ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Ballard: The astonishing hidden world of the deep ocean

罗伯特.巴拉德:深海探险

Filmed:
1,634,767 views

海洋探险家罗伯特.巴拉德将带领我们去海底世界进行一次令人震惊的旅行,在那儿,他和其他研究者们正不断发现奇异的生命、资源,甚至新的山脉。他提出,对深海进行认真的探测和绘图具有充足的理由。像谷歌海洋,还有谁?
- Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The first question is this.
0
0
2000
请听第一个问题。
00:20
Our country国家 has two exploration勘探 programs程式.
1
2000
3000
美国有两个探险计划。
00:23
One is NASANASA, with a mission任务 to explore探索 the great beyond,
2
5000
5000
一个是美国宇航局的,担负着探索来世、
00:28
to explore探索 the heavens, which哪一个 we all want to go to if we're lucky幸运.
3
10000
3000
探索天堂的使命。要是幸运的话,我们都想去。
00:31
And you can see we have Sputnik人造地球卫星, and we have Saturn土星,
4
13000
3000
你们可以发现,我们有人造地球卫星,我们有“土星”运载火箭,
00:34
and we have other manifestations表现 of space空间 exploration勘探.
5
16000
4000
还有空间探险的其他证明。
00:38
Well, there's also another另一个 program程序,
6
20000
2000
噢,对了,在我们政府的另一个机构里,
00:40
in another另一个 agency机构 within our government政府, in ocean海洋 exploration勘探.
7
22000
3000
还有另外一个计划——海洋勘探。
00:43
It's in NOAANOAA, the National国民 Oceanic and Atmospheric大气的 Administration行政.
8
25000
4000
海洋勘探由NOAA,也就是国家海洋与大气管理局负责。
00:47
And my question is this: "why are we ignoring无视 the oceans海洋?"
9
29000
6000
我的问题是:我们为什么忽视海洋?
00:53
Here's这里的 the reason原因, or not the reason原因, but here's这里的 why I ask that question.
10
35000
4000
理由是,或者不成其为理由,只是我为什么要问这个问题的理由。
00:57
If you compare比较 NASA's美国航空航天局 annual全年 budget预算 to explore探索 the heavens,
11
39000
5000
美国宇航局探测太空的年度预算
01:02
that one-year一年 budget预算 would fund基金 NOAA'sNOAA的 budget预算
12
44000
4000
与国家海洋与大气管理局的预算比起来,
01:06
to explore探索 the oceans海洋 for 1,600 years年份.
13
48000
5000
足够海洋勘探计划进行1,600年。
01:11
Why? Why are we looking up? Is it because it's heaven天堂?
14
53000
5000
为什么?为什么我们总是抬头望天?是因为天堂在上,
01:16
And hell地狱 is down here? Is it a cultural文化 issue问题?
15
58000
3000
而地狱在下?这是一个文化问题吗?
01:19
Why are people afraid害怕 of the ocean海洋?
16
61000
2000
为什么人们害怕海洋?
01:21
Or do they just assume承担 the ocean海洋 is just a dark黑暗, gloomy阴沉 place地点
17
63000
6000
或者,他们只是在推测,海洋不过是一个黑暗、沉闷、
01:27
that has nothing to offer提供?
18
69000
2000
没有什么东西可以给我们的地方?
01:29
I'm going to take you on a 16-minute-分钟 trip on 72 percent百分 of the planet行星, so buckle up.
19
71000
6000
我要带你们到占地球表面积百分之72的地方进行16分钟的旅行,好了,请系好安全带。
01:35
OK. And what we're going to do
20
77000
2000
很好。下面我们将要做的,
01:37
is we're going to immerse沉浸 ourselves我们自己 in my world世界.
21
79000
2000
就是要把我们自己沉浸在我的世界里。
01:39
And what I'm going to try -- I hope希望 I make the following以下 points.
22
81000
3000
而且我打算尝试,我希望解释以下几点。
01:42
I'm going to make it right now in case案件 I forget忘记.
23
84000
2000
我打算现在就解释,以免忘了。
01:45
Everything I'm going to present当下 to you
24
87000
2000
我将要呈现到你们面前的一切,
01:47
was not in my textbooks教科书 when I went to school学校.
25
89000
3000
不在我念书时的教科书里。
01:50
And most of all, it was not even in my college学院 textbooks教科书.
26
92000
4000
尤其是,甚至不在我的大学教科书里。
01:54
I'm a geophysicist地球物理学家, and all my Earth地球 science科学 books图书 when I was a student学生 --
27
96000
5000
我是一个地球物理学者,我还是一名学生的时候,就学了所有的地球科学教科书,
01:59
I had to give the wrong错误 answer回答 to get an A.
28
101000
3000
为了得到一个A,我不得不给出一个错误的答案。
02:03
We used to ridicule嘲笑 continental大陆 drift漂移. It was something we laughed笑了 at.
29
105000
3000
我们过去常常嘲笑大陆漂移说。那是我们曾经嘲笑的东西。
02:06
We learned学到了 of Marshall马歇尔 Kay's凯的 geosynclinal地槽 cycle周期, which哪一个 is a bunch of crap掷骰子.
30
108000
3000
我们学了马歇尔.凯的构造循环,那就是一派胡言乱语。
02:09
In today's今天的 context上下文, it was a bunch of crap掷骰子,
31
111000
3000
在今天的语境中,它是一派胡言。
02:12
but it was the law of geology地质学, vertical垂直 tectonics构造.
32
114000
3000
但当时它就是地质学定律,即地壳垂直运动构造理论。
02:15
All the things we're going to walk步行 through通过
33
117000
2000
在我们进行海洋探险和发现的
02:17
in our explorations探索 and discoveries发现 of the oceans海洋
34
119000
3000
整个过程中,
02:20
were mostly大多 discoveries发现 made制作 by accident事故.
35
122000
3000
大多数发现都是偶然得到的。
02:24
Mostly大多 discoveries发现 made制作 by accident事故.
36
126000
2000
大多数发现纯系偶然。
02:26
We were looking for something and found发现 something else其他.
37
128000
3000
我们在寻找某件东西,却发现了别的东西。
02:29
And everything we're going to talk about
38
131000
2000
而我们将要谈到的一切
02:31
represents代表 a one tenth第十 of one percent百分 glimpse一瞥, because that's all we've我们已经 seen看到.
39
133000
6000
不过是冰山一角,因为这就是我们所看到的全部。
02:37
I have a characterization描述.
