ABOUT THE SPEAKER
Brittney Cooper - Cultural theorist
With scholarship and incisive commentary that exposes the marginalized narratives hidden within "mainstream" history, Brittney Cooper writes at the vanguard of cultural criticism.

Why you should listen

Brittney Cooper spends her days in conversation with college students about everything from feminism to hip hop. During her other waking hours, she uses digital platforms and blogging as a virtual classroom to incite her national readership to have more robust and honest conversations about racism, popular culture and how to take down the patriarchy. She is an Assistant Professor of Women's and Gender Studies and Africana Studies at Rutgers University.

Cooper's work and words have appeared on MSNBC, BET, NPR, PBS, the New York Times, the Los Angeles Times, TV Guide, New York Magazine, Salon.com, The Root.com and Al Jazeera America, among many others. She is a regular contributor at Cosmpolitan.com and co-founder of the Crunk Feminist Collective and blog. Cooper is author of two forthcoming books, Beyond Respectability: The Intellectual Thought of Race Women (University of Illinois Press 2017) and Never Scared: One Black Feminist's Refusal to Bow Down, Back Up, or Give In (St. Martin’s Press 2017) and editor of one co-edited volume, The Crunk Feminist Collection (The Feminist Press 2017). 

More profile about the speaker
Brittney Cooper | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Brittney Cooper: The racial politics of time

布兰妮·库珀: 时间的种族政治

Filmed:
877,007 views

文化理论家布兰妮·库珀说道:“时间若有个种族,那时间肯定是白色人种。”在这启发思想的演讲里,库珀通过时间的角度重新谈及种族主义和歧视,让我们了解到时间在历史中是怎样的从有色人种身上夺走,导致欢乐、人与人之间的关系和健康生活的遗失,以及进展的延迟。
- Cultural theorist
With scholarship and incisive commentary that exposes the marginalized narratives hidden within "mainstream" history, Brittney Cooper writes at the vanguard of cultural criticism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What if I told you that time has a race种族,
0
1023
4755
若我告诉你们,时间有个种族,
00:17
a race种族 in the contemporary现代的 way
that we understand理解 race种族
1
5802
2760
一个我们在美国所了解与分类的种族,
00:20
in the United联合的 States状态?
2
8586
1550
你们会有什么想法?
00:22
Typically通常, we talk about race种族
in terms条款 of black黑色 and white白色 issues问题.
3
10160
5362
通常,我们谈种族时会分“黑”与“白”事件来商量。
00:27
In the African-American非裔美国人 communities社区
from which哪一个 I come,
4
15546
2856
在我来自的非裔美国人社区里,
00:30
we have a long-standing由来已久
multi-generational多代 joke玩笑
5
18426
2792
我们有个代代相传的笑话
关于我们所称的“CP时间”
00:33
about what we call "CPCP time,"
6
21242
2537
00:35
or "colored有色 people's人们 time."
7
23803
1873
或“有色人种时间”。
虽然我们现在已不称非裔美国人为“有色人种”,
00:38
Now, we no longer refer参考
to African-Americans非洲裔美国人 as "colored有色,"
8
26259
3281
00:41
but this long-standing由来已久 joke玩笑
9
29564
1762
但这关于我们到教堂,
00:43
about our perpetual永动的 lateness迟到 to church教会,
10
31350
2373
到聚会,到家庭活动,
00:45
to cookouts野餐, to family家庭 events事件
11
33747
1682
00:47
and even to our own拥有 funerals葬礼, remains遗迹.
12
35453
2617
甚至到自己的葬礼都迟到的笑话还存在。
00:51
I personally亲自 am a stickler坚持己见的人 for time.
13
39116
2814
我本身很注重时间。
00:53
It's almost几乎 as if my mother母亲,
when I was growing生长 up, said,
14
41954
2688
好似我在长大的时候,妈妈向我强调说:
“我们不会与其他‘黑人’一样。”
00:56
"We will not be those black黑色 people."
15
44666
1926
00:58
So we typically一般 arrive到达 to events事件
30 minutes分钟 early.
