ABOUT THE SPEAKER
César Hidalgo - Physicist
César Hidalgo studies how teams, cities and nations learn.

Why you should listen

César A. Hidalgo leads the Collective Learning group at The MIT Media Lab and is an associate professor of media arts and sciences at MIT. Hidalgo's work focuses on understanding how teams, organizations, cities and nations learn. At the Collective Learning group, Hidalgo develops software tools to facilitate learning in organizations. His academic publications have been cited more than 10,000 times, and his online systems, including the Observatory of Economic Complexity and DataUSA, have received more than 100 million views and numerous awards.

Hidalgo's latest book, Why Information Grows (2015), has been translated into 10+ languages. He is also the co-author of The Atlas of Economic Complexity (2014) and a co-founder of Datawheel LLC, a company that has professionalized the creation of large data visualization engines.

More profile about the speaker
César Hidalgo | Speaker | TED.com
TED2018

César Hidalgo: A bold idea to replace politicians

凯撒 · 希达戈: 一个取代政客的大胆想法

Filmed:
2,044,328 views

凯撒 · 希达戈有个很激进的建议来解决我们破烂不堪的政治制度:自动化!在这个颇具启发性的谈话里,他描绘了一个大胆的想法跳过政客,给公民授权创建个性化的人工智能代表直接参与民主决定。探索产生集体决定的新方式,扩展你对民主的理解。
- Physicist
César Hidalgo studies how teams, cities and nations learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Is it just me,
0
1373
1744
这就我一个,
00:15
or are there other people here
1
3141
2332
还是在座的还有其他人
00:17
that are a little bit
disappointed失望 with democracy民主?
2
5497
2344
对我们的民主有些小失望?
00:20
(Applause掌声)
3
8986
2336
(掌声)
00:24
So let's look at a few少数 numbers数字.
4
12141
2071
我们来看一组数据。
00:26
If we look across横过 the world世界,
5
14934
2173
如果我们看整个世界,
00:29
the median中位数 turnout结果发现
in presidential总统 elections选举
6
17131
3892
在过去三十年里
00:33
over the last 30 years年份
7
21047
1651
参加总统选举投票的中位数
00:34
has been just 67 percent百分.
8
22722
2622
只有百分之六十七。
00:38
Now, if we go to Europe欧洲
9
26329
1973
我们如果转向欧洲
00:40
and we look at people that participated参加
in EU欧洲联盟 parliamentary议会 elections选举,
10
28326
4428
看看参与欧盟议会选举的人数,
00:44
the median中位数 turnout结果发现 in those elections选举
11
32778
2071
投票的中位数
00:46
is just 42 percent百分.
12
34873
2104
只有百分之四十二。
00:50
Now let's go to New York纽约,
13
38125
1669
我们如果转向纽约,
00:51
and let's see how many许多 people voted
in the last election选举 for mayor市长.
14
39818
4681
看看多少人参加了上次市长选举投票
00:56
We will find that only
24 percent百分 of people showed显示 up to vote投票.
15
44523
3817
我们发现只有百分之二十四的人出去投了票。
01:01
What that means手段 is that,
if "Friends" was still running赛跑,
16
49063
3095
这就意味着,如果“老友记”还在放的话,
01:04
Joey乔伊 and maybe Phoebe菲比
would have shown显示 up to vote投票.
17
52182
3348
只有乔伊和或许菲比会去投。
01:07
(Laughter笑声)
18
55554
1290
(掌声)
01:09
And you cannot不能 blame them
because people are tired of politicians政治家.
19
57434
4426
你没法怪他们因为人们
已经对政客厌倦了。
01:13
And people are tired of other people
using运用 the data数据 that they have generated产生
20
61884
3887
而且人们也很厌倦其他人用
01:17
to communicate通信 with
their friends朋友 and family家庭,
21
65795
2198
他们和他们的朋友和家人
沟通时产生的数据
01:20
to target目标 political政治 propaganda宣传 at them.
22
68017
2094
针对他们做政治宣传。
01:22
But the thing about this
is that this is not new.
23
70519
2728
但这也不是什么新做法。
01:25
Nowadays如今, people use likes喜欢
to target目标 propaganda宣传 at you
24
73271
3225
现在,人们用你的点赞对你聚焦宣传
01:28
before they use your zip压缩 code
or your gender性别 or your age年龄,
25
76520
3373
以前他们是用你的邮编或者
你的性别或者你的年龄,
01:31
because the idea理念 of targeting针对 people
with propaganda宣传 for political政治 purposes目的
26
79917
3570
因为针对性政治宣传
01:35
is as old as politics政治.
