ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.

Why you should listen

While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.

Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.

Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was non­directed kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.

More profile about the speaker
Sarah Gray | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Sarah Gray: How my son's short life made a lasting difference

莎拉•格雷: 我儿子短暂的一生如何造就了永恒的改变

Filmed:
1,543,224 views

莎拉•格雷未出生的儿子托马斯被诊断出患有大脑缺失症——一种致命的疾病,她决定将这一家庭悲剧转变为非凡的馈赠,捐赠儿子的器官用于科学研究。她分享自己在失去中寻找意义的旅程,将希望传播给其他不幸的家庭,通过这种方式向生命和科学发现致敬。
- Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was three months个月 pregnant with twins双胞胎
0
1798
2473
当我怀上双胞胎3个月后,
00:16
when my husband丈夫 Ross罗斯 and I
went to my second第二 sonogram声像.
1
4295
3344
我和丈夫罗斯一起
去做第二次超声波检查。
00:21
I was 35 years年份 old at the time,
2
9221
2318
当时我35岁,
00:23
and I knew知道 that that meant意味着
we had a higher更高 risk风险
3
11563
3320
我知道这意味着有很大风险
00:26
of having a child儿童 with a birth分娩 defect缺陷.
4
14907
1944
我们的孩子会有先天缺陷。
00:29
So, Ross罗斯 and I researched研究
the standard标准 birth分娩 defects缺陷,
5
17907
3058
于是我跟罗斯
了解了一下常见的先天缺陷,
00:32
and we felt reasonably合理 prepared准备.
6
20989
2000
觉得自己已经准备好了。
00:35
Well, nothing would have prepared准备 us
7
23973
1945
但我们万万没有想到,
00:37
for the bizarre奇异的 diagnosis诊断
that we were about to face面对.
8
25942
3054
等待我们的是这样的结果。
00:42
The doctor医生 explained解释
that one of our twins双胞胎, Thomas托马斯,
9
30291
3539
医生告诉我们
其中一个孩子托马斯,
00:45
had a fatal致命 birth分娩 defect缺陷
called anencephaly无脑畸形.
10
33854
2824
患有一种致命的先天疾病
叫大脑缺失症。
00:49
This means手段 that his brain
was not formed形成 correctly正确地
11
37476
3394
他的大脑发育不完整,
00:52
because part部分 of his skull头骨 was missing失踪.
12
40894
1976
缺少一部分颅骨。
00:55
Babies婴儿 with this diagnosis诊断
typically一般 die in utero子宫
13
43663
3524
患有这种疾病的婴儿一般无法出生,
00:59
or within a few少数 minutes分钟, hours小时
or days of being存在 born天生.
14
47211
3571
即使出生也会很快夭折。
01:05
But the other twin双胞胎, Callum卡勒姆,
15
53013
3215
而另一个孩子,卡勒姆,
01:08
appeared出现 to be healthy健康,
as far as the doctor医生 could tell,
16
56252
3888
根据医生的诊断,看起来很健康,
01:12
and these twins双胞胎 were identical相同,
17
60164
4167
但这两个孩子可是双胞胎啊,
01:16
genetically基因 identical相同.
18
64355
1269
他们的基因完全相同。
01:20
So after a lot of questions问题 about
how this could have possibly或者 happened发生,
19
68125
4612
为什么会这样,我们感到疑惑不解,
01:24
a selective可选择的 reduction减少 was mentioned提到,
20
72761
3136
我们讨论了选择性流产的方案,
01:27
and while this procedure程序
was not impossible不可能,
21
75921
2901
尽管有可能成功,
01:30
it posed构成 some unique独特 risks风险
for the healthy健康 twin双胞胎 and for me,
22
78846
4358
但我和健康的那个孩子
要冒很大风险,
01:35
so we decided决定 to carry携带
the pregnancy怀孕 to term术语.
23
83228
2357
于是我们决定不做流产手术。
01:39
So there I was, three months个月 pregnant,
with two trimesters孕期 ahead of me,
24
87101
4191
这就是当时我的处境,怀孕三个月,
还有六个月要等,
01:43
and I had to find a way to manage管理
my blood血液 pressure压力 and my stress强调.
25
91316
4879
我还要想办法
