ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Ballard: The astonishing hidden world of the deep ocean

Robert Ballard despre explorarea oceanelor

Filmed:
1,634,767 views

Robert Ballard, explorator al oceanelor, ne prezintă o lume subacvatică incredibilă, o lume în care el şi alţi cercetători descoperă noi forme de viaţă, resurse, chiar şi noi munţi. El susţine explorarea serioasă şi trasarea hărţilor oceanelor. Google Ocean, cumva?
- Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The first questionîntrebare is this.
0
0
2000
Prima întrebare este aceasta.
00:20
Our countryțară has two explorationexplorare programsprograme.
1
2000
3000
Ţara noastră are două programe de explorare.
00:23
One is NASANASA, with a missionmisiune to exploreexplora the great beyonddincolo,
2
5000
5000
Unul dintre ele este NASA, cu misiunea de a explora Universul necunoscut,
00:28
to exploreexplora the heavensceruri, whichcare we all want to go to if we're luckynorocos.
3
10000
3000
de a explora cerurile, locul în care toţi vrem să mergem dacă suntem norocoşi
00:31
And you can see we have SputnikSputnik, and we have SaturnSaturn,
4
13000
3000
Iar rezultatul este Sputnik, şi Saturn
00:34
and we have other manifestationsmanifestări of spacespaţiu explorationexplorare.
5
16000
4000
şi alte manifestări ale explorării spaţiului.
00:38
Well, there's alsode asemenea anothero alta programprogram,
6
20000
2000
Există şi un alt program
00:40
in anothero alta agencyagenţie withinîn our governmentGuvern, in oceanocean explorationexplorare.
7
22000
3000
într-o altă agenţie din guvernul nostru, de explorare a oceanelor.
00:43
It's in NOAANOAA, the NationalNaţionale OceanicOceanic and AtmosphericAtmosferice AdministrationAdministrare.
8
25000
4000
Se numeşte NOAA, Administraţia Naţională a Oceanelor şi a Atmosferei
00:47
And my questionîntrebare is this: "why are we ignoringignorare the oceansoceane?"
9
29000
6000
Iar întrebarea mea este aceasta -- "De ce ignorăm oceanele?"
00:53
Here'sAici este the reasonmotiv, or not the reasonmotiv, but here'saici e why I askcere that questionîntrebare.
10
35000
4000
Iată și motivul meu, sau mai degrabă iată de ce pun această întrebare.
00:57
If you comparecomparaţie NASA'sNASA annualanual budgetbuget to exploreexplora the heavensceruri,
11
39000
5000
Dacă am face o comparaţie între bugetul anual al NASA pentru explorarea spaţiului,
01:02
that one-yearun an budgetbuget would fundfond NOAA'sNOAA budgetbuget
12
44000
4000
acel buget anual, ar acoperi fondurile NOAA
01:06
to exploreexplora the oceansoceane for 1,600 yearsani.
13
48000
5000
pentru a explora oceanele, timp de 1600 de ani.
01:11
Why? Why are we looking up? Is it because it's heavencer?
14
53000
5000
De ce? De ce ne uităm în sus? Pentru că e raiul?
01:16
And helliad is down here? Is it a culturalcultural issueproblema?
15
58000
3000
Iar iadul este acolo jos? E o problemă ce ţine de cultură?
01:19
Why are people afraidsperiat of the oceanocean?
16
61000
2000
De ce le e teamă oamenilor de ocean?
01:21
Or do they just assumepresupune the oceanocean is just a darkîntuneric, gloomysumbru placeloc
17
63000
6000
Sau pur şi simplu presupun că oceanul este doar un loc întunecat şi mohorât
01:27
that has nothing to offeroferi?
18
69000
2000
ce nu are nimic de oferit?
01:29
I'm going to take you on a 16-minute-minut tripexcursie on 72 percentla sută of the planetplanetă, so bucklecataramă up.
19
71000
6000
Vă voi duce într-o călătorie de 16 minute pe 72% din suprafaţa planetei, așa că puneți-vă centurile de siguranță.
01:35
OK. And what we're going to do
20
77000
2000
Şi ceea ce vom face,
01:37
is we're going to immersecufunda ourselvesnoi insine in my worldlume.
21
79000
2000
este să ne scufundăm în lumea mea.
01:39
And what I'm going to try -- I hopesperanţă I make the followingca urmare a pointspuncte.
22
81000
3000
Și aș vrea să încerc să vă transmit următoarele lucruri.
01:42
I'm going to make it right now in casecaz I forgeta uita.
23
84000
2000
Le voi spune chiar acum, în caz că voi uita --
01:45
Everything I'm going to presentprezent to you
24
87000
2000
tot ceea ce vă voi prezenta
01:47
was not in my textbooksmanuale when I wenta mers to schoolşcoală.
25
89000
3000
nu exista în manuale atunci când eu mergeam la şcoală.
01:50
And mostcel mai of all, it was not even in my collegecolegiu textbooksmanuale.
26
92000
4000
Mai mult decât atât, nu exista nici măcar în cursurile universitare.
01:54
I'm a geophysicistgeofizician, and all my EarthPământ scienceştiinţă bookscărți when I was a studentstudent --
27
96000
5000
Sunt geofizician, şi asfel erau cărţile mele despre ştiinţa pamântului pe când eram student, încât
01:59
I had to give the wronggresit answerRăspuns to get an A.
28
101000
3000
trebuia să dau un răspuns greşit ca să iau o notă de 10.
02:03
We used to ridiculeridicol continentalcontinental driftderivă. It was something we laughedrâs at.
29
105000
3000
Aveam obiceiul să ridicularizăm deriva continentală. Era ceva de care râdeam.
02:06
We learnedînvățat of MarshallMarshall Kay'sKay pe geosynclinalgeosynclinal cycleciclu, whichcare is a bunchbuchet of craprahat.
30
108000
3000
Am învăţat despre ciclul geosinclinal al lui Marshall Kay, ceea ce e o mare prostie.
02:09
In today'sastăzi contextcontext, it was a bunchbuchet of craprahat,
31
111000
3000
În contextul actual era o mare prostie,
02:12
but it was the lawlege of geologyGeologie, verticalvertical tectonicstectonică.
32
114000
3000
dar era legea geologiei, plăci tectonice verticale.
02:15
All the things we're going to walkmers pe jos throughprin
33
117000
2000
Toate lucrurile pe care le vom vedea astăzi
02:17
in our explorationsexplorari and discoveriesdescoperiri of the oceansoceane
34
119000
3000
din explorările şi descoperirile oceanice
02:20
were mostlyMai ales discoveriesdescoperiri madefăcut by accidentaccident.
35
122000
3000
au fost mai mult descoperiri făcute din greşeală.
02:24
MostlyCea mai mare parte discoveriesdescoperiri madefăcut by accidentaccident.
36
126000
2000
Cele mai multe făcute din greşeală.
02:26
We were looking for something and foundgăsite something elsealtfel.
37
128000
3000
Căutam ceva, şi am descoperit altceva.
02:29
And everything we're going to talk about
38
131000
2000
Şi tot ce veţi vedea astăzi
02:31
representsreprezintă a one tenthal zecelea of one percentla sută glimpselicărire, because that's all we'vene-am seenvăzut.
39
133000
6000
reprezintă doar 0.1% din total, pentru că asta e tot ce am văzut.
02:37
I have a characterizationcaracterizarea.
40
139000
2000
Am o caracterizare.
02:39
This is a characterizationcaracterizarea of what it would look like if you could removeelimina the waterapă.
