir siteye girmek için
02:48
like that.
61
156802
1804
kullandım.
02:50
OpenAçık SesameSusam.
62
158606
1403
Açıl susam açıl.
02:52
It was a simplebasit trickhile,
63
160009
1522
Basit bir numaraydı,
02:53
and I was just a scriptkomut dosyası kiddieÇocuk back then,
64
161531
3005
ve o zamanlar sadece bir betik çocuğuydum
02:56
but to me, that trickhile,
65
164536
1438
ama yine de, o ufak numara bile,
02:57
it feltkeçe like this,
66
165974
2215
parmaklarımın ucunda
03:00
like I had discoveredkeşfedilen limitlesssınırsız potentialpotansiyel
67
168189
2444
uçsuz bucaksız bir potansiyel
03:02
at my fingertipsParmak uçları.
68
170633
1791
keşfetiğim hissini vermişti.
03:04
This is the rushacele of powergüç that hackershacker feel.
69
172424
3309
Hackerlerin hissettikleri güç dalgası budur.
03:07
It's geeksinekler just like me
70
175733
2904
Benim gibi inekler
03:10
discoveringkeşfetmek they have accesserişim to superpowersüper güç,
71
178637
3232
süper güçlere erişebildiklerini keşfeder,
03:13
one that requiresgerektirir the skillbeceri and tenacityazim
72
181869
2627
yetenek ve azim isteyen,
03:16
of theironların intellectakıl,
73
184496
1508
zeka gerektiren,
03:18
but thankfullyneyse ki no radioactiveradyoaktif spidersörümcekler.
74
186004
3561
ancak çok şükür radyoaktif örümcekler değil.
03:21
But with great powergüç
75
189565
1841
Fakat büyük güçler
03:23
comesgeliyor great responsibilitysorumluluk,
76
191406
2304
beraberinde büyük sorumluluk getirir
03:25
and you all like to think that if we had suchböyle powersgüçler,
77
193710
3664
ve herkes, eğer böyle güçlerimiz
olsaydı sadece iyilik için
03:29
we would only use them for good.
78
197374
2279
kullanacağını düşünmek ister.
03:31
But what if you could readokumak your ex'seski karının emailse-postalar,
79
199653
3347
Fakat ya eski sevgilinizin e-postalarını okuyabiliyor
03:35
or addeklemek a coupleçift zerossıfır to your bankbanka accounthesap.
80
203000
3112
veya banka hesaplarınıza birkaç sıfır ekleyebilseydiniz?
03:38
What would you do then?
81
206112
2020
O zaman ne yapardınız?
03:40
IndeedGerçekten de, manyçok hackershacker do not resistdirenmek
82
208132
2237
Aslına bakarsanız, birçok hacker bu cezbedici şeylere
03:42
those temptationsTemptations,
83
210369
1988
karşı koyamaz,
03:44
and so they are responsiblesorumluluk sahibi in one way or anotherbir diğeri
84
212357
3125
bu yüzden de öyle ya da böyle
her yıl ortadan kaybolan
milyar dolarlara, dolandırıcılığa
03:47
to billionsmilyarlarca of dollarsdolar lostkayıp eachher yearyıl
85
215482
2404
03:49
to frauddolandırıcılık, malwarekötü amaçlı yazılım or plainsade oldeski identityKimlik thefthırsızlık,
86
217886
3261
kötü amaçlı yazılımlara ve
kimlik hırsızlığına yol açarlar
03:53
whichhangi is a seriousciddi issuekonu.
87
221147
1878
ve bu büyük bir sorundur.
03:55
But there are other hackershacker,
88
223025
1985
Ama bir de diğer hackerlar vardır,
03:57
hackershacker who just like to breakkırılma things,
89
225010
2762
sadece bir şeyleri kırmayı seven hackerlar,
03:59
and it is preciselytam those hackershacker
90
227772
2708
işte dünyamızdaki zayıf noktaları bulup
04:02
that can find the weakerzayıf elementselementler in our worldDünya
91
230480
3293
bunları onarmamızı sağlayanlar da
04:05
and make us fixdüzeltmek it.
92
233773
1677
tam olarak bu hacklerlardır.
04:07
This is what happenedolmuş last yearyıl
93
235450
1920
Geçen sene şöyle bir şey oldu.
04:09
when anotherbir diğeri securitygüvenlik researcheraraştırmacı
94
237370
2009
Kyle Lovett adında
04:11
calleddenilen KyleKyle LovettLovett
95
239379
1565
bir güvenlik araştırmacısı
04:12
discoveredkeşfedilen a gapingağzı açık holedelik
96
240944
1557
evinizde ya da ofisinizde bulunabilecek
04:14
in the designdizayn of certainbelli wirelesskablosuz routersyönlendiriciler
97
242501
2960
bazı kablosuz routerlarda
04:17
like you mightbelki have in your home or officeofis.
98
245461
2539
bir açık keşfetti.
04:20
He learnedbilgili that anyonekimse could remotelyUzaktan connectbağlamak
99
248000
2645
Herhangi birisinin bu cihazlara
04:22
to these devicescihazlar over the InternetInternet
100
250645
2322
uzaktan bağlanarak
04:24
and downloadindir documentsevraklar from hardzor drivessürücüler
101
252967
2761
onlara bağlı olan sabit disklerden
04:27
attachedekli to those routersyönlendiriciler,
102
255728
2175
belge indirebileceğini keşfetti,
04:29
no passwordşifre neededgerekli.