40
139000
2000
我这儿有一个描绘。
02:39
This is a characterization描述 of what it would look like if you could remove去掉 the water.
41
141000
4000
如果你能去掉水,它看起来就是这个样子。
02:43
It gives you the false impression印象 it's a map地图.
42
145000
2000
你以为这是一张地图。
02:45
It is not a map地图.
43
147000
2000
这不是地图。
02:47
In fact事实, I have another另一个 version at my office办公室
44
149000
3000
事实上,我办公室有另一个版本,
02:50
and I ask people, "Why are there mountains here, on this area here,
45
152000
5000
我会问大家:“为什么这片区域有山脉,
02:55
but there are none没有 over here?" And they go, "Well, gee哎呀,
46
157000
3000
但这上方什么也没有哇?”他们会走上前,“什么?咦!
02:58
I don't know," saying,
47
160000
2000
不知道,”他们答道。
03:00
"Is it a fracture断裂 zone? Is it a hot spot?"
48
162000
2000
“这是一个断裂带吗?是一个热点吗?”
03:02
No, no, that's the only place地点 a ship's船舶 been.
49
164000
3000
不,不,这只是一艘船所在的地方。
03:06
Most of the southern南部的 hemisphere半球 is unexplored未开发.
50
168000
3000
南半球大多数地方尚未勘探。
03:09
We had more exploration勘探 ships船舶 down there
51
171000
3000
库克船长时代去那些海域探险的船只
03:12
during Captain队长 Cook's库克 time than now. It's amazing惊人.
52
174000
3000
比现在要多。这太令人吃惊了。
03:15
All right. So we're going to immerse沉浸 ourselves我们自己
53
177000
3000
很好,现在我们要沉浸到
03:18
in the 72 percent百分 of the planet行星 because, you know,
54
180000
3000
占地球表面积72%的地方去了,你知道,
03:21
it's really naive幼稚 to think that the Easter复活节 Bunny兔子
55
183000
3000
认为复活节兔子会把所有的资源
03:25
put all the resources资源 on the continents大陆.
56
187000
3000
都放到欧洲,这种想法实在是太天真了。
03:28
(Laughter笑声)
57
190000
2000
(笑声)
03:30
You know, it's just ludicrous滑稽的.
58
192000
3000
你知道,这简直是荒谬的。
03:33
We are always, constantly经常 playing播放 the zero sum game游戏.
59
195000
5000
我们总是在不断地玩着零和游戏。
03:38
You know, we're going to do this, we're going to take it away from something else其他.
60
200000
3000
要知道,我们打算把它从某些别的东西上拿开。
03:41
I believe in just enriching丰富 the economy经济.
61
203000
2000
我相信,经济就要充实起来。
03:43
And we're leaving离开 so much on the table, 72 percent百分 of the planet行星.
62
205000
4000
而我们竟要把占地球表面积72%,如此巨大的版图,闲置起来。
03:47
And as I will point out later后来 in the presentation介绍,
63
209000
2000
同样地,在稍后的报告中,我将指出,
03:49
50 percent百分 of the United联合的 States状态 of America美国 lies beneath下面 the sea.
64
211000
6000
美利坚合众国的50%,躺在海底。
03:55
50 percent百分 of our country国家 that we own拥有, have all legal法律 jurisdiction管辖权,
65
217000
3000
对国家的这50%,我们有着全部的合法的管辖权,
03:58
have all rights权利 to do whatever随你 we want, lies beneath下面 the sea
66
220000
3000
这片我们想干什么就干什么的版图,竟然躺在海底,
04:01
and we have better maps地图 of Mars火星 than that 50 percent百分.
67
223000
3000
因为我们有比这50%更好的火星地图!
04:05
Why? OK. Now, I began开始 my explorations探索 the hard way.
68
227000
8000
为什么?好了,现在,我开始了我艰难的探索之旅。
04:13
Back then -- actually其实 my first expedition远征
69
235000
2000
回到那时——实际上,我的第一次探险
04:15
was when I was 17 years年份 old. It was 49 years年份 ago.
70
237000
3000
是在我17岁的时候。那是49年前。
04:18
Do the math数学, I'm 66. And I went out to sea on a Scripps斯克里普斯 ship
71
240000
4000
我算算,我现在是66岁了。那时我们乘着一艘小船出海,
04:22
and we almost几乎 got sunk沉没 by a giant巨人 rogue流氓 wave,
72
244000
4000
我们几乎在巨浪中沉没,
04:26
and I was too young年轻 to be -- you know, I thought it was great!
73
248000
2000
我的确是太年轻了,你知道,我觉得真是棒极了!
04:28
I was a body身体 surfer冲浪者 and I thought, "Wow, that was an incredible难以置信 wave!"
74
250000
3000
我是个冲浪运动员,这时我想,“哇,真是难以置信的大浪!”
04:31
And we almost几乎 sank沉没 the ship, but I became成为 enraptured眉飞色舞
75
253000
4000
我们差点把船弄沉,但我却为越来越多的探险而欣喜若狂。
04:35
with mounting安装 expeditions探险. And over the last 49 years年份,
76
257000
3000
在过去的整整49年中,
04:38
I've doneDONE about 120, 121 -- I keep doing them -- expeditions探险.
77
260000
4000
我已进行了大约120次、121次探险,我没间断地在做这件事。
04:42
But in the early days, the only way I could get to the bottom底部
78
264000
3000
但早年,我能够去到海底的唯一途径
04:45
was to crawl爬行 into a submarine潜艇, a very small submarine潜艇,
79
267000
3000
就是爬进一艘潜艇,一艘很小的潜艇,
04:48
and go down to the bottom底部.
80
270000
2000
然后下到海底。
04:50
I dove鸽子 in a whole整个 series系列 of different不同 deep diving潜水 submersibles潜水.
81
272000
2000
我潜过全部不同的深潜器。
04:52
Alvin阿尔文 and Sea Cliff悬崖 and Cyana喜鹊,
82
274000
2000
阿尔文号、海崖号和喜鹊号,
04:54
and all the major重大的 deep submersibles潜水 we have, which哪一个 are about eight.
83
276000
3000
以及我们拥有的全部主要的深潜器,大约8艘。
04:58
In fact事实, on a good day, we might威力 have four or five human人的 beings众生
84
280000
6000
事实上,在一个风和日丽的日子,我们可能有四、五个人
05:04
at the average平均 depth深度 of the Earth地球 --
85
286000
2000
在地球的平均深度上——
05:06
maybe four or five human人的 beings众生 out of whatever随你 billions数十亿 we've我们已经 got going.
