ABOUT THE SPEAKER
Kim Gorgens - Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter.

Why you should listen

As a neuropsychologist working in the field of brain injuries, Kim Gorgens has seen firsthand the damage sports-related impacts can do. And as chair of the State of Colorado Traumatic Brain Injury Trust Fund Board and a member of the Brain Injury Legislative Collaborative, she’s working to shape Colorado law around youth sports injuries.

Gorgens, an assistant clinical professor in the University of Denver Graduate School of Professional Psychology, also is the president-elect of the Colorado Neuropsychological Society and has an appointment to the American Psychological Association’s Council on Disability in Psychology.

More profile about the speaker
Kim Gorgens | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Kim Gorgens: The surprising connection between brain injuries and crime

킴 조젠스(Kim Gorgens): 뇌 손상과 범죄의 놀라운 상관관계

Filmed:
1,921,298 views

놀라운 통계가 하나 있습니다. 미국 형사범의 50~80%가 외상성 뇌손상을 입었다고 하는군요. 일반인들 사이에서는 5%만 돼도 높은 수치인데 말입니다. 신경심리학자 킴 조젠스가 두부외상과 사람들을 법원 회전문에 묶어놓는 행동들 사이의 상관관계에 관한 연구 결과를 공유하고자 합니다. 그리고 모두를 위해 형법 체계를 어떻게 더 안전하고 효율적으로 구축할 수 있을지 제시합니다.
- Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A traumatic외상성의 brain injury, or TBITBI,
0
870
2254
외상성 뇌손상, 혹은 TBI란
00:15
is a disruption붕괴 in brain function기능
caused일으킨 by an external외부 blow타격 to the head머리.
1
3148
5518
머리에 가해진 외부적 충격에 의한
뇌 기능 손상을 의미합니다.
아마 여러분은 이 정의를 듣고
00:21
And when you hear듣다 that definition정의,
2
9046
2195
운동 경기나 프로 선수들을
떠올리셨을 겁니다.
00:23
you might think about sports스포츠
and professional직업적인 athletes운동 선수,
3
11265
3260
경기장에서 자주 보던
그런 종류의 부상이니까요.
00:26
since이후 it's the kind종류 of injury
we're used to seeing on the playing연주하다 field.
4
14549
4043
00:31
And this imagery형상 has really come
to define밝히다 TBITBI in the public공공의 consciousness의식.
5
19162
5763
이런 이미지들이 대중들의 인식 속에
TBI로 정의되어 왔습니다.
00:37
I myself자기 do research연구 on TBITBI
in retired은퇴 한 and college칼리지 athletes운동 선수.
6
25410
4282
저는 은퇴 선수들과 대학팀 선수들을
대상으로 TBI를 연구합니다.
2010년에는 이곳 TED에서
00:41
I stood서서 on a TED테드 stage단계 in 2010,
7
29716
2912
어린이 스포츠의 뇌진탕에 대해
강연하기도 했죠.
00:44
talking말하는 about concussions뇌진탕 in kids'아이들의 sports스포츠.
8
32652
3307
00:48
So I have to say, as someone어떤 사람
who researches연구 and treats취급하다 these injuries부상,
9
36714
3505
저는 이런 부상을 연구하고
다루는 사람으로서
TBI, 특히 선수들이 겪는
장단기적 위험들에 대한
00:52
that I've been really gratified만족하다
to see the growing성장하는 awareness인식 of TBITBI
10
40243
4478
의식이 높아지고 있음에
매우 기뻐하고 있습니다.
00:56
and specifically구체적으로, the short-짧은-
and long-term장기간 risks위험 to athletes운동 선수.
11
44745
3818
01:01