27
83511
1592
和政治本身一样历史悠久。
01:37
And the reason原因 why that idea理念 is there
28
85530
2278
这些做法之所以存在
01:39
is because democracy民主
has a basic基本 vulnerability漏洞.
29
87832
3472
是因为民主有一个很基本的弱点。
01:43
This is the idea理念 of a representative代表.
30
91710
1932
这就是代表这个概念。
01:46
In principle原理, democracy民主 is the ability能力
of people to exert发挥 power功率.
31
94049
3944
原则上,民主是人民行使权力的能力。
01:50
But in practice实践, we have to delegate代表
that power功率 to a representative代表
32
98017
3818
但事实上,我们不得不把这个权力
交给一个代表
01:53
that can exert发挥 that power功率 for us.
33
101859
2255
来替我们行使那个权力。
01:56
That representative代表 is a bottleneck瓶颈,
34
104561
1825
那个代表就是一个瓶颈,
01:58
or a weak spot.
35
106410
1297
一个短板。
01:59
It is the place地点 that you want to target目标
if you want to attack攻击 democracy民主
36
107731
3949
如果你想攻击民主的话
你就从那儿开始
02:03
because you can capture捕获 democracy民主
by either capturing捕获 that representative代表
37
111704
3489
如果你能俘获那个代表,
02:07
or capturing捕获 the way
that people choose选择 it.
38
115217
2148
或是俘获人们选出代表的方式,
你就可以俘获民主本身。
02:10
So the big question is:
39
118065
1416
所以关键问题是:
02:11
Is this the end结束 of history历史?
40
119505
1704
这是历史的终点吗?
02:13
Is this the best最好 that we can do
41
121989
3103
我们已经没法做的更好
02:17
or, actually其实, are there alternatives备择方案?
42
125878
3067
或者,实际上还有别的方法?
02:22
Some people have been thinking思维
about alternatives备择方案,
43
130130
2354
很多人都在探索别的方法,
02:24
and one of the ideas思路 that is out there
is the idea理念 of direct直接 democracy民主.
44
132508
3679
现在有一个想法叫直接民主。
02:28
This is the idea理念 of bypassing通过传递
politicians政治家 completely全然
45
136790
2479
这个想法主张完全跳过政客
02:31
and having people vote投票 directly on issues问题,
46
139293
2403
让人们直接对议题投票,
02:33
having people vote投票 directly on bills票据.
47
141720
2265
对法案直接投票。
02:36
But this idea理念 is naive幼稚
48
144415
1336
但这个想法还是很天真
02:37
because there's too many许多 things
that we would need to choose选择.
49
145775
3171
因为那样的话我们就有太多的东西
要选择。
02:40
If you look at the 114th US Congress国会,
50
148970
2782
如果你看美国114届议会,
02:43
you will have seen看到 that
the House of Representatives代表
51
151776
2487
你就会发现众议院
02:46
considered考虑 more than 6,000 bills票据,
52
154287
2889
审议过6000多个法案,
02:49
the Senate参议院 considered考虑
more than 3,000 bills票据
53
157200
2656
参议院审议过3000多个法案,
02:51
and they approved批准 more than 300 laws法律.
54
159880
2808
他们通过了300个立法。
02:54
Those would be many许多 decisions决定
55
162712
1579
这就意味着
02:56
that each person would have to make a week
56
164315
2187
每个人一个星期里
02:58
on topics主题 that they know little about.
57
166526
2142
要对很多他们不了解的话题做决定。
03:01
So there's a big cognitive认知
bandwidth带宽 problem问题
58
169229
2281
这就有个知识范围的问题
03:03
if we're going to try to think about
direct直接 democracy民主 as a viable可行 alternative替代.
