ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com
TED Talks Live

James Green: 3 moons and a planet that could have alien life

جيمس جرين: قد تكون لدى ثلاثة أقمار وكوكب حياة فضائية

Filmed:
1,837,212 views

هل هناك حياة خارج الأرض؟ إنضموا إلى "جيمس جرين" مدير وكالة ناسا (الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء) لعلم الكواكب لمعاينة أماكن في مجموعتنا الشمسية هي الأكثر إحتمالًا لإيواء الحياة الفضائية.
- Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Is there life beyondوراء Earthأرض
in our solarشمسي systemالنظام?
0
880
3720
هل هناك حياة خارج الأرض في
مجموعتنا الشمسية؟
00:17
Wowرائع, what a powerfulقوي questionسؤال.
1
5280
2320
واو! يا له من سؤال هام جدًا.
00:20
You know, as a scientistامن --
2
8960
1696
أتعلمون، كعالِم -
00:22
planetaryكوكبي scientistامن --
3
10680
1216
عالِم كواكب -
00:23
we really didn't take that
very seriouslyبشكل جاد untilحتى recentlyمؤخرا.
4
11920
3560
نحنُ لم نفكر حقا بهذا السؤال
حتى وقتٍ قريب.
00:28
Carlكارل Saganساجان always said,
5
16400
2096
كان كارل ساجان يقولُ دائمًا،
00:30
"It takes extraordinaryاستثنائي evidenceدليل
for extraordinaryاستثنائي claimsمطالبات."
6
18520
5400
"يتطلبُ الأمر دليلاً إستثنائيًا
للإدعاءات الإستثنائية."
00:36
And the claimsمطالبات of havingوجود life beyondوراء Earthأرض
7
24960
3520
والإدعاءات بأن هناك حياة خارج الأرض
00:41
need to be definitiveنهائي,
8
29240
2296
تحتاجُ لأن تكون حاسمة واضحة،
00:43
they need to be loudبصوت عال
9
31560
1616
وتحتاجُ لأن تكون صارخة
00:45
and they need to be everywhereفي كل مكان
for us to be ableقادر to believe it.
10
33200
4560
وتحتاجُ لتكون في كل مكان
لنتمكن من تصديقها.
00:50
So how do we make this journeyرحلة?
11
38760
2600
لذلك، كيف لنا إحداث هذا التقدم؟
00:54
What we decidedقرر to do
12
42040
1656
ما قررنا القيام به
00:55
is first look for
those ingredientsمكونات for life.
13
43720
4200
هو النظر في مقومات الحياة
01:00
The ingredientsمكونات of life are:
14
48680
2256
مقومات الحياة هي:
01:02
liquidسائل waterماء --
15
50960
1216
المياه السائلة -
01:04
we have to have a solventمذيب,
16
52200
1696
يجب أن يكون لدينا مذيب،
01:05
can't be iceجليد, has to be liquidسائل.
17
53920
2080
لا يمكن أن يكون جليدًا،
يجب أن يكون سائلًا.
01:08
We alsoأيضا have to have energyطاقة.
18
56800
1936
يجب أن يكون لدينا طاقة.
01:10
We alsoأيضا have to have organicعضوي materialمواد --
19
58760
3016
يجب أن يكون لدينا أيضًا مواد عضوية -
01:13
things that make us up,
20
61800
2296
أشياء تدخل في مكوناتنا،
01:16
but alsoأيضا things that we need to consumeتستهلك.
21
64120
2520
ولكن أيضًا أشياء نحتاجها للإستهلاك.
01:19
So we have to have these elementsعناصر
22
67600
2816
بالتالي، يجب أن يكون لدينا هذه العناصر
01:22
in environmentsالبيئات for long periodsفترات of time
23
70440
2816
في البيئات لفترات طويلة من الزمن
01:25
for us to be ableقادر
to be confidentواثق that life,
24
73280
3536
لنكون قادرين على الوثوق بأن هذه الحياة،
01:28
in that momentلحظة when it startsيبدأ,
25
76840
2296
عندما تبدأ في تلك اللحظة،
01:31
can sparkشرارة and then growتنمو and evolveتتطور.