41
141000
4000
Aşa ar arăta planeta, daca am îndepărta toată apa.
02:43
It gives you the falsefals impressionimpresie it's a mapHartă.
42
145000
2000
Vă dă impresia falsă că este o hartă.
02:45
It is not a mapHartă.
43
147000
2000
Nu este o hartă
02:47
In factfapt, I have anothero alta versionversiune at my officebirou
44
149000
3000
De fapt, am o altă versiune în biroul meu
02:50
and I askcere people, "Why are there mountainsmunţi here, on this areazonă here,
45
152000
5000
şi îi întreb pe oameni, "De ce există munţi în această zonă
02:55
but there are nonenici unul over here?" And they go, "Well, geeGee,
46
157000
3000
dar nu şi aici?" Iar ei spun, "Păi,
02:58
I don't know," sayingzicală,
47
160000
2000
nu ştiu
03:00
"Is it a fracturefractură zonezona? Is it a hotFierbinte spotloc?"
48
162000
2000
E o zonă de fracturare? Este o zonă fierbinte?"
03:02
No, no, that's the only placeloc a ship'snavei been.
49
164000
3000
Nu, nu, este singurul loc explorat.
03:06
MostCele mai multe of the southernsudic hemisphereemisfera sudică is unexploredneexplorat.
50
168000
3000
Mare parte a emisferei sudice este neexplorată.
03:09
We had more explorationexplorare shipsnave down there
51
171000
3000
Existau mai multe echipaje de explorare în acele zone
03:12
duringpe parcursul CaptainCapitanul Cook'sCook pe time than now. It's amazinguimitor.
52
174000
3000
în timpul Căpitanului Cook, decât acum. Este incredibil.
03:15
All right. So we're going to immersecufunda ourselvesnoi insine
53
177000
3000
Şi acum, vom începe explorarea
03:18
in the 72 percentla sută of the planetplanetă because, you know,
54
180000
3000
celor 72 de procente ale planetei, pentru că
03:21
it's really naivenaiv to think that the EasterPaste BunnyIepuras
55
183000
3000
este chiar naiv să credem faptul că
03:25
put all the resourcesresurse on the continentscontinente.
56
187000
3000
toate resursele se află pe uscat.
03:28
(LaughterRâs)
57
190000
2000
(Râsete)
03:30
You know, it's just ludicrousridicol.
58
192000
3000
Este ridicol.
03:33
We are always, constantlymereu playingjoc the zerozero sumsumă gamejoc.
59
195000
5000
Tot timpul avem impresia că cineva trebuie să câştige în dauna celorlalţi.
03:38
You know, we're going to do this, we're going to take it away from something elsealtfel.
60
200000
3000
Vom lua din altă parte, acesta e motto-ul.
03:41
I believe in just enrichingîmbogăţirea the economyeconomie.
61
203000
2000
Cred doar în a îmbogăţi economia.
03:43
And we're leavinglăsând so much on the tablemasa, 72 percentla sută of the planetplanetă.
62
205000
4000
Şi ignorăm aşa de multe lucruri, 72% din planetă.
03:47
And as I will pointpunct out latermai tarziu in the presentationprezentare,
63
209000
2000
Şi cum voi indica puţin mai încolo în prezentare,
03:49
50 percentla sută of the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica liesminciuni beneathsub the seamare.
64
211000
6000
50% din suprafaţa SUA se află sub apă.
03:55
50 percentla sută of our countryțară that we ownpropriu, have all legallegal jurisdictioncompetenţa,
65
217000
3000
50% din ţara pe care o deţinem, asupra căreia avem jurisdicţie legală,
03:58
have all rightsdrepturile to do whateverindiferent de we want, liesminciuni beneathsub the seamare
66
220000
3000
avem toate drepturile să facem tot ce dorim, se află sub apă
04:01
and we have better mapshărţi of MarsMarte than that 50 percentla sută.
67
223000
3000
şi avem hărţi mai bune ale planetei Marte decât acel 50%.
04:05
Why? OK. Now, I begana început my explorationsexplorari the hardgreu way.
68
227000
8000
De ce? Acum, voi începe explorările.
04:13
Back then -- actuallyde fapt my first expeditionexpediție
69
235000
2000
Pe atunci -- defapt prima mea expediţie
04:15
was when I was 17 yearsani oldvechi. It was 49 yearsani agoîn urmă.
70
237000
3000
a fost pe când aveam 17 ani. A fost acum 49 de ani.
04:18
Do the mathmatematica, I'm 66. And I wenta mers out to seamare on a ScrippsScripps shipnavă
71
240000
4000
Acum am 66. Am ieşit pe mare cu un vas
04:22
and we almostaproape got sunkscufundat by a giantgigant rogueRogue waveval,
72
244000
4000
şi aproape că am fost scufundaţi de un val puternic si gigant,
04:26
and I was too youngtineri to be -- you know, I thought it was great!
73
248000
2000
eram prea tânăr pe atunci, aşa că mi s-a părut extraordinar!
04:28
I was a bodycorp surferSurfer and I thought, "WowWow, that was an incredibleincredibil waveval!"
74
250000
3000
Eram un surfer la acea vreme, şi m-am gândit, "Uau, ce val incredibil!"
04:31
And we almostaproape sanksa scufundat the shipnavă, but I becamea devenit enrapturedfermecat
75
253000
4000
Şi aproape că am scufundat vasul, dar am fost încântat
04:35
with mountingmontaj expeditionsexpediții. And over the last 49 yearsani,
76
257000
3000
de organizarea expediţiilor. Şi în ultimii 49 de ani
04:38
I've doneTerminat about 120, 121 -- I keep doing them -- expeditionsexpediții.
77
260000
4000
am realizat aproximativ 120 de expediţii, şi încă le mai fac.
04:42
But in the earlydin timp dayszi, the only way I could get to the bottomfund
78
264000
3000
Dar în vremurile acelea, singurul mod de a ajunge pe fundul mării
04:45
was to crawlcrawl into a submarinesubmarin, a very smallmic submarinesubmarin,
79
267000
3000
era să intrii într-un submarin, un submarin foarte mic,
04:48
and go down to the bottomfund.
80
270000
2000
şi să te duci pe fund.
04:50
I doveporumbel in a wholeîntreg seriesserie of differentdiferit deepadâncime divingScufundări submersiblessubmersibile.
81
272000
2000
M-am scufundat în diferite tipuri de submersibile.
04:52
AlvinAlvin and SeaMare CliffCliff and CyanaChaweng,
82
274000
2000
Alvin, Sea Cliff şi Cyana,
04:54
and all the majormajor deepadâncime submersiblessubmersibile we have, whichcare are about eightopt.
83
276000
3000
şi pe toate submersibile de mare adâncime pe care le avem, adică în jur de 8.
04:58
In factfapt, on a good day, we mightar putea have fourpatru or fivecinci humanuman beingsființe
84
280000
6000
De fapt, într-o zi bună, avem cam 4-5 oameni
05:04
at the averagein medie depthadâncime of the EarthPământ --
85
286000
2000
la adâncimea medie a pământului --
05:06
maybe fourpatru or fivecinci humanuman beingsființe out of whateverindiferent de billionsmiliarde we'vene-am got going.
86
288000
3000
4-5 oameni din miliardele de oameni pe care le avem.
05:09
And so it's very difficultdificil to get there, if you do it physicallyfizic.
87
291000
3000
Aşa că este foarte greu să ajungem acolo fizic.