103
257903
1847
hem de hiçbir şifre olmadan.
04:31
He reportedrapor it to the companyşirket, of coursekurs,
104
259750
2337
Tabi ki bunu firmaya bildirdi,
04:34
but they ignoredihmal his reportrapor.
105
262087
2314
ancak raporunu dikkate almadılar.
04:36
PerhapsBelki de they thought universalevrensel accesserişim
106
264401
1864
Belki de küresel ulaşımı bir sorun değil de
04:38
was a featureözellik, not a bugböcek,
107
266265
2985
iyi bir özellik olarak gördüler,
04:41
untila kadar two monthsay agoönce
108
269250
1855
ta ki iki ay öncesine kadar,
04:43
when a groupgrup of hackershacker used it
109
271105
1433
bir grup hacker bunu kullanarak
04:44
to get into people'sinsanların filesdosyaları.
110
272538
2454
insanların dosyalarına ulaşana kadar.
04:46
But they didn't stealçalmak anything.
111
274992
2401
Ancak hiçbir şey çalmadılar.
04:49
They left a noteNot:
112
277393
2017
Sadece bir not bıraktılar:
04:51
Your routeryönlendirici and your documentsevraklar
113
279410
1878
Routerınız ve belgeleriniz
04:53
can be accessederişilen by anyonekimse in the worldDünya.
114
281288
2159
dünyada herhangi biri
tarafından ulaşılabilir durumda.
04:55
Here'sİşte what you should do to fixdüzeltmek it.
115
283447
2268
Bunu düzeltmek için yapmanız gereken şudur.
04:57
We hopeumut we helpedyardım etti.
116
285715
2378
Umarız yardımcı olabilmişizdir.
05:00
By gettingalma into people'sinsanların filesdosyaları like that,
117
288093
2530
Bu şekilde insanların belgelerine ulaşarak
05:02
yeah, they brokekırdı the lawhukuk,
118
290623
1460
yasayı çiğnediler belki evet,
05:04
but they alsoAyrıca forcedzorunlu that companyşirket
119
292083
2468
ama aynı zamanda o firmayı
05:06
to fixdüzeltmek theironların productürün.
120
294551
1981
ürünlerini düzeltmeye zorladılar.
05:08
MakingYapma vulnerabilitiesgüvenlik açıkları knownbilinen to the publichalka açık
121
296532
2168
Bu tür zayıflıkları halka açıklamaya
05:10
is a practiceuygulama calleddenilen fulltam disclosureaçığa çıkması
122
298700
2745
hacker dünyasında
05:13
in the hackerhacker communitytoplum,
123
301445
1602
tam ifşa adı veriliyor
05:15
and it is controversialtartışmalı,
124
303047
2034
ve tartışmalı bir konu
05:17
but it does make me think of how hackershacker
125
305081
2532
ancak bana hackerların
05:19
have an evolvinggelişen effectEfekt on technologiesteknolojiler we use
126
307613
2986
günlük kullandığımız teknolojide gelişen bir rolü
05:22
everyher day.
127
310599
1496
olduğunu düşündürüyor.
05:24
This is what KhalilHalil did.
128
312095
2278
Halil şöyle bir şey yaptı.
05:26
KhalilHalil is a PalestinianFilistin hackerhacker from the WestBatı BankBanka,
129
314373
2615
Halil Batı Şeria'dan, Filistinli bir hacker,
05:28
and he foundbulunan a seriousciddi privacyGizlilik flawkusur on FacebookFacebook
130
316988
4009
Facebook'ta ciddi bir gizlilik hatası buldu ve
05:32
whichhangi he attemptedteşebbüs to reportrapor
131
320997
1850
şirketin hata ikramiyesi aracılığıyla
05:34
throughvasitasiyla the company'sŞirket'in bugböcek bountycömertlik programprogram.
132
322847
2990
bunu rapor etmek istedi.
05:37
These are usuallygenellikle great arrangementsdüzenlemeler for companiesşirketler
133
325837
2657
Bunlar genelde şirketler için çok iyi anlaşmalar,
05:40
to rewardödül hackershacker disclosingifşa vulnerabilitiesgüvenlik açıkları
134
328494
3177
kodlarındaki zayıflıkları bulan
05:43
they find in theironların codekod.
135
331671
1689
hackerları ödüllendirmek için.
05:45
UnfortunatelyNe yazık ki, duenedeniyle to some miscommunicationsmiscommunications,
136
333360
3550
Maalesef bazı yanlış anlaşılmalar yüzünden
05:48
his reportrapor was not acknowledgedkabul etti.
137
336910
3036
raporu onaylanmadı.
05:51
FrustratedHayal kırıklığına uğramış with the exchangedeğiş tokuş,
138
339946
1845
Bu duruma çok sinirlenerek
05:53
he tookaldı to use his ownkendi discoverykeşif
139
341791
3277
kendi keşfini kullandı ve
05:57
to postposta on MarkMark Zuckerberg'sZuckerberg'ın wallduvar.
140
345068
3135
Mark Zuckerberg'in duvarına bir yazı yazdı.