86
288000
3000
也许是几十亿人中的四、五个人开始行动了。
05:09
And so it's very difficult to get there, if you do it physically物理.
87
291000
3000
所以如果你真要行动,到那儿去,那是非常困难的。
05:12
But I was enraptured眉飞色舞, and in my graduate毕业 years年份
88
294000
6000
但我却喜不自胜,因为我毕业的年代
05:18
was the dawn黎明 of plate盘子 tectonics构造. And we realized实现
89
300000
3000
正处在板块构造学的萌芽期。那时我们意识到
05:21
that the greatest最大 mountain range范围 on Earth地球 lies beneath下面 the sea.
90
303000
2000
地球上最大的山脉躺在海底。
05:23
The mid-ocean ridge runs运行 around like the seam接缝 on a baseball棒球.
91
305000
3000
大洋中脊就像环绕在棒球上的接缝。
05:26
This is on a Mercator墨卡托 projection投影.
92
308000
2000
这是在墨卡托投影上。
05:28
But if you were to put it on an equal等于 area projection投影,
93
310000
3000
但要是你要把它放到一个等积投影上,
05:31
you'd see that the mid-ocean ridge covers盖子 23 percent百分
94
313000
3000
你就会发现,大洋中脊覆盖了
05:34
of the Earth's地球 total surface表面 area.
95
316000
2000
地球总表面积的23%。
05:36
Almost几乎 a quarter25美分硬币 of our planet行星 is a single mountain range范围
96
318000
3000
我们这个行星的几乎四分之一是一条单独的山脉,
05:39
and we didn't enter输入 it until直到 after Neil尼尔 Armstrong阿姆斯特朗
97
321000
2000
然而,直到尼尔.阿姆斯特朗
05:41
and Buzz蜂鸣器 Aldrin奥尔德林 went to the moon月亮.
98
323000
2000
和巴兹·奥尔德林登月之后,我们才进入这条山脉。
05:43
So we went to the moon月亮, played发挥 golf高尔夫球 up there,
99
325000
2000
所以,在去到我们自己的行星上最大的地貌之前,
05:45
before we went to the largest最大 feature特征 on our own拥有 planet行星.
100
327000
4000
我们就到了月球,在那上面玩高尔夫了。
05:50
And our interest利益 in this mountain range范围, as Earth地球 scientists科学家们 in those days,
101
332000
3000
在那些日子里,做为地球科学家,我们之所以对于这条山脉感兴趣,
05:53
was not only because of its tremendous巨大 size尺寸, dominating主导 the planet行星,
102
335000
3000
不仅由于它的在这个行星上硕大无朋,
05:56
but the role角色 it plays播放 in the genesis创世纪 of the Earth's地球 outer skin皮肤.
103
338000
3000
而且由于它在地球外壳的起源上所起的作用。
05:59
Because it's along沿 the axis of the mid-ocean ridge
104
341000
2000
因为这条山脉的走向正沿着大洋中脊的轴线,
06:01
where the great crustal地壳 plates are separating分离.
105
343000
2000
在那儿,巨大的地壳板块正在分裂。
06:03
And like a living活的 organism生物, you tear眼泪 it open打开,
106
345000
3000
就像一个活体,你把它撕开,
06:06
it bleeds出血 its molten熔融 blood血液, rises上升 up to heal愈合 that wound伤口
107
348000
3000
它流着炽热的鲜血,奋起治愈岩流圈的创伤,
06:09
from the asthenosphere软流圈, hardens变硬, forms形式 new tissue组织 and moves移动 laterally横向.
108
351000
5000
然后变硬,形成新的组织,再向两侧运动。
06:14
But no one had actually其实 gone走了 down
109
356000
2000
但没有人能真的下去,
06:16
into the actual实际 site现场 of the boundary边界 of creation创建 as we call it --
110
358000
3000
进入那个撕裂的边界的现场
06:19
into the Rift裂痕 Valley -- until直到 a group of seven of us
111
361000
2000
进入我们称为大裂谷的地方——
06:21
crawled in our little submarines潜艇 in the summer夏季 of 1973, 1974
112
363000
5000
直到1973年和1974年的夏天,我们一行7人爬进小潜艇,
06:26
and were the first human人的 beings众生 to enter输入 the Great Rift裂痕 Valley.
113
368000
3000
于是,我们成为进入大裂谷的第一批人。
06:29
We went down into the Rift裂痕 Valley.
114
371000
2000
我们潜到海底进入大裂谷,
06:31
This is all accurate准确 except for one thing -- it's pitch沥青 black黑色.
115
373000
3000
除了一件事——这里一片漆黑,一切都准确无误。
06:34
It's absolutely绝对 pitch沥青 black黑色, because
116
376000
2000
这里是绝对的黑暗,
06:36
photons光子 cannot不能 reach达到 the average平均 depth深度 of the ocean海洋,
117
378000
3000
因为光子无法到达海洋的平均深度——
06:39
which哪一个 is 12,000 feet. In the Rift裂痕 Valley, it's 9,000 feet.
118
381000
3000
12,000英尺。大裂谷是9,000英尺。
06:42
Most of our planet行星 does not feel the warmth热情 of the sun太阳.
119
384000
4000
地球的大部分地方感觉不到太阳的温暖。
06:46
Most of our planet行星 is in eternal永恒 darkness黑暗.
120
388000
2000
我们行星的大部分区域处于永恒的黑暗中。
06:48
And for that reason原因, you do not have photosynthesis光合作用 in the deep sea.
121
390000
4000
因此,在深海没有光合作用。
06:52
And with the absence缺席 of photosynthesis光合作用
122
394000
2000
由于没有光合作用,
06:54
you have no plant life, and as a result结果,
123
396000
2000
就没有植物,因此,
06:56
you have very little animal动物 life living活的 in this underworld地狱.
124
398000
3000
也就极少有动物生活在这片深海中。
06:59
Or so we thought. And so in our initial初始 explorations探索,
125
401000
3000
我们大概就是这样想的。所以在我们最初的探险中,
07:02
we were totally完全 focused重点 on exploring探索 the boundary边界 of creation创建,
126
404000
4000
我们把全部精力集中在勘测正在形成的边界上,
07:06
looking at the volcanic火山 features特征 running赛跑 along沿 that entire整个 42,000 miles英里.
127
408000
6000
研究贯穿整个42,000英里的火山地貌。
07:12
Running运行 along沿 this entire整个 42,000 miles英里
128
414000
3000
在这整个42,000英里的延伸线上,
07:15
are tens of thousands数千 of active活性 volcanoes火山.
