ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Ballard: The astonishing hidden world of the deep ocean

Robert Ballard e l'esplorazione degli oceani

Filmed:
1,634,767 views

Robert Ballard esplora gli oceani per lavoro e ci accompagna in un viaggio affascinante verso mondi sottomarini nascosti, dove lui ed altri scoprono nuova vita, nuove risorse, e perfino nuove montagne. Inoltre lancia un appello per sostenere seriamente l'esplorazione e la mappatura. Google Ocean come vi suona?
- Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The first questiondomanda is this.
0
0
2000
Faccio subito la prima domanda.
00:20
Our countrynazione has two explorationesplorazione programsprogrammi.
1
2000
3000
Il nostro paese (USA) ha due programmi di esplorazione.
00:23
One is NASANASA, with a missionmissione to exploreEsplorare the great beyondal di là,
2
5000
5000
Uno è la NASA con la sua missione per esplorare l'infinito,
00:28
to exploreEsplorare the heavenscieli, whichquale we all want to go to if we're luckyfortunato.
3
10000
3000
per esplorare i cieli, dove tutti vorremmo andare se fossimo fortunati.
00:31
And you can see we have SputnikSputnik, and we have SaturnSaturno,
4
13000
3000
Potete vedere che qui ci sono lo Sputnik, c'è un Saturn
00:34
and we have other manifestationsmanifestazioni of spacespazio explorationesplorazione.
5
16000
4000
ed altri esempi di esplorazione spaziale.
00:38
Well, there's alsoanche anotherun altro programprogramma,
6
20000
2000
Esiste un altro programma,
00:40
in anotherun altro agencyagenzia withinentro our governmentgoverno, in oceanoceano explorationesplorazione.
7
22000
3000
in un'altra agenzia governativa, per l'esplorazione degli oceani.
00:43
It's in NOAANOAA, the NationalNazionale OceanicOceanic and AtmosphericAtmosferica AdministrationAmministrazione.
8
25000
4000
Si chiama NOAA, National Oceanic and Atmospheric Administration.
00:47
And my questiondomanda is this: "why are we ignoringignorando the oceansoceani?"
9
29000
6000
Ecco la mia domanda: "Perché stiamo ignorando gli oceani?"
00:53
Here'sQui è the reasonragionare, or not the reasonragionare, but here'secco why I askChiedere that questiondomanda.
10
35000
4000
Ed ecco il motivo... non il motivo ma il perché faccio questa domanda.
00:57
If you compareconfrontare NASA'sDella NASA annualannuale budgetbilancio to exploreEsplorare the heavenscieli,
11
39000
5000
Se prendete il budget annuale della NASA per esplorare l'infinito,
01:02
that one-yearun anno budgetbilancio would fundfondo NOAA'sDi NOAA budgetbilancio
12
44000
4000
quel singolo budget annuale permetterebbe al NOAA
01:06
to exploreEsplorare the oceansoceani for 1,600 yearsanni.
13
48000
5000
di esplorare gli oceani per milleseicento anni.
01:11
Why? Why are we looking up? Is it because it's heavenParadiso?
14
53000
5000
Perché? Perché guardiamo verso l'alto? E' perché c'è il paradiso?
01:16
And hellinferno is down here? Is it a culturalculturale issueproblema?
15
58000
3000
E invece l'inferno è là sotto? E' una questione culturale?
01:19
Why are people afraidimpaurito of the oceanoceano?
16
61000
2000
Perché la gente ha paura dell'oceano?
01:21
Or do they just assumeassumere the oceanoceano is just a darkbuio, gloomycupo placeposto
17
63000
6000
Forse partono dal presupposto che l'oceano sia solo un posto tetro e cupo
01:27
that has nothing to offeroffrire?
18
69000
2000
che non ha niente da offrire?
01:29
I'm going to take you on a 16-minute-minute tripviaggio on 72 percentper cento of the planetpianeta, so bucklefibbia up.
19
71000
6000
Vi accompagnerò lungo un viaggio di 16 minuti nel 72% del pianeta; allacciate le cinture!
01:35
OK. And what we're going to do
20
77000
2000
OK... Ecco cosa faremo:
01:37
is we're going to immerseimmergere ourselvesnoi stessi in my worldmondo.
21
79000
2000
ci immergeremo tutti nel mio mondo.
01:39
And what I'm going to try -- I hopesperanza I make the followinga seguire pointspunti.
22
81000
3000
Cercherò... spero di essere chiaro sui seguenti punti.
01:42
I'm going to make it right now in casecaso I forgetdimenticare.
23
84000
2000
Lo faccio subito così non rischio di dimenticarmi:
01:45
Everything I'm going to presentpresente to you
24
87000
2000
tutto quello che vi racconterò oggi
01:47
was not in my textbookslibri di testo when I wentandato to schoolscuola.
25
89000
3000
non era nei miei libri di testo quando andavo a scuola.
01:50
And mostmaggior parte of all, it was not even in my collegeUniversità textbookslibri di testo.
26
92000
4000
E, soprattutto, non era nemmeno nei miei testi universitari.
01:54
I'm a geophysicistgeofisico, and all my EarthTerra sciencescienza bookslibri when I was a studentalunno --
27
96000
5000
Sono un geofisico e, quando ero studente, in tutti i miei corsi di scienze naturali
01:59
I had to give the wrongsbagliato answerrisposta to get an A.
28
101000
3000
ho dovuto dare la risposta sbagliata per prendere una A.
02:03
We used to ridiculeRidicule continentalcontinentale driftderiva. It was something we laughedriso at.
29
105000
3000
Ridevamo della deriva dei continenti. Era qualcosa di ridicolo.
02:06
We learnedimparato of MarshallMarshall Kay'sDi Kay geosynclinalgeosyncline cycleciclo, whichquale is a bunchmazzo of crapuna schifezza.
30
108000
3000
Abbiamo imparato il ciclo geosinclinale di Marshall Kay, che è un mucchio di scemenze.
02:09
In today'sdi oggi contextcontesto, it was a bunchmazzo of crapuna schifezza,
31
111000
3000
Nel contesto odierno è un mucchio di scemenze,
02:12
but it was the lawlegge of geologyGeologia, verticalverticale tectonicstettonica.
32
114000
3000
ma all'epoca era la bibbia della geologia, la tettonica verticale.
02:15
All the things we're going to walkcamminare throughattraverso
33
117000
2000
Tutte le cose che vedremo oggi
02:17
in our explorationsesplorazioni and discoveriesscoperte of the oceansoceani
34
119000
3000
sulle esplorazioni e sulle scoperte oceaniche
02:20
were mostlysoprattutto discoveriesscoperte madefatto by accidentincidente.
35
122000
3000
sono per la maggior parte scoperte fatte per caso.
02:24
MostlyPer la maggior parte discoveriesscoperte madefatto by accidentincidente.
36
126000
2000
Quasi tutte scoperte fatte per caso.
02:26
We were looking for something and foundtrovato something elsealtro.
37
128000
3000
Stavamo cercando una cosa ed abbiamo trovato tutt'altro.
02:29
And everything we're going to talk about
38
131000
2000
E tutto quello di cui parleremo oggi
02:31
representsrappresenta a one tenthdecimo of one percentper cento glimpseintravedere, because that's all we'venoi abbiamo seenvisto.
39
133000
6000
rappresenta un decimo dell'1%, perché non abbiamo ancora visto altro.
02:37
I have a characterizationcaratterizzazione.
40
139000
2000
Ho qui una rappresentazione.
02:39
This is a characterizationcaratterizzazione of what it would look like if you could removerimuovere the wateracqua.
