ABOUT THE SPEAKER
Kim Gorgens - Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter.

Why you should listen

As a neuropsychologist working in the field of brain injuries, Kim Gorgens has seen firsthand the damage sports-related impacts can do. And as chair of the State of Colorado Traumatic Brain Injury Trust Fund Board and a member of the Brain Injury Legislative Collaborative, she’s working to shape Colorado law around youth sports injuries.

Gorgens, an assistant clinical professor in the University of Denver Graduate School of Professional Psychology, also is the president-elect of the Colorado Neuropsychological Society and has an appointment to the American Psychological Association’s Council on Disability in Psychology.

More profile about the speaker
Kim Gorgens | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Kim Gorgens: The surprising connection between brain injuries and crime

金·乔吉斯: 脑部损伤和犯罪之间的惊人联系

Filmed:
1,921,298 views

这是一个令人震惊的统计数据:美国刑事司法案件中有50%至80%的人经受过创伤性脑损伤。在一般公众中,这个数字不到百分之五。神经心理学家金·乔吉斯分享了她对脑损伤和人们刑事犯罪行为之间联系的研究。同时她也分享了一些让司法系统更加高效和安全的方法。
- Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A traumatic创伤 brain injury, or TBITBI,
0
870
2254
创伤性脑损伤,又称TBI,
是由于头部受到外部重击
而导致的大脑功能紊乱。
00:15
is a disruption瓦解 in brain function功能
caused造成 by an external外部 blow打击 to the head.
1
3148
5518
00:21
And when you hear that definition定义,
2
9046
2195
当你们听到这个概念时,
你们可能会想到职业运动员,
00:23
you might威力 think about sports体育
and professional专业的 athletes运动员,
3
11265
3260
因为这是我们在球场上
经常看到的损伤。
00:26
since以来 it's the kind of injury
we're used to seeing眼看 on the playing播放 field领域.
4
14549
4043
00:31
And this imagery意象 has really come
to define确定 TBITBI in the public上市 consciousness意识.
5
19162
5763
这的确是公众意识中
脑损伤的形象。
00:37
I myself do research研究 on TBITBI
in retired退休 and college学院 athletes运动员.
6
25410
4282
我自己也在研究退役和
大学运动员的创伤性脑损伤。
2010年我站在TED舞台上,
00:41
I stood站在 on a TEDTED stage阶段 in 2010,
7
29716
2912
谈论儿童运动中的脑震荡。
00:44
talking about concussions脑震荡 in kids'孩子们 sports体育.
8
32652
3307
00:48
So I have to say, as someone有人
who researches研究 and treats对待 these injuries受伤,
9
36714
3505
所以我不得不说,
作为研究和治疗这些损伤的人,
我为人们对创伤性脑损伤
意识的增强感到高兴。
00:52
that I've been really gratified称心
to see the growing生长 awareness意识 of TBITBI
10
40243
4478
尤其是有关运动员的
短期和长期风险。
00:56
and specifically特别, the short-短-
and long-term长期 risks风险 to athletes运动员.
11
44745
3818
01:01
Today今天, though虽然, I want to introduce介绍 you
to a larger but no less controversial争论的
12
49518
5679
不过,今天我想介绍一个
涵盖面更广但富有争议的,
受到创伤性脑损伤影响的人群,
01:07
group of people impacted影响
by traumatic创伤 brain injury,
13
55221
3546
他们不经常出现在头条上。
01:10
who don't often经常 show显示 up in the headlines新闻头条.
14
58791
2483
01:14
I've come to recognize认识
these inmates囚犯 and probationers缓刑犯
15
62086
3772
我逐渐认识到囚犯和缓刑犯
出乎意料地,
是社会上最脆弱的群体之一。
01:17
as surprisingly出奇 among其中 the most
vulnerable弱势 members会员 of society社会.