16
46616
2665
就这样,我们去哪里都通常早到三十分钟。
01:02
But today今天, I want to talk to you
more about the political政治 nature性质 of time,
17
50198
4877
可今天, 我想与你们探讨的是时间的政治性质,
因为时间若有个种族,
01:07
for if time had a race种族,
18
55099
1919
01:09
it would be white白色.
19
57042
1338
那时间肯定是白色人种。
01:11
White白色 people own拥有 time.
20
59063
2264
白色人种是时间的主人。
01:14
I know, I know.
21
62321
1718
我知道,我知道。
01:16
Making制造 such这样 "incendiary放火的 statements声明"
makes品牌 us uncomfortable不舒服:
22
64063
3872
这些“挑衅的陈述”会让我们不舒服。
01:20
Haven't没有 we moved移动 past过去 the point
where race种族 really matters事项?
23
68614
3737
我们不早已化解了种族的区分了吗?
01:24
Isn't race种族 a heavy-handed重手 concept概念?
24
72755
2707
种族毕竟是个粗鲁的概念,
而明智,英明的我们,是不是应该
01:27
Shouldn't不能 we go ahead
with our enlightened开明, progressive进步 selves自我
25
75970
3047
01:31
and relegate贬谪 useless无用 concepts概念 like race种族
to the dustbins垃圾箱 of history历史?
26
79041
3635
把种族这类无用的概念给丢掉呢?
01:35
How will we ever get over racism种族主义
if we keep on talking about race种族?
27
83130
4642
若我们一直谈种族,我们怎能希望克服种族主义呢?
01:41
Perhaps也许 we should lock up our concepts概念
of race种族 in a time capsule胶囊,
28
89779
3584
也许我们得把所拥有的种族概念放进时间胶囊里,
01:45
bury埋葬 them and dig them up
in a thousand years年份,
29
93387
2921
把它埋葬。
等到一千年后, 当我们变得更开明,
01:48
peer窥视 at them with the clearly明确地
more enlightened开明,
30
96332
2368
当我们不再以种族分类时,
再研究我们对种族所有的概念。
01:50
racelessraceless versions版本 of ourselves我们自己
that belong属于 to the future未来.
31
98724
2991
01:54
But you see there,
32
102497
1294
但你们看,
01:55
that desire欲望 to mitigate减轻 the impact碰撞
of race种族 and racism种族主义 shows节目 up
33
103815
4591
减轻种族主义的影响是由我们
02:00
in how we attempt尝试 to manage管理 time,
34
108430
2314
如何管理时间,
02:02
in the ways方法 we narrate叙事 history历史,
35
110768
2060
如何叙述历史,
02:04
in the ways方法 we attempt尝试 to shove
the negative truths真理 of the present当下
36
112852
3146
如何把消极的真相埋进历史,
02:08
into the past过去,
37
116022
1158
如何议论证明理想的未来
02:09
in the ways方法 we attempt尝试 to argue争论
that the future未来 that we hope希望 for
38
117204
3056
是我们现在所居住的世界,所看得出的。
02:12
is the present当下 in which哪一个
we're currently目前 living活的.
39
120284
2212
当贝拉克·奥巴马在2008年担任美国总统时,
02:15
Now, when Barack巴拉克 Obama奥巴马
became成为 President主席 of the US in 2008,
40
123389
3142
02:18
many许多 Americans美国人 declared声明
that we were post-racial后种族.
41
126555
2990
美国人大部分宣布美国以克服了种族观念。
02:22
I'm from the academy学院
42
130340
1289
我来自的学派迷恋着什么东西都得加个“后”。
02:23
where we're enamored迷恋
with being存在 post-everything后一切.
43
131653
2431
02:26
We're postmodern后现代, we're post-structural后结构,
we're post-feminist后女权主义.
44
134484
4142
我们是后现代,后结构,后女权主义者。
02:31
"Post岗位" has become成为
a simple简单 academic学术的 appendage附加物
45
139373
2432
“后”这个字以成为了一个简单的字首。
02:33
that we apply应用 to a range范围 of terms条款
46
141829
1940
所有个“后”字的词代表了我们之前的状况。
02:35
to mark标记 the way we were.