41
141000
4000
E' una rappresentazione di come apparirebbe il mondo se togliessimo tutta l'acqua.
02:43
It gives you the falsefalso impressionimpressione it's a mapcarta geografica.
42
145000
2000
Dà la falsa impressione di essere una mappa.
02:45
It is not a mapcarta geografica.
43
147000
2000
Non è una mappa.
02:47
In factfatto, I have anotherun altro versionversione at my officeufficio
44
149000
3000
In effetti ne ho un'altra versione nel mio ufficio
02:50
and I askChiedere people, "Why are there mountainsmontagne here, on this areala zona here,
45
152000
5000
e chiedo alle persone "Come mai ci sono montagne in questa zona
02:55
but there are nonenessuna over here?" And they go, "Well, geeGee,
46
157000
3000
ma non ce ne sono qui?" E loro rispondono "Oh, beh...
02:58
I don't know," sayingdetto,
47
160000
2000
non lo so," e provano
03:00
"Is it a fracturefrattura zonezona? Is it a hotcaldo spotindividuare?"
48
162000
2000
"E' una faglia? E' un punto caldo?"
03:02
No, no, that's the only placeposto a ship'sdella nave been.
49
164000
3000
No no, è solo l'unico posto in cui una nave sia mai andata.
03:06
MostMaggior parte of the southernmeridionale hemisphereemisfero is unexploredinesplorato.
50
168000
3000
La maggior parte dell'emisfero sud non è esplorata.
03:09
We had more explorationesplorazione shipsnavi down there
51
171000
3000
C'erano più esplorazioni in corso laggiù
03:12
duringdurante CaptainCapitano Cook'sDi Cook time than now. It's amazingStupefacente.
52
174000
3000
negli anni del Capitano Cook che adesso. Incredibile.
03:15
All right. So we're going to immerseimmergere ourselvesnoi stessi
53
177000
3000
Allora! Ci immergeremo
03:18
in the 72 percentper cento of the planetpianeta because, you know,
54
180000
3000
nel 72% del pianeta perché, pensateci,
03:21
it's really naiveingenuo to think that the EasterPasqua BunnyConiglietto
55
183000
3000
è un po' ingenuo credere che Babbo Natale abbia nascosto
03:25
put all the resourcesrisorse on the continentscontinenti.
56
187000
3000
tutte le risorse sui continenti emersi.
03:28
(LaughterRisate)
57
190000
2000
(Risate)
03:30
You know, it's just ludicrousridicolo.
58
192000
3000
Lo sapete, è ridicolo.
03:33
We are always, constantlycostantemente playinggiocando the zerozero sumsomma gamegioco.
59
195000
5000
Noi cerchiamo sempre di condurre un gioco a somma zero.
03:38
You know, we're going to do this, we're going to take it away from something elsealtro.
60
200000
3000
Mettiamo da una parte, togliamo da qualche altra parte.
03:41
I believe in just enrichingarricchendo the economyeconomia.
61
203000
2000
Io credo nell'arricchire l'economia.
03:43
And we're leavingin partenza so much on the tabletavolo, 72 percentper cento of the planetpianeta.
62
205000
4000
E stiamo trascurando talmente tanto... il 72% del pianeta.
03:47
And as I will pointpunto out laterdopo in the presentationpresentazione,
63
209000
2000
Come spiegherò meglio più avanti nel discorso,
03:49
50 percentper cento of the UnitedUniti d'America StatesStati of AmericaAmerica liesbugie beneathsotto the seamare.
64
211000
6000
il 50% degli Stati Uniti d'America si trova sott'acqua.
03:55
50 percentper cento of our countrynazione that we ownproprio, have all legallegale jurisdictiongiurisdizione,
65
217000
3000
Il 50% del paese: ne abbiamo la proprietà, è nella nostra giurisdizione,
03:58
have all rightsdiritti to do whateverqualunque cosa we want, liesbugie beneathsotto the seamare
66
220000
3000
abbiamo tutti i diritti di farci quello che vogliamo, ma è sott'acqua,
04:01
and we have better mapsmappe of MarsMars than that 50 percentper cento.
67
223000
3000
ed abbiamo mappe più precise di Marte che di quel 50%.
04:05
Why? OK. Now, I beganiniziato my explorationsesplorazioni the harddifficile way.
68
227000
8000
Perché? Ok. Dunque, ho cominciato le mie esplorazioni nel modo più difficile.
04:13
Back then -- actuallyin realtà my first expeditionspedizione
69
235000
2000
All'epoca - la mia prima vera spedizione
04:15
was when I was 17 yearsanni oldvecchio. It was 49 yearsanni agofa.
70
237000
3000
l'ho fatta all'età di 17 anni. E' stato 49 anni fa.
04:18
Do the mathmatematica, I'm 66. And I wentandato out to seamare on a ScrippsScripps shipnave
71
240000
4000
Fate i conti, ora ho 66 anni. Siamo usciti in mare con una nave dello Scripps Institute
04:22
and we almostquasi got sunkaffondato by a giantgigante roguecanaglia waveonda,
72
244000
4000
e siamo stati quasi affondati da una gigantesca onda anomala,
04:26
and I was too younggiovane to be -- you know, I thought it was great!
73
248000
2000
ma io ero troppo giovane per... va beh, io pensavo che fosse fantastico!
04:28
I was a bodycorpo surfersurfista and I thought, "WowWow, that was an incredibleincredibile waveonda!"
74
250000
3000
Ero un body surfer ed ho pensato "WOW, che onda incredibile!"
04:31
And we almostquasi sankaffondò the shipnave, but I becamedivenne enrapturedrapiti
75
253000
4000
La nave è quasi affondata, ma sono rimasto affascinato
04:35
with mountingmontaggio expeditionsspedizioni. And over the last 49 yearsanni,
76
257000
3000
dalle spedizioni sul campo. E nell'arco degli ultimi 49 anni
04:38
I've donefatto about 120, 121 -- I keep doing them -- expeditionsspedizioni.
77
260000
4000
ho fatto circa 120, 121 spedizioni, e continuo a farne.
04:42
But in the earlypresto daysgiorni, the only way I could get to the bottomparte inferiore
78
264000
3000
In passato l'unico modo che avevo per arrivare sul fondo
04:45
was to crawlstrisciare into a submarinesottomarino, a very smallpiccolo submarinesottomarino,
79
267000
3000
era infilarmi in un sottomarino, un sottomarino molto piccolo,
04:48
and go down to the bottomparte inferiore.
80
270000
2000
e scendere verso il basso.
04:50
I doveColomba in a wholetotale seriesserie of differentdiverso deepin profondità divingimmersioni subacquee submersiblessommergibili.
81
272000
2000
Mi sono immerso in tutta una serie di sommergibili per esplorazione profonda.
04:52
AlvinAlvin and SeaMare CliffCliff and CyanaCyana,
82
274000
2000
Alvin, Sea Cliff e Cyana,
04:54
and all the majormaggiore deepin profondità submersiblessommergibili we have, whichquale are about eightotto.
83
276000
3000
e tutti i più importanti sottomarini che abbiamo, che sono circa otto.
04:58
In factfatto, on a good day, we mightpotrebbe have fourquattro or fivecinque humanumano beingsesseri
84
280000
6000
In realtà, in una buona giornata possiamo trovare quattro o cinque esseri umani
05:04
at the averagemedia depthprofondità of the EarthTerra --
85
286000
2000
alla profondità media della Terra
05:06
maybe fourquattro or fivecinque humanumano beingsesseri out of whateverqualunque cosa billionsmiliardi we'venoi abbiamo got going.
86
288000
3000
- quattro o cinque esseri umani su un totale di qualche miliardo.