59
171534
3992
如果我们要把直接民主
做为一种可能性的话。
03:08
So some people think about the idea理念
of liquid液体 democracy民主, or fluid流体 democracy民主,
60
176205
4435
所以有些人在考虑液体民主,
或流体民主,
03:12
which哪一个 is the idea理念 that you endorse拥护
your political政治 power功率 to someone有人,
61
180664
3776
这就是你把你的政治权利交给别人,
03:16
who can endorse拥护 it to someone有人 else其他,
62
184464
1700
那个人再转交给另外一个人,
03:18
and, eventually终于, you create创建
a large follower信徒 network网络
63
186188
2541
这样最后你就建立了一个很大的跟随网络
03:20
in which哪一个, at the end结束, there's a few少数 people
that are making制造 decisions决定
64
188753
3294
再到最后,一小群人开始代表
03:24
on behalf代表 of all of their followers追随者
and their followers追随者.
65
192071
3143
他们的跟随者以及
跟随者的跟随者做决定。
03:28
But this idea理念 also doesn't solve解决
the problem问题 of the cognitive认知 bandwidth带宽
66
196326
4129
但这个想法也没法解决知识范围的问题
03:32
and, to be honest诚实, it's also quite相当 similar类似
to the idea理念 of having a representative代表.
67
200479
3877
而且实话说,这跟有个代表也差不多。
03:36
So what I'm going to do today今天 is
I'm going to be a little bit provocative挑衅,
68
204795
3468
所以,我今天想大胆些,
03:40
and I'm going to ask you, well:
69
208277
2300
让我来问你:
03:42
What if, instead代替 of trying
to bypass旁路 politicians政治家,
70
210601
6562
如果我们不试图跨越政客,
03:49
we tried试着 to automate自动化 them?
71
217187
2200
而是试图把他们自动化会怎么样?
03:57
The idea理念 of automation自动化 is not new.
72
225871
2926
这个自动化的想法也不是刚出来的了。
04:00
It was started开始 more than 300 years年份 ago,
73
228821
2080
300年前就开始了,
04:02
when French法国 weavers织工 decided决定
to automate自动化 the loom织布机.
74
230925
3068
那时候法国织布工想要把织机自动化。
04:06
The winner优胜者 of that industrial产业 war战争
was Joseph-Marie约瑟夫-玛丽 Jacquard提花.
75
234820
4360
那个工业战争的胜者叫
约瑟夫·玛丽·雅卡尔。
04:11
He was a French法国 weaver韦弗 and merchant商人
76
239204
1751
他是个法国织布工和商人
04:12
that married已婚 the loom织布机
with the steam蒸汽 engine发动机
77
240979
2440
他把织布机和蒸汽发动机联在一起
04:15
to create创建 autonomous自主性 looms织机.
78
243443
2190
来取得自动织机。
04:17
And in those autonomous自主性 looms织机,
he gained获得 control控制.
79
245657
2753
在那些自动织机里他取得了控制。
04:20
He could now make fabrics面料 that were
more complex复杂 and more sophisticated复杂的
80
248434
3885
他可以做出比其他手工编织
04:24
than the ones那些 they
were able能够 to do by hand.
81
252343
2128
更复杂的布料。
04:27
But also, by winning胜利 that industrial产业 war战争,
82
255193
2632
同时,通过赢得了那场工业战争,
04:29
he laid铺设 out what has become成为
the blueprint蓝图 of automation自动化.
83
257849
3524
他也规划出了自动化的蓝图。
04:34
The way that we automate自动化 things
for the last 300 years年份
84
262135
2870
我们自动化的方式
过去300年里都是一样的:
04:37
has always been the same相同:
85
265029
1382
04:39
we first identify鉴定 a need,
86
267006
2509
我们首先找到一个需求,
然后我们制造一个工具满足那个需求,
04:41
then we create创建 a tool工具
to satisfy满足 that need,
87
269539
3184
就象织布机,在这个例子里,
04:44
like the loom织布机, in this case案件,
88
272747
2040
然后我们研究人们是怎么用那个工具的
04:46
and then we study研究 how people use that tool工具
89
274811
2391
然后把那个人的工作自动化。
04:49
to automate自动化 that user用户.
90
277226
1485
04:51
That's how we came来了
from the mechanical机械 loom织布机
91
279242
3061
这就是我们从机械织机
演化到了自动织机,
04:54
to the autonomous自主性 loom织布机,
92
282327
1896
这足足花了我们一千年时间。
04:56
and that took us a thousand years年份.
93
284247
2120
后来,我们只花了一百年时间
04:58
Now, it's taken采取 us only a hundred years年份
94
286391
2071
用同一个套路自动化了汽车。
05:00
to use the same相同 script脚本
to automate自动化 the car汽车.