05:12
But I was enrapturedfermecat, and in my graduateabsolvent yearsani
88
294000
6000
Dar eram încântat, şi anii facultăţii
05:18
was the dawnzori de zi of platefarfurie tectonicstectonică. And we realizedrealizat
89
300000
3000
au fost marcaţi de începuturile studierii plăcilor tectonice. Şi am realizat
05:21
that the greatestcea mai mare mountainMunte rangegamă on EarthPământ liesminciuni beneathsub the seamare.
90
303000
2000
că cel mai mare lanţ muntos de pe Pământ se află sub mare.
05:23
The mid-oceanmijlocul oceanului ridgecreasta runsruleaza around like the seamcusătură on a baseballbaseball.
91
305000
3000
Riftul oceanic este ca şi cusătura de pe o minge de baseball.
05:26
This is on a MercatorMercator projectionproeminență.
92
308000
2000
Aceasta este o proiecţie Mercator.
05:28
But if you were to put it on an equalegal areazonă projectionproeminență,
93
310000
3000
Dar dacă o punem pe o arie de proiecţie egală,
05:31
you'dte-ai see that the mid-oceanmijlocul oceanului ridgecreasta coverscapace 23 percentla sută
94
313000
3000
vedem că riftul ocupa 23%
05:34
of the Earth'sPământului totaltotal surfacesuprafaţă areazonă.
95
316000
2000
din suprafaţa totală a Pamântului.
05:36
AlmostAproape a quartersfert of our planetplanetă is a singlesingur mountainMunte rangegamă
96
318000
3000
Aproape un sfert din planeta noastră e un singur lanţ muntos
05:39
and we didn't enterintroduce it untilpana cand after NeilNeil ArmstrongArmstrong
97
321000
2000
şi nici măcar nu l-am atins decât după ce Neil Armstrong
05:41
and BuzzBuzz AldrinAldrin wenta mers to the moonlună.
98
323000
2000
si Buzz Aldrin au ajuns pe Lună.
05:43
So we wenta mers to the moonlună, playedjucat golfgolf up there,
99
325000
2000
Am fost pe Lună, am jucat golf acolo,
05:45
before we wenta mers to the largestcea mai mare featurecaracteristică on our ownpropriu planetplanetă.
100
327000
4000
înainte de a merge pe cea mai mare formațiune de pe planeta noastră.
05:50
And our interestinteres in this mountainMunte rangegamă, as EarthPământ scientistsoamenii de știință in those dayszi,
101
332000
3000
Iar interesul nostru pentru acest lanţ muntos, ca şi geologi,
05:53
was not only because of its tremendousextraordinar sizemărimea, dominatingdomina the planetplanetă,
102
335000
3000
nu era doar pentru dimensiunea impresionantă ce domina planeta,
05:56
but the rolerol it playsjoacă in the genesisgeneză of the Earth'sPământului outerexterior skinpiele.
103
338000
3000
ci pentru rolul ce-l joacă în geneza învelişului terestru.
05:59
Because it's alongde-a lungul the axisaxă of the mid-oceanmijlocul oceanului ridgecreasta
104
341000
2000
Pentru că de-a lungul axei riftului oceanic
06:01
where the great crustalcrustale platesplăci are separatingseparare.
105
343000
2000
unde crusta plăcilor se separă.
06:03
And like a livingviaţă organismorganism, you tearrupere it opendeschis,
106
345000
3000
Şi ca un organism viu, îl desfaci în două
06:06
it bleedsmargini de tăiere its moltentopit bloodsânge, risesse ridică up to healvindeca that woundrăni
107
348000
3000
sângele topit se revarsă, se ridică pentru a vindeca rana
06:09
from the asthenosphereastenosferă, hardensse intareste, formsformulare newnou tissuețesut and movesmișcări laterallylateral.
108
351000
5000
din astenosferă, se întăreşte, formează un ţesut nou şi se deplasează în lateral.
06:14
But no one had actuallyde fapt goneplecat down
109
356000
2000
Dar nimeni nu a coborât
06:16
into the actualreal siteteren of the boundarylimite of creationcreare as we call it --
110
358000
3000
în locaţia propriu-zisă, la graniţa creaţiei cum îi spunem noi --
06:19
into the RiftRuptură ValleyValea -- untilpana cand a groupgrup of sevenȘapte of us
111
361000
2000
în Valea Despicată -- până când un grup de 7 oameni dintre noi
06:21
crawledaccesate cu crawlere in our little submarinessubmarine in the summervară of 1973, 1974
112
363000
5000
ne-am înghesuit în submarinele noastre mici în vara lui 1973/1974
06:26
and were the first humanuman beingsființe to enterintroduce the Great RiftRuptură ValleyValea.
113
368000
3000
şi am fost primii oameni ce am intrat în zona văii Marelui Rift.
06:29
We wenta mers down into the RiftRuptură ValleyValea.
114
371000
2000
Am coborât în valea riftului,
06:31
This is all accurateprecis exceptcu exceptia for one thing -- it's pitchpas blacknegru.
115
373000
3000
totul este exact, cu o singură excepţie -- este beznă totală.
06:34
It's absolutelyabsolut pitchpas blacknegru, because
116
376000
2000
Este o beznă totală pentru că
06:36
photonsfotoni cannotnu poti reacha ajunge the averagein medie depthadâncime of the oceanocean,
117
378000
3000
fotonii nu pot ajunge la adâncimea medie a oceanului,
06:39
whichcare is 12,000 feetpicioare. In the RiftRuptură ValleyValea, it's 9,000 feetpicioare.
118
381000
3000
care este de 3.600m. În valea riftului este aprox. 2700m.
06:42
MostCele mai multe of our planetplanetă does not feel the warmthcaldura of the sunsoare.
119
384000
4000
Marea parte a planetei nu simte căldura Soarelui.
06:46
MostCele mai multe of our planetplanetă is in eternalveşnică darknessîntuneric.
120
388000
2000
Marea parte a planetei se află în întuneric permanent.
06:48
And for that reasonmotiv, you do not have photosynthesisfotosinteză in the deepadâncime seamare.
121
390000
4000
Din acest motiv, fotosinteza nu are loc în adâncul mărilor.
06:52
And with the absenceabsență of photosynthesisfotosinteză
122
394000
2000
Datorită absenţei fotosintezei
06:54
you have no plantplantă life, and as a resultrezultat,
123
396000
2000
nu există nici plante, iar ca rezultat,
06:56
you have very little animalanimal life livingviaţă in this underworldlumea interlopă.
124
398000
3000
există foarte puţină viaţa în această lume subacvatică.
06:59
Or so we thought. And so in our initialiniţială explorationsexplorari,
125
401000
3000
Sau cel puţin aşa credeam. Și astfel, în expediţiile noastre iniţiale
07:02
we were totallyintru totul focusedconcentrat on exploringexplorarea the boundarylimite of creationcreare,
126
404000
4000
am fost concentraţi absolut pe explorarea graniţelor creaţiei,
07:06
looking at the volcanicvulcanic featurescaracteristici runningalergare alongde-a lungul that entireîntreg 42,000 milesmile.
127
408000
6000
uitându-ne la manifestările vulcanice ce se întindeau pe 67,600 km.
07:12
RunningExecută alongde-a lungul this entireîntreg 42,000 milesmile
128
414000
3000
Pe această lungime de 67,600 km
07:15
are tenszeci of thousandsmii of activeactiv volcanoesvulcani.
129
417000
2000
se desfăşoară zeci de mii de vulcani activi.