05:09
And so it's very difficultdifficile to get there, if you do it physicallyfisicamente.
87
291000
3000
E' anche fisicamente molto difficile arrivare laggiù.
05:12
But I was enrapturedrapiti, and in my graduatediplomato yearsanni
88
294000
6000
Ma ero affascinato, e durante i miei anni da studente
05:18
was the dawnalba of platepiatto tectonicstettonica. And we realizedrealizzato
89
300000
3000
ho visto l'alba della tettonica a placche. Ed abbiamo capito
05:21
that the greatestpiù grande mountainmontagna rangegamma on EarthTerra liesbugie beneathsotto the seamare.
90
303000
2000
che le catene montuose più grandi del pianeta erano in fondo al mare.
05:23
The mid-oceanmetà di-oceano ridgecresta runspiste around like the seamcucitura on a baseballbaseball.
91
305000
3000
La Dorsale Oceanica ha un percorso simile alla cucitura di una palla da baseball.
05:26
This is on a MercatorMercator projectionproiezione.
92
308000
2000
Questa è una proiezione di Mercatore.
05:28
But if you were to put it on an equalpari areala zona projectionproiezione,
93
310000
3000
Ma se vi mostrassi una proiezione equivalente
05:31
you'dfaresti see that the mid-oceanmetà di-oceano ridgecresta coverscoperture 23 percentper cento
94
313000
3000
vedreste che la Dorsale Oceanica copre il 23 percento
05:34
of the Earth'sDella terra totaltotale surfacesuperficie areala zona.
95
316000
2000
della superficie totale della Terra.
05:36
AlmostQuasi a quartertrimestre of our planetpianeta is a singlesingolo mountainmontagna rangegamma
96
318000
3000
Quasi un quarto del nostro pianeta è costituito da una singola catena montuosa
05:39
and we didn't enteraccedere it untilfino a after NeilNeil ArmstrongArmstrong
97
321000
2000
e non ci siamo entrati fino a dopo che Neil Armstrong
05:41
and BuzzBuzz AldrinAldrin wentandato to the moonLuna.
98
323000
2000
e Buzz Aldrin arrivarono sulla Luna.
05:43
So we wentandato to the moonLuna, playedgiocato golfgolf up there,
99
325000
2000
Siamo arrivati sulla Luna e abbiamo giocato a golf lassù,
05:45
before we wentandato to the largestmaggiore featurecaratteristica on our ownproprio planetpianeta.
100
327000
4000
prima di arrivare al più grande oggetto sul nostro stesso pianeta.
05:50
And our interestinteresse in this mountainmontagna rangegamma, as EarthTerra scientistsscienziati in those daysgiorni,
101
332000
3000
Il nostro interesse in questa catena montuosa, come scienziati in quei giorni,
05:53
was not only because of its tremendousenorme sizedimensione, dominatingche domina the planetpianeta,
102
335000
3000
non era solo dettato dalle sue incredibili dimensioni che dominano il pianeta,
05:56
but the roleruolo it playsgiochi in the genesisgenesi of the Earth'sDella terra outeresterno skinpelle.
103
338000
3000
ma anche nel ruolo che gioca nella genesi dello strato esterno della Terra.
05:59
Because it's alonglungo the axisasse of the mid-oceanmetà di-oceano ridgecresta
104
341000
2000
Perché è lungo l'asse della Dorsale Oceanica
06:01
where the great crustalcrostale platespiastre are separatingseparazione.
105
343000
2000
che le grandi placche si stanno separando.
06:03
And like a livingvita organismorganismo, you tearlacrima it openAperto,
106
345000
3000
E come in un organismo vivente, se apri una ferita
06:06
it bleedssanguina its moltenfuso bloodsangue, risessi alza up to healguarire that woundferita
107
348000
3000
ne esce sangue fuso, risale per chiudere la ferita
06:09
from the asthenosphereastenosfera, hardenssi indurisce, formsforme newnuovo tissuefazzoletto di carta and movessi muove laterallylateralmente.
108
351000
5000
dall'astenosfera, si indurisce, forma nuovo tessuto e si muove lateralmente.
06:14
But no one had actuallyin realtà goneandato down
109
356000
2000
Ma nessuno era davvero andato laggiù
06:16
into the actualeffettivo siteluogo of the boundaryconfine of creationcreazione as we call it --
110
358000
3000
nel luogo reale del confine della creazione, come lo chiamiamo,
06:19
into the RiftRift ValleyValle -- untilfino a a groupgruppo of sevenSette of us
111
361000
2000
dentro la Rift Valley, fino a che un gruppo di sette di noi
06:21
crawleda ricerca per indicizzazione in our little submarinessottomarini in the summerestate of 1973, 1974
112
363000
5000
si è infilato nei nostri piccoli sottomarini nell'estate del 1973/1974
06:26
and were the first humanumano beingsesseri to enteraccedere the Great RiftRift ValleyValle.
113
368000
3000
ed è diventato il primo gruppo di esseri umani ad essere entrato nella Great Rift Valley.
06:29
We wentandato down into the RiftRift ValleyValle.
114
371000
2000
Siamo scesi in fondo alla Rift Valley,
06:31
This is all accuratepreciso excepttranne for one thing -- it's pitchintonazione blacknero.
115
373000
3000
e questa è una rappresentazione fedele eccetto per un particolare: è buio pesto.
06:34
It's absolutelyassolutamente pitchintonazione blacknero, because
116
376000
2000
E' tutto completamente buio perché
06:36
photonsfotoni cannotnon può reachraggiungere the averagemedia depthprofondità of the oceanoceano,
117
378000
3000
i fotoni non riescono a raggiungere la profondità media dell'oceano,
06:39
whichquale is 12,000 feetpiedi. In the RiftRift ValleyValle, it's 9,000 feetpiedi.
118
381000
3000
che è di circa 3.600 metri. Nella Rift Valley siamo a circa 2.700.
06:42
MostMaggior parte of our planetpianeta does not feel the warmthcalore of the sunsole.
119
384000
4000
La maggior parte del nostro pianeta non sente il calore del sole.
06:46
MostMaggior parte of our planetpianeta is in eternaleterna darknessbuio.
120
388000
2000
La maggior parte del nostro pianeta è nell'oscurità eterna.
06:48
And for that reasonragionare, you do not have photosynthesisfotosintesi in the deepin profondità seamare.
121
390000
4000
Ed è per questo motivo che non c'è fotosintesi nelle acque profonde del mare.
06:52
And with the absenceassenza of photosynthesisfotosintesi
122
394000
2000
Ed in assenza di fotosintesi,
06:54
you have no plantpianta life, and as a resultrisultato,
123
396000
2000
non esiste vita vegetale e, di conseguenza,
06:56
you have very little animalanimale life livingvita in this underworldUnderworld.
124
398000
3000
a queste profondità troviamo una vita animale molto limitata.
06:59
Or so we thought. And so in our initialiniziale explorationsesplorazioni,
125
401000
3000
O almeno così pensavamo. Quindi nelle nostre prime esplorazioni
07:02
we were totallytotalmente focusedfocalizzata on exploringesplorando the boundaryconfine of creationcreazione,
126
404000
4000
eravamo completamente concentrati nell'esplorare il confine della creazione,
07:06
looking at the volcanicvulcanico featuresCaratteristiche runningin esecuzione alonglungo that entireintero 42,000 milesmiglia.
127
408000
6000
osservando le caratteristiche vulcaniche che trovavamo lungo quei 67.000 km.
07:12
RunningIn esecuzione alonglungo this entireintero 42,000 milesmiglia
128
414000
3000
Lungo tutti questi 67.000 chilometri
07:15
are tensdecine of thousandsmigliaia of activeattivo volcanoesvulcani.