06:00
This got theironların attentionDikkat, all right,
141
348203
2767
Bu onların dikkatini çekti tabi
06:02
and they fixedsabit the bugböcek,
142
350970
3295
ve hatayı düzelttiler,
06:06
but because he hadn'tolmasaydı reportedrapor it properlyuygun şekilde,
143
354265
2855
ancak düzgün bir şekilde rapor etmediği için
06:09
he was deniedinkar the bountycömertlik usuallygenellikle paidödenmiş out
144
357120
2225
bu tür keşiflerde
06:11
for suchböyle discoverieskeşifler.
145
359345
2004
normalde ödenen ikramiyeyi alamadı.
06:13
ThankfullyNeyse ki for KhalilHalil,
146
361349
1989
Ancak bir hacker grubu
06:15
a groupgrup of hackershacker were watchingseyretme out for him.
147
363338
2886
Halil'e göz kulak oluyordu.
06:18
In factgerçek, they raisedkalkık more than 13,000 dollarsdolar
148
366224
3809
Keşfini ödüllendirmek için
06:22
to rewardödül him for this discoverykeşif,
149
370033
2078
13.000 dolardan fazla para topladılar ve
06:24
raisingyükselen a vitalhayati discussiontartışma in the technologyteknoloji industrysanayi
150
372111
3200
hackerların doğru şeyi yapmaları için
06:27
about how we come up with incentivesteşvikler
151
375311
3059
nasıl teşvik edilebileceklerine dair
06:30
for hackershacker to do the right thing.
152
378370
2590
teknoloji endüstrisinde
çok önemli bir tartışma başlattılar.
06:32
But I think there's a greaterbüyük storyÖykü here still.
153
380960
3020
Ancak bence hâlâ daha güzel bir hikaye var.
06:35
Even companiesşirketler foundedkurulmuş by hackershacker,
154
383980
2935
Mesela Facebook gibi
06:38
like FacebookFacebook was,
155
386915
2387
hackerlar tarafından kurulan şirketler bile
06:41
still have a complicatedkarmaşık relationshipilişki
156
389302
2583
konu hackerlara gelince
06:43
when it comesgeliyor to hackershacker.
157
391885
1804
karışık bir ilişki içindeler.
06:45
And so for more conservativemuhafazakâr organizationsorganizasyonlar,
158
393689
2831
Bu yüzden daha geleneksel şirketlerin
06:48
it is going to take time and adaptingadapte
159
396520
3518
hacker kültürünü ve getirdiği yaratıcı kaosu
06:52
in ordersipariş to embracekucaklamak hackerhacker culturekültür
160
400038
2582
benimseyebilmeleri için
06:54
and the creativeyaratıcı chaoskaos that it bringsgetiriyor with it.
161
402620
3121
zaman ve uyum gerekecek.
06:57
But I think it's worthdeğer the effortçaba,
162
405741
2442
Ancak bence bu çabaya değer,
07:00
because the alternativealternatif,
163
408183
1980
çünkü diğer alternatif olan
07:02
to blindlykörü körüne fightkavga all hackershacker,
164
410163
3830
tüm hackerlarla körü körüne savaşmak,
07:05
is to go againstkarşısında the powergüç you cannotyapamam controlkontrol
165
413993
2588
yeniliğin önüne geçip
07:08
at the costmaliyet of stiflingboğucu innovationyenilik
166
416581
3301
bilgiyi düzenlemek pahasına
07:11
and regulatingdüzenleyen knowledgebilgi.
167
419882
2194
kontrol edemeyeceğiniz bir güce karşı gelmek demek.
07:14
These are things that will come back and biteısırmak you.
168
422076
4294
Bunlar sizi kendi ayağınızdan vuracak şeyler.
07:18
It is even more truedoğru
169
426370
1478
Özellikle de
07:19
if we go after hackershacker
170
427848
2079
devlet ve şirketler
07:21
that are willingistekli to riskrisk theironların ownkendi freedomözgürlük
171
429927
3037
özellikle bu zamanlarda, bugün bile,
interneti kontrol etmek için savaşırken,
07:24
for idealsidealleri like the freedomözgürlük of the web,
172
432964
2903
internet özgürlüğü gibi idealler uğruna
07:27
especiallyözellikle in timeszamanlar like this, like todaybugün even,
173
435867
4063
kendi özgürlüklerini tehlikeye atan
07:31
as governmentshükümetler and corporatesşirketler
174
439930
2620
hackerların peşine düşersek
07:34
fightkavga to controlkontrol the InternetInternet.
175
442550
3226
geçerli olur.
İnternetin karanlık köşelerinden birinin çıkıp
07:37
I find it astoundingşaşırtıcı
176
445776
2324
07:40
that someonebirisi from the shadowygölgeli
cornersköşeleri of cyberspacesiber
177
448100
3013
bir muhalefet sesi,
07:43
can becomeolmak its voiceses of oppositionmuhalefet,
178
451113
2815
hatta son savunma hattı olabilmesine
07:45
its last linehat of defensesavunma even,
179
453928
2642
hayret ediyorum,
07:48
perhapsbelki someonebirisi like AnonymousAnonim,
180
456570
3417
belki de küresel hacktivizmin önde gelen
07:51
the leadingönemli brandmarka of globalglobal hacktivismhacktivism.