47
143793
1614
02:38
But prefixes前缀 alone单独 don't have the power功率
to make race种族 and racism种族主义
48
146335
4152
可单单一个字首是没有能够把种族概念与种族主义
02:42
a thing of the past过去.
49
150511
1760
完全消失的能力。
02:44
The US was never "pre-race赛前."
50
152295
1962
美国向来就有种族观念。
02:46
So to claim要求 that we're post-race后赛 when we
have yet然而 to grapple抓钩 with the impact碰撞
51
154939
3891
因此, 当我们还没完全了解到种族区分
在黑人,拉丁美洲人,和土著的影响,
02:50
of race种族 on black黑色 people,
Latinos拉丁裔 or the indigenous土著
52
158854
2898
要宣称自己已成为了
一个“后种族概念”的社会可不诚实。
02:53
is disingenuous不诚实的.
53
161776
1602
02:56
Just about the moment时刻
we were preparing准备 to celebrate庆祝
54
164082
2869
就当我们准备庆祝
我们“后种族概念”的未来,
02:58
our post-racial后种族 future未来,
55
166975
1371
03:00
our political政治 conditions条件 became成为
the most racial种族 they've他们已经 been
56
168370
2955
我们的政治环境是近50年
03:03
in the last 50 years年份.
57
171349
1342
最关注种族的政治环境。
03:05
So today今天, I want to offer提供 to you
three observations意见,
58
173429
3533
所以今天,我想把关于
时间的过去,现在,与未来的
03:08
about the past过去, the present当下
and the future未来 of time,
59
176986
3386
三个观察与你们分享,
03:12
as it relates涉及 to the combating打击
of racism种族主义 and white白色 dominance霸主地位.
60
180396
4119
因为它对克服白色主义与种族主义有个联系。
03:16
First: the past过去.
61
184997
1980
首先,谈过去。
03:19
Time has a history历史,
62
187802
1887
时间有个历史,
03:21
and so do black黑色 people.
63
189713
1967
黑人也有个历史。
03:23
But we treat对待 time as though虽然
it is timeless永恒,
64
191704
2666
但我们把时间当成永恒,
03:26
as though虽然 it has always been this way,
65
194394
2404
好似一向来都是这样,
03:28
as though虽然 it doesn't have
a political政治 history历史
66
196822
2289
好似它与
土著的土地掠夺,
03:31
bound up with the plunder掠夺
of indigenous土著 lands土地,
67
199135
2210
土著的种族灭绝
03:33
the genocide种族灭绝 of indigenous土著 people
68
201369
1949
与非洲人的家园被偷走无关。
03:35
and the stealing偷窃行为 of Africans非洲人
from their homeland家园.
69
203342
2650
03:38
When white白色 male European欧洲的 philosophers哲学家
70
206982
1876
当欧洲白种男性思想家
03:40
first thought to conceptualize概念化
time and history历史, one famously著名 declared声明,
71
208882
5000
起初想到把时间与历史概念化,其中一个宣布:
03:45
"[Africa非洲] is no historical历史的
part部分 of the World世界."
72
213906
3543
“非洲在世界历史上没位子。”
03:50
He was essentially实质上 saying
73
218470
1574
他的含义是
03:52
that Africans非洲人 were people
outside of history历史
74
220068
2367
非洲人在历史没部分,
03:54
who had had no impact碰撞 on time
75
222459
2486
对时间没影响,
03:56
or the march游行 of progress进展.
76
224969
1649
对进展没贡献。
03:59
This idea理念, that black黑色 people
have had no impact碰撞 on history历史,
77
227103
4445
这“黑人对历史没影响”的想法
04:03
is one of the foundational基础 ideas思路
of white白色 supremacy霸权.
78
231572
3472
是白色至上的基本思想之一。
也是卡特·伍德森在1926年创造“黑人历史周”的原因。
04:07
It's the reason原因 that Carter卡特 G. Woodson伍德森
created创建 "Negro黑人 History历史 Week" in 1926.
79
235068
4834
04:11
It's the reason原因 that we continue继续
to celebrate庆祝 Black黑色 History历史 Month
80
239926
3115
也是我们在美国每二月份庆祝“黑人历史月”的原因。
04:15
in the US every一切 February二月.