26
79160
2880
يمكنُها أن تُحدث شرارة ومن ثم تنمو وتتطور.
01:35
Well, I have to tell you
that earlyمبكرا in my careerمهنة,
27
83080
3680
حسنًا، يتعينُ عليّ أن أقول لكم أنه
وفي السنوات الأولى من عملي،
01:39
when we lookedبدا at those threeثلاثة elementsعناصر,
28
87520
2256
عندما نظرنا إلى تلك العناصر الثلاثة،
01:41
I didn't believe
that they were beyondوراء Earthأرض
29
89800
2256
لم أكن أصدق أنها كانت خارج الأرض
01:44
in any lengthالطول of time
and for any realحقيقة quantityكمية.
30
92080
4096
في أية مدة من الزمن وبأية كمية حقيقية.
01:48
Why? We look at the innerداخلي planetsالكواكب.
31
96200
2256
لماذا؟ ونحن ننظرُ في داخل الكواكب.
01:50
Venusكوكب الزهرة is way too hotالحار -- it's got no waterماء.
32
98480
2976
كوكب الزهرة حار جدًا، وليس فيه ماء.
01:53
Marsالمريخ -- dryجاف and aridقاحل.
33
101480
2016
والمريخ جاف وقاحل.
01:55
It's got no waterماء.
34
103520
1536
وليس فيه ماء.
01:57
And beyondوراء Marsالمريخ,
35
105080
1776
وأبعد من المريخ،
01:58
the waterماء in the solarشمسي systemالنظام
is all frozenمجمد.
36
106880
2960
فالمياه في المجموعة الشمسية مجمدة بأكملها.
02:03
But recentالأخيرة observationsالملاحظات
have changedتغير all that.
37
111120
4136
لكن الملاحظات الأخيرة غيرت كل ذلك.
02:07
It's now turningدوران our attentionانتباه
to the right placesأماكن
38
115280
3896
حولّت إنتباهنا الآن إلى الأماكن الصحيحة
02:11
for us to take a deeperأعمق look
39
119200
2536
بالنسبة إلينا للاستمرار في النظر بعمق
02:13
and really startبداية to answerإجابة
our life questionسؤال.
40
121760
3560
والبدء حقًا بالإجابة على سؤالنا.
02:18
So when we look out into the solarشمسي systemالنظام,
41
126160
2936
لذلك، عندما ننظرُ في المجموعة الشمسية،
02:21
where are the possibilitiesالاحتمالات?
42
129120
1639
أين هي الإحتمالات؟
02:23
We're concentratingالتركيز our attentionانتباه
on fourأربعة locationsمواقع.
43
131200
3400
نركزُ إهتمامنا على أربعة مواقع.
02:27
The planetكوكب Marsالمريخ
44
135320
1360
كوكب المريخ
02:29
and then threeثلاثة moonsأقمار of the outerخارجي planetsالكواكب:
45
137440
3200
ثم ثلاثة أقمار للكواكب الخارجية:
02:33
Titanعملاق, Europaأوروبا and smallصغير Enceladusإنسيلادوس.
46
141240
4240
قمر تيتان ويوروبا وقمر إنسيلادوس الصغير.
02:38
So what about Marsالمريخ?
47
146880
1736
ولكن ماذا عن المريخ؟
02:40
Let's go throughعبر the evidenceدليل.
48
148640
1800
دعونا نبدأ بالمرور من خلال الدليل.
02:43
Well, Marsالمريخ we thought
was initiallyفي البداية moon-likeكالقمر:
49
151880
3576
حسنًا، كان المريخ كما اعتقدنا في البداية
يشبه القمر:
02:47
fullممتلئ of cratersالحفر, aridقاحل and a deadميت worldالعالمية.
50
155480
4360
مليئا بالحفر وقاحلا وعالما لا حياة فيه.