16
65882
4821
01:23
For the last six years年份, my colleagues同事
and I have been doing research研究
17
71977
3215
在过去的六年里,
我和我的同事一直在做研究,
这完全改变了我们
对刑事司法系统
01:27
that has completely全然 changed the way
we think about the criminal刑事 justice正义 system系统
18
75216
3705
以及相关人员的看法。
01:30
and the people in it.
19
78945
1151
我们的研究也可能改变你们
对这些事情的看法。
01:32
And it may可能 change更改 the way
you think about those things, too.
20
80120
2834
所以我先从一个令人震惊的
统计数据开始:
01:34
So I'll start开始 with a shocking触目惊心 statistic统计:
21
82978
2358
01:38
50 to 80 percent百分 of people
in criminal刑事 justice正义
22
86507
4910
50%到80%的深陷刑事案件的人员
曾经受到过脑损伤。
01:43
have a traumatic创伤 brain injury.
23
91441
1815
01:45
Up to 80 percent百分.
24
93913
2755
高达80%。
01:49
In the general一般 public上市,
in this room房间, for example,
25
97130
3003
然而,在普通民众中,
这个数字不到百分之五。
01:52
that number is less than five percent百分.
26
100157
3215
01:56
And I'm not just talking about
getting得到 your bell rung梯级.
27
104097
2691
我说的不仅仅是头部受到了撞击。
我说的这些损伤需要住院治疗。
01:58
These are the kinds of injuries受伤
that require要求 hospitalization住院治疗.
28
106812
4572
02:04
Most of them are the product产品
of a physical物理 assault突击,
29
112144
3064
大部分是由于身体受到攻击引起的,
02:07
and some of them
are actually其实 sustained持续 in jail监狱.
30
115946
3519
他们中的一些人实际上
已经被关进了监狱。
所有这些数字对于
触犯刑事法律的女性而言更高。
02:11
All of these numbers数字 are even higher更高
among其中 the women妇女 in criminal刑事 justice正义.
31
119489
4858
刑事案件中几乎每一个女性,
02:16
Almost几乎 every一切 single woman女人
in the criminal刑事 justice正义 system系统
32
124371
5013
都曾遭受过暴力和虐待。
02:21
has been exposed裸露 to interpersonal人际交往
violence暴力 and abuse滥用.
33
129408
3867
02:26
More than half of these women妇女 have
been exposed裸露 to repeated重复 brain injuries受伤.
34
134402
5125
这些女性中有一半以上
脑部反复遭受重击。
02:32
In this way, these women's女士的 brains大脑 look
like the brains大脑 of retired退休 NFLNFL players玩家,
35
140733
6763
这些女性的大脑看起来就像是
退役的美国橄榄球联盟球员的大脑,
而且随着年龄的增长,
她们可能面临着同样的痴呆症风险。
02:39
and they'll他们会 likely容易 face面对 the same相同 risks风险
for dementing痴呆 diseases疾病 as they age年龄.
36
147520
5501
02:45
The same相同 risks风险.
37
153833
1986
同样的风险。
02:49
TBITBI, together一起 with mental心理 illness疾病
and substance物质 abuse滥用 and trauma外伤,
38
157649
4400
脑损伤,与精神疾病、
药物滥用和创伤交织作用,
使得人们难以思考。
02:54
makes品牌 it hard for people to think.
39
162073
2762
他们有认知障碍,比如较差的判断力
和较差的冲动控制能力,
02:56
They have cognitive认知 impairments障碍 like
poor较差的 judgment判断 and poor较差的 impulse冲动 control控制,
40
164859
4285
这使得刑事司法成为一道旋转门
(意味着一再进出法院和监狱)。
03:01
problems问题 that make
criminal刑事 justice正义 a revolving旋转 door.
41
169168
3916
03:05
People get arrested被捕 and booked预订 into jail监狱.
42
173632
2849
人们被逮捕并被关进监狱。
他们经常在那里遇到麻烦。
03:08
They oftentimes通常情况下 get into trouble麻烦
while they're in there.