Today오늘, though그래도, I want to introduce끼워 넣다 you
to a larger더 큰 but no less적게 controversial논쟁의 여지가있는
12
49518
5679
하지만 오늘은, 더 다수임에도
적잖게 논란이 되는
그러나 신문에선 좀처럼 찾아보기 힘든
01:07
group그룹 of people impacted영향을받은
by traumatic외상성의 brain injury,
13
55221
3546
TBI 환자들을 소개할까 합니다.
01:10
who don't often자주 show보여 주다 up in the headlines헤드 라인.
14
58791
2483
01:14
I've come to recognize인정하다
these inmates수감자 and probationers보호 관찰자
15
62086
3772
저는 재소자와 보호관찰자들이
놀랍도록 취약한
사회 구성원임을 알게되었습니다.
01:17
as surprisingly놀랍게도 among사이에 the most가장
vulnerable취약 members회원 of society사회.
16
65882
4821
01:23
For the last six years연령, my colleagues동료들
and I have been doing research연구
17
71977
3215
지난 6년간, 저와 제 동료들은
형사 사법 체계와
01:27
that has completely완전히 changed변경된 the way
we think about the criminal범죄자 justice정의 system체계
18
75216
3705
그 대상자들에 대한 인식을
완전히 뒤바꿀 만한 연구를 진행했습니다.
01:30
and the people in it.
19
78945
1151
01:32
And it may할 수있다 change변화 the way
you think about those things, too.
20
80120
2834
아마 여러분의 생각도
바꾸어 놓을지 모르죠.
먼저, 충격적인 통계자료를 하나 보죠.
01:34
So I'll start스타트 with a shocking충격적인 statistic통계량:
21
82978
2358
01:38
50 to 80 percent퍼센트 of people
in criminal범죄자 justice정의
22
86507
4910
형사 범죄자의 50~80%가
외상성 뇌손상 환자입니다.
01:43
have a traumatic외상성의 brain injury.
23
91441
1815
01:45
Up to 80 percent퍼센트.
24
93913
2755
최대 80%가요.
01:49
In the general일반 public공공의,
in this room, for example,
25
97130
3003
일반적인 경우, 예컨대
지금 여기 계신 분들로 치면
5%만 돼도 높다고 할 것입니다.
01:52
that number번호 is less적게 than five다섯 percent퍼센트.
26
100157
3215
01:56
And I'm not just talking말하는 about
getting점점 your bell rung가로장.
27
104097
2691
그냥 머리를 한 대
맞은 수준을 말하는 게 아닙니다.
01:58
These are the kinds종류 of injuries부상
that require요구하다 hospitalization입원.
28
106812
4572
입원 치료가 필요한 정도의
부상을 입었다는 뜻입니다.
02:04
Most가장 of them are the product생성물
of a physical물리적 인 assault폭행,
29
112144
3064
대부분은 신체적 학대의 산물인데
02:07
and some of them
are actually사실은 sustained지탱 된 in jail교도소.
30
115946
3519
사실 때로는 교도소에서
이런 부상을 입게 되죠.
여성 형사범들의 경우에는
수치가 더 높습니다.
02:11
All of these numbers번호 are even higher더 높은
among사이에 the women여자들 in criminal범죄자 justice정의.
31
119489
4858
형법 체계 안의 거의 모든 여성들이
02:16
Almost거의 every...마다 single단일 woman여자
in the criminal범죄자 justice정의 system체계
32
124371
5013
대인 폭력과 학대에 노출되어 왔고
02:21
has been exposed드러난 to interpersonal대인 관계
violence폭력 and abuse남용.
33
129408
3867
02:26
More than half절반 of these women여자들 have
been exposed드러난 to repeated반복 된 brain injuries부상.
34
134402
5125
이 중 반 이상이 반복적으로
뇌 손상에 노출되어 왔습니다.
02:32
In this way, these women's여자 brains두뇌 look
like the brains두뇌 of retired은퇴 한 NFLNFL players선수,
35
140733
6763
그래서 그녀들의 뇌는 마치
은퇴한 미식축구 선수들과 유사하고
나이가 들면 치매의 가능성도
거의 같은 수준까지 오르죠.
02:39