129
417000
2000
是数以万计的活火山。
07:17
Tens of thousands数千 of active活性 volcanoes火山.
130
419000
2000
数以万计的活火山。
07:19
There are more active活性 volcanoes火山 beneath下面 the sea
131
421000
3000
海底比陆上有
07:22
than on land土地 by two orders命令 of magnitude大小.
132
424000
2000
多两个数量级的活火山。
07:24
So, it's a phenomenally惊人 active活性 region地区,
133
426000
2000
所以,这里显然是一个非常活跃的区域,
07:26
it's not just a dark黑暗, boring无聊 place地点. It's a very alive place地点.
134
428000
5000
而非一个黑暗乏味的地方。这是一个很有生气的地方。
07:31
And it's then being存在 ripped撕开 open打开.
135
433000
2000
但那时,它正在被撕裂开。
07:33
But we were dealing交易 with a particular特定 scientific科学 issue问题 back then.
136
435000
3000
但回到那时,我们正涉及到一个特殊的科学问题。
07:36
We couldn't不能 understand理解 why you had a mountain under tension张力.
137
438000
3000
我们无法理解,为什么张力下会产生一座山脉。
07:39
In plate盘子 tectonic构造 theory理论, we knew知道 that if you had plates collide碰撞,
138
441000
3000
在板块构造理论中,我们知道,如果板块相撞,
07:42
it made制作 sense: they would crush粉碎 into one another另一个,
139
444000
3000
这讲得通,它们会相互挤压进对方,
07:45
you would thicken加粗 the crust脆皮, you'd uplift抬起 it.
140
447000
2000
外壳会变厚,会抬高。
07:47
That's why you get, you know, you get seashells贝壳 up on Mount安装 Everest珠峰.
141
449000
3000
这就是为什么,你知道,你会在珠峰上捡到海贝的原因。
07:50
It's not a flood洪水, it was pushed up there.
142
452000
2000
它不是因为洪水,它是被推上那儿的。
07:52
We understood了解 mountains under compression压缩,
143
454000
2000
我们理解挤压作用下的山脉,
07:54
but we could not understand理解 why we had a mountain under tension张力.
144
456000
3000
但我们无法理解为什么张力下也会形成山脉。
07:57
It should not be. Until直到 one of my colleagues同事 said,
145
459000
3000
不应该是这样的。直到我的一位同事说,
08:00
"It looks容貌 to me like a thermal blister起泡, and the mid-ocean ridge
146
462000
2000
“在我看来,这就像是一个热气泡,大洋中脊
08:02
must必须 be a cooling冷却 curve曲线." We said, "Let's go find out."
147
464000
3000
一定是一条冷却曲线。”我们说,“我们去找。”
08:05
We punched a bunch of heat probes探头. Everything made制作 sense,
148
467000
3000
我们施放了大量探热仪。一切都顺理成章,
08:08
except, at the axis, there was missing失踪 heat. It was missing失踪 heat.
149
470000
3000
除了在轴线上有丢失热的现象外。它正在丢失热。
08:11
It was hot. It wasn't hot enough足够.
150
473000
2000
它是热的,但不够热。
08:13
So, we came来了 up with multiple hypotheses假设:
151
475000
2000
所以我们提出了多种假设,
08:15
there's little green绿色 people down there taking服用 it;
152
477000
2000
有小绿人在那儿带走了热。
08:17
there's all sorts排序 of things going on.
153
479000
2000
各种各样的事情都在发生。
08:19
But the only logical合乎逻辑 [explanation说明] was that there were hot springs弹簧.
154
481000
2000
但唯一符合逻辑的解释还是热泉。
08:21
So, there must必须 be underwater水下 hot springs弹簧.
155
483000
2000
所以一定是有水下热泉。
08:23
We mounted安装 an expedition远征 to look for the missing失踪 heat.
156
485000
2000
我们进行了一次探险,以寻找丢失的热。
08:25
And so we went along沿 this mountain range范围, in an area along沿 Galapagos加拉帕戈斯 Rift裂痕,
157
487000
5000
因此,我们沿加拉帕哥斯裂谷区域中的这条山脉行进,
08:30
and did we find the missing失踪 heat.
158
492000
2000
终于发现了失踪的热。
08:32
It was amazing惊人. These giant巨人 chimneys烟囱, huge巨大 giant巨人 chimneys烟囱.
159
494000
4000
太令人吃惊了。这些巨大的烟囱。巨大的烟囱。
08:36
We went up to them with our submersible潜水.
160
498000
2000
我们乘潜艇到达这些烟囱上,
08:38
We wanted to get a temperature温度 probe探测, we stuck卡住 it in there,
161
500000
2000
想去取一个温度传感器,我们把它插在那儿了。
08:40
looked看着 at it -- it pegged钉住 off scale规模.
162
502000
2000
瞧这,已经超过读数了。
08:42
The pilot飞行员 made制作 this great observation意见: "That's hot."
163
504000
2000
驾驶员报告了这一伟大的观察:“它是热的!”
08:44
(Laughter笑声)
164
506000
2000
(笑声)
08:46
And then we realized实现 our probe探测 was made制作 out of the same相同 stuff东东 --
165
508000
3000
这时我们意识到我们的探热仪都是同样的材料制造的——
08:49
it could have melted融化了. But it turns out the exiting退出 temperature温度
166
511000
2000
它可能已经熔化了。但这就证明了出口的温度
08:51
was 650 degrees F, hot enough足够 to melt熔化 lead.
167
513000
3000
是650华氏度,这个热度足可熔化铅。
08:54
This is what a real真实 one looks容貌 like, on the Juan胡安 de Fuca富卡 Ridge.
168
516000
3000
这是胡安.德.富卡洋中脊中的一个实例。
08:57
What you're looking at is an incredible难以置信 pipe organ器官
169
519000
2000
你看到的是一个从海底伸出来的
08:59
of chemicals化学制品 coming未来 out of the ocean海洋.
170
521000
2000
化学管,真是不可思议。
09:01
Everything you see in this picture图片 is commercial广告 grade年级:
171
523000
2000
这幅照片中你看见的一切都具有商业价值——
09:03
copper, lead, silver, zinc and gold.
172
525000
2000
铜、铅、银、锌和金。
09:05
So the Easter复活节 Bunny兔子 has put things in the ocean海洋 floor地板,
173
527000
4000
所以复活节兔子已经把东西放到了海底,
09:09
and you have massive大规模的 heavy metal金属 deposits存款
174
531000
2000
在这条山脉,
09:11
that we're making制造 in this mountain range范围.