95
288486
3211
05:05
But the thing is that, this time around,
96
293286
2452
不过这一回,
05:07
automation自动化 is kind of for real真实.
97
295762
2129
自动化是动真格的了。
05:09
This is a video视频 that a colleague同事 of mine
from Toshiba东芝 shared共享 with me
98
297915
3321
这个录像是我在东芝的一个同事发给我们的
05:13
that shows节目 the factory
that manufactures制成品 solid固体 state drives驱动器.
99
301260
3259
是制造固态硬盘的工厂。
05:16
The entire整个 factory is a robot机器人.
100
304543
2018
整个工厂就是一个机器人。
05:18
There are no humans人类 in that factory.
101
306585
1925
工厂里没有工人。
05:21
And the robots机器人 are soon不久
to leave离开 the factories工厂
102
309033
2221
很快机器人就会走出工厂
05:23
and become成为 part部分 of our world世界,
103
311278
2022
成为我们世界的一部分,
05:25
become成为 part部分 of our workforce劳动力.
104
313324
1835
成为劳动大军的一部分。
05:27
So what I do in my day job工作
105
315183
1773
我的本职工作
05:28
is actually其实 create创建 tools工具 that integrate整合
data数据 for entire整个 countries国家
106
316980
3992
实际上是创造为整个国家整合数据的工具
05:32
so that we can ultimately最终 have
the foundations基金会 that we need
107
320996
3466
最终建立起我们需要的基础
05:36
for a future未来 in which哪一个 we need
to also manage管理 those machines.
108
324486
3687
在未来的日子里也可以管理这些机器。
05:41
But today今天, I'm not here
to talk to you about these tools工具
109
329195
2906
不过今天,我不是在这里跟你们谈这些
05:44
that integrate整合 data数据 for countries国家.
110
332125
1824
为国家整合数据的工具的。
05:46
But I'm here to talk to you
about another另一个 idea理念
111
334463
2622
我在这里是想跟大家谈另外一个想法
05:49
that might威力 help us think about how to use
artificial人造 intelligence情报 in democracy民主.
112
337109
4865
或许能帮助我们考虑在民主上
如何利用人工智能。
因为我的工具是为行政决策设计的。
05:53
Because the tools工具 that I build建立
are designed设计 for executive行政人员 decisions决定.
113
341998
4733
这些决策是基于一定程度的客观性的-
05:58
These are decisions决定 that can be cast
in some sort分类 of term术语 of objectivity客观性 --
114
346755
3842
06:02
public上市 investment投资 decisions决定.
115
350621
1745
公共投资决定。
06:04
But there are decisions决定
that are legislative立法,
116
352885
2631
但也有决定是立法有关的,
06:07
and these decisions决定 that are legislative立法
require要求 communication通讯 among其中 people
117
355540
3787
这些和立法有关的决定就需要
有各持己见的人们之间的沟通,
06:11
that have different不同 points of view视图,
118
359351
1700
需要参与,需要探讨,
06:13
require要求 participation参与, require要求 debate辩论,
119
361075
2613
需要三思。
06:15
require要求 deliberation审议.
120
363712
1478
06:18
And for a long time,
we have thought that, well,
121
366241
2804
很久以来我们一直认为
06:21
what we need to improve提高 democracy民主
is actually其实 more communication通讯.
122
369069
3460
我们要改善民主的话就要加强沟通。
06:24
So all of the technologies技术 that we have
advanced高级 in the context上下文 of democracy民主,
123
372553
3709
所以所有我们以民主为名开发的科技,
06:28
whether是否 they are newspapers报纸
or whether是否 it is social社会 media媒体,
124
376286
2778
无论是报纸还是社交媒体,
都试图给我们提供更多的沟通。
06:31
have tried试着 to provide提供 us
with more communication通讯.
125
379088
2382
06:34
But we've我们已经 been down that rabbit兔子 hole,
126
382103
1822
但我们以前陷进过这种无底洞,
06:35
and we know that's not
what's going to solve解决 the problem问题.
127
383949
2748
我们知道这是解决不了问题的。
06:38
Because it's not a communication通讯 problem问题,
128
386721
1996
因为这不是一个沟通的问题,
06:40
it's a cognitive认知 bandwidth带宽 problem问题.