43
176505
2708
他们打架。
他们从床铺上掉下来。
03:11
They get into fights打架.
They fall秋季 out of their bunk假寐.
44
179237
2431
然后他们被释放,
做一些愚蠢的事情,
03:13
And then they get released发布
and do stupid things,
45
181692
2280
就像忘记强制登记一样,
他们会重新被捕。
03:15
like forgetting遗忘 mandatory强制性 check-ins签到,
and they get rearrested再次被捕.
46
183996
4484
从统计学上讲,
03:20
Statistically统计学 speaking请讲,
47
188504
1538
他们更有可能重新被捕。
03:22
they're actually其实 more likely容易
to be rearrested再次被捕 than not.
48
190066
4157
03:26
A colleague同事 calls电话 this "serving服务
a life sentence句子 30 days at a time."
49
194989
5903
一位同事称之为
“每次服30天的无期徒刑”。
03:34
And oftentimes通常情况下, these folks乡亲 don't know
why this is so hard for them.
50
202132
3963
通常,这些人不知道
为什么这对他们来说如此困难。
他们感到失控和沮丧。
03:38
They feel out of control控制 and frustrated受挫.
51
206119
3145
在得知创伤性脑损伤
是这些挑战的根源之后,
03:41
So knowing会心 that TBITBI is at the root
of so many许多 of these challenges挑战,
52
209288
6950
我们科罗拉多州的一个小组的
任务就是打破这个循环,
03:48
the mission任务 for a group of us in Colorado科罗拉多州
has been to disrupt破坏 that cycle周期,
53
216262
5510
堵住这扇旋转的门。
03:53
to jam果酱 the revolving旋转 the door.
54
221796
2046
03:56
So working加工 together一起
with my state and local本地 partners伙伴,
55
224353
3042
因此,通过和我所在的州和地方
的合作伙伴合作,
我们制定了一个
满足每个参与者需求的计划:
03:59
we crafted精雕细琢 a plan计划
to meet遇到 everyone's大家的 needs需求:
56
227419
3558
司法系统,囚犯,缓刑犯
04:03
the system系统, the inmates囚犯 and probationers缓刑犯,
57
231001
2194
和我的研究生。
04:05
my graduate毕业 students学生们.
58
233219
1641
04:07
In this program程序, we assess评估
how each person's人的 brain works作品
59
235225
4282
在这个项目中,我们评估
每个人的大脑是如何工作的
以便我们建议做出基本的修改,
04:11
so that we can recommend推荐
basic基本 modifications修改
60
239531
2778
使得这个系统更有效
04:14
to make this system系统 more effective有效
61
242333
2773
并且更安全。
04:17
and safer更安全.
62
245130
1324
04:18
And here when I say "safer更安全,"
I mean safer更安全 not only for the inmates囚犯,
63
246869
5759
在这里,当我说“更安全”时,
我的意思是不仅对囚犯更安全,
对于惩教人员也更安全。
04:24
but safer更安全 also for correctional惩教 staff员工.
64
252652
2593
04:28
In some ways方法, this is
such这样 a simple简单 approach途径.
65
256125
3674
在某些方面,
这是一种非常简单的方法。
我们不是在治疗脑损伤,
04:31
We're not treating治疗 the brain injury,
66
259823
2835
我们把处理
让人们陷入困境的根本问题
04:34
we're treating治疗 the underlying底层 problem问题
that gets得到 people into all of this trouble麻烦
67
262682
4918
放在第一位。
04:39
in the first place地点.
68
267624
1271
04:41
We do quick neuropsychological神经心理学
screening筛查 tests测试
69
269470
3030
我们做快速的神经心理检查,
以囚犯的思维方式
找出优点和缺点。
04:44
to identify鉴定 strengths优势 and weaknesses弱点
in the way an inmate犯人 thinks.
70
272524
4051
04:49
Using运用 that information信息,
we write two reports报告.