02:52
And so about 15 yearsسنوات agoمنذ,
51
160880
2216
منذ نحو 15 عاماً،
02:55
we startedبدأت a seriesسلسلة
of missionsالبعثات to go to Marsالمريخ
52
163120
3616
بدأنا في إرسال سلسلة من المهمات
إلى المريخ
02:58
and see if waterماء existedموجودة
on Marsالمريخ in its pastالماضي
53
166760
4616
لرؤية ما إذا كانت هناك مياه على
سطح المريخ في السابق
03:03
that changedتغير its geologyجيولوجيا.
54
171400
2256
والتي غيرت في خصائص أرضه.
03:05
We oughtيجب to be ableقادر to noticeتنويه that.
55
173680
1720
يجبُ أن نكون قادرين على ملاحظة ذلك.
03:08
And indeedفي الواقع we startedبدأت
to be surprisedمندهش right away.
56
176040
3456
وبالفعل بدأنا بالتفاجؤ في الحال.
03:11
Our higherأعلى resolutionالقرار imagesصور
showتبين deltasدلتا and riverنهر valleysالوديان and gulleysgulleys
57
179520
5136
أظهرت صورنا عالية الدقة مجموعة من الدلتا
وأودية الأنهار والشقوق الأرضية
03:16
that were there in the pastالماضي.
58
184680
1680
التي كانت هناك في الماضي
03:19
And in factحقيقة,
59
187320
1216
وفي الحقيقة،
03:20
Curiosityحب الاستطلاع --
60
188560
1216
مسبار كيوريوستي (الفضول)-
03:21
whichالتي has been rovingمتنقل on the surfaceسطح - المظهر الخارجي
now for about threeثلاثة yearsسنوات --
61
189800
4296
الذي ما زال يحومُ فوق السطح منذ
نحو ثلاث سنوات -
03:26
has really shownأظهرت us that it's sittingجلسة
in an ancientعتيق riverنهر bedالسرير,
62
194120
5176
والذي أظهر لنا حقًا أنه يتربع
عرش قاع النهر القديم،
03:31
where waterماء flowedتدفقت rapidlyبسرعة.
63
199320
2400
حيثُ تتدفق المياه بسرعة.
03:34
And not for a little while,
64
202280
1456
وليس لفترة قصيرة من الزمن،
03:35
perhapsربما hundredsالمئات of millionsملايين of yearsسنوات.
65
203760
2480
ربما لمئات الملايين من السنين.
03:39
And if everything was there,
66
207000
1416
وإذا كان كل شيء هناك،
03:40
includingبما فيها organicsالعضوية,
67
208440
1336
بما في ذلك المواد العضوية،
03:41
perhapsربما life had startedبدأت.
68
209800
1856
فلربما قد بدأت الحياة.
03:43
Curiosityحب الاستطلاع has alsoأيضا
drilledحفر in that redأحمر soilتربة
69
211680
2896
شقّ مسبار الفضول أيضًا تلك التربة الحمراء
03:46
and broughtجلبت up other materialمواد.
70
214600
1976
وجلب معها مواد أخرى.
03:48
And we were really excitedفرح
when we saw that.
71
216600
2656
وكنا متحمسين في الحقيقة عندما
شاهدنا ذلك.
03:51
Because it wasn'tلم يكن redأحمر Marsالمريخ,
72
219280
2016
لأنه لم يكن المريخ الأحمر،
03:53
it was grayاللون الرمادي materialمواد,
73
221320
1616
كانت مواد رمادية اللون،
03:54
it's grayاللون الرمادي Marsالمريخ.
74
222960
1296
إنه المريخ الرمادي .
03:56
We broughtجلبت it into the roverلاند روفر,
75
224280
1456
أحضرناها إلى العربة المتجولة،
03:57
we tastedذاقت it,
76
225760
1616
وقمنا بتذوقها،
03:59
and guessخمن what?