181
459987
3853
markası Anonymous gibi.
07:55
This universalevrensel hackerhacker movementhareket
182
463840
2260
Küresel hacker harekatını
07:58
needsihtiyaçlar no introductionGiriş todaybugün,
183
466100
1606
bugün tanıtmaya gerek bile yok.
07:59
but sixaltı yearsyıl agoönce
184
467706
2103
Ancak 6 sene önce
08:01
they were not much more than an InternetInternet subculturealt kültür
185
469809
3429
internetin sadece bir alt kültürüydü,
08:05
dedicatedadanmış to sharingpaylaşım sillysaçma picturesresimler of funnykomik catskediler
186
473238
2919
komik kedilerin saçma fotoğraflarını paylaşırlar
08:08
and InternetInternet trollingtrolling campaignskampanyalar.
187
476157
3430
ve internet trolleme kampanyaları yürütürlerdi.
08:11
TheirOnların momentan of transformationdönüşüm was in earlyerken 2008
188
479587
4842
2008 yılında ise farklı bir dönüşüm gerçekleşti,
08:16
when the ChurchKilise of ScientologyScientology
189
484429
1650
Scientology kilisesi
08:18
attemptedteşebbüs to removeKaldır certainbelli leakedsızdırılmış videosvideolar
190
486079
3067
sızdırılan birkaç videoyu
08:21
from appearinggörünen on certainbelli websitesweb siteleri.
191
489146
4403
belirli sitelerden kaldırtmak istedi.
08:25
This is when AnonymousAnonim was forgeddövme
192
493549
2440
Bu olayla, gelişigüzel bir internet kullanıcısı
08:27
out of the seeminglygörünüşte randomrasgele collectionToplamak
193
495989
2631
topluluğu gibi gözüken bir gruptan
08:30
of InternetInternet dwellerssakinleri.
194
498620
1743
Anonymous oluştu.
08:32
It turnsdönüşler out,
195
500363
2454
Ortaya çıktı ki
08:34
the InternetInternet doesn't like it
196
502817
1329
bir şeyleri ortadan kaldırmaya çalışmak
08:36
when you try to removeKaldır things from it,
197
504146
2623
internetin hoşuna gitmiyor
08:38
and it will reacttepki with cyberattackscyberattacks
198
506769
2970
ve siber saldırıyla,
08:41
and elaborateayrıntılı pranksŞakalar
199
509739
2101
özenle tasarlanmış şakalarla,
08:43
and with a seriesdizi of organizedörgütlü protestsprotestolar
200
511840
2649
organize protestolarla karşılık veriyor,
08:46
all around the worldDünya,
201
514489
1345
bunlar tüm dünyaya yayılıyor,
08:47
from my hometownMemleket of TelTel AvivAviv
202
515834
1988
doğduğum şehir Tel Aviv'den
08:49
to AdelaideAdelaide, AustraliaAvustralya.
203
517822
2244
Avustralya'da Adelaide'ye kadar.
08:52
This provedkanıtlanmış that AnonymousAnonim and this ideaFikir
204
520066
3130
Bu da Anonymous'un ve bu fikrin
08:55
can rallyRalli the masseskitleler from the keyboardsklavye
205
523196
3083
kitleleri klavye başından
08:58
to the streetssokaklar,
206
526279
1576
sokağa taşıyabileceğini kanıtlıyor
08:59
and it laidkoydu the foundationsVakıflar
207
527855
1947
ve bu, gelecekte de
09:01
for dozensonlarca of futuregelecek operationsoperasyonlar
208
529802
2218
çevrimiçi ve çevrimdışı dünyada hissedilen
09:04
againstkarşısında perceivedalgılanan injusticesadaletsizlikler
209
532020
1940
haksızlıklara karşı operasyonların
09:05
to theironların onlineinternet üzerinden and offlineçevrimdışı worldDünya.
210
533960
3356
temelini oluşturdu.
09:09
SinceBeri then, they'veonlar ettik gonegitmiş after manyçok targetshedefler.
211
537316
2025
O günden itibaren pek çok hedefin peşine düştüler.
09:11
They'veOnlar ettik uncoveredele geçen corruptionbozulma, abusetaciz.
212
539341
2789
Yolsuzlukları, suistimalleri açığa çıkardılar.
09:14
They'veOnlar ettik hackedkesmek popesPapa and politicianssiyasetçiler,
213
542130
2820
Papaları ve politikacıları hacklediler,
09:16
and I think theironların effectEfekt is largerdaha büyük
214
544950
1677
ben bunun etksinin siteleri çökerten ya da
09:18
than simplebasit denialret of servicehizmet attackssaldırılar
215
546627
2797
hassas belgeleri sızdıran
09:21
that take down websitesweb siteleri
216
549424
1376
basit servis saldırısı inkarından
09:22
or even leaksızıntı sensitivehassas documentsevraklar.
217
550800
3638
daha büyük olduğunu düşünüyorum.
09:26
I think that, like RobinRobin HoodHood,
218
554438
3042
Bence Robin Hood gibi
09:29
they are in the business of redistributionyeniden dağıtım,
219
557480
3900
yeniden dağıtım yapıyorlar
09:33
but what they are after isn't your moneypara.
220
561380
2732
ancak peşinde oldukları paranız değil.