07:17
TensZeci of thousandsmii of activeactiv volcanoesvulcani.
130
419000
2000
Zeci de mii de vulcani activi.
07:19
There are more activeactiv volcanoesvulcani beneathsub the seamare
131
421000
3000
Sunt de 100 de ori mai mulţi vulcani activi pe fundul oceanelor
07:22
than on landteren by two ordersordinele of magnitudemărime.
132
424000
2000
decât pe uscat.
07:24
So, it's a phenomenallyfenomenal activeactiv regionregiune,
133
426000
2000
Este deci o regiune fenomenal de activă,
07:26
it's not just a darkîntuneric, boringplictisitor placeloc. It's a very aliveîn viaţă placeloc.
134
428000
5000
nu este doar un loc plictisitor şi întunecat. Este un loc extrem de animat.
07:31
And it's then beingfiind rippedrupt opendeschis.
135
433000
2000
Şi este apoi deschis spre explorare.
07:33
But we were dealingcare se ocupă with a particularspecial scientificștiințific issueproblema back then.
136
435000
3000
Dar ne confruntam cu o problema ştiinţifică specifică pe atunci.
07:36
We couldn'tnu a putut understanda intelege why you had a mountainMunte undersub tensiontensiune.
137
438000
3000
Nu puteam întelege de ce exista un munte sub tensiune.
07:39
In platefarfurie tectonictectonice theoryteorie, we knewștiut that if you had platesplăci collidese ciocni,
138
441000
3000
În teoria plăcilor tectonice, ştiam că plăcile ce se ciocnesc,
07:42
it madefăcut sensesens: they would crushzdrobi into one anothero alta,
139
444000
3000
avea şi logică, se zdrobesc una de cealaltă,
07:45
you would thickenîngroşa the crustcrusta, you'dte-ai upliftînălţa it.
140
447000
2000
crusta se va îngroşa, şi apoi ridica.
07:47
That's why you get, you know, you get seashellsscoici up on MountMuntele EverestEverest.
141
449000
3000
De aceea găsim scoici pe Everest.
07:50
It's not a floodpotop, it was pushedîmpins up there.
142
452000
2000
Nu a fost o inundaţie, au fost împinse acolo.
07:52
We understoodînțeles mountainsmunţi undersub compressioncompresie,
143
454000
2000
Înţelegeam munţii sub compresie,
07:54
but we could not understanda intelege why we had a mountainMunte undersub tensiontensiune.
144
456000
3000
dar nu puteam întelege de ce aveam munţi sub tensiune.
07:57
It should not be. UntilPână la one of my colleaguescolegii said,
145
459000
3000
Nu ar trebui să existe. Până când unul din colegi a spus,
08:00
"It looksarată to me like a thermaltermică blisterblister, and the mid-oceanmijlocul oceanului ridgecreasta
146
462000
2000
"Mi se pare că arată precum o zonă termală, iar riftul mid-oceanic
08:02
musttrebuie sa be a coolingrăcire curvecurba." We said, "Let's go find out."
147
464000
3000
trebuie să fie o curbă de răcire. Atunci ne-am decis, "Hai să aflăm".
08:05
We punchedpocnit a bunchbuchet of heatcăldură probessonde. Everything madefăcut sensesens,
148
467000
3000
Am făcut un set de teste termice. Totul avea sens,
08:08
exceptcu exceptia, at the axisaxă, there was missingdispărut heatcăldură. It was missingdispărut heatcăldură.
149
470000
3000
exceptând faptul că în jurul axei, nu era destulă căldura.
08:11
It was hotFierbinte. It wasn'tnu a fost hotFierbinte enoughdestul.
150
473000
2000
Era cald, dar nu era destul de cald.
08:13
So, we camea venit up with multiplemultiplu hypothesesipoteze:
151
475000
2000
Ne-am gândit atunci la mai multe ipoteze,
08:15
there's little greenverde people down there takingluare it;
152
477000
2000
exită omuleţi verzi acolo jos care o fură.
08:17
there's all sortsfelul of things going on.
153
479000
2000
Se întâmplă tot felul de lucruri acolo jos.
08:19
But the only logicallogic [explanationexplicaţie] was that there were hotFierbinte springsizvoare.
154
481000
2000
Dar singurul lucru logic era existenţa izvoarelor termale.
08:21
So, there musttrebuie sa be underwatersub apă hotFierbinte springsizvoare.
155
483000
2000
Trebuie să existe izvoare termale.
08:23
We mountedmontat an expeditionexpediție to look for the missingdispărut heatcăldură.
156
485000
2000
Am făcut o expediţie cu scopul de a descoperi căldura ce lipsea.
08:25
And so we wenta mers alongde-a lungul this mountainMunte rangegamă, in an areazonă alongde-a lungul GalapagosGalapagos RiftRuptură,
157
487000
5000
Am mers de-a lungul acestui lanţ muntos, într-o zonă a riftului din Galapagos,
08:30
and did we find the missingdispărut heatcăldură.
158
492000
2000
şi am găsit această căldură ce lipsea.
08:32
It was amazinguimitor. These giantgigant chimneyscosuri de fum, hugeimens giantgigant chimneyscosuri de fum.
159
494000
4000
A fost extraordinar. Aceste coşuri imense. Imense coșuri gigant.
08:36
We wenta mers up to them with our submersiblesubmersibile.
160
498000
2000
Am mers la ele cu submersibilul.
08:38
We wanted to get a temperaturetemperatura probesondă, we stuckblocat it in there,
161
500000
2000
Am vrut să luam temperatura, am introdus aparatul de măsura,
08:40
lookedprivit at it -- it peggedraportat off scalescară.
162
502000
2000
ne-am uitat la el -- depăsea scara instrumentului.
08:42
The pilotpilot madefăcut this great observationobservare: "That's hotFierbinte."
163
504000
2000
Pilotul a făcut o observaţie excelentă: "Arde!"
08:44
(LaughterRâs)
164
506000
2000
(Râsete)
08:46
And then we realizedrealizat our probesondă was madefăcut out of the samela fel stuffchestie --
165
508000
3000
Apoi am realizat că instrumentele sunt făcut din acelaşi material --
08:49
it could have meltedtopit. But it turnstransformă out the exitingieşirea din temperaturetemperatura
166
511000
2000
puteau să se topească. Dar s-a dovedit că temperatura de ieşire
08:51
was 650 degreesgrade F, hotFierbinte enoughdestul to meltse topesc leadconduce.
167
513000
3000
era de 340 grade C, suficient pentru a topi plumbul.
08:54
This is what a realreal one looksarată like, on the JuanJuan dede FucaFuca RidgeCreasta.
168
516000
3000
Aşa arată unul real pe coama Juan de Fuca.
08:57
What you're looking at is an incredibleincredibil pipețeavă organorgan
169
519000
2000
Ceea ce vedeţi este o incredibilă orgă
08:59
of chemicalschimicale comingvenire out of the oceanocean.
170
521000
2000
compusă din chimicale ce ies din ocean.
09:01
Everything you see in this pictureimagine is commercialcomercial gradecalitate:
171
523000
2000
Tot ceea ce vedeţi aici se găseşte şi în comerţ --
09:03
coppercupru, leadconduce, silverargint, zinczinc and goldaur.
172
525000
2000
cupru, plumb, argint, zinc şi aur.