129
388741
1748
而是一个知识范围的问题。
06:42
So if the problem问题 is one
of cognitive认知 bandwidth带宽,
130
390513
2366
所以如果问题是知识范围,
06:44
well, adding加入 more communication通讯 to people
131
392903
2587
那,给人们加上更多的沟通
06:47
is not going to be
what's going to solve解决 it.
132
395514
2744
是解决不了问题的。
06:50
What we are going to need instead代替
is to have other technologies技术
133
398282
3113
我们需要的是不同的科技
来帮助分摊一些
06:53
that help us deal合同 with
some of the communication通讯
134
401419
3046
06:56
that we are overloaded超载 with.
135
404489
2242
我们已经超负荷的沟通。
想象一下,比如,一个网络虚拟人,
06:58
Think of, like, a little avatar头像,
136
406755
1699
一个软件代理,
07:00
a software软件 agent代理人,
137
408478
1339
一个电子杰明尼蟋蟀-
07:01
a digital数字 Jiminy吉米尼 Cricket蟋蟀 --
138
409841
1878
07:03
(Laughter笑声)
139
411743
1238
(笑声)
07:05
that basically基本上 is able能够
to answer回答 things on your behalf代表.
140
413005
4012
基本上可以替你回答问题。
07:09
And if we had that technology技术,
141
417759
1787
如果我们有了那种科技,
07:11
we would be able能够 to offload卸载
some of the communication通讯
142
419570
2478
我们就可以卸下一些沟通的负担
07:14
and help, maybe, make better decisions决定
or decisions决定 at a larger scale规模.
143
422072
4147
也许可以帮助我们做更好的决定
或是范围更广的决定。
07:18
And the thing is that the idea理念
of software软件 agents代理 is also not new.
144
426860
3719
而且软件代理的想法也不是新的。
07:22
We already已经 use them all the time.
145
430603
2109
我们已经一直在使用它们了。
07:25
We use software软件 agents代理
146
433216
1521
我们用软件代理
07:26
to choose选择 the way that we're going
to drive驾驶 to a certain某些 location位置,
147
434761
3675
来选择我们开车去某地该怎么走,
07:31
the music音乐 that we're going to listen to
148
439070
2101
我们想听什么音乐
07:33
or to get suggestions建议
for the next下一个 books图书 that we should read.
149
441758
3021
或者建议我们接下来读什么书。
07:37
So there is an obvious明显 idea理念
in the 21stST century世纪
150
445994
2574
所以在二十一世纪有个显而易见的想法
就跟雅卡尔时代把蒸汽发动机和
织布机结合在一起的想法
07:40
that was as obvious明显 as the idea理念
151
448592
2643
07:43
of putting together一起 a steam蒸汽 engine发动机
with a loom织布机 at the time of Jacquard提花.
152
451259
5581
一样显而易见。
07:49
And that idea理念 is combining结合
direct直接 democracy民主 with software软件 agents代理.
153
457538
4456
这个想法就是把直接民主和
软件代理结合在一起。
07:54
Imagine想像, for a second第二, a world世界
154
462849
2121
试想一下,在一个世界里
没有一个代表来代表你
07:56
in which哪一个, instead代替 of having
a representative代表 that represents代表 you
155
464994
3166
和一百多万其他人,
08:00
and millions百万 of other people,
156
468184
1574
你可以有一个代表只代表你自己,
08:01
you can have a representative代表
that represents代表 only you,
157
469782
3036
08:05
with your nuanced细致入微 political政治 views意见 --
158
473504
2254
带着你的细微详尽的政治看法-
08:07
that weird奇怪的 combination组合
of libertarian自由主义者 and liberal自由主义的
159
475782
3344
那些自由意志派和自由派的奇特结合
08:11
and maybe a little bit
conservative保守 on some issues问题
160
479150
2392
或许对某些问题看法有点小保守
或许对其他问题看法又非常超前。
08:13
and maybe very progressive进步 on others其他.
161
481566
2108
现在的政客都是打包的,他们充满了妥协。
08:15
Politicians政治家 nowadays如今 are packages,
and they're full充分 of compromises妥协.
162
483698
3267
但你可以有人只代表你一个人,
08:18
But you might威力 have someone有人
that can represent代表 only you,
163
486989
3634
08:22
if you are willing愿意 to give up the idea理念
164
490647
1852
如果你不坚持那个代表
08:24
that that representative代表 is a human人的.