09:36
It's not your documentsevraklar. It's your attentionDikkat.
221
564112
4730
Belgeleriniz de değil. İginizi istiyorlar.
09:40
They grabkapmak the spotlightspot ışık for causesnedenleri they supportdestek,
222
568842
4540
Savundukları davalara dikkat çekiyorlar,
09:45
forcingzorlama us to take noteNot,
223
573382
2631
bizi fark etmeye zorluyor ve
09:48
actingoyunculuk as a globalglobal magnifyingbüyüteç glassbardak
224
576013
2465
pek de farkında olmadığımız ama
09:50
for issuessorunlar that we are not as awarefarkında of
225
578478
2144
belki de olmamız gereken sorunlar için
09:52
but perhapsbelki we should be.
226
580622
2109
büyüteç görevi görüyorlar.
09:54
They have been calleddenilen manyçok namesisimler
227
582731
1853
Suçlu ya da terörist gibi
09:56
from criminalssuçlular to terroriststeröristler,
228
584584
1771
pek çok şekilde anılıyorlar,
09:58
and I cannotyapamam justifyhaklı çıkarmak theironların illegalyasadışı meansanlamına geliyor,
229
586355
3446
ve ben yasadışı yollarını savunamam,
10:01
but the ideasfikirler they fightkavga for
230
589801
2141
ancak uğruna savaştıkları fikirler
10:03
are onesolanlar that mattermadde to us all.
231
591942
4026
hepimiz için önemli olan şeyler.
10:07
The realitygerçeklik is,
232
595968
1983
Gerçek şu ki
10:09
hackershacker can do a lot more than breakkırılma things.
233
597951
2805
hackerlar bir şeyleri kırmaktan
çok daha fazlasını yapabilir.
10:12
They can bringgetirmek people togetherbirlikte.
234
600756
2473
İnsanları bir araya getirebilir.
10:15
And if the InternetInternet doesn't like it
235
603229
2323
Ve internet bir şeyleri ortadan kaldırmaya çalışmanızdan
10:17
when you try to removeKaldır things from it,
236
605552
2647
hoşlanmıyorsa eğer,
10:20
just watch what happensolur
237
608199
901
bir de interneti kesmeye çalıştığınızda
10:21
when you try to shutkapamak the InternetInternet down.
238
609100
2829
neler olduğuna bakın.
10:23
This tookaldı placeyer in EgyptMısır in JanuaryOcak 2011,
239
611929
4592
Mısır'da 2011 yılında
10:28
and as PresidentBaşkan HosniHüsnü MubarakMübarek
240
616521
3216
Cumhurbaşkanı Hüsnü Mübarek,
10:31
attemptedteşebbüs a desperateumutsuz movehareket
241
619737
2054
umutsuz bir çabayla
10:33
to quashbastırmak the risingyükselen revolutiondevrim on the streetssokaklar of CairoCairo,
242
621791
3842
Kahire sokaklarında gerçekleşen devrimi bastırmak için
10:37
he sentgönderilen his personalkişisel troopsasker
243
625633
1870
özel ekiplerini göndererek
10:39
down to Egypt'sMısır'ın InternetInternet servicehizmet providerssağlayıcıları
244
627503
3643
Mısır'ın internet servis sağlayıcılarının
10:43
and had them physicallyfiziksel olarak killöldürmek the switchşalter
245
631146
2471
yani ülkenin dünyaya bağlantısının
10:45
on the country'sülkenin connectionbağ to the worldDünya overnightbir gecede.
246
633617
4245
bir gecede şalterini kapattı.
10:49
For a governmenthükümet to do a thing like that
247
637862
1615
Bir devletin böyle bir şey yapması
10:51
was unprecedentedeşi görülmemiş,
248
639477
1719
daha önce hiç görülmemişti
10:53
and for hackershacker, it madeyapılmış it personalkişisel.
249
641196
3464
ve hackerlar için bu kişisel bir durumdu.
10:56
HackersHacker like the TelecomixTelecomix groupgrup
250
644660
2088
Telecomix grup gibi hackerlar
10:58
were alreadyzaten activeaktif on the groundzemin,
251
646748
1873
olay yerinde aktif haldelerdi
11:00
helpingyardım ediyor EgyptiansMısırlılar bypassyan yol censorshipsansür
252
648621
2818
Mısırlılara sansürü aşmalarında yardım ediyor
11:03
usingkullanma cleverzeki workaroundsgeçici çözümler like MorseMorse codekod
253
651439
2490
Mors alfabesi ve amatör radyo gibi
11:05
and hamjambon radioradyo.
254
653929
2028
zekice çözümler buluyorlardı.
11:07
It was highyüksek seasonsezon for lowdüşük techteknoloji,
255
655957
2129
Devletin engelleyemediği eski teknoloji için
11:10
whichhangi the governmenthükümet couldn'tcould blockblok,
256
658086
2564
parlak bir dönemdi
11:12
but when the NetNET wentgitti completelytamamen down,
257
660650
3242
ancak internet tamamen çöktüğünde
11:15
TelecomixTelecomix broughtgetirdi in the bigbüyük gunssilahlar.
258
663892
2938
Telecomix de esas silahı ortaya çıkardı.