09:05
So the EasterPaste BunnyIepuras has put things in the oceanocean floorpodea,
173
527000
4000
Aşa că bogăţiile se găsesc şi pe fundul oceanului,
09:09
and you have massivemasiv heavygreu metalmetal depositsdepozite
174
531000
2000
şi există depozite uriaşe de metale grele
09:11
that we're makingluare in this mountainMunte rangegamă.
175
533000
2000
în acest lanţ muntos.
09:13
We're makingluare hugeimens discoveriesdescoperiri of largemare commercial-gradecomerciale-grad oreminereu
176
535000
3000
Descoperim cantităţi imense de minereu
09:16
alongde-a lungul this mountainMunte rangegamă, but it was dwarfeddwarfed by what we discovereddescoperit.
177
538000
4000
în acest lanţ muntos, dar asta e nimic pe lângă ce am descoperit.
09:20
We discovereddescoperit a profusionabundenţă of life,
178
542000
2000
Am descoperit o abundenţă a vieţii
09:22
in a worldlume that it should not existexista [in]. GiantGigant tubetub wormsviermi, 10 feetpicioare tallînalt.
179
544000
5000
într-o lume care nu ar fi trebuit să existe. Viermi tubulari gigantici, de câţiva metri lungime.
09:27
I remembertine minte havingavând to use vodkavodca -- my ownpropriu vodkavodca -- to picklemurătură it
180
549000
2000
A trebuit să-mi folosesc până și propria vodkă pentru conservare
09:29
because we don't carrytransporta formaldehydeformaldehidă.
181
551000
2000
pentru că nu aveam formaldehidă.
09:31
We wenta mers and foundgăsite these incredibleincredibil clamscoica bedspaturi
182
553000
2000
Am găsit depozite imense de scoici
09:33
sittingședință on the barrensterp rockstâncă. LargeMare clamsscoici,
183
555000
3000
aşezate pe pietre goale -- scoici mari,
09:36
and when we openeddeschis them, they didn't look like a clamscoica.
184
558000
3000
şi când le-am desfăcut, nu arătau a scoici.
09:39
And when we cuta taia them opendeschis, they didn't have the anatomyanatomie of a clamscoica.
185
561000
3000
Iar când le-am secţionat, nu aveau anatomia unei scoici.
09:42
No mouthgură, no gutintestin, no digestivedigestiv systemsistem.
186
564000
2000
Nici gură, nici intestine, nici sistem digestiv.
09:44
TheirLor bodiesorganisme had been totallyintru totul takenluate over
187
566000
3000
Corpul lor era în totalitate acoperit
09:47
by anothero alta organismorganism, a bacteriumbacterie, that had figuredimaginat out
188
569000
3000
de un alt organism, o bacterie, care a reuşit
09:50
how to replicatereplica photosynthesisfotosinteză in the darkîntuneric,
189
572000
3000
să reproducă procesul de fotosinteză în întuneric
09:53
throughprin a processproces we now call chemosynthesischemosynthesis.
190
575000
3000
printr-un proces ce acum îl numim chimiosinteză.
09:56
NoneNici unul of it in our textbooksmanuale. NoneNici unul of this in our textbooksmanuale.
191
578000
3000
Nimic nu era în manuale. Nimic în manualele noastre.
09:59
We did not know about this life systemsistem.
192
581000
2000
Nu ştiam de existenţa acestui sistem natural.
10:01
We were not predictingprezicerea it.
193
583000
2000
Nici nu o presupuneam.
10:03
We stumbledpoticnit on it, looking for some missingdispărut heatcăldură.
194
585000
3000
Am dat peste el, căutând căldura lipsă.
10:06
So, we wanted to accelerateaccelera this processproces.
195
588000
3000
Am vrut să accelerăm acest proces.
10:09
We wanted to get away from this sillyprost tripexcursie, up and down on a submarinesubmarin:
196
591000
3000
Am vrut să scăpăm de acest dute-vino cu submarinul.
10:12
averagein medie depthadâncime of the oceanocean, 12,000 feetpicioare;
197
594000
2000
Adâncimea medie a oceanului de 3.600 m,
10:14
two and halfjumătate hoursore to get to work in the morningdimineaţă;
198
596000
2000
două ore şi jumătate ca să ajungi la servici dimineaţa.
10:16
two and halfjumătate hoursore to get to home. FiveCinci hourora commutenaveta to work.
199
598000
3000
Două ore şi jumătate ca să ajungi acasă. Cinci ore pe drum.
10:19
ThreeTrei hoursore of bottomfund time, averagein medie distancedistanţă traveledcălătorit -- one milemilă.
200
601000
3000
Trei ore pe fundul oceanului, distanţa medie parcursă -- un km şi jumătate.
10:22
(LaughterRâs)
201
604000
2000
(Râsete)
10:24
On a 42,000 milemilă mountainMunte rangegamă. Great jobloc de munca securitySecuritate, but not the way to go.
202
606000
4000
Într-un lanţ muntos de 67,600 km. Foarte mare sigurantă a slujbei, dar nu cele mai bune condiții.
10:28
So, I begana început designingproiect a newnou technologytehnologie of telepresenceTeleprezenta,
203
610000
3000
Am început aşadar lucrul la o nouă tehnologie de teleprezenţă
10:31
usingutilizând roboticrobotizate systemssisteme to replicatereplica myselfeu insumi,
204
613000
3000
folosind sisteme robotice pentru a mă replica,
10:34
so I wouldn'tnu ar fi have to cycleciclu my vehiclevehicul systemsistem.
205
616000
3000
ca să nu mai fac aceste drumuri.
10:37
We begana început to introduceintroduce that in our explorationsexplorari,
206
619000
2000
Am introdus asta în explorările noastre,
10:39
and we continueda continuat to make phenomenalfenomenal discoveriesdescoperiri
207
621000
2000
şi am continuat să facem descoperiri fenomenale
10:41
with our newnou roboticrobotizate technologiestehnologii. Again, looking for something elsealtfel,
208
623000
3000
cu noua tehnologie robotică. Din nou, căutând altceva,
10:44
movingin miscare from one partparte of the mid-oceanmijlocul oceanului ridgecreasta to anothero alta.
209
626000
3000
mutându-ne dintr-o parte în alta a riftului mid-oceanic.
10:47
The scientistsoamenii de știință were off watch and they camea venit acrosspeste incredibleincredibil life formsformulare.
210
629000
5000
Oamenii de ştiinţă erau în afara orelor de muncă şi au descoperit forme de viaţă incredibile.
10:52
They camea venit acrosspeste newnou creaturescreaturi they had not seenvăzut before.
211
634000
3000
Au găsit noi forme de viață nemaîntâlnite până atunci.
10:55
But more importantlyimportant, they discovereddescoperit
212
637000
2000
Dar ceea ce e mai important, au descoperit
10:57
edificesedificii down there that they did not understanda intelege.
213
639000
2000
edificii pe care nu le-au înţeles.
10:59
That did not make sensesens. They were not abovede mai sus a magmamagmă chambercameră.
214
641000
3000
Nu aveau niciun sens. Nu erau deasupra unei camere de magmă.
11:02
They shouldn'tnu ar trebui be there. And we calleddenumit it LostPierdut CityCity.
215
644000
4000
Nu ar trebui să fie acolo. Aşa că i-am spus "Oraşul Pierdut".
11:06
And LostPierdut CityCity was characterizedcaracterizat by these incredibleincredibil limestonecalcaros formationsformaţiuni
216
648000
4000
Oraşul Pierdut era caracterizat de aceste formaţiuni calcaroase incredibile
11:10
and upsidecu susul down poolspiscine. Look at that.