81
243065
2568
我们也看得出一种概念说
04:18
Now, we also see this idea理念
82
246780
2350
04:21
that black黑色 people are people either
alternately交替 outside of the bounds界限 of time
83
249154
4523
黑人只能在时间的边界外面
或被卡在过去的概念,
04:25
or stuck卡住 in the past过去,
84
253701
1508
04:27
in a scenario脚本 where,
much as I'm doing right now,
85
255233
2875
在一个好似现在的情形,
04:30
a black黑色 person stands站立 up and insists坚持
that racism种族主义 still matters事项,
86
258132
4126
有个黑人站起来,坚持种族主义值得我们的关注,
04:34
and a person, usually平时 white白色,
87
262282
2326
而有个人,通常一个白人
04:36
says to them,
88
264632
1166
问他:
04:37
"Why are you stuck卡住 in the past过去?
89
265822
1564
”你们为什么还卡在过去的概念?“
04:39
Why can't you move移动 on?
90
267782
1477
"为何不能走向未来?
04:42
We have a black黑色 president主席.
91
270087
1904
我们已经有个黑人总统,
04:44
We're past过去 all that."
92
272015
1426
很明显看得出我们早已克服了种族主义。”
04:46
William威廉 Faulkner福克纳 famously著名 said,
93
274751
2209
威廉·福克納曾经说过,
“历史不是死的。历史根本还没过去。”
04:48
"The past过去 is never dead.
94
276984
2095
04:51
It's not even past过去."
95
279103
1512
04:53
But my good friend朋友
Professor教授 Kristie克里斯蒂 Dotson多特森 says,
96
281996
3089
但我好朋友克莉斯蒂·多森教授说
04:57
"Our memory记忆 is longer than our lifespan寿命."
97
285109
3249
“我们的记忆比我们的寿命长。”
05:01
We carry携带, all of us,
98
289204
2302
我们都背着
05:03
family家庭 and communal公社
hopes希望 and dreams with us.
99
291530
3701
家庭与社区的希望与梦想。
05:09
We don't have the luxury豪华
of letting出租 go of the past过去.
100
297080
4882
我们没法放下过去。
05:13
But sometimes有时,
101
301986
1919
可有时,
05:15
our political政治 conditions条件 are so troubling令人不安
102
303929
1985
我们的政治状态让人忧虑,
05:17
that we don't know
if we're living活的 in the past过去
103
305938
2189
让我们不知道现在是活在过去
05:20
or we're living活的 in the present当下.
104
308151
2093
还是活在现在。
05:22
Take, for instance,
when Black黑色 Lives生活 Matter protesters抗议者
105
310268
2675
比如所,当“黑人的命也是命”抗议者
05:24
go out to protest抗议 unjust不公 killings杀人
of black黑色 citizens公民 by police警察,
106
312967
4021
出去抗议警方不公正的杀死黑人公民,
05:29
and the pictures图片 that emerge出现
from the protest抗议
107
317012
3101
所拍出来的照片好似有可能是在五十年前拍的。
05:32
look like they could have been
taken采取 50 years年份 ago.
108
320137
2563
05:35
The past过去 won't惯于 let us go.
109
323795
2198
历史可不放过我们。
05:38
But still, let us press our way
into the present当下.
110
326696
3951
研究了历史,就得看看现在的情况。
05:43
At present当下, I would argue争论
111
331537
2432
我认为当今
05:45
that the racial种族 struggles斗争
we are experiencing经历
112
333993
2337
所经验的种族挣扎
05:48
are clashes冲突 over time and space空间.
113
336354
3077
是关于时间与空间的挣扎。
05:52
What do I mean?
114
340185
1385
这是什么意思呢?
05:54
Well, I've already已经 told you
that white白色 people own拥有 time.
115
342300
2919
我已告诉你们白人是时间的主人。
05:57
Those in power功率 dictate听写
the pace步伐 of the workday劳动日.
116
345842
3075
他们有权控制工作日的步伐,
06:01
They dictate听写 how much money
our time is actually其实 worth价值.