77
227400
1456
وتخيلوا ماذا؟
04:00
We tastedذاقت organicsالعضوية --
78
228880
2016
تذوقنا طعم المواد العضوية-
04:02
carbonكربون, hydrogenهيدروجين, oxygenأكسجين,
79
230920
2376
الكربون والهيدوروجين والأكسجين،
04:05
nitrogenنتروجين, phosphorusالفوسفور, sulfurكبريت --
80
233320
2496
والنيتروجين والفوسفور والكبريت -
04:07
they were all there.
81
235840
1376
كانت جميعًا هناك.
04:09
So Marsالمريخ in its pastالماضي,
82
237240
2496
لذلك، فالمريخ في ماضيه،
04:11
with a lot of waterماء,
83
239760
1336
وبفضل مياه وفيرة،
04:13
perhapsربما plentyوفرة of time,
84
241120
1976
وربما وقتٍ طويل،
04:15
could have had life,
85
243120
1416
يمكن أن تكون قد كانت لديه حياة،
04:16
could have had that sparkشرارة,
86
244560
1240
ويمكن أن تكون قد كانت لديه تلك الشرارة،
04:18
could have grownنابعة.
87
246560
1736
وقد نمت.
04:20
And is that life still there?
88
248320
2296
وهل ما زالت تلك الحياة هناك؟
04:22
We don't know that.
89
250640
1976
لا نعرفُ ذلك.
04:24
But a fewقليل yearsسنوات agoمنذ
90
252640
1416
ولكن قبل بضعة سنوات،
04:26
we startedبدأت to look at a numberرقم of cratersالحفر.
91
254080
3336
بدأنا في النظر في عدد من الحُفر
04:29
Duringأثناء the summerالصيف,
92
257440
1216
خلال الصيف،
04:30
darkداكن linesخطوط would appearبدا
down the sidesالجانبين of these cratersالحفر.
93
258680
4016
ظهرت خطوط داكنة أسفل
جوانب هذه الحفر.
04:34
The more we lookedبدا,
94
262720
1256
وكلما أمعنا النظر،
04:36
the more cratersالحفر we saw,
95
264000
1456
كلما شاهدنا حفر أكثر،
04:37
the more of these featuresالميزات.
96
265480
1336
والمزيد من تلك الملامح.
04:38
We now know more than a dozenدزينة of them.
97
266840
1880
نعرفُ الآن أكثر من دزينة منهم.
04:42
A fewقليل monthsالشهور agoمنذ the fairyجنية taleحكاية cameأتى trueصحيح.
98
270200
4336
وقبل عدة أشهر تحققت الحكاية الخيالية.
04:46
We announcedأعلن to the worldالعالمية
that we know what these streaksالشرائط are.
99
274560
4096
وأعلنا للعالم أننا نعلمُ ماهية هذه الخطوط.
04:50
It's liquidسائل waterماء.
100
278680
1600
إنها مياه سائلة.
04:53
These cratersالحفر are weepingبكاء
duringأثناء the summerالصيف.
101
281040
3536
تسيلُ هذه الحُفر خلال الصيف.
04:56
Liquidسائل waterماء is flowingتدفق
down these cratersالحفر.
102
284600
3936
تتدفق المياه السائلة أسفل هذه الحُفر.
05:00
So what are we going to do now --
103
288560
1736
لذا ما الذي سنقوم به الآن ؟-
05:02
now that we see the waterماء?
104
290320
1440
إننا نرى المياه الآن
05:04
Well, it tellsيروي us that Marsالمريخ has
all the ingredientsمكونات necessaryضروري for life.
105
292400
5336
حسنًا، يخبرنا هذا أن لدى المريخ كل
المقومات اللازمة للحياة.
05:09
In its pastالماضي it had perhapsربما
two-thirdsالثلثين of its northernشمالي hemisphereنصف كرة --
106
297760
4576
ربما كان لديه في السابق ثلثي
نصف الكرة الشمالية الخاصة به -
05:14
there was an oceanمحيط.
107
302360
1496
وكان هناك محيط.