217
652000
3000
şi bazine inversate. Uitaţi-vă la asta.
11:13
How do you do that? That's waterapă upsidecu susul down.
218
655000
3000
Cum faci aşa ceva? Asta e apă ce stă invers.
11:16
We wenta mers in underneathdedesubt and tappedexploatat it, and we foundgăsite that it had the pHpH-ul of DranoDrano.
219
658000
5000
Am coborât acolo, am luat o probă şi am măsurat pH-ul.
11:21
The pHpH-ul of 11, and yetinca it had chemosyntheticchemosynthetic bacteriabacterii livingviaţă in it
220
663000
4000
pH-ul era de 11, şi totuşi, avea bacterii pe bază de chimiosinteză ce trăiau în ea
11:25
and at this extremeextrem environmentmediu inconjurator.
221
667000
2000
şi în acest mediu extrem.
11:27
And the hydrothermaloxid de zircon ventsVents were in an acidicacide environmentmediu inconjurator.
222
669000
3000
Iar găurile hidrotermale erau într-un mediu acid.
11:30
All the way at the other endSfârşit, in an alkalinealcaline environmentmediu inconjurator,
223
672000
3000
Tocmai la capătul opus într-un mediu alcalin
11:33
at a pHpH-ul of 11, life existeda existat.
224
675000
2000
la un pH de 11, viaţa există.
11:35
So life was much more creativecreator than we had ever thought.
225
677000
3000
Viaţa este mult mai creativă decât ne-am fi imaginat vreodată.
11:38
Again, discovereddescoperit by accidentaccident. Just two yearsani agoîn urmă
226
680000
3000
Din nou, descoperită din greşeală. Cu doar doi ani în urmă
11:41
workinglucru off SantoriniSantorini, where people are sunningplajă themselvesînșiși on the beachplajă,
227
683000
4000
lucrând în preajma orașului Santorini, unde lumea se bronzează pe plaje,
11:45
unbeknownstfără ştirea to them in the calderaCaldera nearbydin apropiere,
228
687000
2000
fără a fi știută de nimeni, într-un crater din apropiere
11:47
we foundgăsite phenomenalfenomenal hydrothermaloxid de zircon ventaerisire systemssisteme
229
689000
3000
unde am găsit sisteme fenomenale de găuri hidrotermice
11:50
and more life systemssisteme.
230
692000
2000
şi multe sisteme naturale
11:52
This was two milesmile from where people go to sunbatheFaceţi băi de soare,
231
694000
3000
Asta era la 3 km de locul unde oamenii mergeau la plajă
11:55
and they were obliviousorb to the existenceexistenţă of this systemsistem.
232
697000
4000
şi nici măcar nu ştiau de existenţa acestui sistem.
11:59
Again, you know, we stop at the water'sapei edgemargine.
233
701000
4000
Din nou, ne oprim la marginea apei.
12:03
RecentlyRecent, divingScufundări off -- in the GulfGolful of MexicoMexic, findingdescoperire poolspiscine of waterapă,
234
705000
6000
Recent, pe când ne scufundam în Golful Mexic, găsind ochiuri de apă
12:09
this time not upsidecu susul down, right sidelatură up.
235
711000
2000
de data aceasta nu inversate, ci normale.
12:11
BingoBingo. You'dAr fi think you're in airaer, untilpana cand a fishpeşte swimsînoată by.
236
713000
5000
Bingo. Crezi că esti în aer, până când un peşte trece pe lângă tine.
12:16
You're looking at brinesaramură poolspiscine formedformat by saltsare diapirsdiapirs.
237
718000
4000
Te uiţi la ape sărate formate din diapire de sare.
12:20
NearLângă that was methanemetan. I've never seenvăzut volcanoesvulcani of methanemetan.
238
722000
5000
Lânga asta era metan. Nu văzusem niciodată vulcani de metan.
12:25
InsteadÎn schimb of belchingrâgâială out lavalavă, they were belchingrâgâială out
239
727000
3000
În loc să dea afară lavă, dădeau afară
12:28
bigmare, bigmare bubblesbule of methanemetan. And they were creatingcrearea these volcanoesvulcani,
240
730000
4000
baloane mari de metan. Aşa creau aceşti vulcani,
12:32
and there were flowsfluxurile, not of lavalavă,
241
734000
2000
şi erau râuri, nu de lavă,
12:34
but of the mudnoroi comingvenire out of the EarthPământ but drivencondus by --
242
736000
3000
ci de nămol ce ieşea din pământ
12:37
I've never seenvăzut this before.
243
739000
2000
Nu mai văzusem asta înainte.
12:39
MovingMutarea on, there's more than just naturalnatural historyistorie beneathsub the seamare --
244
741000
5000
Continuând, există mai mult decât istorie naturală pe fundul oceanului.
12:44
humanuman historyistorie. Our discoveriesdescoperiri of the TitanicTitanic.
245
746000
3000
Istorie umană. Descoperirea Titanicului de către noi.
12:47
The realizationrealizarea that the deepadâncime seamare is the largestcea mai mare museummuzeu on EarthPământ.
246
749000
4000
Realizarea faptului că oceanul este cel mai mare muzeu de pe pământ.
12:51
It containsconține more historyistorie than all of the museumsMuzee on landteren combinedcombinate.
247
753000
3000
Conţine mai multă istorie decât toate muzeele de pe uscat împreună.
12:54
And yetinca we're only now penetratingpenetrant it.
248
756000
3000
Şi cu toate acestea, abia acum îl descoperim.
12:57
FindingGăsirea the statestat of preservationconservarea.
249
759000
2000
Găsim o stare de conservare.
12:59
We foundgăsite the BismarckBismarck in 16,000 feetpicioare. We then foundgăsite the YorktownYorktown.
250
761000
4000
La 5000m a fost Bismarck. Apoi am găsit Yorktown-ul.
13:03
People always askcere, "Did you find the right shipnavă?"
251
765000
2000
Oamenii întreabă tot timpul, "Aţi găsit vasul care trebuie?"
13:05
It said YorktownYorktown on the sternpupa.
252
767000
2000
Scria Yorktown pe pupă.
13:07
(LaughterRâs)
253
769000
2000
(Râsete)
13:09
More recentlyrecent, findingdescoperire ancientvechi historyistorie.
254
771000
3000
Mai recent, am găsit şi istorie antică.
13:12
How manymulți ancientvechi marinersmarinari have had a badrău day? The number'snumăr pe a millionmilion.
255
774000
4000
Câţi marinari au avut în antichitate o zi proastă? Milioane.
13:16
We'veNe-am been discoveringdescoperirea these alongde-a lungul ancientvechi tradecomerț routesrute,
256
778000
3000
Am descoperit acestea de-a lungul rutelor comerciale antice
13:19
where they're not supposedpresupus to be.
257
781000
2000
acolo unde nu ar fi trebuit să existe.
13:21
This shipwrecknaufragiu sanksa scufundat 100 yearsani before the birthnaștere of ChristHristos.
258
783000
2000
Aceast vas s-a scufundat cu 100 de ani înaintea naşterii lui Hristos.
13:23
This one sanksa scufundat carryingpurtător a prefabricatedprefabricate, Home DepotDepozit RomanRoman templetemplu.
259
785000
5000
Acesta s-a scufundat pe când transporta un templu Roman prefabricat.
13:28
And then here'saici e one that sanksa scufundat at the time of HomerHomer, at 750 B.C.
260
790000
5000
Iar acesta s-a scufundat pe vremea lui Homer, în 750 î.H.