129
417000
2000
troviamo decine di migliaia di vulcani attivi.
07:17
TensDecine of thousandsmigliaia of activeattivo volcanoesvulcani.
130
419000
2000
Decine di migliaia di vulcani attivi.
07:19
There are more activeattivo volcanoesvulcani beneathsotto the seamare
131
421000
3000
Ci sono più vulcani attivi in fondo al mare che sulla terraferma
07:22
than on landsbarcare by two ordersordini of magnitudemagnitudine.
132
424000
2000
in quantità maggiore di due ordini di grandezza.
07:24
So, it's a phenomenallyfenomenale activeattivo regionregione,
133
426000
2000
E' una regione incredibilmente attiva,
07:26
it's not just a darkbuio, boringnoioso placeposto. It's a very alivevivo placeposto.
134
428000
5000
non un posto scuro e noioso. Ed è anche molto vivo.
07:31
And it's then beingessere rippedstrappato openAperto.
135
433000
2000
E si sta spaccando a metà.
07:33
But we were dealingrapporti with a particularparticolare scientificscientifico issueproblema back then.
136
435000
3000
All'epoca stavamo cercando di spiegare un particolare problema scientifico.
07:36
We couldn'tnon poteva understandcapire why you had a mountainmontagna undersotto tensiontensione.
137
438000
3000
Non riuscivamo a capire come si potesse avere una montagna in tensione.
07:39
In platepiatto tectonictettonica theoryteoria, we knewconosceva that if you had platespiastre collideentrare in collisione,
138
441000
3000
Nella teoria della tettonica a placche sapevamo che se due placche si scontrano
07:42
it madefatto sensesenso: they would crushCrush into one anotherun altro,
139
444000
3000
aveva senso, avrebbero sbattuto l'una contro l'altra,
07:45
you would thickenaddensare the crustcrosta, you'dfaresti upliftsollevamento it.
140
447000
2000
la crosta si sarebbe inspessita e sarebbe andata verso l'alto.
07:47
That's why you get, you know, you get seashellsconchiglie up on MountMonte EverestEverest.
141
449000
3000
Questo il motivo per cui si possono trovare conchiglie in cima all'Everest.
07:50
It's not a floodalluvione, it was pushedspinto up there.
142
452000
2000
Non è stata un'inondazione, sono state spinte lassù.
07:52
We understoodinteso mountainsmontagne undersotto compressioncompressione,
143
454000
2000
Capivamo le montagne in compressione,
07:54
but we could not understandcapire why we had a mountainmontagna undersotto tensiontensione.
144
456000
3000
ma non capivamo perché ci fossero delle montagne in tensione.
07:57
It should not be. UntilFino al one of my colleaguescolleghi said,
145
459000
3000
Non dovrebbero esistere. Fino a che un mio collega disse:
08:00
"It lookssembra to me like a thermaltermica blisterblister, and the mid-oceanmetà di-oceano ridgecresta
146
462000
2000
"A me sembra una vescica da ustione, e la Dorsale Oceanica
08:02
mustdovere be a coolingraffreddamento curvecurva." We said, "Let's go find out."
147
464000
3000
deve essere una curva di raffreddamento." E ci siamo detti: "Andiamo a vedere."
08:05
We punchedperforato a bunchmazzo of heatcalore probessonde. Everything madefatto sensesenso,
148
467000
3000
Abbiamo sistemato una serie di sonde termiche. Tutto aveva senso,
08:08
excepttranne, at the axisasse, there was missingmancante heatcalore. It was missingmancante heatcalore.
149
470000
3000
a parte il fatto che nell'asse mancava del calore. Mancava del calore.
08:11
It was hotcaldo. It wasn'tnon era hotcaldo enoughabbastanza.
150
473000
2000
Era caldo. Non era caldo a sufficienza.
08:13
So, we cameè venuto up with multiplemultiplo hypothesesipotesi:
151
475000
2000
Quindi abbiamo formulato ipotesi diverse,
08:15
there's little greenverde people down there takingpresa it;
152
477000
2000
forse c'erano degli omini verdi che lo rubavano.
08:17
there's all sortstipi of things going on.
153
479000
2000
C'erano parecchie cose in ballo.
08:19
But the only logicallogico [explanationspiegazione] was that there were hotcaldo springsmolle.
154
481000
2000
Ma l'unica spiegazione logica era che ci fossero delle sorgenti calde.
08:21
So, there mustdovere be underwatersubacqueo hotcaldo springsmolle.
155
483000
2000
Dovevano esserci delle sorgenti calde sott'acqua.
08:23
We mountedmontato an expeditionspedizione to look for the missingmancante heatcalore.
156
485000
2000
Quindi abbiamo preparato una spedizione per cercare il calore mancante.
08:25
And so we wentandato alonglungo this mountainmontagna rangegamma, in an areala zona alonglungo GalapagosGalapagos RiftRift,
157
487000
5000
Abbiamo costeggiato questa catena montuosa nell'area della Faglia delle Galapagos
08:30
and did we find the missingmancante heatcalore.
158
492000
2000
ed il calore mancante l'abbiamo proprio trovato.
08:32
It was amazingStupefacente. These giantgigante chimneyscamini, hugeenorme giantgigante chimneyscamini.
159
494000
4000
Era fantastico. Camini enormi. Enormi camini giganti.
08:36
We wentandato up to them with our submersiblesommergibile.
160
498000
2000
Ci siamo avvicinati con il nostro sommergibile.
08:38
We wanted to get a temperaturetemperatura probesonda, we stuckincollato it in there,
161
500000
2000
Volevamo avere un rilevamento della temperatura, abbiamo inserito la sonda,
08:40
lookedguardato at it -- it peggedancorato off scalescala.
162
502000
2000
l'abbiamo guardata... completamente fuori scala.
08:42
The pilotpilota madefatto this great observationosservazione: "That's hotcaldo."
163
504000
2000
Il pilota fece un commento notevole: "È caldo."
08:44
(LaughterRisate)
164
506000
2000
(Risate)
08:46
And then we realizedrealizzato our probesonda was madefatto out of the samestesso stuffcose --
165
508000
3000
Poi ci siamo resi conto che il nostro mezzo era fatto dello stesso materiale...
08:49
it could have meltedfuso. But it turnsgiri out the exitinguscita temperaturetemperatura
166
511000
2000
si sarebbe potuto fondere. Ora sappiamo che la temperatura all'uscita dei camini
08:51
was 650 degreesgradi F, hotcaldo enoughabbastanza to meltdella fusione leadcondurre.
167
513000
3000
è di 350 gradi centigradi, calda abbastanza da fondere il piombo.
08:54
This is what a realvero one lookssembra like, on the JuanJuan dede FucaFuca RidgeCresta.
168
516000
3000
Ecco l'aspetto reale dei camini nella dorsale Juan de Fuca.
08:57
What you're looking at is an incredibleincredibile pipetubo organorgano
169
519000
2000
Avete davanti un incredibile organo a canne
08:59
of chemicalssostanze chimiche comingvenuta out of the oceanoceano.
170
521000
2000
fatto di sostanze che escono dall'oceano.
09:01
Everything you see in this pictureimmagine is commercialcommerciale gradegrado:
171
523000
2000
Tutto in questa immagine è di qualità commerciale:
09:03
copperrame, leadcondurre, silverargento, zinczinco and goldoro.
172
525000
2000
rame, piombo, argento, zinco e oro.