165
492523
2249
一定是个人的话。
08:27
If that representative代表
is a software软件 agent代理人,
166
495229
2082
如果那个代表是个软件代理,
我们的参议院里面的参议员
可以和我们的公民一样多。
08:29
we could have a senate参议院 that has
as many许多 senators参议员 as we have citizens公民.
167
497335
4170
08:33
And those senators参议员 are going to be able能够
to read every一切 bill法案
168
501529
2858
那些参议员有能力读每个法案
他们可以对每个法案投票。
08:36
and they're going to be able能够
to vote投票 on each one of them.
169
504411
2747
08:39
So there's an obvious明显 idea理念
that maybe we want to consider考虑.
170
507822
2956
所以这是个很明显的想法我们可以考虑。
08:42
But I understand理解 that in this day and age年龄,
171
510802
2422
但我明白在这个时代,
这个想法可能会显得很恐怖。
08:45
this idea理念 might威力 be quite相当 scary害怕.
172
513248
1889
08:48
In fact事实, thinking思维 of a robot机器人
coming未来 from the future未来
173
516391
3440
实际上,想想一个来自未来的机器人
帮助我们管理政府
08:51
to help us run our governments政府
174
519855
1673
听起来就很可怕。
08:53
sounds声音 terrifying可怕的.
175
521552
1631
08:56
But we've我们已经 been there before.
176
524223
1651
但其实我们已经领略过了。
08:57
(Laughter笑声)
177
525898
1273
(笑声)
08:59
And actually其实 he was quite相当 a nice不错 guy.
178
527195
2495
实际上他人还不错的。
09:03
So what would the Jacquard提花 loom织布机
version of this idea理念 look like?
179
531677
6434
那雅卡尔织布机版本的
这个想法会是什么样呢?
其实这个系统会很简单。
09:10
It would be a very simple简单 system系统.
180
538135
1901
想象一个系统里你登录进去
然后你建虚拟身份,
09:12
Imagine想像 a system系统 that you log日志 in
and you create创建 your avatar头像,
181
540060
3458
09:15
and then you're going
to start开始 training训练 your avatar头像.
182
543542
2456
然后你开始训练你的虚拟身份。
你可以给它 提供你的读书习惯,
09:18
So you can provide提供 your avatar头像
with your reading habits习惯,
183
546022
2682
09:20
or connect it to your social社会 media媒体,
184
548728
1861
或者把它连到你的社交媒体上,
09:22
or you can connect it to other data数据,
185
550613
2408
或者把它连到其他数据上,
09:25
for example by taking服用
psychological心理 tests测试.
186
553045
2272
比如说做心理测试题。
这样的好处在于一切都很真实。
09:27
And the nice不错 thing about this
is that there's no deception骗局.
187
555341
2968
09:30
You are not providing提供 data数据 to communicate通信
with your friends朋友 and family家庭
188
558333
3339
你没有和你的朋友家人沟通时提供数据
然后被政治系统利用。
09:33
that then gets得到 used in a political政治 system系统.
189
561696
3151
09:36
You are providing提供 data数据 to a system系统
that is designed设计 to be used
190
564871
3704
你在给一个系统提供数据
用来代表你自己做政治决定。
09:40
to make political政治 decisions决定
on your behalf代表.
191
568599
2116
09:43
Then you take that data数据 and you choose选择
a training训练 algorithm算法,
192
571264
3980
你然后拿着这数据再挑选一个培训程序,
因为这是个开放式市场
09:47
because it's an open打开 marketplace市井
193
575268
1563
不同的人可以提供不同的程序
09:48
in which哪一个 different不同 people
can submit提交 different不同 algorithms算法
194
576855
2786
根据你提供的数据来预测你如何投票。
09:51
to predict预测 how you're going to vote投票,
based基于 on the data数据 you have provided提供.
195
579665
4394
因为系统是开放式的,
所以没有人能控制程序;
09:56
And the system系统 is open打开,
so nobody没有人 controls控制 the algorithms算法;
196
584083
3455
有的程序会变得很流行
09:59
there are algorithms算法
that become成为 more popular流行
197
587562
2112
有些会渐被遗忘。
10:01
and others其他 that become成为 less popular流行.
198
589698
1723
最后,你可以审计这个系统。
10:03
Eventually终于, you can audit审计 the system系统.
