ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com
TED Talks Live

James Green: 3 moons and a planet that could have alien life

詹姆斯·格林: 可能存在生命的三个卫星和一个行星

Filmed:
1,837,212 views

地球以外存在生命吗?跟随美国太空总署行星科学主任詹姆斯·格林,一同探索那些太阳系里最可能存在着外星生命的地方。
- Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Is there life beyond Earth地球
in our solar太阳能 system系统?
0
880
3720
在地球以外,太阳系里还有生命吗?
00:17
Wow, what a powerful强大 question.
1
5280
2320
哇,多么掷地有声的问题!
00:20
You know, as a scientist科学家 --
2
8960
1696
作为一名科学家——
行星科学家——
00:22
planetary行星 scientist科学家 --
3
10680
1216
我们很久以来都没有认真的
考虑过这个问题。
00:23
we really didn't take that
very seriously认真地 until直到 recently最近.
4
11920
3560
00:28
Carl卡尔 Sagan萨根 always said,
5
16400
2096
卡尔·萨根
(译注:美国天文学家)常说,
”非凡的断言需要有非凡的证据”。
00:30
"It takes extraordinary非凡 evidence证据
for extraordinary非凡 claims索赔."
6
18520
5400
00:36
And the claims索赔 of having life beyond Earth地球
7
24960
3520
地球之外有生命的断言
00:41
need to be definitive明确,
8
29240
2296
必须是明确的,
必须是响亮的,
00:43
they need to be loud
9
31560
1616
还需要证据充分,这样我们才会相信。
00:45
and they need to be everywhere到处
for us to be able能够 to believe it.
10
33200
4560
00:50
So how do we make this journey旅程?
11
38760
2600
那么,我们要如何开始这段旅行呢?
00:54
What we decided决定 to do
12
42040
1656
我们决定
首先去寻找生命的基本要素。
00:55
is first look for
those ingredients配料 for life.
13
43720
4200
01:00
The ingredients配料 of life are:
14
48680
2256
生命的基本要素是:
液态水——
01:02
liquid液体 water --
15
50960
1216
我们需要溶剂,
01:04
we have to have a solvent溶剂,
16
52200
1696
不能是冰,必须是液态的。
01:05
can't be ice, has to be liquid液体.
17
53920
2080
01:08
We also have to have energy能源.
18
56800
1936
我们还需要能量。
有机物质也是必不可少的——
01:10
We also have to have organic有机 material材料 --
19
58760
3016
这些都是组成我们的生命体,
01:13
things that make us up,
20
61800
2296
以及供我们消耗的东西。
01:16
but also things that we need to consume消耗.
21
64120
2520
01:19
So we have to have these elements分子
22
67600
2816
环境中必须长期存在
这些元素
01:22
in environments环境 for long periods of time
23
70440
2816
01:25
for us to be able能够
to be confident信心 that life,
24
73280
3536
才会让我们相信:
生命在诞生的那一刻,
01:28
in that moment时刻 when it starts启动,
25
76840
2296
能够迸发出火花,
并且能够成长和演变。
01:31
can spark火花 and then grow增长 and evolve发展.
26
79160
2880
01:35
Well, I have to tell you
that early in my career事业,
27
83080
3680
我必须坦白,
在我职业生涯早期,
01:39
when we looked看着 at those three elements分子,
28
87520
2256
当我们研究这三个要素时,
我并不相信它们能在地球之外
01:41
I didn't believe
that they were beyond Earth地球
29
89800
2256
存在足够长的时间,或达到足够的规模。
01:44
in any length长度 of time
and for any real真实 quantity数量.
30
92080
4096
为什么?让我们看看太阳系的行星:
01:48
Why? We look at the inner planets行星.
31
96200
2256
金星太热——所以没水。
01:50
Venus金星 is way too hot -- it's got no water.
32
98480
2976
火星——干旱贫瘠,
01:53
Mars火星 -- dry and arid干旱.
33
101480
2016
也不会有水。
01:55
It's got no water.