117
349593
3389
有权控制时间与金钱的价值。
06:05
And Professor教授 George乔治 Lipsitz利普西茨 argues主张
118
353973
2142
而乔治·利比茨教授认为
06:08
that white白色 people even dictate听写
the pace步伐 of social社会 inclusion包容.
119
356139
3911
白人甚至有控制社会包容步伐的权利。
06:12
They dictate听写 how long
it will actually其实 take
120
360074
2756
他们控制少数种族需要多长的时间
06:14
for minority少数民族 groups to receive接收 the rights权利
that they have been fighting战斗 for.
121
362854
3984
才能得到所争取的基本权利。
06:19
Let me loop循环 back to the past过去 quickly很快
to give you an example.
122
367315
2858
让我很快地从历史中举个列子。
06:23
If you think about
the Civil国内 Rights Movement运动
123
371101
2143
若你们想想看, 人民权利运动领导“自由”的喊叫
06:25
and the cries哭声 of its leaders领导者
for "Freedom自由 Now,"
124
373268
2933
06:28
they were challenging具有挑战性的 the slow pace步伐
of white白色 social社会 inclusion包容.
125
376225
3369
是挑战白人社会包容的慢步伐。
06:32
By 1965, the year
the Voting表决 Rights Act法案 was passed通过,
126
380317
4028
1965年,投票权法案终于被执行,
06:36
there had been a full充分 100 years年份
127
384369
1630
非裔美国人得到了投票的权利,
06:38
between之间 the end结束 of the Civil国内 War战争
128
386023
1843
可这个时刻离南北战争已经有整整一百年。
06:39
and the conferral授与 of voting表决 rights权利
on African-American非裔美国人 communities社区.
129
387890
3146
06:43
Despite尽管 the urgency of a war战争,
130
391060
2215
虽然社会的分裂是导致战争的主要原因之一,
06:45
it still took a full充分 100 years年份
for actual实际 social社会 inclusion包容 to occur发生.
131
393299
4347
但却需要了整整一百年才得到所欲求的社会包容。
06:50
Since以来 2012,
132
398498
1935
而自2012年,
06:52
conservative保守 state legislatures立法机关
across横过 the US have ramped斜坡 up attempts尝试
133
400457
3677
美国保守州的立法团体设法
06:56
to roll back African-American非裔美国人
voting表决 rights权利
134
404158
2189
去掉非裔美国人的投票权利。
06:58
by passing通过 restrictive限制 voter选民 IDID laws法律
135
406371
2475
他们执行限制性的选民法律,
07:00
and curtailing的缩短 early voting表决 opportunities机会.
136
408870
2565
缩短早期投票的机会。
07:03
This past过去 July七月, a federal联邦 court法庭
struck来袭 down North Carolina's卡罗来纳的 voter选民 IDID law
137
411852
3950
去年七月份,联邦法庭驳回了
北卡罗来纳的选民法律,
07:07
saying it "... targeted针对 African-Americans非洲裔美国人
with surgical外科 precision精确."
138
415826
5173
说所执行的法律“特地对准非裔美国人,”
07:14
Restricting限制 African-American非裔美国人 inclusion包容
in the body身体 politic政治
139
422605
3412
限制非裔美国人的融入
07:18
is a primary way that we attempt尝试
to manage管理 and control控制 people
140
426041
4992
是我们管理与控制时间与人的主要方式。
07:23
by managing管理的 and controlling控制 time.
141
431057
2519
07:26
But another另一个 place地点 that we see
these time-space时空 clashes冲突
142
434188
3568
但有我们也在如亚特兰大,布鲁克林里
07:29
is in gentrifyinggentrifying cities城市
like Atlanta亚特兰大, Brooklyn布鲁克林,
143
437780
3468
费城,新奥尔良和华盛顿特区
07:33
Philadelphia费城, New Orleans奥尔良
and Washington华盛顿, DCDC --
144
441272
3467
这些住着代代黑人的城市里
07:36
places地方 that have had
black黑色 populations人群 for generations.
145
444763
3624
见证了同类的时间-空间的挣扎。
07:40
But now, in the name名称
of urban城市的 renewal复兴 and progress进展,
146
448411
3292
可现在,以城市化与进展之名,
07:43
these communities社区 are pushed out,
147
451727
1987
以“把他们带进21世纪”的理由,
07:45
in service服务 of bringing使 them
into the 21stST century世纪.