09:05
So the EasterPasqua BunnyConiglietto has put things in the oceanoceano floorpavimento,
173
527000
4000
Quindi Babbo Natale ha nascosto alcuni doni in fondo all'oceano,
09:09
and you have massivemassiccio heavypesante metalmetallo depositsdepositi
174
531000
2000
e ci sono imponenti depositi di metalli pesanti
09:11
that we're makingfabbricazione in this mountainmontagna rangegamma.
175
533000
2000
che si stanno formando in questa catena montuosa.
09:13
We're makingfabbricazione hugeenorme discoveriesscoperte of largegrande commercial-gradecommerciale-grade oreminerale
176
535000
3000
Stiamo scoprendo immensi giacimenti di minerali grezzi
09:16
alonglungo this mountainmontagna rangegamma, but it was dwarfedsminuito by what we discoveredscoperto.
177
538000
4000
lungo questa catena, ma non è nulla rispetto alle altre scoperte.
09:20
We discoveredscoperto a profusionprofusione of life,
178
542000
2000
Abbiamo scoperto una miriade di forme di vita
09:22
in a worldmondo that it should not existesistere [in]. GiantGigante tubetubo wormsviti senza fine, 10 feetpiedi tallalto.
179
544000
5000
in un mondo che non dovrebbe esistere. Vermi tubolari giganti alti più di 3 metri.
09:27
I rememberricorda havingavendo to use vodkaVodka -- my ownproprio vodkaVodka -- to picklesalamoia it
180
549000
2000
Mi ricordo di aver dovuto usare vodka (la mia vodka!) per conservarlo
09:29
because we don't carrytrasportare formaldehydeformaldeide.
181
551000
2000
perché non avevamo formaldeide.
09:31
We wentandato and foundtrovato these incredibleincredibile clamvongola bedsletti
182
553000
2000
Abbiamo anche trovato delle incredibili distese di molluschi
09:33
sittingseduta on the barrensterile rockroccia. LargeGrande clamsvongole,
183
555000
3000
appesi alle nude rocce - vongole giganti che,
09:36
and when we openedha aperto them, they didn't look like a clamvongola.
184
558000
3000
quando le abbiamo aperte, non sembravano per niente vongole.
09:39
And when we cuttagliare them openAperto, they didn't have the anatomyanatomia of a clamvongola.
185
561000
3000
Quando le abbiamo sezionate non avevano l'anatomia dei molluschi.
09:42
No mouthbocca, no gutintestino, no digestivedigestivo systemsistema.
186
564000
2000
Niente bocca, niente stomaco, niente sistema digestivo.
09:44
TheirLoro bodiescorpi had been totallytotalmente takenprese over
187
566000
3000
I loro corpi erano stati completamente rimpiazzati
09:47
by anotherun altro organismorganismo, a bacteriumbatterio, that had figuredfigurato out
188
569000
3000
da un altro organismo, un batterio, che aveva trovato il modo
09:50
how to replicatereplicare photosynthesisfotosintesi in the darkbuio,
189
572000
3000
di replicare la fotosintesi nell'oscurità totale
09:53
throughattraverso a processprocesso we now call chemosynthesischemiosintesi.
190
575000
3000
attraverso un processo che ora chiamiamo chemiosintesi.
09:56
NoneNessuno of it in our textbookslibri di testo. NoneNessuno of this in our textbookslibri di testo.
191
578000
3000
Niente di tutto ciò era nei nostri libri di scuola. Niente di niente.
09:59
We did not know about this life systemsistema.
192
581000
2000
Non conoscevamo questo sistema di vita.
10:01
We were not predictingprevisione it.
193
583000
2000
Non ce lo aspettavamo.
10:03
We stumbledinciampato on it, looking for some missingmancante heatcalore.
194
585000
3000
L'abbiamo trovato per caso mentre cercavamo del calore mancante.
10:06
So, we wanted to accelerateaccelerare this processprocesso.
195
588000
3000
Naturalmente volevamo accelerare questo processo.
10:09
We wanted to get away from this sillysciocco tripviaggio, up and down on a submarinesottomarino:
196
591000
3000
Volevamo smettere con questo stupido viaggio su e giù in un sottomarino.
10:12
averagemedia depthprofondità of the oceanoceano, 12,000 feetpiedi;
197
594000
2000
Profondità media degli oceani: oltre 3600 metri,
10:14
two and halfmetà hoursore to get to work in the morningmattina;
198
596000
2000
2 ore e mezza per andare a lavorare la mattina.
10:16
two and halfmetà hoursore to get to home. FiveCinque hourora commutependolarismo to work.
199
598000
3000
2 ore e mezza per tornare a casa. 5 ore a fare il pendolare ogni giorno.
10:19
ThreeTre hoursore of bottomparte inferiore time, averagemedia distancedistanza traveledviaggiato -- one milemiglio.
200
601000
3000
3 ore per stare sul fondo, distanza media percorsa: 1,6 km.
10:22
(LaughterRisate)
201
604000
2000
(Risate)
10:24
On a 42,000 milemiglio mountainmontagna rangegamma. Great joblavoro securitysicurezza, but not the way to go.
202
606000
4000
E ci sono 67.000 km di montagne. Il lavoro è assicurato, ma non è molto pratico.
10:28
So, I beganiniziato designingprogettazione a newnuovo technologytecnologia of telepresenceTelePresence,
203
610000
3000
Quindi ho cominciato a progettare una nuova tecnologia di presenza telematica
10:31
usingutilizzando roboticrobotica systemssistemi to replicatereplicare myselfme stessa,
204
613000
3000
usando sistemi robotici per replicare me stesso,
10:34
so I wouldn'tno have to cycleciclo my vehicleveicolo systemsistema.
205
616000
3000
così potevo evitare il ciclo di spostamenti.
10:37
We beganiniziato to introduceintrodurre that in our explorationsesplorazioni,
206
619000
2000
Abbiamo iniziato ad usarla nelle nostre esplorazioni
10:39
and we continuedcontinua to make phenomenalfenomenale discoveriesscoperte
207
621000
2000
ed abbiamo continuato a fare scoperte fenomenali
10:41
with our newnuovo roboticrobotica technologiestecnologie. Again, looking for something elsealtro,
208
623000
3000
con le nostre nuove tecnologie robotizzate. Come sempre cercando tutt'altro,
10:44
movingin movimento from one partparte of the mid-oceanmetà di-oceano ridgecresta to anotherun altro.
209
626000
3000
spostandoci da una parte all'altra della Dorsale Oceanica.
10:47
The scientistsscienziati were off watch and they cameè venuto acrossattraverso incredibleincredibile life formsforme.
210
629000
5000
Gli scienziati si sono imbattuti in forme di vita incredibili.
10:52
They cameè venuto acrossattraverso newnuovo creaturescreature they had not seenvisto before.
211
634000
3000
Hanno incontrato creature che non avevano mai visto prima.
10:55
But more importantlyimportante, they discoveredscoperto
212
637000
2000
Ma, cosa più importante, hanno scoperto
10:57
edificesedifici down there that they did not understandcapire.
213
639000
2000
strutture che non riuscivano a spiegarsi.
10:59
That did not make sensesenso. They were not abovesopra a magmaMagma chamberCamera.
214
641000
3000
Queste non avevano senso. Non erano sopra ad una camera magmatica.
11:02
They shouldn'tnon dovrebbe be there. And we calledchiamato it LostPerso CityCittà.
215
644000
4000
Non avrebbero dovuto esserci. E la chiamammo la Città Perduta.
11:06
And LostPerso CityCittà was characterizedcaratterizzato by these incredibleincredibile limestonecalcare formationsformazioni
216
648000
4000
La Città Perduta era caratterizzata da queste incredibili formazioni calcaree
11:10
and upsidesottosopra down poolspiscine. Look at that.