控制自己的血压和心理压力。
01:49
And it felt like having a roommate室友
point a loaded gun at you for six months个月.
26
97268
4936
那感觉就像有一个人在你房间,
整整六个月拿着一把上膛的枪对着你
01:55
But I stared盯着 down
the barrel of that gun for so long
27
103553
4930
但我盯着枪口看了那么久
02:00
that I saw a light
at the end结束 of the tunnel隧道.
28
108507
2063
居然从枪管的尽头看到了一丝曙光。
02:03
While there was nothing we could do
to prevent避免 the tragedy悲剧,
29
111506
3104
既然悲剧已无法避免,
02:06
I wanted to find a way
for Thomas's托马斯的 brief简要 life
30
114634
2463
我想让托马斯短暂的生命
02:09
to have some kind of positive impact碰撞.
31
117121
2221
能产生些积极的影响。
02:11
So I asked my nurse护士 about organ器官,
eye and tissue组织 donation捐款.
32
119366
3666
于是我询问了
护士关于器官捐赠的事情。
02:16
She connected连接的 with our local本地
organ-procurement器官采购 organization组织,
33
124080
3521
她帮我联系了
当地一家器官移植机构,
02:19
the Washington华盛顿 Regional区域性
Transplant移植 Community社区.
34
127625
2293
“华盛顿地区器官移植联合体”。
02:23
WRTCWRTC explained解释 to me
35
131359
2571
他们跟我解释说,
02:25
that Thomas托马斯 would probably大概 be too small
at birth分娩 to donate for transplant移植,
36
133954
4401
托马斯太小了,
他的器官不适合用来移植,
02:30
and I was shocked吃惊:
37
138379
1150
我非常震惊:
02:31
I didn't even know
you could be rejected拒绝 for that.
38
139553
2404
我根本没想过捐赠也能被拒绝。
02:33
But they said that he would be
a good candidate候选人 to donate for research研究.
39
141981
3412
但他们告诉我,也许
捐赠给研究机构会比较合适。
02:38
This helped帮助 me see Thomas托马斯 in a new light.
40
146290
2031
这让我看到了新的希望。
02:40
As opposed反对 to just a victim受害者 of a disease疾病,
41
148345
2895
托马斯不仅仅是一名患者,
02:43
I started开始 to see him as a possible可能 key
to unlock开锁 a medical mystery神秘.
42
151264
3587
还有可能成为一项医学奇迹的关键。
02:48
On March游行 23, 2010,
43
156288
3278
2010年3月23日,
02:51
the twins双胞胎 were born天生,
and they were both born天生 alive.
44
159590
2507
两个孩子顺利出生了。
02:55
And just like the doctor医生 said,
45
163978
1666
正如医生诊断那样,
02:57
Thomas托马斯 was missing失踪
the top最佳 part部分 of his skull头骨,
46
165668
3079
托马斯头顶的颅骨缺了一块,
03:00
but he could nurse护士,
47
168771
1523
但他照样能喝奶,
03:02
drink from a bottle瓶子,
48
170318
1452
用奶瓶喝,
03:03
cuddle and grab our fingers手指
like a normal正常 baby宝宝,
49
171794
3299
能像普通的宝宝一样抓我们的手指,
03:07
and he slept in our arms武器.
50
175117
1597
躺在我们怀里睡觉。
03:10
After six days, Thomas托马斯 died死亡 in Ross's罗斯 arms武器
51
178053
3389
6天以后,托马斯
在罗斯的怀中离开了我们,
03:13
surrounded包围 by our family家庭.
52
181466
1396
我们全家人都陪着他。
03:16
We called WRTCWRTC, who sent发送 a van面包车 to our home
53
184846
4135
我们给WRTC打电话,
他们派来一辆车,
03:21
and brought him to Children's儿童
National国民 Medical Center中央.
54
189005
2539
把托马斯带到了
国家儿童医学中心。
03:24
A few少数 hours小时 later后来, we got a call to say
that the recovery复苏 was a success成功,
55
192751
3821
几个小时之后,我们接到电话,
事情进展得很顺利,
03:28
and Thomas's托马斯的 donations捐款
would be going to four different不同 places地方.
56
196596
3234
托马斯的器官
被送到了四个不同的机构。
03:32
His cord blood血液 would go
to Duke公爵 University大学.
57
200159
2396
他的脐带血被送到了杜克大学。
03:35
His liver would go to a cell-therapy细胞疗法
company公司 called CytonetCytonet in Durham达勒姆.
58
203208
4015
他的肝脏被送到了达勒姆