148
453738
2594
黑人渐渐被推出他们所居住的地方。
07:48
Professor教授 Sharon沙龙 Holland荷兰 asked:
149
456904
3248
雪伦·荷兰教授问道:
07:52
What happens发生 when a person
who exists存在 in time
150
460176
3667
当一个只存在时间的人遇到一个只存在空间的人
07:55
meets符合 someone有人 who only occupies占据 space空间?
151
463867
3427
会发生什么事?
这些种族挣扎
08:00
These racial种族 struggles斗争
152
468897
1595
08:02
are battles战斗 over those
who are perceived感知 to be space-takers空间考生
153
470516
3580
都是被视为空间占位者的人与
08:06
and those who are perceived感知
to be world-makers全球制造商.
154
474120
2921
被视为世界创作者的人的战争。
08:10
Those who control控制 the flow
and thrust推力 of history历史
155
478041
2989
控制历史走向的人,
08:13
are considered考虑 world-makers全球制造商
who own拥有 and master time.
156
481054
3573
被视为时间的主人,世界的创造者。
08:17
In other words: white白色 people.
157
485195
2295
换句话来讲:这些人是白人。
08:20
But when Hegel黑格尔 famously著名 said that Africa非洲
was no historical历史的 part部分 of the world世界,
158
488270
4105
但当黑格尔著名的说非洲不属于世界的历史,
08:24
he implied默示 that it was merely仅仅
a voluminous长篇 land土地 mass
159
492399
2505
他默示非洲只是片体积大的土地
08:26
taking服用 up space空间
at the bottom底部 of the globe地球.
160
494928
2121
在地球的底部占位子。
08:29
Africans非洲人 were space-takers空间考生.
161
497520
2482
默示非洲人是空间占位者。
08:32
So today今天, white白色 people continue继续 to control控制
the flow and thrust推力 of history历史,
162
500528
4283
因此今天白人继续控制时间的走向,
08:36
while too often经常 treating治疗 black黑色 people
as though虽然 we are merely仅仅 taking服用 up space空间
163
504835
4543
而黑人被视为单单的空间占位者,
08:41
to which哪一个 we are not entitled标题.
164
509402
1577
而且所占位的空间不属于我们。
08:43
Time and the march游行 of progress进展
is used to justify辩解
165
511710
3947
时间与进展被用来辩解
08:47
a stunning令人惊叹 degree of violence暴力
towards our most vulnerable弱势 populations人群,
166
515681
4415
我们对弱势群体暴力的一大部分。
08:52
who, being存在 perceived感知 as space-takers空间考生
rather than world-makers全球制造商,
167
520120
5075
这些弱势群体被视为
空间占位者而不是世界创造者,
08:57
are moved移动 out of the places地方
where they live生活,
168
525219
2317
被逼出所居住的地方,
08:59
in service服务 of bringing使 them
into the 21stST century世纪.
169
527560
3048
以把他们带入21世纪。
09:03
Shortened缩短 life span跨度 according根据 to zip压缩 code
is just one example of the ways方法
170
531868
4130
当生命根据邮编而缩短或加长,
09:08
that time and space空间 cohere粘着
in an unjust不公 manner方式
171
536022
2727
我们可以看出黑人得到不公平的时空凝聚
09:10
in the lives生活 of black黑色 people.
172
538773
1660
的例子之一。
09:12
Children孩子 who are born天生
in New Orleans奥尔良 zip压缩 code 70124,
173
540973
4521
新奥尔良邮编70124的社区里有93%白人,
09:17
which哪一个 is 93 percent百分 white白色,
174
545518
1928
而里面居住的孩子
09:19
can expect期望 to live生活 a full充分 25 years年份 longer
175
547470
3229
可以比居住在新奥尔良邮编70112,
09:22
than children孩子 born天生
in New Orleans奥尔良 zip压缩 code 70112,
176
550723
4255
一个60%黑人的社区,
09:27
which哪一个 is 60 percent百分 black黑色.