217
652000
3000
e da pozzanghere sottosopra. Guardate.
11:13
How do you do that? That's wateracqua upsidesottosopra down.
218
655000
3000
Come è possibile? Quella è acqua sottosopra.
11:16
We wentandato in underneathsotto and tappedsfruttato it, and we foundtrovato that it had the pHpH of DranoDrano.
219
658000
5000
Ci siamo andati sotto per prelevarne un campione, ed aveva il pH dell'ammoniaca.
11:21
The pHpH of 11, and yetancora it had chemosyntheticchemiosintetici bacteriabatteri livingvita in it
220
663000
4000
Il pH è 11, e nonostante ciò esistono dei batteri chemiosintetici
11:25
and at this extremeestremo environmentambiente.
221
667000
2000
che vivono in questo ambiente estremo.
11:27
And the hydrothermalidrotermale ventsprese d'aria were in an acidicacide environmentambiente.
222
669000
3000
Le bocche idrotermali erano in un ambiente acido.
11:30
All the way at the other endfine, in an alkalinealcalina environmentambiente,
223
672000
3000
Ma all'estremità opposta, in un ambiente alcalino
11:33
at a pHpH of 11, life existedesistito.
224
675000
2000
con un pH di 11, c'era la vita.
11:35
So life was much more creativecreativo than we had ever thought.
225
677000
3000
La vita si è rivelata molto più creativa di quello che pensavamo.
11:38
Again, discoveredscoperto by accidentincidente. Just two yearsanni agofa
226
680000
3000
Di nuovo scoperto per caso. Un paio di anni fa,
11:41
workinglavoro off SantoriniSantorini, where people are sunningesporre al sole themselvesloro stessi on the beachspiaggia,
227
683000
4000
lavorando al largo di Santorini, dove la gente prende il sole sulla spiaggia
11:45
unbeknownstall'insaputa to them in the calderaCaldera nearbynelle vicinanze,
228
687000
2000
all'oscuro di quello che succede nella caldera poco distante,
11:47
we foundtrovato phenomenalfenomenale hydrothermalidrotermale ventsfiato systemssistemi
229
689000
3000
abbiamo trovato un sistema di bocche idrotermali fenomenale
11:50
and more life systemssistemi.
230
692000
2000
e diversi sistemi vitali.
11:52
This was two milesmiglia from where people go to sunbatheprendere il sole,
231
694000
3000
Questo a 3 chilometri da dove le persone vanno a prendere il sole,
11:55
and they were obliviousignaro to the existenceesistenza of this systemsistema.
232
697000
4000
completamente all'oscuro dell'esistenza di questo ambiente.
11:59
Again, you know, we stop at the water'sl'acqua di edgebordo.
233
701000
4000
Ancora una volta ci fermiamo al primo strato delle cose.
12:03
RecentlyRecentemente, divingimmersioni subacquee off -- in the GulfGolfo of MexicoMessico, findingscoperta poolspiscine of wateracqua,
234
705000
6000
Di recente, immergendoci nel Golfo del Messico, abbiamo trovato delle pozze d'acqua,
12:09
this time not upsidesottosopra down, right sidelato up.
235
711000
2000
non sottosopra ma messe nel modo giusto.
12:11
BingoBingo. You'dSi farebbe think you're in airaria, untilfino a a fishpesce swimsnuota by.
236
713000
5000
Bingo! Pensi di essere all'aria aperta finché un pesce non ti passa davanti.
12:16
You're looking at brinesalamoia poolspiscine formedformato by saltsale diapirsdiapiri.
237
718000
4000
State guardando dei laghi sottomarini formati da diapiri salini.
12:20
NearVicino a that was methanemetano. I've never seenvisto volcanoesvulcani of methanemetano.
238
722000
5000
Lì vicino abbiamo trovato del metano. Non avevo mai visto vulcani di metano.
12:25
InsteadInvece of belchingeruttazione out lavalava, they were belchingeruttazione out
239
727000
3000
Invece che sputare lava stavano sputando fuori
12:28
biggrande, biggrande bubblesbolle of methanemetano. And they were creatingla creazione di these volcanoesvulcani,
240
730000
4000
enormi bolle di metano. E si creavano questi vulcani,
12:32
and there were flowsflussi, not of lavalava,
241
734000
2000
c'erano anche le colate, non di lava
12:34
but of the mudfango comingvenuta out of the EarthTerra but drivenguidato by --
242
736000
3000
ma di fango che usciva dal fondo...
12:37
I've never seenvisto this before.
243
739000
2000
mai visto niente di simile.
12:39
MovingIn movimento on, there's more than just naturalnaturale historystoria beneathsotto the seamare --
244
741000
5000
Andiamo avanti, perché c'è più che semplice storia naturale in fondo al mare.
12:44
humanumano historystoria. Our discoveriesscoperte of the TitanicTitanic.
245
746000
3000
Storia umana. Le nostre scoperte sul Titanic.
12:47
The realizationrealizzazione that the deepin profondità seamare is the largestmaggiore museumMuseo on EarthTerra.
246
749000
4000
Ci siamo resi conto che le profondità dell'oceano sono il più grande museo al mondo.
12:51
It containscontiene more historystoria than all of the museumsMusei on landsbarcare combinedcombinato.
247
753000
3000
Raccolgono più storia di tutti i musei sulla terraferma messi insieme.
12:54
And yetancora we're only now penetratingpenetrante it.
248
756000
3000
E stiamo entrando solo adesso.
12:57
FindingTrovare the statestato of preservationconservazione.
249
759000
2000
Scoprendo lo stato di conservazione.
12:59
We foundtrovato the BismarckBismarck in 16,000 feetpiedi. We then foundtrovato the YorktownYorktown.
250
761000
4000
Abbiamo trovato la Bismarck a 4.800 metri di profondità. Poi abbiamo trovato la Yorktown.
13:03
People always askChiedere, "Did you find the right shipnave?"
251
765000
2000
La gente ci chiede sempre "Avete trovato la nave giusta?"
13:05
It said YorktownYorktown on the sternpoppa.
252
767000
2000
C'era scritto Yorktown sulla poppa.
13:07
(LaughterRisate)
253
769000
2000
(Risate)
13:09
More recentlyrecentemente, findingscoperta ancientantico historystoria.
254
771000
3000
Più di recente abbiamo scoperto storia antica.
13:12
How manymolti ancientantico marinersMariners have had a badcattivo day? The number'sdi numero a millionmilione.
255
774000
4000
Quanti marinai dell'antichità hanno avuto una brutta giornata? Milioni.
13:16
We'veAbbiamo been discoveringscoprire these alonglungo ancientantico tradecommercio routesitinerari,
256
778000
3000
Abbiamo scoperto queste lungo antiche rotte commerciali
13:19
where they're not supposedipotetico to be.
257
781000
2000
dove non avrebbero dovuto essere.
13:21
This shipwrecknaufragio sankaffondò 100 yearsanni before the birthnascita of ChristCristo.
258
783000
2000
Questo relitto è affondato 100 anni prima della nascita di Cristo.
13:23
This one sankaffondò carryingportando a prefabricatedprefabbricati, Home DepotDepot RomanRomano templetempio.
259
785000
5000
Questo è affondato mentre trasportava un tempio romano.
13:28
And then here'secco one that sankaffondò at the time of HomerHomer, at 750 B.C.
260
790000
5000
E poi c'è questo che è affondato all'epoca di Omero nel 750 a.C.
13:33
More recentlyrecentemente, into the BlackNero SeaMare, where we're exploringesplorando.
261
795000
3000
Andiamo avanti, ora stiamo esplorando il Mar Nero.