一家细胞治疗公司,叫Cytonet。
03:40
His corneas眼角膜 would go
to Schepens斯格本斯 Eye Research研究 Institute研究所,
59
208263
3245
他的角膜被送到了
斯格本斯眼科研究院,
03:43
which哪一个 is part部分 of Harvard哈佛 Medical School学校,
60
211532
2159
从属于哈佛医学院,
03:45
and his retinas视网膜 would go
to the University大学 of Pennsylvania宾夕法尼亚.
61
213715
2856
他的视网膜被送到了
宾夕法尼亚大学。
03:50
A few少数 days later后来, we had a funeral葬礼
with our immediate即时 family家庭,
62
218083
3928
几天后,我们举行了一个葬礼,
只有直系亲属参加,
03:54
including包含 baby宝宝 Callum卡勒姆,
63
222035
1944
包括小卡勒姆,
03:56
and we basically基本上
closed关闭 this chapter章节 in our lives生活.
64
224003
3314
我们几乎算是将这一段翻篇儿了。
03:59
But I did find myself wondering想知道,
what's happening事件 now?
65
227718
2916
但我老是在想,事情怎么样了?
04:03
What are the researchers研究人员 learning学习?
66
231055
1667
那些学者们发现什么了吗?
04:05
And was it even worthwhile合算 to donate?
67
233130
2293
托马斯的遗体捐赠真的值得吗?
04:09
WRTCWRTC invited邀请 Ross罗斯 and I
to a grief哀思 retreat撤退,
68
237019
3722
WRTC邀请罗斯和我
参加了一个互助会,
04:12
and we met会见 about
15 other grieving悲伤 families家庭
69
240765
2753
见到了其他15个不幸的家庭,
04:15
who had donated捐赠 their loved喜爱 one's那些
organs器官 for transplant移植.
70
243542
2627
他们都将自己亲人
的器官捐赠了出去。
04:19
Some of them had even received收到 letters
71
247494
2401
有些人甚至收到了信,
04:21
from the people who received收到
their loved喜爱 one's那些 organs器官,
72
249919
2969
来自那些接受捐赠的人,
04:24
saying thank you.
73
252912
1165
向他们表示感谢。
04:27
I learned学到了 that they
could even meet遇到 each other
74
255038
2189
我了解到他们甚至可以见面
只要双方都签一份弃权声明,
04:29
if they'd他们会 both sign标志 a waiver放弃,
75
257251
1438
就像开放式领养一样。
04:30
almost几乎 like an open打开 adoption采用.
76
258713
1396
04:32
And I was so excited兴奋,
I thought maybe I could write a letter
77
260907
2839
我非常兴奋,我觉得我也可以写信
或者让他们给我写,
来了解事情的进展。
04:35
or I could get a letter
and learn学习 about what happened发生.
78
263770
2609
但后来我很失望,因为我了解到
04:38
But I was disappointed失望 to learn学习
79
266403
1539
只有那些捐赠器官
用于移植手术的人才能这么做。
04:39
that this process处理 only exists存在
for people who donate for transplant移植.
80
267966
3170
04:43
So I was jealous.
I had transplant移植 envy羡慕, I guess猜测.
81
271160
3262
我很嫉妒。嫉妒那些器官移植的人。
04:46
(Laughter笑声)
82
274446
1150
(笑声)
04:48
But over the years年份 that followed其次,
83
276104
1896
但在接下来的几年里,
04:50
I learned学到了 a lot more about donation捐款,
84
278024
2476
我越来越了解器官捐赠,
04:52
and I even got a job工作 in the field领域.
85
280524
2078
甚至在这领域找到了一份工作。
04:54
And I came来了 up with an idea理念.
86
282626
1413
我有了一个念头。
04:57
I wrote a letter that started开始 out,
87
285879
1659
我写了一封邮件,开头是这样的,
04:59
"Dear Researcher研究员."
88
287562
1166
“亲爱的研究者,”
05:02
I explained解释 who I was,
89
290468
1850
我介绍了我自己,
05:04
and I asked if they could tell me
why they requested要求 infant婴儿 retinas视网膜
90
292342
3868
问他们可不可以告诉我,
为什么在2010年3月的时候,
05:08
in March游行 of 2010,
91
296234
2235
需要新生儿的视网膜,
05:10
and I asked if my family家庭
could visit访问 their lab实验室.
92
298493
2269
我还请求带家人参观他们的实验室。
05:13
I emailed电子邮件 it to the eye bank银行
that arranged安排 the donation捐款,
93
301953
3096
我把这封邮件发给了
当初安排捐赠的眼睛库,
05:17
the Old Dominion主权 Eye Foundation基础,