199
591445
1807
你可以看你虚拟身份做的如何。
10:05
You can see how your avatar头像 is working加工.
200
593276
1881
如果你喜欢,你可以留着它自动驾驶。
10:07
If you like it,
you can leave离开 it on autopilot自动驾驶仪.
201
595181
2152
如果你想多些控制权,
10:09
If you want to be
a little more controlling控制,
202
597357
2062
你可以选择每次它们做决定前
10:11
you can actually其实 choose选择 that they ask you
203
599443
1968
都来先问你,
10:13
every一切 time they're going
to make a decision决定,
204
601435
2068
或者你可以选择两者之间任何一点。
10:15
or you can be anywhere随地 in between之间.
205
603527
1635
我们极少实施民主的原因之一
10:17
One of the reasons原因
why we use democracy民主 so little
206
605186
2405
也许是因为民主有个很烂的用户界面。
10:19
may可能 be because democracy民主
has a very bad user用户 interface接口.
207
607615
3568
如果我们能改善民主的用户界面,
10:23
And if we improve提高 the user用户
interface接口 of democracy民主,
208
611207
2483
我们或许能用的多一些。
10:25
we might威力 be able能够 to use it more.
209
613714
2127
10:28
Of course课程, there's a lot of questions问题
that you might威力 have.
210
616452
3207
当然,你可能会有很多问题。
10:32
Well, how do you train培养 these avatars替身?
211
620473
2161
嗯,你怎么培训这些虚拟身份?
10:34
How do you keep the data数据 secure安全?
212
622658
1894
你如何保护数据?
10:36
How do you keep the systems系统
distributed分散式 and auditable可审计?
213
624576
3248
你如何让系统保持分散并且可以审计?
10:39
How about my grandmother祖母,
who's谁是 80 years年份 old
214
627848
2062
还有我的八十岁的外婆
10:41
and doesn't know how to use the internet互联网?
215
629946
1960
她不会上网怎么办?
10:44
Trust相信 me, I've heard听说 them all.
216
632262
2221
相信我,这些问题我全听到过。
10:46
So when you think about an idea理念 like this,
you have to beware谨防 of pessimists悲观者
217
634507
4560
所以当你考虑这样的想法,
你得小心那些悲观者
10:51
because they are known已知 to have
a problem问题 for every一切 solution.
218
639091
4319
因为他们出了名的没有问题创造问题。
10:55
(Laughter笑声)
219
643434
1825
(笑声)
10:57
So I want to invite邀请 you to think
about the bigger ideas思路.
220
645283
3040
所以我鼓励你们思考更大的想法。
11:00
The questions问题 I just showed显示 you
are little ideas思路
221
648347
3626
我刚刚提的那些问题都是小想法
11:03
because they are questions问题
about how this would not work.
222
651997
2902
因为它们都是关于这个想法怎么会砸锅。
11:07
The big ideas思路 are ideas思路 of:
223
655502
1981
真正的大想法是:
这个想法如果成功了的话
11:09
What else其他 can you do with this
224
657507
1807
还适合做别的什么?
11:11
if this would happen发生 to work?
225
659338
1889
11:13
And one of those ideas思路 is,
well, who writes the laws法律?
226
661774
3445
还有一个大想法是,
嗯,谁来负责立法?
11:17
In the beginning开始, we could have
the avatars替身 that we already已经 have,
227
665854
4223
一开始的时候,
我们可以用我们已经有了的虚拟身份,
11:22
voting表决 on laws法律 that are written书面
by the senators参议员 or politicians政治家
228
670101
3497
来投选现有的由参议员或政客
11:25
that we already已经 have.
229
673622
1351
写的法案。
11:27
But if this were to work,
230
675491
1714
但如果这个想法成功了的话,
11:29
you could write an algorithm算法
231
677902
2350
你可以写个程序
11:32
that could try to write a law
232
680276
2150
来撰写一个法案
11:34
that would get a certain某些
percentage百分比 of approval赞同,
233
682450
2421
然后得到一定百分比的批准,
11:36
and you could reverse相反 the process处理.
234
684895
1782
你可以翻转这个流程。
11:38
Now, you might威力 think that this idea理念
is ludicrous滑稽的 and we should not do it,
235
686701
3512
你可能在想这个主意太荒谬了,我们不该去做,
但你不能否认当直接民主和软件代理成为一个
11:42
but you cannot不能 deny拒绝 that it's an idea理念
that is only possible可能
236
690237
2786
可行的参与方式的时候,
11:45
in a world世界 in which哪一个 direct直接 democracy民主
and software软件 agents代理
237
693047
3020
这个想法就变得可能。
11:48
are a viable可行 form形成 of participation参与.