175
533000
2000
有含量丰富的重金属矿床。
09:13
We're making制造 huge巨大 discoveries发现 of large commercial-grade商业级 ore矿石
176
535000
3000
沿着这条山脉,我们不断发现大量具有高商品等级的矿石,
09:16
along沿 this mountain range范围, but it was dwarfed所绘 by what we discovered发现.
177
538000
4000
然而较之我们的发现,这不过是小巫见大巫而已。
09:20
We discovered发现 a profusion丰富 of life,
178
542000
2000
我们在一个本不该存在生命的世界里,
09:22
in a world世界 that it should not exist存在 [in]. Giant巨人 tube worms蠕虫, 10 feet tall.
179
544000
5000
发现了大量的生命。巨大的管虫,10英尺高。
09:27
I remember记得 having to use vodka伏特加 -- my own拥有 vodka伏特加 -- to pickle泡菜 it
180
549000
2000
记得当时我不得不用伏特加——我自己的伏特加——去腌它,
09:29
because we don't carry携带 formaldehyde甲醛.
181
551000
2000
因为我们没有携带甲醛。
09:31
We went and found发现 these incredible难以置信 clam beds
182
553000
2000
在贫瘠的岩石表面,
09:33
sitting坐在 on the barren荒芜 rock. Large clams蛤蜊,
183
555000
3000
我们发现了令人难以置信的蛤床——巨大的蛤,
09:36
and when we opened打开 them, they didn't look like a clam.
184
558000
3000
接着,当我们把它们打开时,它们看上去却不像是蛤。
09:39
And when we cut them open打开, they didn't have the anatomy解剖学 of a clam.
185
561000
3000
因为当我们把它们切开的时候,它们竟没有蛤的生理结构。
09:42
No mouth, no gut肠道, no digestive消化 system系统.
186
564000
2000
没有嘴,没有肠子,没有消化系统。
09:44
Their bodies身体 had been totally完全 taken采取 over
187
566000
3000
它们的身体已整个的被
09:47
by another另一个 organism生物, a bacterium细菌, that had figured想通 out
188
569000
3000
另一个生物体——细菌接管,这就解决了一个问题:
09:50
how to replicate复制 photosynthesis光合作用 in the dark黑暗,
189
572000
3000
如何在黑暗中,通过我们现在叫做化学合成
09:53
through通过 a process处理 we now call chemosynthesis化学合成.
190
575000
3000
的过程代替光合作用。
09:56
None没有 of it in our textbooks教科书. None没有 of this in our textbooks教科书.
191
578000
3000
这当中没有哪种现象可以在我们的教科书里找到。
09:59
We did not know about this life system系统.
192
581000
2000
我们不知道这个生命系统。
10:01
We were not predicting预测 it.
193
583000
2000
我们没有预言它的存在。
10:03
We stumbled迷迷糊糊 on it, looking for some missing失踪 heat.
194
585000
3000
我们在寻找某种丢失的热的时候,无意中发现了它。
10:06
So, we wanted to accelerate加速 this process处理.
195
588000
3000
所以我们想要加快这个过程。
10:09
We wanted to get away from this silly愚蠢 trip, up and down on a submarine潜艇:
196
591000
3000
我们想要结束这个乘着潜艇上上下下的愚蠢的旅行。
10:12
average平均 depth深度 of the ocean海洋, 12,000 feet;
197
594000
2000
海洋的平均深度12,000英尺,
10:14
two and half hours小时 to get to work in the morning早上;
198
596000
2000
早上去上班两个半小时。
10:16
two and half hours小时 to get to home. Five hour小时 commute改判 to work.
199
598000
3000
回家两个半小时。在路上就花了5小时。
10:19
Three hours小时 of bottom底部 time, average平均 distance距离 traveled旅行 -- one mile英里.
200
601000
3000
3个小时在海底的时间,平均旅行距离——1英里。
10:22
(Laughter笑声)
201
604000
2000
(笑声)
10:24
On a 42,000 mile英里 mountain range范围. Great job工作 security安全, but not the way to go.
202
606000
4000
42,000英里山脉,工作保障很大,但无路可去。
10:28
So, I began开始 designing设计 a new technology技术 of telepresence网真,
203
610000
3000
所以我开始设计一种新的远程监控技术,
10:31
using运用 robotic机器人 systems系统 to replicate复制 myself,
204
613000
3000
利用机器人系统来代替我自己,
10:34
so I wouldn't不会 have to cycle周期 my vehicle车辆 system系统.
205
616000
3000
这样我就不必重复操作我的潜水器。
10:37
We began开始 to introduce介绍 that in our explorations探索,
206
619000
2000
我们开始在我们的探险中推广这一技术,
10:39
and we continued继续 to make phenomenal非凡的 discoveries发现
207
621000
2000
用我们的新机器人技术继续进行惊人的发现。
10:41
with our new robotic机器人 technologies技术. Again, looking for something else其他,
208
623000
3000
从大洋中脊的一个地方开向另一个地方,
10:44
moving移动 from one part部分 of the mid-ocean ridge to another另一个.
209
626000
3000
再次出发去寻找新的东西。
10:47
The scientists科学家们 were off watch and they came来了 across横过 incredible难以置信 life forms形式.
210
629000
5000
科学家们没有值班的时候,却无意中发现了难以置信的生命形式。
10:52
They came来了 across横过 new creatures生物 they had not seen看到 before.
211
634000
3000
他们偶然发现了以前没有见过的新生物。
10:55
But more importantly重要的, they discovered发现
212
637000
2000
但更重要的是,他们在那下面发现了
10:57
edifices华厦 down there that they did not understand理解.
213
639000
2000
自己也不能理解的“建筑群”。
10:59
That did not make sense. They were not above以上 a magma岩浆 chamber.
214
641000
3000
这很不合常理。它们不在岩浆房上面。
11:02
They shouldn't不能 be there. And we called it Lost丢失 City.
215
644000
4000
它们不该在那儿的。我们叫它“失落城”。
11:06
And Lost丢失 City was characterized特征 by these incredible难以置信 limestone石灰石 formations编队
216
648000
4000
而失落城是以这些不可思议的石灰石形态
11:10
and upside上边 down pools. Look at that.
217
652000
3000
和颠倒的池塘为特征的。瞧这!
11:13
How do you do that? That's water upside上边 down.
218
655000
3000
你怎么理解这个?这是颠倒的水。
11:16
We went in underneath and tapped窃听 it, and we found发现 that it had the pHpH值 of DranoDrano.