94
305073
2378
“弗吉尼亚眼睛基金会”,
05:19
and asked if they could
send发送 it to the right person.
95
307475
2492
请他们把这封邮件转发给相关人员。
05:22
They said that they had
never doneDONE this before,
96
310395
2231
他们说以前从未做过类似事情,
05:24
and they couldn't不能 guarantee保证 a response响应,
97
312650
1889
不保证能得到回应,
05:26
but they wouldn't不会 be an obstacle障碍,
and they would deliver交付 it.
98
314563
2816
但他们会帮我把邮件转发出去。
05:30
Two days later后来, I got a response响应
99
318506
2191
两天后,我收到了回应,
05:32
from Dr博士. ArupaArupa Ganguly甘古利
of the University大学 of Pennsylvania宾夕法尼亚.
100
320721
2984
来自宾夕法尼亚大学
的阿鲁帕•甘古丽博士。
05:36
She thanked感谢 me for the donation捐款,
101
324617
1622
她对我们的捐赠表示感谢,
05:38
and she explained解释
that she is studying研究 retinoblastoma视网膜母细胞瘤,
102
326263
2723
她说自己在研究视网膜母细胞瘤,
那是一种致命的视网膜肿瘤,
05:41
which哪一个 is a deadly致命 cancer癌症 of the retina视网膜
103
329010
1817
05:42
that affects影响 children孩子
under the age年龄 of five,
104
330851
2126
主要影响5岁以下的孩子,
05:45
and she said that yes,
we were invited邀请 to visit访问 her lab实验室.
105
333001
2690
而且她同意邀请
我们参观她的实验室。
05:48
So next下一个 we talked on the phone电话,
106
336612
1642
之后我们通了电话,
05:50
and one of the first things she said to me
107
338278
2047
她对我说的第一件事就是
05:52
was that she couldn't不能 possibly或者
imagine想像 how we felt,
108
340349
2831
她无法想象我们经历了什么,
05:55
and that Thomas托马斯 had given特定
the ultimate最终 sacrifice牺牲,
109
343204
2740
托马斯做出了巨大的牺牲,
05:57
and that she seemed似乎
to feel indebted感激的 to us.
110
345968
2087
她觉得自己亏欠我们很多。
06:00
So I said, "Nothing against反对 your study研究,
111
348709
3126
我说,“并不是针对你的研究,
06:03
but we didn't actually其实 pick it.
112
351859
1666
但真的不是我们自己选的。
06:05
We donated捐赠 to the system系统,
and the system系统 chose选择 your study研究.
113
353549
3158
我们只是进行了捐赠,
是系统选择了你的研究。”
06:09
I said, "And second第二 of all,
bad things happen发生 to children孩子 every一切 day,
114
357493
4890
我说,“而且,
每天都有许多孩子经历不幸,
06:14
and if you didn't want these retinas视网膜,
115
362407
1788
如果你们不用这些视网膜,
06:16
they would probably大概
be buried隐藏 in the ground地面 right now.
116
364219
2530
它们也不过是长埋于地下。
06:18
So to be able能够 to participate参加 in your study研究
117
366773
3366
因此,能够参与你们的研究,
06:22
gives Thomas's托马斯的 life
a new layer of meaning含义.
118
370163
3643
也算是托马斯生命的另一层意义。
06:25
So, never feel guilty有罪
about using运用 this tissue组织."
119
373830
2944
所以,千万不要觉得亏欠我们。”
06:29
Next下一个, she explained解释 to me how rare罕见 it was.
120
377845
2534
之后,她向我解释一切发生得太巧。
06:32
She had placed放置 a request请求
for this tissue组织 six years年份 earlier
121
380403
3696
她在6年前就向
“国家疾病研究交流中心”
06:36
with the National国民 Disease疾病
Research研究 Interchange立交.
122
384123
2213
提交了视网膜需求申请。
06:39
She got only one sample样品 of tissue组织
that fit适合 her criteria标准,
123
387160
3334
而她收到的唯一符合标准的样本,
06:42
and it was Thomas's托马斯的.
124
390518
1205
就来自托马斯。
06:44
Next下一个, we arranged安排 a date日期 for me
to come visit访问 the lab实验室,
125
392958
3730
随后,我们需要确定
参观实验室的时间,
06:48
and we chose选择 March游行 23, 2015,
which哪一个 was the twins'双胞胎 fifth第五 birthday生日.
126
396712
4650
我们选择了2015年3月23日,
就在双胞胎5岁生日当天。