05:15
It has weepingبكاء waterماء right now.
108
303880
1896
ولديه المياه المُنهمرة في الوقت الحالي.
05:17
Liquidسائل waterماء on its surfaceسطح - المظهر الخارجي.
109
305800
1776
المياه السائلة على سطحه.
05:19
It has organicsالعضوية.
110
307600
1616
لديه المواد العضوية.
05:21
It has all the right conditionsالظروف.
111
309240
2240
لديه كل الشروط المناسبة.
05:24
So what are we going to do nextالتالى?
112
312103
1913
فما الذي سنقوم به لاحقًا؟
05:26
We're going to launchإطلاق a seriesسلسلة of missionsالبعثات
113
314040
2416
سنبدأ في إطلاق سلسلة من المهمات
05:28
to beginابدأ that searchبحث for life on Marsالمريخ.
114
316480
3776
لبدء البحث عن الحياة في المريخ.
05:32
And now it's more appealingجذاب
than ever before.
115
320280
2480
وإنها الآن مغرية أكثر من أي
وقتٍ مضى.
05:35
As we moveنقل out into the solarشمسي systemالنظام,
116
323680
2616
وكلما انتقلنا إلى المجموعة الشمسية،
05:38
here'sمن هنا the tinyصغيرة جدا moonالقمر Enceladusإنسيلادوس.
117
326320
2976
ها هنا قمر إنسيلادوس الصغير.
05:41
This is not in what we call
the traditionalتقليدي habitableصالح للسكن zoneمنطقة,
118
329320
3376
إنها ليست ما نسميه
المنطقة العادية القابلة للمعيشة،
05:44
this areaمنطقة around the sunشمس.
119
332720
2216
هذه المساحة حول الشمس.
05:46
This is much furtherبالإضافة إلى ذلك out.
120
334960
1856
هذه أبعد بكثير.
05:48
This objectموضوع should be
iceجليد over a silicateالسليكات coreالنواة.
121
336840
4680
يجب أن يكون هذا الكائن جليدًا
فوق نواة السيليكات (الرمل).
05:54
But what did we find?
122
342200
1616
ولكن ماذا وجدنا؟
05:55
Cassiniكاسيني was there sinceمنذ 2006,
123
343840
2936
كان مسبار كاسيني موجودا هناك
منذ 2006،
05:58
and after a coupleزوجان yearsسنوات
lookedبدا back after it flewطار by Enceladusإنسيلادوس
124
346800
4376
وبعد عدة سنوات نظرنا إلى الخلف
بعد أن حلقّ بجانب قمر أنسيلادوس
06:03
and surprisedمندهش us all.
125
351200
1696
وفاجأنا جميعًا.
06:04
Enceladusإنسيلادوس is blastingنسف sheetsأوراق of waterماء
out into the solarشمسي systemالنظام
126
352920
5776
يُفجرُ قمر أنسيلادوس صفائح من المياه
في المجموعة الشمسية
06:10
and sloshingالخوض back down ontoعلى the moonالقمر.
127
358720
2280
وتتدفق متراجعة إلى سطح القمر.
06:13
What a fabulousرائع environmentبيئة.
128
361680
2256
يا لها من بيئة رائعة.
06:15
Cassiniكاسيني just a fewقليل monthsالشهور agoمنذ
alsoأيضا flewطار throughعبر the plumeريشة,
129
363960
4816
حلقّ مسبار كاسيني قبل بضعة أشهر
فقط خلال أعمدة الدخان،
06:20
and it measuredقياس silicateالسليكات particlesحبيبات.
130
368800
2400
وقاس جسيمات السيليكات.
06:23
Where does the silicaالسيليكا come from?
131
371720
1936
من أين تأتي هذه السيليكا؟
06:25
It mustيجب come from the oceanمحيط floorأرضية.
132
373680
2360
لا شك أنها تأتي من قاع المحيط.