13:36
Because there's no oxygenossigeno there, it's the largestmaggiore reservoirserbatoio
262
798000
3000
Dato che non c'è ossigeno, è la più grande riserva di
13:39
of hydrogenidrogeno sulfidesolfuro di on EarthTerra. ShipwrecksRelitti are perfectlyperfettamente preservedconservati.
263
801000
4000
acido solfidrico del pianeta. I relitti sono conservati perfettamente.
13:43
All theirloro organicsOrganics are perfectlyperfettamente preservedconservati. We begininizio to excavatescavare them.
264
805000
4000
Tutte le parti organiche sono perfette. Abbiamo cominciato a recuperarle.
13:47
We expectaspettarsi to startinizio haulingalaggio out the bodiescorpi in perfectperfezionare conditioncondizione with theirloro DNADNA.
265
809000
4000
Ci aspettiamo di cominciare a portare in superficie i corpi ed il loro DNA in perfette condizioni.
13:51
Look at the statestato of preservationconservazione --
266
813000
2000
Guardate lo stato di conservazione.
13:53
still the adanno Domini markmarchio of a carpentercarpentiere. Look at the statestato of those artifactsmanufatti.
267
815000
4000
C'è ancora il marchio di un falegname. Guardate le condizioni di quei manufatti.
13:57
You still see the beeswaxcera d'api drippinggocciolante. When they droppedcaduto, they sealedsigillato it.
268
819000
4000
Si vede ancora la cera che cola. Quando sono caduti si è chiusa ermeticamente.
14:01
This shipnave sankaffondò 1,500 yearsanni agofa.
269
823000
3000
Questa nave è affondata 1.500 anni fa.
14:05
FortunatelyFortunatamente, we'venoi abbiamo been ablecapace to convinceconvincere CongressCongresso.
270
827000
2000
Fortunatamente, siamo riusciti a convincere il Congresso.
14:07
We begininizio to go on the HillHill and lobbyatrio.
271
829000
2000
Cominciamo a poter salire al Colle e a fare pressioni.
14:09
And we stoleha rubato recentlyrecentemente a shipnave from the UnitedUniti d'America StatesStati NavyBlu marino.
272
831000
3000
Di recente abbiamo sottratto una nave alla United States Navy.
14:13
The OkeanosOkeanos ExplorerEsplora on its missionmissione.
273
835000
2000
Ecco la Okeanos Explorer in missione.
14:15
Its missionmissione is as good as you could get.
274
837000
2000
La sua missione è il meglio che ci si possa aspettare.
14:17
Its missionmissione is to go where no one has goneandato before on planetpianeta EarthTerra.
275
839000
4000
La sua missione è andare dove nessuno è mai giunto prima sulla Terra.
14:21
And I was looking at it yesterdayieri, it's up in SeattleSeattle. OK.
276
843000
5000
La stavo ammirando proprio ieri, è ancorata a Seattle.
14:26
(ApplauseApplausi)
277
848000
1000
(Applausi)
14:27
It comesviene onlinein linea this summerestate,
278
849000
3000
Completa i preparativi quest'estate
14:30
and it beginsinizia its journeyviaggio of explorationesplorazione.
279
852000
2000
e comincia il suo viaggio di esplorazione.
14:32
But we have no ideaidea what we're going find when we go out there with our technologytecnologia.
280
854000
4000
Non abbiamo idea di cosa troveremo una volta che potremo impiegare la nostra tecnologia.
14:36
But certainlycertamente, it's going to be going to the unknownsconosciuto AmericaAmerica.
281
858000
3000
Ma di sicuro si dirigerà verso l'America sconosciuta.
14:39
This is that partparte of the UnitedUniti d'America StatesStati that liesbugie beneathsotto the seamare.
282
861000
4000
Questa è la parte degli Stati Uniti che si trova sott'acqua.
14:43
We ownproprio all of that blueblu and yetancora,
283
865000
2000
Possediamo tutta la parte in blu ma,
14:45
like I say, particularlysoprattutto the westernoccidentale territorialterritoriali trustfiducia,
284
867000
2000
come ho detto, in particolare per le isole in mezzo al Pacifco.
14:47
we don't have mapsmappe of them. We don't have mapsmappe of them.
285
869000
3000
non ci sono mappe. Non abbiamo alcuna mappa.
14:50
We have mapsmappe of VenusVenus, but not of the westernoccidentale territorialterritoriali trustfiducia.
286
872000
4000
Abbiamo mappe di Venere ma non delle isole del Pacifico.
14:54
The way we're going to runcorrere this -- we have no ideaidea what we're going to discoverscoprire.
287
876000
3000
Per come stiamo conducendo questa ricerca non sappiamo cosa troveremo.
14:57
We have no ideaidea what we're going to discoverscoprire.
288
879000
2000
Non abbiamo idea di cosa troveremo.
14:59
We're going to discoverscoprire an ancientantico shipwrecknaufragio, a PhoenicianFenicia off BrazilBrasile,
289
881000
3000
Potremmo scoprire un antico relitto, una nave fenicia al largo del Brasile,
15:02
or a newnuovo rockroccia formationformazione, a newnuovo life.
290
884000
2000
oppure una nuova formazione rocciosa, oppure nuova vita.
15:04
So, we're going to runcorrere it like an emergencyemergenza hospitalospedale.
291
886000
2000
Gestiremo la nave come un ospedale da campo.
15:06
We're going to connectCollegare our commandcomando centercentro,
292
888000
2000
Connetteremo il nostro centro di comando
15:08
viaattraverso a high-bandwidthlarghezza di banda elevata satellitesatellitare linkcollegamento to a buildingcostruzione we're buildingcostruzione
293
890000
4000
tramite un collegamento satellitare a banda larga con un edificio che stiamo costruendo
15:12
at the UniversityUniversità of RhodeRhode IslandIsola, calledchiamato the InterspaceIntercapedine CenterCentro.
294
894000
3000
all'Università del Rhode Island chiamato Interspace Center.
15:15
And withinentro that, we're going to runcorrere it just like you runcorrere a nuclearnucleare submarinesottomarino,
295
897000
4000
E da lì gestiremo la nave esattamente come un sottomarino nucleare,
15:19
blue-goldblu-oro teamsquadra, switchingcommutazione them off and on, runningin esecuzione 24 hoursore a day.
296
901000
4000
a squadre in rotazione continua, in modo che siano operative 24 ore al giorno.
15:23
A discoveryscoperta is madefatto, that discoveryscoperta is instantlyimmediatamente seenvisto
297
905000
3000
Viene scoperto qualcosa, e quella scoperta è istantaneamente vista
15:26
in the commandcomando centercentro a secondsecondo laterdopo.
298
908000
3000
nel centro di comando neanche un secondo dopo.
15:29
But then it's connectedcollegato throughattraverso InternetInternet too --
299
911000
2000
Ma è tutto connesso anche a Internet
15:31
the newnuovo InternetInternet highwayautostrada that makesfa InternetInternet one
300
913000
2000
- la nuova autostrada di Internet che fa sembrare quella di adesso
15:33
look like a dirtsporco roadstrada on the informationinformazione highwayautostrada --
301
915000
3000
come una strada di campagna rispetto alle nuove tecnologie dell'informazione
15:36
with 10 gigabitsGigabit of bandwidthla larghezza di banda.
302
918000
2000
- con 10 gigabits di banda disponibile.
15:38
We'llWe'll go into areasle zone we have no knowledgeconoscenza of.
303
920000
2000
Visiteremo dei luoghi di cui non sappiamo niente.