219
658000
5000
我们到下面抽样化验,发现它的pH值和Drano(译者注:一种以氢氧化钠为主成分的洗涤液)一样。
11:21
The pHpH值 of 11, and yet然而 it had chemosynthetic化学合成 bacteria living活的 in it
220
663000
4000
pH值11,但里面有化学合成细菌在生长,
11:25
and at this extreme极端 environment环境.
221
667000
2000
而且是在这样一种极端环境下生长。
11:27
And the hydrothermal热液 vents通风口 were in an acidic酸性 environment环境.
222
669000
3000
而热泉就处于一种酸性的环境。
11:30
All the way at the other end结束, in an alkaline碱性 environment环境,
223
672000
3000
在另一端,自始至终都是一个碱性的环境,
11:33
at a pHpH值 of 11, life existed存在.
224
675000
2000
pH值11,里面有生命。
11:35
So life was much more creative创作的 than we had ever thought.
225
677000
3000
所以,生命的创造力实在是超乎我们的想象。
11:38
Again, discovered发现 by accident事故. Just two years年份 ago
226
680000
3000
又一次偶然的发现。就在两年前圣托里尼岛的活动结束的时候,
11:41
working加工 off Santorini圣托里尼, where people are sunning晒太阳 themselves他们自己 on the beach海滩,
227
683000
4000
人们在沙滩上做日光浴,
11:45
unbeknownst不知情 to them in the caldera火山口 nearby附近,
228
687000
2000
他们不知道自己就在火山喷口附近,
11:47
we found发现 phenomenal非凡的 hydrothermal热液 vent发泄 systems系统
229
689000
3000
我们发现了惊人的热泉系统
11:50
and more life systems系统.
230
692000
2000
和更多的生命系统。
11:52
This was two miles英里 from where people go to sunbathe晒太阳,
231
694000
3000
这里离人们日光浴的地方不过两英里,
11:55
and they were oblivious浑然不觉 to the existence存在 of this system系统.
232
697000
4000
但他们并未注意到这个系统的存在。
11:59
Again, you know, we stop at the water's水的 edge边缘.
233
701000
4000
当然,我们又在水边停下来。
12:03
Recently最近, diving潜水 off -- in the Gulf海湾 of Mexico墨西哥, finding发现 pools of water,
234
705000
6000
最近在墨西哥湾潜水,这次发现的水池
12:09
this time not upside上边 down, right side up.
235
711000
2000
不是倒的,是正的。
12:11
Bingo答对了. You'd think you're in air空气, until直到 a fish swims游泳 by.
236
713000
5000
没错,你会感觉你好像飘在空中,直到一条鱼游过身边。
12:16
You're looking at brine盐水 pools formed形成 by salt diapirs底辟.
237
718000
4000
你看着刺穿盐丘形成的卤水池。
12:20
Near that was methane甲烷. I've never seen看到 volcanoes火山 of methane甲烷.
238
722000
5000
附近是甲烷。我从未见过甲烷火山。
12:25
Instead代替 of belching嗳气 out lava岩浆, they were belching嗳气 out
239
727000
3000
不是喷出熔岩,而是喷出
12:28
big, big bubbles泡泡 of methane甲烷. And they were creating创建 these volcanoes火山,
240
730000
4000
很大很大的甲烷气泡。而它们正在创造这些火山,
12:32
and there were flows流动, not of lava岩浆,
241
734000
2000
这儿流动的,不是熔岩,
12:34
but of the mud coming未来 out of the Earth地球 but driven驱动 by --
242
736000
3000
而是来自地球内部,由(甲烷)驱动的泥浆,
12:37
I've never seen看到 this before.
243
739000
2000
我以前从未见过这种现象。
12:39
Moving移动 on, there's more than just natural自然 history历史 beneath下面 the sea --
244
741000
5000
继续。海洋下面不仅仅有自然的历史,
12:44
human人的 history历史. Our discoveries发现 of the Titanic泰坦尼克号.
245
746000
3000
还有人类的历史。例如泰坦尼克号沉船的发现。
12:47
The realization实现 that the deep sea is the largest最大 museum博物馆 on Earth地球.
246
749000
4000
其实,深海才是地球上最大的博物馆。
12:51
It contains包含 more history历史 than all of the museums博物馆 on land土地 combined结合.
247
753000
3000
它所包含的历史,比陆地上所有的博物馆合起来还要多。
12:54
And yet然而 we're only now penetrating入木三分 it.
248
756000
3000
然而,我们现在才刚刚认识到这一点。
12:57
Finding查找 the state of preservation保存.
249
759000
2000
发现了这种保存状态。
12:59
We found发现 the Bismarck俾斯麦 in 16,000 feet. We then found发现 the Yorktown约克镇.
250
761000
4000
我们在16,000英尺的地方发现了俾斯麦号战舰。然后又找到了约克城号航母。
13:03
People always ask, "Did you find the right ship?"
251
765000
2000
人们总是问,“你发现的就是那艘船吗?”
13:05
It said Yorktown约克镇 on the stern严肃.
252
767000
2000
据说约克城号是船头朝上的。
13:07
(Laughter笑声)
253
769000
2000
(笑声)
13:09
More recently最近, finding发现 ancient history历史.
254
771000
3000
最近又发现了古代历史。
13:12
How many许多 ancient mariners水手 have had a bad day? The number's数字的 a million百万.
255
774000
4000
曾有过多少古代的航海者遭遇过不幸呢?一百万。
13:16
We've我们已经 been discovering发现 these along沿 ancient trade贸易 routes路线,
256
778000
3000
我们一直在沿着古代贸易的航线寻找他们。
13:19
where they're not supposed应该 to be.
257
781000
2000
他们不该在那儿的。
13:21
This shipwreck沉船 sank沉没 100 years年份 before the birth分娩 of Christ基督.
258
783000
2000
这艘遇难船沉没于公元前100年。
13:23
This one sank沉没 carrying携带 a prefabricated预制, Home Depot仓库 Roman罗马 temple寺庙.
259
785000
5000
这艘沉船载着罗马神殿的组合构件。
13:28
And then here's这里的 one that sank沉没 at the time of Homer荷马, at 750 B.C.
260
790000
5000
而这是一艘沉没于公元前750年荷马时代的遇难船。
13:33
More recently最近, into the Black黑色 Sea, where we're exploring探索.
261
795000
3000
我们最近进入了黑海探险。
13:36
Because there's no oxygen there, it's the largest最大 reservoir
262
798000
3000
因为那里面没有氧气,是地球上最大的硫化氢水库。
13:39
of hydrogen sulfide硫化物 on Earth地球. Shipwrecks沉船 are perfectly完美 preserved罐头.