06:28
The tidalمتعلق بالمد والجزر energyطاقة is generatedولدت by Saturnزحل,
133
376800
3136
تتولد طاقة المد والجزر من قبل زحل،
06:31
pullingسحب and squeezingضاغط this moonالقمر --
134
379960
2136
تسحبُ وتضغطُ على هذا القمر -
06:34
is meltingذوبان that iceجليد,
135
382120
1656
وتذيبُ ذلك الجليد،
06:35
creatingخلق an oceanمحيط.
136
383800
1456
مكونة المحيط.
06:37
But it's alsoأيضا doing that to the coreالنواة.
137
385280
2320
وتقوم بذلك حتى القاع.
06:40
Now, the only thing that we can think of
138
388280
2176
الآن، يمكننا التفكير في شيء واحد
06:42
that does that here on Earthأرض
as an analogyتشابه جزئي ...
139
390480
2840
الذي يفعل ذلك على سطح الأرض
كشيء مماثل ...
06:46
are hydrothermalالمائية ventsفتحات.
140
394040
2200
وهي الفوهات المائية الحرارية (الحرمائية).
06:49
Hydrothermalالمائية ventsفتحات deepعميق in our oceanمحيط
were discoveredمكتشف in 1977.
141
397000
6056
تم إكتشاف الفوهات الحرمائية في عمق
محيطنا في عام 1977.
06:55
Oceanographersعلماء المحيطات were completelyتماما surprisedمندهش.
142
403080
2760
تفاجأ علماء المحيطات تماما.
06:58
And now there are thousandsالآلاف
of these belowأدناه the oceanمحيط.
143
406560
3280
وهناك الآن الآلاف من الفوهات الحرمائية
تحت المحيطات،
07:03
What do we find?
144
411200
1256
ماذا وجدنا؟
07:04
The oceanographersعلماء المحيطات, when they go
and look at these hydrothermalالمائية ventsفتحات,
145
412480
3336
عندما ذهب علماء المحيطات لإلقاء
نظرة على هذه الفوهات الحرمائية،
07:07
they're teemingمزدحم with life,
146
415840
1296
كانت زاخرة بالحياة،
07:09
regardlessبغض النظر of whetherسواء the waterماء
is acidicالحمضية or alkalineقلوي --
147
417160
4536
بغض النظر عما إذا كانت المياه
حامضية أو قلوية -
07:13
doesn't matterشيء.
148
421720
1536
لا يهم.
07:15
So hydrothermalالمائية ventsفتحات are
a fabulousرائع abodeمسكن for life here on Earthأرض.
149
423280
4720
لذلك، فالفوهات الحرمائية هي مقرٌ رائع
للحياة على سطح الأرض.
07:20
So what about Enceladusإنسيلادوس?
150
428760
1680
فماذا عن قمر إنسيلادوس؟
07:23
Well, we believe because it has waterماء
151
431080
2976
حسنًا، نعتقدُ ولأن لديه المياه
07:26
and has had it for
a significantكبير periodفترة of time,
152
434080
2760
ولديه المياه منذ فترة طويلة من الزمن،
07:29
and we believe it has hydrothermalالمائية ventsفتحات
153
437560
3816
ونعتقدُ بأن لديه الفوهات الحرارية المائية
07:33
with perhapsربما the right organicعضوي materialمواد,
154
441400
2360
وربما لديه المواد العضوية المناسبة،
07:36
it is a placeمكان where life could existيوجد.
155
444480
4136
إنه مكان محتمل لتواجد حياة.
07:40
And not just microbialالميكروبية --
156
448640
1896
وليست الميكروبية (الأحياء الدقيقة) فقط-
07:42
maybe more complexمركب
because it's had time to evolveتتطور.
157
450560
4720
إنه ربما أكثر تعقيدًا لأن كان لديه
الوقت للتطور.
07:47
Anotherآخر moonالقمر, very similarمماثل,
158
455920
2696
قمرٌ آخر مشابه كثيرًا،
07:50
is Europaأوروبا.
159
458640
1536
هو قمر يوروبا.