71
277055
3716
利用这些信息,
我们写了两份报告。
一,给司法系统的报告,
04:52
One, a report报告 for the system系统
72
280795
2522
关于如何管理那个囚犯的具体建议。
04:55
with specific具体 recommendations建议
on how to manage管理 that inmate犯人.
73
283341
4042
04:59
The other is a letter to the inmate犯人
74
287817
2790
另一封是给犯人的信,
关于如何管理自己的具体建议。
05:02
with specific具体 suggestions建议
for how to manage管理 themselves他们自己.
75
290631
3889
05:07
For example, if our test测试 result结果 suggests提示
that a probationer缓刑犯 has a hard time
76
295409
4645
例如,如果我们的测试结果
表明一个缓刑犯很难
记住他们听到的东西,
05:12
remembering记忆 the things they hear,
77
300078
2274
那可能是听觉记忆缺陷。
05:14
that would be an auditory听觉 memory记忆 deficit赤字.
78
302376
2569
在这种情况下,
我们给法院的信可能会建议
05:16
In that case案件, our letter
to the court法庭 might威力 suggest建议
79
304969
3140
给那个缓刑犯有关重要信息的手册。
05:20
that that probationer缓刑犯 get handouts讲义
of important重要 information信息.
80
308133
3838
我们给那个缓刑犯的信中会说,
05:23
And our letter to that probationer缓刑犯
would say, among其中 other things,
81
311995
3805
他们应该随身携带
一本笔记本来记录这些信息。
05:27
that they should carry携带 a notebook笔记本
to record记录 that information信息 for themselves他们自己.
82
315824
4659
05:33
Now, most importantly重要的,
83
321047
2499
现在,最重要的是,
我在这里停下来想澄清一点。
05:35
is that I pause暂停 here
to be really clear明确 about one point.
84
323570
4012
05:40
This program程序 does not
minimize最小化 responsibility责任
85
328122
3377
这个计划并没有逃避责任,
或者为任何人的行为找借口。
05:43
or make excuses借口 for anyone's任何人的 behavior行为.
86
331523
3244
05:47
This is about changing改变 longstanding长期
negative perceptions看法
87
335322
3915
这主要是改变长期以来的负面看法
并倡导自我重建。
05:51
and building建造 self-advocacy自我宣传.
88
339261
2411
05:54
It's actually其实 about taking服用 responsibility责任.
89
342084
2847
实际上是要承担责任。
05:57
The inmates囚犯 move移动 from,
90
345295
1674
囚犯们从
“我彻底搞砸了,我是个失败者。”
05:58
"I'm a total screwup弄糟事情的人, I'm a loser失败者,"
91
346993
2398
转变为“我做得不好,
06:01
to, "Here's这里的 what I don't do well,
92
349415
2757
但这就是我要改进的。”
06:04
and here's这里的 what I have to do about it."
93
352196
2765
06:08
(Applause掌声)
94
356292
3185
(掌声)
06:16
And the system系统 comes to see
an inmate's囚犯的 problematic问题 behavior行为
95
364225
3591
司法系统逐渐认识到
囚犯的问题行为
是因为他们做不到,
06:19
as the things they can't do
96
367840
3065
而不是因为他们不想做。
06:22
versus the things they won't惯于 do.
97
370929
2302
这一变化——
06:25
And that change更改 --
98
373255
1279
把行为看成是一种缺陷
而不是彻底的蔑视——
06:26
seeing眼看 behavior行为 as a deficit赤字
rather than outright公然 defiance蔑视 --
99
374558
4768
就是这一系列设计想达成的目的。
06:31
is everything in these settings设置.
100
379350
2719
06:35
We hear from inmates囚犯 around the country国家,
101
383632
2929
我们收到了来自全国囚犯的来信,
他们写信,更重要的是,
他们想知道如何帮助自己。
06:38
and they write, and more than anything,
they want to know how to help themselves他们自己.