238
696091
2656
11:52
So how do we start开始 the revolution革命?
239
700596
2753
那我们怎样才能开始这场革命呢?
11:56
We don't start开始 this revolution革命
with picket纠察 fences围栏 or protests抗议
240
704238
3310
我们不能从篱栅桩和游行开始
11:59
or by demanding严格 our current当前 politicians政治家
to be changed into robots机器人.
241
707572
4190
或者强求用机器人替代现在的政客。
12:03
That's not going to work.
242
711786
1549
那是没法成功的。
12:05
This is much more simple简单,
243
713359
1612
这是更简单,
更缓慢
12:06
much slower比较慢
244
714995
1159
也更加谦逊。
12:08
and much more humble谦卑.
245
716178
1414
12:09
We start开始 this revolution革命 by creating创建
simple简单 systems系统 like this in grad毕业 schools学校,
246
717616
4349
我们通过在研究生院,在图书馆,
在非盈利组织建立象这样的简单的系统,
来开始这场革命。
12:13
in libraries图书馆, in nonprofits非营利组织.
247
721989
2094
12:16
And we try to figure数字 out
all of those little questions问题
248
724107
2654
然后我们想办法解决那些小问题,
和那些小挑战,
12:18
and those little problems问题
249
726785
1221
我们需要克服它们,
好让这个想法成为现实,
12:20
that we're going to have to figure数字 out
to make this idea理念 something viable可行,
250
728030
3901
12:23
to make this idea理念 something
that we can trust相信.
251
731955
2351
好让这个想法变得可信。
12:26
And as we create创建 those systems系统 that have
a hundred people, a thousand people,
252
734330
3635
当我们建立起这些系统供几百人,
几千人,
以及几十万人不以政治挂钩的形式
投票的时候,
12:29
a hundred thousand people voting表决
in ways方法 that are not politically政治上 binding捆绑,
253
737989
3770
我们就会对这个想法产生信任,
12:33
we're going to develop发展 trust相信 in this idea理念,
254
741783
2018
12:35
the world世界 is going to change更改,
255
743825
1519
这个世界会变化,
那些现在象我女儿一样小的
12:37
and those that are as little
as my daughter女儿 is right now
256
745368
2875
12:40
are going to grow增长 up.
257
748267
1337
会慢慢长大。
12:42
And by the time my daughter女儿 is my age年龄,
258
750580
2369
当我的女儿长到我现在的年纪时,
12:44
maybe this idea理念, that I know
today今天 is very crazy,
259
752973
4436
也许这个想法,
我知道今天听起来是很疯狂,
12:49
might威力 not be crazy to her
and to her friends朋友.
260
757433
4134
也许对她和她的朋友们就
不一定很疯狂。
12:53
And at that point,
261
761956
1837
到了那个时候,
我们会到达我们历史的终点,
12:55
we will be at the end结束 of our history历史,
262
763817
2603
12:58
but they will be
at the beginning开始 of theirs他们的.
263
766444
2821
但她们才开始她们的。
13:01
Thank you.
264
769646
1183
谢谢大家。
13:02
(Applause掌声)
265
770853
3042
(掌声)
Translated by David Dai
Reviewed by Sajedah Al Zuheiri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
César Hidalgo - Physicist
César Hidalgo studies how teams, cities and nations learn.

Why you should listen

César A. Hidalgo leads the Collective Learning group at The MIT Media Lab and is an associate professor of media arts and sciences at MIT. Hidalgo's work focuses on understanding how teams, organizations, cities and nations learn. At the Collective Learning group, Hidalgo develops software tools to facilitate learning in organizations. His academic publications have been cited more than 10,000 times, and his online systems, including the Observatory of Economic Complexity and DataUSA, have received more than 100 million views and numerous awards.

Hidalgo's latest book, Why Information Grows (2015), has been translated into 10+ languages. He is also the co-author of The Atlas of Economic Complexity (2014) and a co-founder of Datawheel LLC, a company that has professionalized the creation of large data visualization engines.

More profile about the speaker
César Hidalgo | Speaker | TED.com