34
103520
1536
在太阳系中比火星更远的地方,
01:57
And beyond Mars火星,
35
105080
1776
水全部冻成了固态的冰。
01:58
the water in the solar太阳能 system系统
is all frozen冻结的.
36
106880
2960
02:03
But recent最近 observations意见
have changed all that.
37
111120
4136
但是最近的观测改变了这一切。
现在它把我们的注意力
带到了正确的地方,
02:07
It's now turning车削 our attention注意
to the right places地方
38
115280
3896
让我们去进一步观察,
02:11
for us to take a deeper更深 look
39
119200
2536
并且真正开始回答生命的问题。
02:13
and really start开始 to answer回答
our life question.
40
121760
3560
02:18
So when we look out into the solar太阳能 system系统,
41
126160
2936
那么,当我们探索太阳系时,
生命可能存在于哪里呢?
02:21
where are the possibilities可能性?
42
129120
1639
02:23
We're concentrating集中 our attention注意
on four locations地点.
43
131200
3400
我们将注意力集中在以下四处:
02:27
The planet行星 Mars火星
44
135320
1360
火星
02:29
and then three moons月亮 of the outer planets行星:
45
137440
3200
和更远的三个卫星:
02:33
Titan泰坦, Europa欧罗巴 and small Enceladus土卫二.
46
141240
4240
泰坦(土卫六),欧罗巴(木卫二)
和小小的恩赛拉多斯(土卫二)。
02:38
So what about Mars火星?
47
146880
1736
火星到底是什么情况呢?
让我们看看证据。
02:40
Let's go through通过 the evidence证据.
48
148640
1800
02:43
Well, Mars火星 we thought
was initially原来 moon-like月亮般的:
49
151880
3576
起初我们以为火星像月亮一样:
布满陨石坑,荒凉,没有生命。
02:47
full充分 of craters陨石坑, arid干旱 and a dead world世界.
50
155480
4360
02:52
And so about 15 years年份 ago,
51
160880
2216
大约在15年前,
我们开始了一系列登陆火星的任务,
02:55
we started开始 a series系列
of missions任务 to go to Mars火星
52
163120
3616
去查看那里过去是否有水存在过,
02:58
and see if water existed存在
on Mars火星 in its past过去
53
166760
4616
还因此改变了它的地质。
03:03
that changed its geology地质学.
54
171400
2256
我们应该可以观察得到。
03:05
We ought应该 to be able能够 to notice注意 that.
55
173680
1720
03:08
And indeed确实 we started开始
to be surprised诧异 right away.
56
176040
3456
而实际上,我们一开始就很惊讶。
高清图片显示,
那里有三角洲,河谷和沟渠,
03:11
Our higher更高 resolution解析度 images图片
show显示 deltas三角洲 and river valleys山谷 and gulleys溪沟
57
179520
5136
它们过去都曾存在过。
03:16
that were there in the past过去.
58
184680
1680
事实上,
03:19
And in fact事实,
59
187320
1216
好奇号探测车
03:20
Curiosity好奇心 --
60
188560
1216
在火星表面上漫游已经有三年了——
03:21
which哪一个 has been roving漫游 on the surface表面
now for about three years年份 --
61
189800
4296
我们看到它停在一条古老的河床上,
03:26
has really shown显示 us that it's sitting坐在
in an ancient river bed,
62
194120
5176
那里曾有过湍急的水流。
03:31
where water flowed流入 rapidly急速.
63
199320
2400
03:34
And not for a little while,
64
202280
1456
时间还不短,
可能曾持续过数亿年之久。
03:35
perhaps也许 hundreds数以百计 of millions百万 of years年份.
65
203760
2480
03:39
And if everything was there,
66
207000
1416
如果所有要素都存在,
包括有机物在内,
03:40
including包含 organics有机物,
67
208440
1336
也许生命曾在那里诞生过。
03:41
perhaps也许 life had started开始.
68
209800
1856
好奇号还在红土上打了洞,
03:43
Curiosity好奇心 has also
drilled in that red soil
69
211680
2896
并且发现了其他物质。
03:46
and brought up other material材料.