102
386585
4805
这是一封来自弗吉尼亚州
一位名叫特洛伊的囚犯的信件摘录,
06:43
This is an excerpt摘抄 from a letter
from Troy特洛伊 in Virginia弗吉尼亚州,
103
391414
3574
从长达50页的信中摘录的。
06:47
an excerpt摘抄 from a 50-page-页 letter.
104
395012
2804
他写道,
06:49
And he writes,
105
397840
1928
“你能告诉我你对我经历过的
所有头部创伤有什么看法吗?
06:51
"Can you tell me what you think
of all the head traumas创伤 I've dealt处理 with?
106
399792
4080
我能做什么?你能帮我吗?”
06:55
What can I do? Can you help me?"
107
403896
3666
07:00
Closer to home, we have
thousands数千 of stories故事 like this,
108
408354
3092
言归正传,
我们有上千个这样的故事,
精彩的故事,有很好结果的故事。
07:03
and smart聪明 stories故事, stories故事
that have a great outcome结果.
109
411470
4323
07:08
Here's这里的 Vinny文尼.
110
416282
1551
这是维尼。
维尼15岁时被车撞了,
07:09
Vinny文尼 was hit击中 by a car汽车 when he was 15,
111
417857
2820
从那时起,他在监狱里呆的时间
比在学校里多。
07:12
and from that moment时刻 forward前锋,
spent花费 more time in jail监狱 than in school学校.
112
420701
5045
通过一些基本技能的培训,
07:17
With some basic基本 skill-building技能培养,
113
425770
2385
那是在我们的评估显示
07:20
after our assessment评定 revealed透露
114
428179
1563
他有相当严重的记忆障碍之后,
07:21
that he had some pretty漂亮
significant重大 memory记忆 impairments障碍,
115
429766
2815
07:25
Vinny文尼 learned学到了 to use the alarm报警
and reminder提醒 function功能 on his iPhone苹果手机
116
433276
3966
维尼在他的iPhone上学会了
使用闹钟和提醒功能。
跟踪记录重要的约定,
07:29
to track跟踪 important重要 appointments约会,
117
437266
1855
07:31
and he keeps保持 a checklist清单
to break打破 larger tasks任务
118
439919
3279
他还做了一份清单,
以把更大的任务
变成更小的,可管理的任务。
07:35
into smaller, manageable管理 ones那些.
119
443222
2392
多亏了这样的基本工具,
07:37
And with basic基本 tools工具
like that under his belt,
120
445638
2564
维尼已经出狱两年了,
07:40
Vinny's维尼的 been out of jail监狱 for two years年份,
121
448226
2516
九个月内没有犯罪记录,
07:42
clean清洁 for nine months个月,
122
450766
1410
最近又开始工作了。
07:44
and recently最近 back to work.
123
452200
1832
07:46
(Applause掌声)
124
454894
2954
(掌声)
07:53
What's so striking引人注目 for Vinny文尼
125
461537
2142
对于维尼来说,最让人惊叹的是
这是自他15年前受伤以来
07:55
is that this is his first time
off of court法庭 supervision监督
126
463703
4686
首次在脱离庭外监管。
08:00
since以来 his injury more than 15 years年份 ago.
127
468413
3006
08:03
He made制作 it out of the revolving旋转 door.
128
471941
2898
他从司法旋转门中脱身了。
08:07
(Applause掌声)
129
475743
3873
(掌声)
08:13
He says now, "I can do anything.
130
481347
3850
他现在说,“我能做任何事。
08:18
I just have to work
a lot harder更难 at it." (Laughs)
131
486038
4018
我只需要更努力的工作就行了。”
(笑)
这是托马斯。
08:22
And here's这里的 Thomas托马斯.
132
490080
1706
08:24
Thomas托马斯 has some pretty漂亮 significant重大
attention注意 and behavior行为 problems问题
133
492475
3900
托马斯自受伤、昏迷了一个多月后,
开始产生一些相当严重的
注意力和行为问题。
08:28
after an injury landed登陆 him in a coma昏迷
for more than a month.
134
496399
3856
08:32
After relearning重新学习 how to walk步行,
135
500968
2132
在重新学会走路之后,
他的第一站?