13:33
More recentlyrecent, into the BlackNegru SeaMare, where we're exploringexplorarea.
261
795000
3000
Mai recent, explorăm şi Marea Neagră.
13:36
Because there's no oxygenoxigen there, it's the largestcea mai mare reservoirrezervor
262
798000
3000
Pentru că nu există oxigen, este cel mai mare rezervor
13:39
of hydrogenhidrogen sulfidesulfurat on EarthPământ. ShipwrecksEpave are perfectlyperfect preservedconservate.
263
801000
4000
de oxigen sulfurat de pe pământ. Epavele sunt perfect conservate.
13:43
All theiral lor organicssubstanțe organice are perfectlyperfect preservedconservate. We beginÎNCEPE to excavateexcava them.
264
805000
4000
Toate detaliile lor sunt perfect conservate. Începem să le escavăm.
13:47
We expectaştepta to startstart haulingtractiune out the bodiesorganisme in perfectperfect conditioncondiție with theiral lor DNAADN-UL.
265
809000
4000
Ne aşteptăm să le scoatem într-o condiţie perfectă cu ADN-ul lor.
13:51
Look at the statestat of preservationconservarea --
266
813000
2000
Să ne uităm la gradul de conservare.
13:53
still the adanunț markmarcă of a carpentercornel. Look at the statestat of those artifactsartefacte.
267
815000
4000
Uitaţi-vă la condiţia acelor artifacte.
13:57
You still see the beeswaxceara de albine drippingse scurge. When they droppedscăzut, they sealedsigilate it.
268
819000
4000
Încă se vede mierea cum curge. Când au căzut, le-au izolat.
14:01
This shipnavă sanksa scufundat 1,500 yearsani agoîn urmă.
269
823000
3000
Acest vas s-a scufundat cu 1500 de ani în urmă.
14:05
FortunatelyDin fericire, we'vene-am been ablecapabil to convinceconvinge CongressCongresul.
270
827000
2000
Din fericire, am fost capabili să convingem Congresul.
14:07
We beginÎNCEPE to go on the HillHill and lobbylobby.
271
829000
2000
Începem să facem lobby.
14:09
And we stolefurat recentlyrecent a shipnavă from the UnitedMarea StatesStatele NavyMarina.
272
831000
3000
Recent am furat un vas de la Marina Americană.
14:13
The OkeanosOkeanos ExplorerExplorer on its missionmisiune.
273
835000
2000
Okeanos Explorer în misiune.
14:15
Its missionmisiune is as good as you could get.
274
837000
2000
Misiunea ei este cât se poate de bună.
14:17
Its missionmisiune is to go where no one has goneplecat before on planetplanetă EarthPământ.
275
839000
4000
Misiunea ei esta să meargă acolo unde nimeni nu a mers încă pe această planetă.
14:21
And I was looking at it yesterdayieri, it's up in SeattleSeattle. OK.
276
843000
5000
Am vazut-o ieri, este în Seattle.
14:26
(ApplauseAplauze)
277
848000
1000
(Aplauze)
14:27
It comesvine onlinepe net this summervară,
278
849000
3000
Va fi lansată pe Internet în vara aceasta,
14:30
and it beginsîncepe its journeycălătorie of explorationexplorare.
279
852000
2000
şi îşi va începe misiunea de explorare.
14:32
But we have no ideaidee what we're going find when we go out there with our technologytehnologie.
280
854000
4000
Dar nu avem nicio idee ce vom găsi când vom merge acolo cu tehnologia noastră.
14:36
But certainlycu siguranță, it's going to be going to the unknownnecunoscut AmericaAmerica.
281
858000
3000
Dar cu siguranţa va merge spre America necunoscută.
14:39
This is that partparte of the UnitedMarea StatesStatele that liesminciuni beneathsub the seamare.
282
861000
4000
Aceasta este America ce se află sub apă.
14:43
We ownpropriu all of that bluealbastru and yetinca,
283
865000
2000
Tot acel albastru este al nostru, şi totuşi,
14:45
like I say, particularlyîn special the westernvestic territorialteritoriale trustîncredere,
284
867000
2000
precum spuneam, mai ales în teritoriile din partea vestică,
14:47
we don't have mapshărţi of them. We don't have mapshărţi of them.
285
869000
3000
nu avem hărţi. Nu avem hărţi ale acestor regiuni.
14:50
We have mapshărţi of VenusVenus, but not of the westernvestic territorialteritoriale trustîncredere.
286
872000
4000
Avem hărţi ale Venusului, dar nu şi a teritoriilor din vest.
14:54
The way we're going to runalerga this -- we have no ideaidee what we're going to discoverdescoperi.
287
876000
3000
Nu avem nicio idee ce vom descoperi.
14:57
We have no ideaidee what we're going to discoverdescoperi.
288
879000
2000
Nicio idee.
14:59
We're going to discoverdescoperi an ancientvechi shipwrecknaufragiu, a PhoenicianFenician off BrazilBrazilia,
289
881000
3000
Vom descoperi a epavă antică feniciană în zona Braziliei,
15:02
or a newnou rockstâncă formationformare, a newnou life.
290
884000
2000
sau o nouă formaţiune stâncoasă, o nouă vietate.
15:04
So, we're going to runalerga it like an emergencycaz de urgență hospitalspital.
291
886000
2000
Vom opera explorările ca într-un spital de urgenţă.
15:06
We're going to connectconectați our commandcomanda centercentru,
292
888000
2000
Vom conecta centrul de comandă
15:08
viaprin intermediul a high-bandwidthbandă largă satellitesatelit linklegătură to a buildingclădire we're buildingclădire
293
890000
4000
prin intermediul unei legături prin satelit la o nouă clădire
15:12
at the UniversityUniversitatea of RhodeRhode IslandInsula, calleddenumit the InterspaceInterspace CenterCentrul.
294
894000
3000
din cadrul Universităţii din Rhode Island, numită Interspace Center.
15:15
And withinîn that, we're going to runalerga it just like you runalerga a nuclearnuclear submarinesubmarin,
295
897000
4000
De acolo vom naviga ca dintr-un submarin nuclear,
15:19
blue-goldBlue-gold teamechipă, switchingcomutare them off and on, runningalergare 24 hoursore a day.
296
901000
4000
două echipe, pe rând, 24 de ore pe zi.
15:23
A discoverydescoperire is madefăcut, that discoverydescoperire is instantlyimediat seenvăzut
297
905000
3000
O descoperire este făcută, acea descoperire este văzută instantaneu
15:26
in the commandcomanda centercentru a secondal doilea latermai tarziu.
298
908000
3000
în centrul de comandă o secundă mai târziu.
15:29
But then it's connectedconectat throughprin InternetInternet too --
299
911000
2000
Avem şi conexiune prin internet --
15:31
the newnou InternetInternet highwayșosea that makesmărci InternetInternet one
300
913000
2000
noua autostradă ce leagă întreg Internetul
15:33
look like a dirtmurdărie roaddrum on the informationinformație highwayșosea --
301
915000
3000
şi arată precum un drum de pământ pe autostrada informaţiei --
15:36
with 10 gigabitsgigabiţi of bandwidthlățime de bandă.
302
918000
2000
cu o bandă de 10 gigabits.
15:38
We'llVom go into areaszone we have no knowledgecunoştinţe of.
303
920000
2000
Vom merge în zone despre care nu ştim nimic.