11:18
They foundbulunan EuropeanAvrupa servicehizmet providerssağlayıcıları
259
666830
2171
Hala 20 yıllık analog çevirmeli ağ altyapısına sahip
11:21
that still had 20-year-old-yaşında
260
669001
2309
Avrupalı servis sağlayıcılar
11:23
analoganalog dial-upçevirme accesserişim infrastructurealtyapı.
261
671310
2580
buldular.
11:25
They openedaçıldı up 300 of those lineshatlar
262
673890
3402
Bu hatlardan 300 tanesini
11:29
for EgyptiansMısırlılar to use,
263
677292
2474
Mısırlıların kullanımına açtılar,
11:31
servingservis slowyavaş but sweettatlı InternetInternet connectionbağ
264
679766
2837
yavaş olsa da
11:34
for EgyptiansMısırlılar.
265
682603
1401
Mısırlılara internet bağlantısı sağladılar.
11:36
This workedişlenmiş.
266
684004
1295
Bu işe yaradı.
11:37
It workedişlenmiş so well, in factgerçek,
267
685299
1793
Hatta o kadar yaradı ki,
11:39
one guy even used it to downloadindir an episodeBölüm
268
687092
2280
birisi internetten
11:41
of "How I MetBir araya geldi Your MotherAnne."
269
689372
4338
"How I Met Your Mother" dizisinin bir bölümünü bile indirdi.
11:45
But while Egypt'sMısır'ın futuregelecek is still uncertainbelirsiz,
270
693710
3921
Mısır'ın geleceği hala belli değilken,
11:49
when the sameaynı thing happenedolmuş in SyriaSuriye
271
697631
2653
aynı şey tam bir sene sonra
11:52
just one yearyıl latersonra,
272
700284
1520
Suriye'de olduğunda
11:53
TelecomixTelecomix were preparedhazırlanmış with those InternetInternet lineshatlar,
273
701804
3735
Telecomix bu hatlarla hazırlıklıydı,
11:57
and AnonymousAnonim,
274
705539
1169
Anonymous ise
11:58
they were perhapsbelki the first internationalUluslararası groupgrup
275
706708
2246
Suriye ordusunun sitesine zarar vererek
12:00
to officiallyresmen denouncekınamak the actionseylemler
276
708954
1704
yaptıkları eylemleri
12:02
of the SyrianSuriye militaryaskeri
277
710658
1913
açıkça kınayan
12:04
by defacingdefacing theironların websiteWeb sitesi.
278
712571
2804
belki de ilk uluslararası gruptu.
12:07
But with this sortçeşit of powergüç,
279
715375
3492
Ancak bu tür bir güce sahipseniz
12:10
it really dependsbağlıdır on where you standdurmak,
280
718867
2346
önemli olan çizginin neresinde durduğunuzdur
12:13
because one man'sadam herokahraman
281
721213
3509
çünkü birisinin kahramanı,
12:16
can be another'sbaşka birinin villainkötü adam,
282
724722
2247
bir başkası için kötü adam olabilir,
12:18
and so the SyrianSuriye ElectronicElektronik ArmyOrdu
283
726969
2398
Suriye Elektronik Ordusu da
12:21
is a pro-AssadPro-Esad groupgrup of hackershacker
284
729367
2471
Esad'ı ve tartışmalı rejimini destekleyen
12:23
who supportdestek his contentiousçekişmeli regimerejim.
285
731838
2665
bir hacker grubuydu.
12:26
They'veOnlar ettik takenalınmış down multipleçoklu high-profileyüksek profilli targetshedefler
286
734503
2682
Geçtiğimiz senelerde
12:29
in the pastgeçmiş fewaz yearsyıl,
287
737185
1635
çok iyi tanınan birçok hedefi çökerttiler,
12:30
includingdahil olmak üzere the Associatedİlişkili Press'sBasın'ın TwitterTwitter accounthesap,
288
738820
3383
buna Birleşik Basın'ın Twitter hesabı da dahildi,
12:34
in whichhangi they postedgönderildi a messagemesaj
289
742203
3016
yayınladıkları iletide
12:37
about an attacksaldırı on the WhiteBeyaz HouseEv
290
745219
2156
Beyaz Saray'a bir saldırı düzenlendiğini ve
12:39
injuringağır yaralı PresidentBaşkan ObamaObama.
291
747375
3263
Başkan Obama'nın yaralandığını yazdılar.
12:42
This tweetTweet was fakesahte, of coursekurs,
292
750638
2145
Bu Tweet sahteydi tabi,
12:44
but the resultingkaynaklanan dropdüşürmek in the DowDow JonesJones indexindeks
293
752783
2939
ancak Dow Jones indeksinde gerçekleşen düşüş
12:47
that day was mostçoğu certainlykesinlikle not,
294
755722
3377
oldukça gerçekti
12:51
and a lot of people lostkayıp a lot of moneypara.
295
759099
3262
ve bir sürü insan çok para kaybetti.
12:54
This sortçeşit of thing is happeningolay
all over the worldDünya right now.
296
762361
3906
Bu tür şeyler şu an tüm dünyada gerçekleşitor.