08:35
his first stop?
136
503124
1313
法庭。
08:36
Court法庭.
137
504461
1159
他无法想象没有麻烦的未来。
08:37
He couldn't不能 imagine想像 a future未来
where he wasn't in trouble麻烦.
138
505644
2689
08:40
He now carries携带 a calendar日历
to avoid避免 being存在 held保持 in contempt鄙视
139
508865
3211
他现在带着日历
以避免因为缺席庭审
而被判蔑视法庭,
08:44
for missed错过 court法庭 dates日期,
140
512100
1544
他每天都安排时间休息,
08:45
and he schedules时间表 a break打破
into his day every一切 day
141
513668
3144
使他在焦躁不安前平静下来。
08:48
to recharge充值 before he gets得到 agitated激动.
142
516836
3030
08:53
And nobody没有人 knows知道 the revolving旋转 door
143
521586
2120
没有人更了解旋转门
比坐在法庭最前排的人。
08:55
better than the person sitting坐在
at the front面前 of the courtroom法庭.
144
523730
3433
这是我的好朋友和同事,
布莱恩·伯恩法官。
08:59
This is my good friend朋友 and colleague同事
Judge法官 Brian布赖恩 Bowen博文.
145
527187
2744
09:02
Now, Judge法官 Bowen博文 was already已经 on a mission任务
to make the system系统 work for everyone大家,
146
530359
4506
现在,伯恩法官已经承担起
让司法系统为每个人工作的使命,
当他听说这个项目时,
他觉得非常合适。
09:06
and when he heard听说 about this program程序,
he saw the perfect完善 fit适合.
147
534889
3727
09:11
He actually其实 sits坐镇 down
with all of his prosecutors检察官
148
539124
3279
他和所有的检察官坐在一起,
帮助他们发现
基本上有两类被告人
09:14
to help them see that there's basically基本上
two categories类别 of defendants被告
149
542427
3915
在法庭上:
09:18
in the courtroom法庭:
150
546366
1717
我们害怕的那些——
通常,是这样的——
09:20
the ones那些 we're afraid害怕 of --
oftentimes通常情况下, rightfully理所当然 so --
151
548107
4067
还有那些让我们很抓狂的人。
09:24
and the ones那些 we're mad at.
152
552198
2000
09:26
These are the ones那些 who miss小姐
all of their scheduled计划 appointments约会
153
554596
2988
他们错过了所有预定的出庭日,
因而搞砸了缓刑计划。
09:29
and they blow打击 through通过
the best-laid最好的铺设 probation缓刑 plans计划.
154
557608
2925
鲍恩法官认为,
如果能得到更多的支持,
09:32
And Judge法官 Bowen博文 believes相信 that,
with a little more support支持,
155
560557
3015
我们可以调动后一类人,
09:35
we could move移动 people
in this latter后者 category类别,
156
563596
2300
令人发狂的那类人,
09:37
the maddening发疯 category类别,
157
565920
2417
通过,并最终退出司法系统。
09:40
through通过 and ultimately最终 out of the system系统.
158
568361
2925
09:44
He proved证实 that with Navy海军 veteran老将 Mike麦克风.
159
572497
3667
他与海军老兵迈克证明了这一点。
鲍恩法官看出了以下两者的相关性:
一是迈克曾从70英尺高摔下,
09:48
Judge法官 Bowen博文 saw the correlation相关 between之间
Mike's迈克的 history历史 of a massive大规模的 70-foot-脚丫子 fall秋季
160
576188
6200
二是他长期以来无法按时
09:54
and his long-standing由来已久 pattern模式
of difficulty困难 showing展示 up on the right day
161
582412
4602
出现在庭审上。
09:59
for court法庭 appointments约会
162
587038
1626
还有,例如无法遵守
强制性治疗的相关性。
10:00
and complying符合 with mandatory强制性
therapy治疗 requirements要求, for example.