06:54
After we hung鸿 up, I emailed电子邮件 her
some pictures图片 of Thomas托马斯 and Callum卡勒姆,
127
402563
3936
打完电话,我给她发了
托马斯和卡勒姆的照片,
06:58
and a few少数 weeks later后来,
we received收到 this T-shirtT恤衫 in the mail邮件.
128
406523
2889
几周后,
我们收到了他们寄来的T恤。
07:03
A few少数 months个月 later后来, Ross罗斯, Callum卡勒姆
and I piled in the car汽车
129
411142
2799
几个月后,罗斯、
卡勒姆和我收拾行装,
07:05
and we went for a road trip.
130
413965
1591
开车上路。
07:07
We met会见 ArupaArupa and her staff员工,
131
415580
2564
我们见到了阿鲁帕和她的团队,
07:10
and ArupaArupa said that when I told her
not to feel guilty有罪, that it was a relief浮雕,
132
418168
4248
阿鲁帕说,当我告诉她
不要觉得亏欠时她真的松了一口气,
07:14
and that she hadn't有没有 seen看到 it
from our perspective透视.
133
422440
2301
她以前从来没有
像我们一样来看这件事。
07:18
She also explained解释 that Thomas托马斯
had a secret秘密 code name名称.
134
426090
4238
她还告诉我们
托马斯有一个秘密代号。
07:22
The same相同 way Henrietta亨丽埃塔 Lacks缺乏
is called HeLa海拉,
135
430931
3369
就像亨瑞艾塔•拉克丝
被称为“海拉”一样,
07:26
Thomas托马斯 was called RESRES 360.
136
434324
2626
托马斯被称作RES 360。
07:29
RESRES means手段 research研究,
137
437394
1398
RES是指“研究”,
07:30
and 360 means手段 he was the 360th specimen标本
138
438816
3500
360是指他是
整个项目进行10年来
07:34
over the course课程 of about 10 years年份.
139
442340
1785
第360个样本。
07:37
She also shared共享 with us a unique独特 document文件,
140
445133
4143
她还给我们展示了一份独特的文件,
07:41
and it was the shipping运输 label标签
141
449300
2485
是当年的运输标签,
把托马斯的视网膜
从华盛顿运到费城。
07:43
that sent发送 his retinas视网膜
from DCDC to Philadelphia费城.
142
451809
3484
07:48
This shipping运输 label标签
is like an heirloom传家宝 to us now.
143
456273
3389
这个运输标签现在
成了我们的传家宝。
07:52
It's the same相同 way that a military军事 medal勋章
or a wedding婚礼 certificate证书 might威力 be.
144
460304
3508
它的意义就如
军功章或者结婚证一般。
07:56
ArupaArupa also explained解释 that she is using运用
Thomas's托马斯的 retina视网膜 and his RNARNA
145
464687
5400
阿鲁帕还告诉我们,她利用
托马斯的视网膜和RNA
08:02
to try to inactivate灭活 the gene基因
that causes原因 tumor formation编队,
146
470111
3410
试图让形成肿瘤的基因失活,
08:05
and she even showed显示 us some results结果
that were based基于 on RESRES 360.
147
473545
3110
她还展示了根据RES 360
得到的一些研究成果。
08:09
Then she took us to the freezer冰箱
148
477959
1834
然后她把我们带到冷冻柜前,
08:11
and she showed显示 us the two samples样本
that she still has
149
479817
3435
给我们看她依然保存的两个样本,
08:15
that are still labeled标记 RESRES 360.
150
483276
2322
上面的标签写着RES 360。
08:17
There's two little ones那些 left.
151
485622
1860
那是两份很小的样本。
08:19
She said she saved保存 it
152
487506
1528
她说之所以保存它们
08:21
because she doesn't know
when she might威力 get more.
153
489058
2328
是因为她不知道什么时候
能再找到合适的样本。
08:24
After this, we went to the conference会议 room房间
154
492553
2048
随后我们来到会议室,
08:26
and we relaxed轻松 and we had lunch午餐 together一起,
155
494625
2610
休息了一会,一起吃午饭,
08:29
and the lab实验室 staff员工 presented呈现 Callum卡勒姆
with a birthday生日 gift礼品.
156
497259
4270
实验室工作人员
送给卡勒姆一份生日礼物。
08:34
It was a child's孩子的 lab实验室 kit套件.
157
502179
1643
是一套儿童试验装备。
08:36
And they also offered提供 him an internship实习.
158
504419
2388
他们还给了他一个实习的机会。
08:38
(Laughter笑声)
159
506831
3183
(笑声)
08:42