07:52
Galileoغاليليو visitedزار Jupiter'sوكوكب المشتري systemالنظام in 1996
160
460200
5816
زار مسبار جاليليو كوكب المشتري في عام 1996
07:58
and madeمصنوع fabulousرائع observationsالملاحظات of Europaأوروبا.
161
466040
2840
وقدّم ملاحظات رائعة لقمر يوروبا.
08:01
Europaأوروبا, we alsoأيضا know,
has an under-the-iceتحت هذا الجليد crustقشرة oceanمحيط.
162
469600
5256
قمر يوروبا، نحنُ نعرفُ أيضًا، أن لديه
قشرة جليد من تحته محيط.
08:06
Galileoغاليليو missionمهمة told us that,
but we never saw any plumesأعمدة.
163
474880
4376
أخبرتنا مهمة جالييلو بذلك، ولكننا لم نشاهد
أية أعمدة دخان أبدا.
08:11
But we didn't look for them.
164
479280
1720
ولكننا لم نبحث عنها.
08:13
Hubbleهابل,
165
481720
1216
مرصد هابل الفضائي،
08:14
just a coupleزوجان yearsسنوات agoمنذ,
166
482960
1816
قبل سنتين فقط،
08:16
observingمراقبة Europaأوروبا,
167
484800
2976
راقب قمر يوروبا،
08:19
saw plumesأعمدة of waterماء
168
487800
1536
وشاهد أعمدة من المياه
08:21
sprayingرش from the cracksالشقوق
in the southernجنوبي hemisphereنصف كرة,
169
489360
2976
تتناثرُ من الشقوق في
نصف الكرة الجنوبي،
08:24
just exactlyبالضبط like Enceladusإنسيلادوس.
170
492360
3760
تمامًا مثل قمر إنسيلادوس.
08:29
These moonsأقمار,
171
497520
1936
هذه الأقمار،
08:31
whichالتي are not in what we call
a traditionalتقليدي habitableصالح للسكن zoneمنطقة,
172
499480
3776
وهي ليست ما نطلقُ عليها
المنطقة العادية الصالحة للمعيشة.
08:35
that are out in the solarشمسي systemالنظام,
173
503280
1976
والتي هي في النظام الشمسي،
08:37
have liquidسائل waterماء.
174
505280
1776
لديها مياه سائلة.
08:39
And if there are organicsالعضوية there,
175
507080
1976
وإذا كانت هناك مواد عضوية،
08:41
there mayقد be life.
176
509080
1200
فقد تكون هناك حياة.
08:43
This is a fabulousرائع setجلس of discoveriesاكتشافات
177
511000
2775
هذه مجموعة رائعة من الإكتشافات
08:45
because these moonsأقمار
have been in this environmentبيئة like that
178
513799
4216
لأن هذه الأقمار كانت في هذه البيئة
كذلك
08:50
for billionsالمليارات of yearsسنوات.
179
518039
2201
منذ بلايين السنين.
08:53
Life startedبدأت here on Earthأرض, we believe,
after about the first 500 millionمليون,
180
521120
5240
نحنُ نعتقدُ أن الحياة بدأت هنا على الأرض،
منذ أول 500 مليون سنة،
08:58
and look where we are.
181
526920
1200
وانظروا أين نحن الآن.
09:01
These moonsأقمار are fabulousرائع moonsأقمار.
182
529280
2520
هذه الأقمار هي أقمار رائعة.
09:04
Anotherآخر moonالقمر that we're
looking at is Titanعملاق.
183
532600
3280
نحنُ ننظرُ إلى قمرٍ آخر هو تيتان
09:08
Titanعملاق is a hugeضخم moonالقمر of Saturnزحل.
184
536640
2096
تيتان قمر ضخم تابع لكوكب زحل.
09:10
It perhapsربما is much largerأكبر
than the planetكوكب Mercuryوالزئبق.
185
538760
3520
قد يكونُ أكبر كثيرًا من
كوكب عطارد.