163
588688
3669
10:04
And instead代替 of sentencing宣判 him
to more and more jail监狱 time,
164
592813
3898
伯恩法官不是判处他
越来越多的监禁,
而是让他回家,
给予地图、清单和手册,
10:08
Judge法官 Bowen博文 sent发送 him home
with maps地图 and checklists清单 and handouts讲义
165
596735
5533
并建议改为职业康复
10:14
and recommended推荐的 instead代替
vocational专业 rehabilitation复原
166
602292
3585
以及灵活的治疗计划。
10:17
and flexible灵活 scheduling调度
for those therapies治疗.
167
605901
2967
10:21
And this with those supports支持,
Mike's迈克的 back to work
168
609479
3531
有了这些支持,
迈克又开始工作了,
这是他在服役期间
受伤之后的第一次。
10:25
for the first time since以来 his injury
while he was in the service服务.
169
613034
3507
他在修复与家人的关系,
10:28
He's repairing修复 relationships关系
with his family家庭,
170
616565
3003
就在上个月,
10:31
and just last month,
171
619592
2010
他从伯恩法官的老兵法庭“毕业”了。
10:33
he graduated毕业 from
Judge法官 Bowen's鲍文的 veteran's退伍军人 court法庭.
172
621626
3005
10:37
(Applause掌声)
173
625322
3544
(掌声)
10:45
This program程序 shows节目 us
the overwhelming压倒 prevalence流行
174
633422
4178
这个项目向我们展现了
创伤性脑损伤和认知缺陷无处不在,
10:49
of traumatic创伤 brain injuries受伤
and cognitive认知 deficits赤字
175
637624
3357
以及刑事司法系统中的种种不足。
10:53
and the accumulation积累 of brokenness破碎
in the criminal刑事 justice正义 system系统.
176
641005
4222
10:58
And it highlights强调 the extraordinary非凡 power功率
of resilience弹性 and responsibility责任.
177
646108
5522
它强调了非凡的韧性和责任感。
11:04
In Mike麦克风 and Thomas托马斯 and Vinny文尼,
178
652636
1701
在迈克、托马斯、维尼,
甚至是鲍恩法官的故事中,
11:06
even Judge法官 Bowen's鲍文的 story故事,
179
654361
1584
你们看到了认知改变以及
一些简单的调整
11:07
you saw the transformation转型 made制作 possible可能
by a change更改 in perception知觉
180
655969
5049
所带来的转变。
11:13
and some simple简单 accommodations宿舍.
181
661042
2736
11:16
All told, in this program程序,
182
664754
2357
总之,在这个项目中,
这些囚犯和缓刑犯
对自己的看法改变了。
11:19
these inmates囚犯 and probationers缓刑犯
come to see themselves他们自己 differently不同.
183
667135
5395
11:25
The system系统 sees看到 them differently不同,
184
673664
2411
司法系统对他们的看法改变了,
11:29
and when you meet遇到 them in the community社区,
I hope希望 you see them differently不同, too.
185
677202
4946
当你们在社区里遇到他们时,
我希望你们也能以
不同的方式看待他们。
11:35
Thanks谢谢, guys.
186
683413
1206
谢谢你们。
(掌声)
11:36
(Applause掌声)
187
684643
4444
Translated by Lipeng Chen
Reviewed by Chen Yunru

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kim Gorgens - Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter.

Why you should listen

As a neuropsychologist working in the field of brain injuries, Kim Gorgens has seen firsthand the damage sports-related impacts can do. And as chair of the State of Colorado Traumatic Brain Injury Trust Fund Board and a member of the Brain Injury Legislative Collaborative, she’s working to shape Colorado law around youth sports injuries.

Gorgens, an assistant clinical professor in the University of Denver Graduate School of Professional Psychology, also is the president-elect of the Colorado Neuropsychological Society and has an appointment to the American Psychological Association’s Council on Disability in Psychology.

More profile about the speaker
Kim Gorgens | Speaker | TED.com