70
214600
1976
我们看到后非常兴奋,
03:48
And we were really excited兴奋
when we saw that.
71
216600
2656
因为那不是红色的物质,
03:51
Because it wasn't red Mars火星,
72
219280
2016
而是灰色的,
03:53
it was gray灰色 material材料,
73
221320
1616
火星地表下面是灰色的。
03:54
it's gray灰色 Mars火星.
74
222960
1296
我们把挖出来的东西带回探测车,
03:56
We brought it into the rover流浪者,
75
224280
1456
03:57
we tasted it,
76
225760
1616
仔细地分析了它,
你们猜怎么着?
03:59
and guess猜测 what?
77
227400
1456
我们分析出了有机物——
04:00
We tasted organics有机物 --
78
228880
2016
碳,氢,氧,
04:02
carbon, hydrogen, oxygen,
79
230920
2376
氮,磷,硫——
04:05
nitrogen, phosphorus, sulfur --
80
233320
2496
统统都有。
04:07
they were all there.
81
235840
1376
所以过去的火星
04:09
So Mars火星 in its past过去,
82
237240
2496
曾有很多的水,
04:11
with a lot of water,
83
239760
1336
也许存在过很长时间,
04:13
perhaps也许 plenty丰富 of time,
84
241120
1976
可能有过生命,
04:15
could have had life,
85
243120
1416
可能有过生命的火花,
04:16
could have had that spark火花,
86
244560
1240
04:18
could have grown长大的.
87
246560
1736
还可能繁衍过一段时间。
那时候的生命还在么?
04:20
And is that life still there?
88
248320
2296
我们不知道。
04:22
We don't know that.
89
250640
1976
但是几年前,
04:24
But a few少数 years年份 ago
90
252640
1416
我们开始观察一些陨石坑。
04:26
we started开始 to look at a number of craters陨石坑.
91
254080
3336
在夏季,
04:29
During the summer夏季,
92
257440
1216
陨石坑的边沿会出现深色的线条。
04:30
dark黑暗 lines线 would appear出现
down the sides双方 of these craters陨石坑.
93
258680
4016
随着我们观察得越多,
04:34
The more we looked看着,
94
262720
1256
看到的陨石坑越多,
04:36
the more craters陨石坑 we saw,
95
264000
1456
这样的特征也越多。
04:37
the more of these features特征.
96
265480
1336
04:38
We now know more than a dozen of them.
97
266840
1880
现在已知的已经超过十二个了。
04:42
A few少数 months个月 ago the fairy仙女 tale故事 came来了 true真正.
98
270200
4336
几个月前,童话故事成真了!
我们向世界宣布,
我们已经知道这些条纹是什么了。
04:46
We announced公布 to the world世界
that we know what these streaks条纹 are.
99
274560
4096
是液态水。
04:50
It's liquid液体 water.
100
278680
1600
04:53
These craters陨石坑 are weeping
during the summer夏季.
101
281040
3536
这些陨石坑在夏天浸出水分。
这些液态水顺着陨石坑向下流。
04:56
Liquid液体 water is flowing流动
down these craters陨石坑.
102
284600
3936
我们接下来要做什么——
05:00
So what are we going to do now --
103
288560
1736
在发现了液态水之后?
05:02
now that we see the water?
104
290320
1440
05:04
Well, it tells告诉 us that Mars火星 has
all the ingredients配料 necessary必要 for life.
105
292400
5336
这说明火星拥有生命的所有必需成分。
在过去,可能它的北半球有三分之二
05:09
In its past过去 it had perhaps也许
two-thirds三分之二 of its northern北方 hemisphere半球 --
106
297760
4576
都曾是海洋。
05:14
there was an ocean海洋.
107
302360
1496
现在它有冒出的水流。
05:15
It has weeping water right now.
108
303880
1896
星球表面有液态水。
05:17
Liquid液体 water on its surface表面.
109
305800
1776
它有有机物。
05:19
It has organics有机物.
110
307600
1616
它有一切合适(孕育生命)的条件。
05:21
It has all the right conditions条件.