15:40
It's a biggrande blankvuoto sheetfoglio on our planetpianeta. We'llWe'll mapcarta geografica it withinentro hoursore,
304
922000
4000
C'è un enorme foglio bianco sul nostro pianeta. Lo mapperemo nel giro di ore,
15:44
have the mapsmappe disseminateddiffusi out to the majormaggiore universitiesuniversità.
305
926000
4000
e diffonderemo le mappe a tutte le maggiori università.
15:48
It turnsgiri out that 90 percentper cento of all the oceanographicoceanografica intellectintelletto
306
930000
4000
La verità è che il 90% di tutti gli oceanografi di questo paese
15:52
in this countrynazione are at 12 universitiesuniversità. They're all on I-2.
307
934000
3000
si trovano in 12 università. E sono tutte nel network Internet2.
15:55
We can then buildcostruire a commandcomando centercentro.
308
937000
2000
Possiamo poi costituire un centro di comando.
15:57
This is a remotea distanza centercentro at the UniversityUniversità of WashingtonWashington.
309
939000
2000
Questo è un centro di comando remoto all'Università di Washington.
15:59
She's talkingparlando to the pilotpilota. She's 5,000 milesmiglia away, but she's assumedpresupposto commandcomando.
310
941000
5000
Lei sta parlando al pilota. E' lontana migliaia di chilometri ma ha assunto il comando.
16:04
But the beautybellezza of this, too, is we can then disseminatediffondere le it to childrenbambini.
311
946000
3000
Ma la bellezza di tutto questo è che poi possiamo divulgarlo ai bambini.
16:07
We can disseminatediffondere le.
312
949000
2000
Possiamo diffondere tutto.
16:09
They can followSeguire this expeditionspedizione. I've startediniziato a programprogramma --
313
951000
3000
loro possono seguire questa spedizione. Ho fatto partire un programma...
16:12
where are you JimJim? JimJim YoungGiovani who helpedaiutato me startinizio a programprogramma
314
954000
4000
Dove sei Jim? Jim Young ha collaborato a far partire il programma
16:16
calledchiamato the JasonJason ProjectProgetto. More recentlyrecentemente, we'venoi abbiamo startediniziato a programprogramma
315
958000
3000
chiamato Jason Project. Più di recente abbiamo iniziato un programma
16:19
with the BoysRagazzi and GirlsRagazze ClubsClub of AmericaAmerica,
316
961000
2000
con i Boys and Girls Clubs of America
16:21
so that we can use explorationesplorazione,
317
963000
2000
in modo che possiamo servirci dell'esplorazione,
16:23
and the excitementeccitazione of livevivere explorationesplorazione, to motivatemotivare them and exciteeccitare them
318
965000
4000
e dell'emozione dell'esplorazione dal vivo, per motivarli ed entusiasmarli,
16:27
and then give them what they're alreadygià readypronto for.
319
969000
3000
quindi dar loro quello per cui sono già pronti.
16:30
I would not let an adultadulto driveguidare my robotrobot.
320
972000
2000
Non permetterei ad un adulto di guidare il mio robot.
16:32
You don't have enoughabbastanza gaminggioco experienceEsperienza.
321
974000
2000
Non avete abbastanza esperienza con i videogiochi.
16:34
But I will let a kidragazzo with no licenselicenza take over controlcontrollo of my vehicleveicolo systemsistema.
322
976000
4000
Ma lascerò che un ragazzino senza patente prenda il controllo del mio sistema.
16:38
(ApplauseApplausi)
323
980000
2000
(Applausi)
16:40
Because we want to createcreare --
324
982000
2000
Noi vogliamo creare.
16:42
we want to createcreare the classroomaula of tomorrowDomani.
325
984000
2000
Vogliamo creare la classe del domani.
16:44
We have stiffrigido competitionconcorrenza and we need to motivatemotivare and it's all beingessere donefatto.
326
986000
5000
La concorrenza è agguerrita, dobbiamo motivare le persone e lo stiamo facendo.
16:49
You winvincere or loseperdere an engineeringegnere or a scientistscienziato by eighthottavo gradegrado.
327
991000
5000
Un futuro ingegnere, uno scienziato, nascono entro la fine della terza media.
16:54
The gamegioco is not over -- it's over by the eighthottavo gradegrado, it's not beginninginizio.
328
996000
4000
La partita non è finita. Finisce alla fine della terza media - quello non è l'inizio.
16:58
We need to be not only proudorgoglioso of our universitiesuniversità.
329
1000000
3000
Non dobbiamo solo essere fieri delle nostre università.
17:01
We need to be proudorgoglioso of our middlein mezzo schoolsscuole.
330
1003000
2000
Dobbiamo essere fieri delle nostre scuole medie.
17:03
And when we have the bestmigliore middlein mezzo schoolsscuole in the worldmondo,
331
1005000
2000
E quando avremo le migliori scuole medie del mondo,
17:05
we'llbene have the bestmigliore kidsbambini pumpedpompato out of that systemsistema, let me tell you.
332
1007000
3000
vedremo dei ragazzi migliori venire fuori da quel sistema, lasciatemelo dire.
17:08
Because this is what we want. This is what we want.
333
1010000
4000
Perché è questo che vogliamo. E' esattamente questo.
17:12
This is a younggiovane ladysignora, not watchingGuardando a footballcalcio gamegioco,
334
1014000
3000
Questa bambina non sta guardando
17:15
not watchingGuardando a basketballpallacanestro gamegioco.
335
1017000
2000
né una partita di calcio né di basket.
17:17
WatchingGuardando explorationesplorazione livevivere from thousandsmigliaia of milesmiglia away,
336
1019000
3000
Sta guardando l'esplorazione dal vivo a migliaia di chilometri di distanza,
17:20
and it's just dawningalbeggiare on her what she's seeingvedendo.
337
1022000
3000
e si sta rendendo conto di quello che vede.
17:23
And when you get a jawmascella dropfar cadere, you can informfar sapere.
338
1025000
3000
Quando li lasciate a bocca aperta così, allora impareranno davvero.
17:26
You can put so much informationinformazione into that mindmente, it's in fullpieno [receivingricevente] modemodalità.
339
1028000
4000
Potete immettere talmente tante informazioni in quella mente, è in piena modalità ricettiva.
17:30
(ApplauseApplausi)
340
1032000
2000
(Applausi)
17:32
This, I hopesperanza, will be a futurefuturo engineeringegnere
341
1034000
5000
Lei, spero, sarà un futuro ingegnere
17:37
or a futurefuturo scientistscienziato in the battlebattaglia for truthverità.
342
1039000
3000
o un futuro scienziato nella battaglia per la verità.
17:40
And my finalfinale questiondomanda, my finalfinale questiondomanda --
343
1042000
3000
Ecco la mia domanda finale, la domanda finale:
17:43
why are we not looking at movingin movimento out ontosu the seamare?
344
1045000
4000
perché non stiamo progettando di trasferirci sul mare?
17:47
Why do we have programsprogrammi to buildcostruire habitationHabitation on MarsMars,
345
1049000
4000
Perché abbiamo dei progetti per costruire spazi abitabili su Marte,
17:51
and we have programsprogrammi to look at colonizingcolonizzazione the moonLuna,
346
1053000
3000
perché abbiamo progetti per colonizzare la Luna,
17:54
but we do not have a programprogramma looking at how we colonizecolonizzare our ownproprio planetpianeta?
347
1056000
5000
ma non abbiamo progetti che studino come colonizzare il nostro stesso pianeta?
17:59
And the technologytecnologia is at handmano.
348
1061000
2000
La tecnologia è a portata di mano.
18:01
Thank you very much.
349
1063000
2000
Grazie mille.
18:03
(ApplauseApplausi)
350
1065000
5000
(Applausi)
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com