177
555002
1907
长活25年。
09:30
Children孩子 born天生 in Washington华盛顿, DC'sdc 的
wealthy富裕 Maryland马里兰 suburbs郊区
178
558036
4124
被生进华盛顿的富有马里兰郊区
09:34
can expect期望 to live生活 a full充分 20 years年份 longer
179
562184
3106
比生进市中心邻里的孩子
09:37
than children孩子 born天生
in its downtown市中心 neighborhoods社区.
180
565314
3608
长活20年。
09:41
Ta-Nehisi塔内希西 Coates科茨 argues主张
181
569672
2684
塔-纳伊西·科特说道:
09:44
that, "The defining确定 feature特征
of being存在 drafted起草 into the Black黑色 race种族
182
572380
5640
“逃不掉的时间抢劫是黑人的特征。”
09:50
is the inescapable不可避免的 robbery抢劫 of time."
183
578044
2904
09:53
We experience经验 time discrimination区别,
184
581698
1792
我们经历的时间歧视,
09:55
he tells告诉 us,
185
583514
1227
不只是社会结构里的歧视,
09:56
not just as structural结构,
186
584765
1480
09:58
but as personal个人:
187
586269
1451
但也是私人的歧视:
09:59
in lost丢失 moments瞬间 of joy喜悦,
188
587744
1824
在所失去的欢乐时光,
10:01
lost丢失 moments瞬间 of connection连接,
189
589592
2216
所失去与人联系的时刻,
10:03
lost丢失 quality质量 of time with loved喜爱 ones那些
190
591832
2497
所失去与亲人的宝贵时光,
10:06
and lost丢失 years年份 of healthy健康 quality质量 of life.
191
594353
3076
与所失去的健康生活水平显明。
10:12
In the future未来, do you see black黑色 people?
192
600009
3475
你们所想象的未来有黑人的位置吗?
10:16
Do black黑色 people have a future未来?
193
604524
2764
黑人有未来吗?
10:20
What if you belong属于
to the very race种族 of people
194
608389
2230
如果你们属于一向来与时间竞争的种族,
10:22
who have always been pitted进站 against反对 time?
195
610643
2747
你们会做什么呢?
10:26
What if your group is the group
for whom a future未来 was never imagined想象?
196
614325
4646
如果你们属于一个被忽略的种族,
你们会做什么呢?
10:32
These time-space时空 clashes冲突 --
197
620091
1696
这些时间-空间的挣扎,
10:33
between之间 protesters抗议者 and police警察,
198
621811
2541
抗议者与警方之间,
10:36
between之间 gentrifiersgentrifiers and residents居民 --
199
624376
2370
外人与居民之间 ,
10:38
don't paint涂料 a very pretty漂亮 picture图片
200
626770
1997
描述出一个美国对黑人
10:40
of what America美国 hopes希望
for black黑色 people's人们 future未来.
201
628791
3575
一个很惨淡的未来。
10:44
If the present当下 is any indicator指示符,
202
632390
1714
若现今状况是个指示,
10:46
our children孩子 will be under-educated受教育,
203
634128
2051
非裔美国人的孩子会继续接受匮乏的教育,
10:48
health健康 maladies疾病 will take their toll收费
204
636203
2358
疾病会持续存在,
10:50
and housing住房 will continue继续
to be unaffordable负担不起.
205
638585
2799
房租会继续增加。
10:54
So if we're really ready准备
to talk about the future未来,
206
642092
3022
所以如果我们真正的准备谈一下未来,
10:57
perhaps也许 we should begin开始
by admitting承认 that we're out of time.
207
645138
3388
也许我们应该先承认我们没时间了。
11:01
We black黑色 people
have always been out of time.
208
649994
2683
我们黑人一向来没有时间。
11:05
Time does not belong属于 to us.
209
653265
2124
时间不属于我们。
11:07
Our lives生活 are lives生活 of perpetual永动的 urgency.
210
655413
3196
我们的生命永远存在紧迫感。
11:10
Time is used to displace顶替 us,
211
658633
2532
时间被利用来位移我们,
11:13
or conversely反过来, we are urged敦促
into complacency自满
212
661189
3010
或不断地叫我们有点耐心,
11:16
through通过 endless无穷 calls电话 to just be patient患者.