263
801000
4000
所以遇难船只保存完好。
13:43
All their organics有机物 are perfectly完美 preserved罐头. We begin开始 to excavate挖掘 them.
264
805000
4000
船上所有的有机体都保存完好。我们开始发掘这些船只。
13:47
We expect期望 to start开始 hauling牵引 out the bodies身体 in perfect完善 condition条件 with their DNA脱氧核糖核酸.
265
809000
4000
我们期待开始运出这些尸体,它们的DNA处于完好状态。
13:51
Look at the state of preservation保存 --
266
813000
2000
看看这个保存状态。
13:53
still the ad广告 mark标记 of a carpenter木匠. Look at the state of those artifacts文物.
267
815000
4000
木匠的广告标识都还在。看看那些史前古器物的状态。
13:57
You still see the beeswax蜂蜡 dripping滴水. When they dropped下降, they sealed密封 it.
268
819000
4000
你还看得见黄蜡滴。滴上黄蜡时就把它密封起来了。
14:01
This ship sank沉没 1,500 years年份 ago.
269
823000
3000
这艘船沉没于1,500年前。
14:05
Fortunately幸好, we've我们已经 been able能够 to convince说服 Congress国会.
270
827000
2000
幸运的是,我们说服了国会。
14:07
We begin开始 to go on the Hill爬坡道 and lobby前厅.
271
829000
2000
我们继续在国会议员中游说。
14:09
And we stole偷了 recently最近 a ship from the United联合的 States状态 Navy海军.
272
831000
3000
我们最近意外地从美国海军搞到一艘船。
14:13
The Okeanos俄刻阿诺斯 Explorer探险者 on its mission任务.
273
835000
2000
奥克阿诺斯探险家号。
14:15
Its mission任务 is as good as you could get.
274
837000
2000
你差不多从名字就可以知道她的使命。
14:17
Its mission任务 is to go where no one has gone走了 before on planet行星 Earth地球.
275
839000
4000
它的使命就是要到地球上以前从未有人去过的地方。
14:21
And I was looking at it yesterday昨天, it's up in Seattle西雅图. OK.
276
843000
5000
昨天我看着她,她在西雅图准备就绪。OK。
14:26
(Applause掌声)
277
848000
1000
(掌声)
14:27
It comes online线上 this summer夏季,
278
849000
3000
今年夏天她来到网上,
14:30
and it begins开始 its journey旅程 of exploration勘探.
279
852000
2000
并开始了她的探险之旅。
14:32
But we have no idea理念 what we're going find when we go out there with our technology技术.
280
854000
4000
但我们不知道,以我们的技术力量,我们将会有什么样的发现。
14:36
But certainly当然, it's going to be going to the unknown未知 America美国.
281
858000
3000
不过可以肯定的是,她将驶往未知的美国。
14:39
This is that part部分 of the United联合的 States状态 that lies beneath下面 the sea.
282
861000
4000
也就是躺在海洋下面的那部分美国。
14:43
We own拥有 all of that blue蓝色 and yet然而,
283
865000
2000
我们拥有这片蓝色的一切,但是,
14:45
like I say, particularly尤其 the western西 territorial领土的 trust相信,
284
867000
2000
就像我说的,尤其是西部的领土,
14:47
we don't have maps地图 of them. We don't have maps地图 of them.
285
869000
3000
我们没有它们的地图。我们没有它们的地图。
14:50
We have maps地图 of Venus金星, but not of the western西 territorial领土的 trust相信.
286
872000
4000
我们有金星的地图但没有西部领土的地图。
14:54
The way we're going to run this -- we have no idea理念 what we're going to discover发现.
287
876000
3000
我们打算进行这次探险,但不知道会有什么发现。
14:57
We have no idea理念 what we're going to discover发现.
288
879000
2000
我们不知道会发现什么。
14:59
We're going to discover发现 an ancient shipwreck沉船, a Phoenician腓尼基 off Brazil巴西,
289
881000
3000
我们将发现一艘古代遇难船,一个巴西海岸附近的腓尼基人,
15:02
or a new rock formation编队, a new life.
290
884000
2000
或者,一个新的岩层,一个新的生命。
15:04
So, we're going to run it like an emergency hospital醫院.
291
886000
2000
所以,我们打算像一个急救中心一样来运作。
15:06
We're going to connect our command命令 center中央,
292
888000
2000
我们打算把我们的指挥中心,经由高带宽的卫星信号,
15:08
via通过 a high-bandwidth高带宽 satellite卫星 link链接 to a building建造 we're building建造
293
890000
4000
连接到罗德岛大学的一座大厦,
15:12
at the University大学 of Rhode罗德岛 Island, called the Interspace空隙 Center中央.
294
894000
3000
这座大厦尚在修建,名叫“内空间中心”。
15:15
And within that, we're going to run it just like you run a nuclear submarine潜艇,
295
897000
4000
我们打算像运行一艘核潜艇一样运行这个中心,
15:19
blue-gold蓝金 team球队, switching交换 them off and on, running赛跑 24 hours小时 a day.
296
901000
4000
蓝金队,不时转换,全天候运行。
15:23
A discovery发现 is made制作, that discovery发现 is instantly即刻 seen看到
297
905000
3000
一旦有了发现,一秒钟后,这个发现立刻
15:26
in the command命令 center中央 a second第二 later后来.
298
908000
3000
可以在指挥中心看见。
15:29
But then it's connected连接的 through通过 Internet互联网 too --
299
911000
2000
而这时它也通过10千兆带宽的互联网
15:31
the new Internet互联网 highway高速公路 that makes品牌 Internet互联网 one
300
913000
2000
被连接起来。
15:33
look like a dirt污垢 road on the information信息 highway高速公路 --
301
915000
3000
这条新的互联网高速公路使原来的互联网
15:36
with 10 gigabits吉比特 of bandwidth带宽.
302
918000
2000
看起来就像是信息高速公路上的一段土路。
15:38
We'll go into areas we have no knowledge知识 of.
303
920000
2000
我们将进入我们还不了解的区域。
15:40
It's a big blank空白 sheet on our planet行星. We'll map地图 it within hours小时,
304
922000
4000
这是我们这个行星上的一个巨大的空白。我们将在数小时内为它绘制地图,
15:44
have the maps地图 disseminated传播 out to the major重大的 universities高校.