12:58
In conflictsçatışmalar from the CrimeanKırım PeninsulaYarımadası
297
766267
2947
Kırım yarımadasındaki çatışmalardan,
13:01
to LatinLatin AmericaAmerika,
298
769214
2362
Latin Amerika'ya
13:03
from EuropeEurope to the UnitedAmerika StatesBirleşik,
299
771576
2304
Avrupa'dan ABD'ye varana kadar,
13:05
hackershacker are a forcekuvvet for socialsosyal,
300
773880
3057
hackerlar sosyal, politik ve
13:08
politicalsiyasi and militaryaskeri influenceetki.
301
776937
3766
askeri konularda güçlü bir etkiye sahip.
13:12
As individualsbireyler or in groupsgruplar,
302
780703
2251
Birey olarak ya da grup halinde,
13:14
volunteersgönüllüler or militaryaskeri conflictsçatışmalar,
303
782954
2640
gönüllü ya da askeri çatışmalarda,
13:17
there are hackershacker everywhereher yerde.
304
785594
2641
hackerlar her yerde.
13:20
They come from all walksyürüyüşleri of life,
305
788235
2095
Her toplumsal sınıftan,
13:22
ethnicitiesetnikler, ideologiesideolojiler and genderscinsiyet, I mightbelki addeklemek.
306
790330
4924
etnik yapıdan, ideolojiden ve
cinsiyetten hacker var.
13:27
They are now shapingşekillendirme the world'sDünyanın en stageevre.
307
795254
3799
Dünya sahnesini şekillendiriyorlar.
13:31
HackersHacker representtemsil etmek an exceptionalolağanüstü forcekuvvet for changedeğişiklik
308
799053
2845
21. yüzyılda hackerlar
13:33
in the 21stst centuryyüzyıl.
309
801898
2164
olağanüstü bir değişim gücünü simgeliyor.
13:36
This is because accesserişim to informationbilgi
310
804062
2537
Çünkü bilgiye erişim
13:38
is a criticalkritik currencypara birimi of powergüç,
311
806599
3313
çok önemli bir güç göstergesi
13:41
one whichhangi governmentshükümetler would like to controlkontrol,
312
809912
2966
ve devletler bunu
13:44
a thing they attemptgirişim to do by settingayar up
313
812878
2461
sınırı olmayan gözetim programları
kurarak kontrol etmek istiyor
13:47
all-you-can-eatyiyebildiğin kadar ye surveillancegözetim programsprogramlar,
314
815339
3660
üstelik bunu yapmak için de
13:50
a thing they need hackershacker for, by the way.
315
818999
2738
hackerlara ihityaçları var.
13:53
And so the establishmentKuruluş has long had
316
821737
2647
Bu yüzden kurulu düzenin hackerlarla
13:56
a love-hateaşk-nefret relationshipilişki when it comesgeliyor to hackershacker,
317
824384
3707
uzun süredir bir aşk-nefret ilişkisi var,
14:00
because the sameaynı people who demonizeŞeytan hackinghack
318
828091
2758
çünkü hacklemeyi şeytan gibi gösterenler
14:02
alsoAyrıca utilizeyararlanmak it at largegeniş.
319
830849
5082
aynı zamanda buna sıkça başvuruyor.
14:07
Two yearsyıl agoönce,
320
835931
1248
İki sene önce
14:09
I saw GeneralGenel KeithKeith AlexanderAlexander.
321
837179
2773
General Keith Alexander'i gördüm.
14:11
He's the NSANSA directoryönetmen and U.S. cyberCyber commanderKomutan,
322
839952
4218
Kendisi NSA'nın direktörü ve ABD siber komutanı,
14:16
but insteadyerine of his fourdört starstar generalgenel uniformüniforma,
323
844170
3708
ancak o gün dört yıldızlı general üniformasının yerine
14:19
he was wearinggiyme jeanskot and a t-shirttişört.
324
847878
2296
kot pantolon ve tişört giyiyordu.
14:22
This was at DEFDEF CON,
325
850174
1744
Dünyanın en büyük hacker konferansı olan
14:23
the world'sDünyanın en largesten büyük hackerhacker conferencekonferans.
326
851918
3105
DEF CON'daydık.
14:27
PerhapsBelki de like me, GeneralGenel AlexanderAlexander
327
855023
1927
Belki General Alexander da benim gibi
14:28
didn't see 12,000 criminalssuçlular that day in VegasVegas.
328
856950
3820
o gün Las Vegas'ta 12 bin sabıkalı görmüyordu.
14:32
I think he saw untappedkullanılmayan potentialpotansiyel.
329
860770
3111
Bence el değmemiş potansiyel görüyordu.
14:35
In factgerçek, he was there to give a hiringişe alıyor pitchzift.
330
863881
3373
Aslında işe alım fırsatı sunmak için oradaydı.
14:39
"In this roomoda right here," he said,
331
867254
2640
"Tam burada, bu odada,
14:41
"is the talentyetenek our nationulus needsihtiyaçlar."
332
869894
2390
ulusumuzun ihtiyacı olan yetenekler bulunuyor" dedi.
14:44
Well, hackershacker in the back rowsıra repliedcevap verdi,
333
872284
3380
Arka sırada oturan hackerlar ise
14:47
"Then stop arrestingtutukluyor us."
334
875664
2126
"Bizi tutuklamaktan vazgeçin o zaman" dediler.