111
309240
2240
05:24
So what are we going to do next下一个?
112
312103
1913
那么我们接下来要做什么呢?
我们将开展一系列任务
05:26
We're going to launch发射 a series系列 of missions任务
113
314040
2416
开始寻找火星上的生命。
05:28
to begin开始 that search搜索 for life on Mars火星.
114
316480
3776
现在行动要比以往
任何时候都更有吸引力。
05:32
And now it's more appealing吸引人的
than ever before.
115
320280
2480
05:35
As we move移动 out into the solar太阳能 system系统,
116
323680
2616
在离地球更远的太阳系里,
有一个小小的土卫二。
05:38
here's这里的 the tiny moon月亮 Enceladus土卫二.
117
326320
2976
它不在我们以往公认的宜居区域内,
05:41
This is not in what we call
the traditional传统 habitable可居住 zone,
118
329320
3376
也就是靠近太阳的区域。
05:44
this area around the sun太阳.
119
332720
2216
这里离太阳很远。
05:46
This is much further进一步 out.
120
334960
1856
这个星球应该像个
被冰层覆盖的硅酸盐核心。
05:48
This object目的 should be
ice over a silicate硅酸盐 core核心.
121
336840
4680
05:54
But what did we find?
122
342200
1616
但我们找到了什么?
自2006年起,卡西尼太空船就在那里,
05:55
Cassini卡西尼 was there since以来 2006,
123
343840
2936
在飞过土卫二的几年后,再回过头看,
05:58
and after a couple一对 years年份
looked看着 back after it flew by Enceladus土卫二
124
346800
4376
我们都大吃一惊。
06:03
and surprised诧异 us all.
125
351200
1696
06:04
Enceladus土卫二 is blasting爆破 sheets床单 of water
out into the solar太阳能 system系统
126
352920
5776
土卫二在向太阳系喷出一片片的水,
再回落到它的表面。
06:10
and sloshing晃动 back down onto the moon月亮.
127
358720
2280
06:13
What a fabulous极好 environment环境.
128
361680
2256
多么美妙的环境啊。
卡西尼太空船几个月前
又从这些飞溅的水流中穿过,
06:15
Cassini卡西尼 just a few少数 months个月 ago
also flew through通过 the plume,
129
363960
4816
它检测到了硅酸盐颗粒。
06:20
and it measured测量 silicate硅酸盐 particles粒子.
130
368800
2400
06:23
Where does the silica二氧化硅 come from?
131
371720
1936
这些硅从哪来的?
它肯定是从海底来的。
06:25
It must必须 come from the ocean海洋 floor地板.
132
373680
2360
06:28
The tidal潮汐 energy能源 is generated产生 by Saturn土星,
133
376800
3136
土星产生的潮汐动能
拉扯,挤压着这个星球——
06:31
pulling and squeezing挤压 this moon月亮 --
134
379960
2136
正融化那里的冰,
06:34
is melting融化 that ice,
135
382120
1656
形成着海洋。
06:35
creating创建 an ocean海洋.
136
383800
1456
这潮汐能同样
拉扯挤压着硅酸盐核心。
06:37
But it's also doing that to the core核心.
137
385280
2320
06:40
Now, the only thing that we can think of
138
388280
2176
我们唯一能想到
地球上类似的现象是——
06:42
that does that here on Earth地球
as an analogy比喻 ...
139
390480
2840
06:46
are hydrothermal热液 vents通风口.
140
394040
2200
深海热泉。
06:49
Hydrothermal水热 vents通风口 deep in our ocean海洋
were discovered发现 in 1977.
141
397000
6056
深海热泉在1977年的时候
在海洋深处被发现。
海洋学家们对此非常惊讶。
06:55
Oceanographers海洋学家 were completely全然 surprised诧异.
142
403080
2760
06:58
And now there are thousands数千
of these below下面 the ocean海洋.
143
406560
3280
如今在海洋之下
有成千上万这样的深海热泉。
07:03
What do we find?
144
411200
1256
我们找到了什么?