305
926000
4000
然后把地图散发给主要的高校。
15:48
It turns out that 90 percent百分 of all the oceanographic海洋学 intellect智力
306
930000
4000
结果证明,美国所有海洋学人才的90%
15:52
in this country国家 are at 12 universities高校. They're all on I-2.
307
934000
3000
都在12所大学里。他们都是数一数二的顶尖人才。
15:55
We can then build建立 a command命令 center中央.
308
937000
2000
然后我们就可以建立一个指挥中心。
15:57
This is a remote远程 center中央 at the University大学 of Washington华盛顿.
309
939000
2000
这是设在华盛顿大学的远程中心。
15:59
She's talking to the pilot飞行员. She's 5,000 miles英里 away, but she's assumed假定 command命令.
310
941000
5000
她在对导航仪谈话。她远在5,000英里之外但她担任指挥。
16:04
But the beauty美女 of this, too, is we can then disseminate传播 it to children孩子.
311
946000
3000
这个系统的卓越之处还在于,我们可以把它传播给孩子们。
16:07
We can disseminate传播.
312
949000
2000
我们能够传播。
16:09
They can follow跟随 this expedition远征. I've started开始 a program程序 --
313
951000
3000
他们可以跟随这个远征队。我已经开始了一个计划——
16:12
where are you Jim吉姆? Jim吉姆 Young年轻 who helped帮助 me start开始 a program程序
314
954000
4000
你在哪儿,吉米?吉米.扬协助开始了一个
16:16
called the Jason贾森 Project项目. More recently最近, we've我们已经 started开始 a program程序
315
958000
3000
叫做詹森计划的项目。我们最近同美国少男少女俱乐部开始了
16:19
with the Boys男孩 and Girls女孩 Clubs俱乐部 of America美国,
316
961000
2000
一项计划,
16:21
so that we can use exploration勘探,
317
963000
2000
目的是使我们能够利用探险
16:23
and the excitement激动 of live生活 exploration勘探, to motivate刺激 them and excite激发 them
318
965000
4000
以及探险直播的兴奋,提高并刺激他们的学习欲望,
16:27
and then give them what they're already已经 ready准备 for.
319
969000
3000
然后把他们已经准备从事的东西给他们。
16:30
I would not let an adult成人 drive驾驶 my robot机器人.
320
972000
2000
我不会让一个成人来操纵我的机器人。
16:32
You don't have enough足够 gaming赌博 experience经验.
321
974000
2000
你没有玩游戏的丰富经验。
16:34
But I will let a kid孩子 with no license执照 take over control控制 of my vehicle车辆 system系统.
322
976000
4000
但我将让一个没有驾照的孩子来接管我的潜水器系统。
16:38
(Applause掌声)
323
980000
2000
(掌声)
16:40
Because we want to create创建 --
324
982000
2000
因为我们想要创造。
16:42
we want to create创建 the classroom课堂 of tomorrow明天.
325
984000
2000
我们想要创造属于明天的教室。
16:44
We have stiff僵硬 competition竞争 and we need to motivate刺激 and it's all being存在 doneDONE.
326
986000
5000
我们有严酷的竞争,我们也需要激励,这是所有人都需要的。
16:49
You win赢得 or lose失去 an engineer工程师 or a scientist科学家 by eighth第八 grade年级.
327
991000
5000
你能否赢得一位工程师或一位科学家在8年级的时候就已经确定。
16:54
The game游戏 is not over -- it's over by the eighth第八 grade年级, it's not beginning开始.
328
996000
4000
这个游戏不是结束。它在8年级就结束了——它不是开始。
16:58
We need to be not only proud骄傲 of our universities高校.
329
1000000
3000
我们不仅应该为我们的大学骄傲。
17:01
We need to be proud骄傲 of our middle中间 schools学校.
330
1003000
2000
我们还应该为我们的中学骄傲。
17:03
And when we have the best最好 middle中间 schools学校 in the world世界,
331
1005000
2000
而且,我来告诉你们,当我们有了世界上最棒的中学的时候,
17:05
we'll have the best最好 kids孩子 pumped out of that system系统, let me tell you.
332
1007000
3000
我们也将拥有从这个系统中脱颖而出的最棒的孩子。
17:08
Because this is what we want. This is what we want.
333
1010000
4000
因为这就是我们想要的。这是我们想要的。
17:12
This is a young年轻 lady淑女, not watching观看 a football足球 game游戏,
334
1014000
3000
这是个小女孩,她不是在观看足球比赛,
17:15
not watching观看 a basketball篮球 game游戏.
335
1017000
2000
也不是在观看篮球比赛。
17:17
Watching观看 exploration勘探 live生活 from thousands数千 of miles英里 away,
336
1019000
3000
而是在观看数千英里之外的探险直播,
17:20
and it's just dawning拂晓 on her what she's seeing眼看.
337
1022000
3000
而她正在逐渐理解她所看到的东西。
17:23
And when you get a jaw drop下降, you can inform通知.
338
1025000
3000
在吃惊的同时,她也会学到很多。
17:26
You can put so much information信息 into that mind心神, it's in full充分 [receiving接收] mode模式.
339
1028000
4000
你可以把如此大量的信息输入这个头脑,它处于完全吸收的模式。
17:30
(Applause掌声)
340
1032000
2000
(掌声)
17:32
This, I hope希望, will be a future未来 engineer工程师
341
1034000
5000
我希望,这是一位为真理而战的未来工程师
17:37
or a future未来 scientist科学家 in the battle战斗 for truth真相.
342
1039000
3000
或是未来的科学家。
17:40
And my final最后 question, my final最后 question --
343
1042000
3000
下面我要提最后一个问题,我的最后一个问题——
17:43
why are we not looking at moving移动 out onto the sea?
344
1045000
4000
为什么我们没看见进军海洋的行动?
17:47
Why do we have programs程式 to build建立 habitation住所 on Mars火星,
345
1049000
4000
为什么有在火星建立居住地的计划,
17:51
and we have programs程式 to look at colonizing殖民 the moon月亮,
346
1053000
3000
而且我们有研究开拓月球殖民地的计划,
17:54
but we do not have a program程序 looking at how we colonize拓殖 our own拥有 planet行星?
347
1056000
5000
但我们没有一个研究如何开拓我们自己的行星的计划?
17:59
And the technology技术 is at hand.
348
1061000
2000
而且技术是现成的。
18:01
Thank you very much.
349
1063000
2000
谢谢。
18:03
(Applause掌声)
350
1065000
5000
(掌声)
Translated by Xiaoping Yan
Reviewed by lin qiang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com