14:49
(ApplauseAlkış)
335
877790
3434
(Alkış)
14:53
IndeedGerçekten de, for yearsyıl,
336
881224
2579
Gerçekten de senelerce
14:55
hackershacker have been on the wrongyanlış sideyan of the fenceçit,
337
883803
2816
hackerlar çitin yanlış tarafındalardı
14:58
but in lightışık of what we know now,
338
886619
2908
ancak bugün bildiklerimizin ışığında
15:01
who is more watchfuldikkatli of our onlineinternet üzerinden worldDünya?
339
889527
4273
çevrimiçi dünyayı kim daha iyi gözetliyor?
15:05
The ruleskurallar of the gameoyun are not that clearaçık anymoreartık,
340
893800
3006
Oyunun kuralları eskisi gibi net değil
15:08
but hackershacker are perhapsbelki the only onesolanlar
341
896806
3412
ancak belki de haddi aşan devletlere ve
15:12
still capableyetenekli of challengingmeydan okuma
overreachingoverreaching governmentshükümetler
342
900218
3883
veri istifleyen şirketlere
15:16
and data-hoardingveri biriktirme corporatesşirketler
343
904101
2215
kendi alanlarında hâlâ meydan okuyabilen
15:18
on theironların ownkendi playingoynama fieldalan.
344
906316
2478
sadece hackerlar var.
15:20
To me, that representstemsil hopeumut.
345
908794
3120
Benim için bu umudu simgeliyor.
15:23
For the pastgeçmiş threeüç decadeson yıllar,
346
911914
1324
Geçtiğimiz otuz yılda
15:25
hackershacker have donetamam a lot of things,
347
913238
1551
hackerlar pek çok şey yaptılar
15:26
but they have alsoAyrıca impactedetkilenen civilsivil libertiesözgürlükler,
348
914789
3217
ama aynı zamanda sivil hakları,
15:30
innovationyenilik and InternetInternet freedomözgürlük,
349
918006
2370
yenilikleri ve internet özgürlüğünü geliştridiler,
15:32
so I think it's time we take a good look
350
920376
2929
bu yüzden onları nasıl tanımladığımızı
15:35
at how we chooseseçmek to portraytasvir them,
351
923305
2130
iyi düşünmemiz gerekiyor
15:37
because if we keep expectingbekliyor
them to be the badkötü guys,
352
925435
3584
çünkü onların kötü adam olmasını bekliyorsak
15:41
how can they be the heroeskahramanlar too?
353
929019
3470
aynı zamanda nasıl kahraman olabilirler?
15:44
My yearsyıl in the hackerhacker worldDünya
354
932489
2011
Hackerlık dünyasındaki senelerim
15:46
have madeyapılmış me realizegerçekleştirmek
355
934500
1642
hackerlar hakkında hem sorunlu
15:48
bothher ikisi de the problemsorun and the beautygüzellik about hackershacker:
356
936142
5733
hem de güzel yanları görmemi sağladı.
15:53
They just can't see something brokenkırık in the worldDünya
357
941875
3158
Dünyada bozuk bir şey görüp de
15:57
and leaveayrılmak it be.
358
945033
1647
bunu oluruna bırakamıyorlar.
15:58
They are compelledmecbur
359
946680
1680
Bunu ya sömürmeye ya da
16:00
to eitherya exploitsömürmek it or try and changedeğişiklik it,
360
948360
3530
değiştirmeye mecbur hissediyorlar,
16:03
and so they find the vulnerablesavunmasız aspectsyönleri
361
951890
3916
bu yüzden hızlı değişen dünyamızda
16:07
in our rapidlyhızla changingdeğiştirme worldDünya.
362
955806
2134
zayıf noktaları buluyorlar.
16:09
They make us, they forcekuvvet us to fixdüzeltmek things
363
957940
4342
Bizi bir şeyleri onarmaya
16:14
or demandtalep something better,
364
962282
1719
veya daha iyi bir talepte bulunmaya zorluyorlar,
16:16
and I think we need them
365
964001
1994
bu yüzden onların tam olarak da
16:17
to do just that,
366
965995
2206
bunu yapmalarına ihtiyacımız var,
16:20
because after all, it is not informationbilgi
367
968201
3269
çünkü sonuçta özgür bırakmak istedikleri
16:23
that wants to be freeücretsiz, it's us.
368
971470
3105
bilgi değil, biziz.
16:26
Thank you very much.
369
974575
3362
Teşekkür ederim.
16:29
Thank you. (ApplauseAlkış)
370
977937
2358
Teşekkürler. (Alkış)
16:32
HackKesmek the planetgezegen!
371
980295
1885
Dünyayı hackleyin!
Translated by Meltem Aksu
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keren Elazari - Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier.

Why you should listen

A GigaOM analyst and Israeli hacking scene insider, Keren Elazari moves through business, academic and security circles, researching new technologies and emerging security threats. Inspired by science fiction in her teenage years and fuelled by insatiable curiosity, Elazari spent years investigating the darker corners of cyberspace.

Today, she emerges with a new understanding of the hacker underworld. Information is the new currency of our digital society, and those who can control it have become powerful actors -- whether they choose to be heroes or villains. As she says, "Hacking has become a superpower that can positively impact millions worldwide – if we learn how to harness it.”

More profile about the speaker
Keren Elazari | Speaker | TED.com