So in closing关闭, I have two
simple简单 messages消息 today今天.
160
510038
3150
最后,我想传递两个简单的信息。
08:45
One is that most of us probably大概
don't think about donating捐赠 to research研究.
161
513578
3804
第一,我们大部分人可能从未想过
捐赠器官用于研究。
08:49
I know I didn't.
I think I'm a normal正常 person.
162
517406
3110
因为我以前就没想过,
我也是个普通人。
08:52
But I did it.
163
520540
1151
但我这样做了。
这是一次不错的经历
我建议你们也试试,
08:53
It was a good experience经验,
and I recommend推荐 it,
164
521715
2142
它给我的家庭带来了平静。
08:55
and it brought my family家庭 a lot of peace和平.
165
523881
1944
08:57
And second第二 is if you work
with human人的 tissue组织
166
525849
2785
第二,如果你从事人体器官研究,
09:00
and you wonder奇迹 about the donor捐赠者
and about the family家庭,
167
528658
2595
考虑一下捐赠者和他们的家庭,
09:03
write them a letter.
168
531277
1195
联系一下他们。
09:04
Tell them you received收到 it,
tell them what you're working加工 on,
169
532496
2816
告诉他们你收到了捐赠,
介绍一下你的工作,
请他们你的实验室看一看,
09:07
and invite邀请 them to visit访问 your lab实验室,
170
535336
1667
你因此得到的满足
09:09
because that visit访问 may可能 be
even more gratifying可喜 for you
171
537027
2525
可能比他们还多。
09:11
than it is for them.
172
539576
1231
09:12
And I'd also like to ask you a favor偏爱.
173
540831
1762
我还想请你们帮个忙。
如果你成功
安排了这么一次参观,
09:14
If you're ever successful成功
in arranging整理 one of these visits访问,
174
542617
2959
09:17
please tell me about it.
175
545600
1318
请发邮件告诉我。
09:20
The other part部分 of my family's家庭的 story故事
176
548064
1696
关于我家故事的结尾就是
09:21
is that we ended结束 up visiting访问
all four facilities设备
177
549784
2312
我们参观了全部四家接受了
09:24
that received收到 Thomas's托马斯的 donations捐款.
178
552120
2062
托马斯器官捐赠的机构。
09:26
And we met会见 amazing惊人 people
doing inspiring鼓舞人心 work.
179
554206
2924
我们见到了许多了不起的人,
他们在做了不起的事。
09:30
The way I see it now
is that Thomas托马斯 got into Harvard哈佛,
180
558003
5101
我现在认为托马斯
考入了哈佛大学,
09:35
Duke公爵 and Penn佩恩 --
181
563128
2166
杜克大学和宾州大学。
09:37
(Laughter笑声)
182
565318
3325
(笑声)
09:40
And he has a job工作 at CytonetCytonet,
183
568667
2368
他在Cytonet找到了工作,
09:43
and he has colleagues同事 and he has coworkers合作伙伴
184
571059
2785
他有很多同事,
09:45
who are in the top最佳 of their fields领域.
185
573868
1761
都是本领域的顶尖人才。
09:47
And they need him
in order订购 to do their job工作.
186
575653
2571
他们的工作都离不开托马斯。
09:51
And a life that once一旦 seemed似乎
brief简要 and insignificant微不足道
187
579137
4651
一个原本看起来短暂
而微不足道的生命
09:55
revealed透露 itself本身 to be vital重要,
everlasting永恒的 and relevant相应.
188
583812
5682
变得重要、永恒和充满意义。
10:02
And I only hope希望 that my life
can be as relevant相应.
189
590224
2547
我只希望我的一生也能过得有意义。
10:05
Thank you.
190
593512
1151
谢谢大家。
10:06
(Applause掌声)
191
594687
9728
(掌声)
Translated by Alvin Lee
Reviewed by Gu Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.

Why you should listen

While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.

Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.

Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was non­directed kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.

More profile about the speaker
Sarah Gray | Speaker | TED.com