09:14
It has an extensiveواسع atmosphereالغلاف الجوي.
186
542920
2056
لديه غلاف جوي ممتد.
09:17
It's so extensiveواسع --
187
545000
1616
إنه ممتد جدًا -
09:18
and it's mostlyخاصة nitrogenنتروجين
with a little methaneالميثان and ethaneالإيثان --
188
546640
4576
يحتوي في معظمه على النيتروين مع قليل
من الميثان والإيثان -
09:23
that you have to peerالنظير
throughعبر it with radarرادار.
189
551240
2416
بحيث عليكم تفحصه من خلال
الرادار (الراصد).
09:25
And on the surfaceسطح - المظهر الخارجي,
Cassiniكاسيني has foundوجدت liquidسائل.
190
553680
3480
ووجد مسبار كاسيني السوائل
على سطحه.
09:29
We see lakesالبحيرات ...
191
557880
1480
نحن نرى بحيرات -
09:32
actuallyفعلا almostتقريبيا the sizeبحجم
of our Blackأسود Seaبحر in some placesأماكن.
192
560200
4096
إنها في الواقع بحجم البحر الأسود لدينا في
بعض المناطق.
09:36
And this areaمنطقة is not liquidسائل waterماء;
193
564320
3096
وهذه المساحات ليست مياها سائلة:
09:39
it's methaneالميثان.
194
567440
1240
إنها الميثان.
09:41
If there's any placeمكان in the solarشمسي systemالنظام
where life is not like us,
195
569920
5160
إذا كان هناك أي مكان في النظام الشمسي
حيثُ الحياة ليست كما هي عندنا،
09:47
where the substituteاستبدل of waterماء
is anotherآخر solventمذيب --
196
575760
2856
حيث بديل المياه هي مذيب آخر -
09:50
and it could be methaneالميثان --
197
578640
1376
ويمكن أن يكون الميثان -
09:52
it could be Titanعملاق.
198
580040
1280
فإنه يمكن أن يكون قمر تيتان.
09:54
Well, is there life beyondوراء Earthأرض
in the solarشمسي systemالنظام?
199
582560
4336
حسنًا، هل هناك حياة خارج الأرض في
المجموعة الشمسية؟
09:58
We don't know yetبعد,
200
586920
1256
نحن لا نعرف حتى الآن،
10:00
but we're hotالحار on the pursuitالسعي وراء.
201
588200
2056
ولكننا متحمسون للمتابعة.
10:02
The dataالبيانات that we're receivingيستلم
is really excitingمثير
202
590280
2616
فالبيانات التي نتلقاها
مثيرة للإهتمام حقًا
10:04
and tellingتقول us --
203
592920
1376
وتقول لنا -
10:06
forcingإجبار us to think about this
in newالجديد and excitingمثير waysطرق.
204
594320
3960
وتجبرنا على التفكير في هذا الأمر
بطرق جديدة ومثيرة.
10:10
I believe we're on the right trackمسار.
205
598800
2456
أعتقدُ أننا في المسار الصحيح.
10:13
That in the nextالتالى 10 yearsسنوات,
we will answerإجابة that questionسؤال.
206
601280
3856
وأننا سنجيبُ على هذا السؤال في
غضون العشر سنوات المقبلة.
10:17
And if we answerإجابة it,
207
605160
1936
وإذا أجبنا على هذا السؤال،
10:19
and it's positiveإيجابي,
208
607120
1856
وسيكونُ الرد إيجابيًا،
10:21
then life is everywhereفي كل مكان
in the solarشمسي systemالنظام.
209
609000
3760
فإن الحياة هي في كل مكان
في المجموعة الشمسية.
10:25
Just think about that.
210
613720
1856
فكّروا فقط في ذلك.
10:27
We mayقد not be aloneوحده.
211
615600
1600
قد لا نكون وحدنا.
10:30
Thank you.
212
618240
1216
شكرًا لكم
10:31
(Applauseتصفيق)
213
619480
7157
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Fatima Zahra El Hafa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com