213
664223
3121
催我们放松心情。
11:19
But if past过去 is prologue序幕,
214
667985
2452
但如果过去是个序幕,
11:22
let us seize抢占 upon the ways方法 in which哪一个
we're always out of time anyway无论如何
215
670461
3253
那么,让我们抓住每一天,
11:25
to demand需求 with urgency
216
673738
1648
以紧急的心态
11:27
freedom自由 now.
217
675410
1318
要求我们的自由。
11:29
I believe the future未来 is what we make it.
218
677767
2855
我相信未来是由我们来创造。
11:32
But first, we have to decide决定
that time belongs属于 to all of us.
219
680646
4445
但我们得先了解到:时间是我们大家的。
11:37
No, we don't all get equal等于 time,
220
685817
2703
不,我们所拥有的时间都不一样,
11:40
but we can decide决定 that the time
we do get is just and free自由.
221
688544
4018
但我们可以以公正的方式
利用我们的时间。
11:44
We can stop making制造 your zip压缩 code
the primary determinant行列式
222
692586
2645
我们可以停止让邮编成为我们寿命的
11:47
of your lifespan寿命.
223
695255
1222
主要影响因素之一。
11:49
We can stop stealing偷窃行为 learning学习 time
from black黑色 children孩子
224
697024
2720
我们可以停止以过度驱逐
11:51
through通过 excessive过多 use
of suspensions悬浮液 and expulsions驱逐.
225
699768
3056
从黑人孩子的身上偷走宝贵的学习时间。
11:54
We can stop stealing偷窃行为 time
from black黑色 people
226
702848
2069
我们可以停止以过度监禁
11:56
through通过 long periods
of incarceration监禁 for nonviolent非暴力 crimes犯罪.
227
704941
3319
从黑人偷走时间。
12:00
The police警察 can stop
stealing偷窃行为 time and black黑色 lives生活
228
708947
2996
警方可以控制所用的势力
12:03
through通过 use of excessive过多 force.
229
711967
2092
以避免偷走黑人的时间和性命。
12:07
I believe the future未来 is what we make it.
230
715177
2740
我相信未来是由我们来创造。
12:10
But we can't get there
on colored有色 people's人们 time
231
718424
4015
可我们不能仅靠有色人种的时间,
12:14
or white白色 time
232
722463
1928
白人的时间,
12:16
or your time
233
724415
1812
你的时间,
12:18
or even my time.
234
726251
1749
甚至我的时间,来达到理想的未来。
12:20
It's our time.
235
728981
1323
时间,是我们的。
12:23
Ours我们的.
236
731063
1272
12:24
Thank you.
237
732359
1157
谢谢。
12:25
(Applause掌声)
238
733540
3209
(掌声)
Translated by Garett Tok
Reviewed by Jiawei Ni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brittney Cooper - Cultural theorist
With scholarship and incisive commentary that exposes the marginalized narratives hidden within "mainstream" history, Brittney Cooper writes at the vanguard of cultural criticism.

Why you should listen

Brittney Cooper spends her days in conversation with college students about everything from feminism to hip hop. During her other waking hours, she uses digital platforms and blogging as a virtual classroom to incite her national readership to have more robust and honest conversations about racism, popular culture and how to take down the patriarchy. She is an Assistant Professor of Women's and Gender Studies and Africana Studies at Rutgers University.

Cooper's work and words have appeared on MSNBC, BET, NPR, PBS, the New York Times, the Los Angeles Times, TV Guide, New York Magazine, Salon.com, The Root.com and Al Jazeera America, among many others. She is a regular contributor at Cosmpolitan.com and co-founder of the Crunk Feminist Collective and blog. Cooper is author of two forthcoming books, Beyond Respectability: The Intellectual Thought of Race Women (University of Illinois Press 2017) and Never Scared: One Black Feminist's Refusal to Bow Down, Back Up, or Give In (St. Martin’s Press 2017) and editor of one co-edited volume, The Crunk Feminist Collection (The Feminist Press 2017). 

More profile about the speaker
Brittney Cooper | Speaker | TED.com