15:40
It's a bigmare blankgol sheetfoaie on our planetplanetă. We'llVom mapHartă it withinîn hoursore,
304
922000
4000
Este ca o mare foaie goală pe planeta noastră. O vom acoperi în câteva ore,
15:44
have the mapshărţi disseminateddiseminate out to the majormajor universitiesuniversități.
305
926000
4000
şi apoi vom distribui hărţile către marile universităţi.
15:48
It turnstransformă out that 90 percentla sută of all the oceanographicoceanografic intellectintelectul
306
930000
4000
Se pare că 90% din toate cunoştiinţele despre oceane
15:52
in this countryțară are at 12 universitiesuniversități. They're all on I-2.
307
934000
3000
în această ţară se află în cadrul a 12 facultăţi.
15:55
We can then buildconstrui a commandcomanda centercentru.
308
937000
2000
Putem construi apoi un centru de comandă.
15:57
This is a remotela distanta centercentru at the UniversityUniversitatea of WashingtonWashington.
309
939000
2000
Este un loc retras la Universitatea din Washington.
15:59
She's talkingvorbind to the pilotpilot. She's 5,000 milesmile away, but she's assumedpresupune commandcomanda.
310
941000
5000
Vorbeşte cu pilotul. E la peste 5000 de mile distanţă dar este la comandă.
16:04
But the beautyfrumuseţe of this, too, is we can then disseminatediseminarea it to childrencopii.
311
946000
3000
Marea frumuseţe este că putem să implicăm şi copiii.
16:07
We can disseminatediseminarea.
312
949000
2000
Putem să-i implicăm.
16:09
They can followurma this expeditionexpediție. I've starteda început a programprogram --
313
951000
3000
Ei pot urmări această expediţie. Am început un program --
16:12
where are you JimJim? JimJim YoungYoung who helpeda ajutat me startstart a programprogram
314
954000
4000
Unde eşti Jim? Jim Young care a pus bazele programului
16:16
calleddenumit the JasonJason ProjectProiect. More recentlyrecent, we'vene-am starteda început a programprogram
315
958000
3000
denumit Jason Project. Apoi am început un program
16:19
with the BoysBăieţi and GirlsFete ClubsCluburi of AmericaAmerica,
316
961000
2000
cu "Boys and Girls Clubs of America"
16:21
so that we can use explorationexplorare,
317
963000
2000
pentru utilizarea explorărilor
16:23
and the excitemententuziasm of livetrăi explorationexplorare, to motivatemotiva them and exciteexcita them
318
965000
4000
şi a impresiei puternice lăsate de explorarea pe viu, pentru a-i motiva şi stimula
16:27
and then give them what they're alreadydeja readygata for.
319
969000
3000
şi a le da ceea ce pentru care ei sunt pregătiți deja.
16:30
I would not let an adultadult driveconduce my robotrobot.
320
972000
2000
Nu aş lăsa un adult să-mi conducă robotul.
16:32
You don't have enoughdestul gamingjocuri de noroc experienceexperienţă.
321
974000
2000
Nu au destulă experienţă cu jocurile.
16:34
But I will let a kidcopil with no licenselicență take over controlControl of my vehiclevehicul systemsistem.
322
976000
4000
Dar las un copil fără permis să preia comanda vehiculului.
16:38
(ApplauseAplauze)
323
980000
2000
(Aplauze)
16:40
Because we want to createcrea --
324
982000
2000
Pentru că vrem să creăm.
16:42
we want to createcrea the classroomsală de clasă of tomorrowMâine.
325
984000
2000
Vrem să creem şcoala viitorului.
16:44
We have stiffrigid competitioncompetiție and we need to motivatemotiva and it's all beingfiind doneTerminat.
326
986000
5000
Competiţia este acerbă şi trebuie să motivăm, şi toate acestea se realizează.
16:49
You wina castiga or losepierde an engineeringiner or a scientistom de stiinta by eighthAl optulea gradecalitate.
327
991000
5000
Câştigi sau pierzi un inginer sau un cercetător până în clasa a 8-a.
16:54
The gamejoc is not over -- it's over by the eighthAl optulea gradecalitate, it's not beginningînceput.
328
996000
4000
Competiţia se termină în clasa a 8-a -- nu atunci începe.
16:58
We need to be not only proudmândru of our universitiesuniversități.
329
1000000
3000
Trebuie să nu fim mândri doar de universităţile noastre.
17:01
We need to be proudmândru of our middlemijloc schoolsșcoli.
330
1003000
2000
Trebuie să fim mândri şi de şcolile generale.
17:03
And when we have the bestCel mai bun middlemijloc schoolsșcoli in the worldlume,
331
1005000
2000
Şi când vom aveam cele mai bune şcoli generale din întreaga lume,
17:05
we'llbine have the bestCel mai bun kidscopii pumpedpompat out of that systemsistem, let me tell you.
332
1007000
3000
vom aveam cei mai buni copiii în acel sistem.
17:08
Because this is what we want. This is what we want.
333
1010000
4000
Pentru că aceasta e ceea ce vrem. Aceasta e ceea ce vrem.
17:12
This is a youngtineri ladydoamnă, not watchingvizionarea a footballfotbal gamejoc,
334
1014000
3000
Aceasta este o fată tânără, şi nu se uită la un meci de fotbal,
17:15
not watchingvizionarea a basketballbaschet gamejoc.
335
1017000
2000
nu se uită la un meci de baschet.
17:17
WatchingVizionarea explorationexplorare livetrăi from thousandsmii of milesmile away,
336
1019000
3000
Se uită la explorări în timp real de la kilometri distanţă,
17:20
and it's just dawningzorii on her what she's seeingvedere.
337
1022000
3000
şi e impresionată de ceea ce vede.
17:23
And when you get a jawmaxilarului dropcădere brusca, you can informinforma.
338
1025000
3000
Şi când impresionezi în felul acesta, poţi să înveţi.
17:26
You can put so much informationinformație into that mindminte, it's in fulldeplin [receivingprimire] modemod.
339
1028000
4000
Poţi pune aşa de multă informaţie în acea minte, este complet deschisă.
17:30
(ApplauseAplauze)
340
1032000
2000
(Aplauze)
17:32
This, I hopesperanţă, will be a futureviitor engineeringiner
341
1034000
5000
Acesta, sper, va fi un viitor inginer
17:37
or a futureviitor scientistom de stiinta in the battleluptă for truthadevăr.
342
1039000
3000
sau un viitor cercetător în lupta pentru adevăr.
17:40
And my finalfinal questionîntrebare, my finalfinal questionîntrebare --
343
1042000
3000
Întrebarea mea finală --
17:43
why are we not looking at movingin miscare out ontope the seamare?
344
1045000
4000
de ce nu ne îndreptăm spre ocean?
17:47
Why do we have programsprograme to buildconstrui habitationlocuire on MarsMarte,
345
1049000
4000
De ce avem programe pentru construirea de habitate pe Marte,
17:51
and we have programsprograme to look at colonizingcolonizator the moonlună,
346
1053000
3000
şi avem programe pentru colonizarea Lunii,
17:54
but we do not have a programprogram looking at how we colonizecoloniza our ownpropriu planetplanetă?
347
1056000
5000
dar nu avem un program pentru colonizarea propriei noastre planete?
17:59
And the technologytehnologie is at handmână.
348
1061000
2000
Tehnologia este disponibilă.
18:01
Thank you very much.
349
1063000
2000
Va mulţumesc.
18:03
(ApplauseAplauze)
350
1065000
5000
(Aplauze)
Translated by Mihai Olteanu
Reviewed by Diana Hasegan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com