当海洋学家们研究这些深海热泉时发现
07:04
The oceanographers海洋学家, when they go
and look at these hydrothermal热液 vents通风口,
145
412480
3336
那里有富饶的生命,
07:07
they're teeming丰富的 with life,
146
415840
1296
不管水是酸性的还是碱性的——
07:09
regardless而不管 of whether是否 the water
is acidic酸性 or alkaline碱性 --
147
417160
4536
这不重要。
07:13
doesn't matter.
148
421720
1536
地球上的深海热泉是生命的绝佳住所。
07:15
So hydrothermal热液 vents通风口 are
a fabulous极好 abode住所 for life here on Earth地球.
149
423280
4720
07:20
So what about Enceladus土卫二?
150
428760
1680
那么土卫二呢?
07:23
Well, we believe because it has water
151
431080
2976
我们相信因为它有水,
并且在相当长的一段时间里拥有水,
07:26
and has had it for
a significant重大 period of time,
152
434080
2760
07:29
and we believe it has hydrothermal热液 vents通风口
153
437560
3816
加上我们认为它有深海热泉,
以及适合的有机物质。
07:33
with perhaps也许 the right organic有机 material材料,
154
441400
2360
07:36
it is a place地点 where life could exist存在.
155
444480
4136
那是一个生命可能存在的地方。
并且不仅仅是微生物——
07:40
And not just microbial微生物 --
156
448640
1896
可能存在更复杂的生命,
因为它有足够的时间去进化。
07:42
maybe more complex复杂
because it's had time to evolve发展.
157
450560
4720
07:47
Another另一个 moon月亮, very similar类似,
158
455920
2696
另一个非常相似的卫星,
木卫二。
07:50
is Europa欧罗巴.
159
458640
1536
伽利略号在1996年时探访了木星系统,
07:52
Galileo伽利略 visited参观 Jupiter's木星 system系统 in 1996
160
460200
5816
对木卫二进行了详细的观察。
07:58
and made制作 fabulous极好 observations意见 of Europa欧罗巴.
161
466040
2840
08:01
Europa欧罗巴, we also know,
has an under-the-ice下的冰 crust脆皮 ocean海洋.
162
469600
5256
我们知道木卫二拥有
存在于冰层下的海洋。
伽利略号告诉了我们这些,
但我们从未看到过任何的片状水。
08:06
Galileo伽利略 mission任务 told us that,
but we never saw any plumes羽毛.
163
474880
4376
因为我们从未找寻过它们。
08:11
But we didn't look for them.
164
479280
1720
08:13
Hubble哈勃,
165
481720
1216
哈勃望远镜
就在几年前
08:14
just a couple一对 years年份 ago,
166
482960
1816
观察木卫二时,
08:16
observing观察 Europa欧罗巴,
167
484800
2976
看到了片状水,
08:19
saw plumes羽毛 of water
168
487800
1536
它们从南半球的裂缝中喷洒出来,
08:21
spraying from the cracks裂缝
in the southern南部的 hemisphere半球,
169
489360
2976
就跟土卫二一模一样。
08:24
just exactly究竟 like Enceladus土卫二.
170
492360
3760
08:29
These moons月亮,
171
497520
1936
这些卫星
不在我们称作传统宜居地的区域,
08:31
which哪一个 are not in what we call
a traditional传统 habitable可居住 zone,
172
499480
3776
而在太阳系更远的地方,
08:35
that are out in the solar太阳能 system系统,
173
503280
1976
却拥有着液态水。
08:37
have liquid液体 water.
174
505280
1776
如果那里有有机物的话,
08:39
And if there are organics有机物 there,
175
507080
1976
那里就可能有生命。
08:41
there may可能 be life.
176
509080
1200
08:43
This is a fabulous极好 set of discoveries发现
177
511000
2775
这是一系列绝佳的发现,
因为这些卫星已经在这样的环境中
08:45
because these moons月亮
have been in this environment环境 like that
178
513799
4216
存在了数十亿年。
08:50
for billions数十亿 of years年份.
179
518039
2201
08:53
Life started开始 here on Earth地球, we believe,
after about the first 500 million百万,
180
521120
5240
我们相信地球上的生命
开始于地球形成5亿年之后,
08:58
and look where we are.
181
526920
1200
看看现在的我们(进化的程度)。
09:01
These moons月亮 are fabulous极好 moons月亮.
182
529280
2520
这些卫星让人难以置信。
09:04
Another另一个 moon月亮 that we're
looking at is Titan泰坦.
183
532600
3280
我们在研究的另一个卫星是土卫六。
09:08
Titan泰坦 is a huge巨大 moon月亮 of Saturn土星.
184
536640
2096
土卫六是土星的一个非常大的卫星。
它可能比水星还要大很多。
09:10
It perhaps也许 is much larger
than the planet行星 Mercury.
185
538760
3520
09:14
It has an extensive广泛 atmosphere大气层.
186
542920
2056
它有着广阔的大气层。
非常的广阔——
09:17
It's so extensive广泛 --
187
545000
1616
主要成分是氮气,
还有一点点甲烷和乙烷——
09:18
and it's mostly大多 nitrogen
with a little methane甲烷 and ethane乙烷 --
188
546640
4576
所以你需要用雷达来观测它。
09:23
that you have to peer窥视
through通过 it with radar雷达.
189
551240
2416
在它的表面,
卡西尼号发现了液态水。
09:25
And on the surface表面,
Cassini卡西尼 has found发现 liquid液体.
190
553680
3480
09:29
We see lakes湖泊 ...
191
557880
1480
我们看到了湖泊——
09:32
actually其实 almost几乎 the size尺寸
of our Black黑色 Sea in some places地方.
192
560200
4096
实际上,某些地方的湖几乎
跟我们的黑海一样大。
然而这块地方并不是液态水;
09:36
And this area is not liquid液体 water;
193
564320
3096
它实际上是甲烷(译注:沼气)。
09:39
it's methane甲烷.
194
567440
1240
09:41
If there's any place地点 in the solar太阳能 system系统
where life is not like us,
195
569920
5160
如果在太阳系里存在这样一个地方,
那里的生命与我们不同,
09:47
where the substitute替代 of water
is another另一个 solvent溶剂 --
196
575760
2856
那里水的代替物是另一种溶剂——
可以是甲烷——
09:50
and it could be methane甲烷 --
197
578640
1376
那个地方就可以是土卫六。
09:52
it could be Titan泰坦.
198
580040
1280
09:54
Well, is there life beyond Earth地球
in the solar太阳能 system系统?
199
582560
4336
回到这个问题:
在地球以外,在太阳系中有生命么?
我们还不知道,
09:58
We don't know yet然而,
200
586920
1256
但我们正在努力寻求答案。
10:00
but we're hot on the pursuit追求.
201
588200
2056
我们现在接收到的信息非常让人激动,
10:02
The data数据 that we're receiving接收
is really exciting扣人心弦
202
590280
2616
它告诉我们——
10:04
and telling告诉 us --
203
592920
1376
并迫使我们以新的
令人激动的方式去思考这个问题。
10:06
forcing迫使 us to think about this
in new and exciting扣人心弦 ways方法.
204
594320
3960
10:10
I believe we're on the right track跟踪.
205
598800
2456
我相信我们正朝着正确的方向努力。
在接下来的10年内,
我们将能够回答这个问题。
10:13
That in the next下一个 10 years年份,
we will answer回答 that question.
206
601280
3856
如果我们做出了解答,
10:17
And if we answer回答 it,
207
605160
1936
并且结果是积极的,
10:19
and it's positive,
208
607120
1856
那么太阳系中的生命将会无所不在。
10:21
then life is everywhere到处
in the solar太阳能 system系统.
209
609000
3760
10:25
Just think about that.
210
613720
1856
想想看吧。
我们也许并不孤单。
10:27
We may可能 not be alone单独.
211
615600
1600
10:30
Thank you.
212
618240
1216
谢谢。
(掌声)
10:31
(Applause掌声)
213
619480
7157
Translated by Xiaoya Zhou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com