and they'll그들은 할 것이다 likely아마도 face얼굴 the same같은 risks위험
for dementing치매 diseases질병 as they age나이.
36
147520
5501
02:45
The same같은 risks위험.
37
153833
1986
같은 수준으로요.
02:49
TBITBI, together함께 with mental지적인 illness병고
and substance물질 abuse남용 and trauma외상,
38
157649
4400
TBI나 정신 질환, 약물 남용,
정신적 외상은
인간을 제대로 사고하지 못하게 합니다.
02:54
makes~을 만든다 it hard단단한 for people to think.
39
162073
2762
02:56
They have cognitive인지 적 impairments손상 like
poor가난한 judgment심판 and poor가난한 impulse충동 control제어,
40
164859
4285
판단력 저하, 충동조절 결여 등의
인지장애를 겪게 되고
회전문 안에 갇힌 것처럼
법원을 벗어나지 못하게 되죠.
03:01
problems문제들 that make
criminal범죄자 justice정의 a revolving회전하는 door.
41
169168
3916
03:05
People get arrested체포 된 and booked예약 된 into jail교도소.
42
173632
2849
그들은 체포되어 감옥에 들어갑니다.
수감 중 종종 소동에 휘말리고
03:08
They oftentimes자주 get into trouble수고
while they're in there.
43
176505
2708
싸움을 하고, 침대에서 떨어지고
03:11
They get into fights싸움.
They fall가을 out of their그들의 bunk침대.
44
179237
2431
출소 후엔 또 바보같은 짓을 하고
03:13
And then they get released석방 된
and do stupid바보 things,
45
181692
2280
꼭 필요한 수속을 까먹거나 해서
다시 체포되죠.
03:15
like forgetting잊어 버리는 mandatory의무적 인 check-ins체크인,
and they get rearrested다시 체포 된.
46
183996
4484
03:20
Statistically통계적으로 speaking말하기,
47
188504
1538
통계적으로도
재체포 확률이
반대 경우보다 더 높다고 합니다.
03:22
they're actually사실은 more likely아마도
to be rearrested다시 체포 된 than not.
48
190066
4157
03:26
A colleague동료 calls전화 this "serving피복재
a life sentence문장 30 days at a time."
49
194989
5903
제 동료는 이걸
"30일짜리 종신형"이라고 부르죠
03:34
And oftentimes자주, these folks사람들 don't know
why this is so hard단단한 for them.
50
202132
3963
대개 이들은 왜 자신들이
그 고생을 하는지를 모릅니다.
자제력을 잃고 좌절하죠.
03:38
They feel out of control제어 and frustrated실망한.
51
206119
3145
이 문제들의 근원이 TBI에
있다는 걸 알게 된 후로
03:41
So knowing that TBITBI is at the root뿌리
of so many많은 of these challenges도전,
52
209288
6950
저희 콜로라도 팀은 이 악순환을
끝내기로 마음먹었습니다.
03:48
the mission사명 for a group그룹 of us in Colorado콜로라도
has been to disrupt방해하다 that cycle주기,
53
216262
5510
회전문을 멈추려는 거죠.
03:53
to jam the revolving회전하는 the door.
54
221796
2046
03:56
So working together함께
with my state상태 and local노동 조합 지부 partners파트너,
55
224353
3042
주 및 지역 파트너와의 협력을 통해
우리는 모두를 만족시킬
하나의 계획을 만들어냈습니다.
03:59
we crafted만들어진 a plan계획
to meet만나다 everyone's모두의 needs필요:
56
227419
3558
형법 체계, 제소자, 보호관찰자도
04:03
the system체계, the inmates수감자 and probationers보호 관찰자,
57
231001
2194
대학원생도 편한 방법을요.
04:05
my graduate졸업하다 students재학생.
58
233219
1641
04:07
In this program프로그램, we assess평가하다
how each마다 person's brain works공장
59
235225
4282
이 프로그램에서 우리는
개개인의 뇌 활동을 평가하고
기초적인 개선방안을 제시합니다.
04:11
so that we can recommend권하다
basic기본 modifications개조
60
239531
2778
형법 체계를 더 효과적이고
04:14
to make this system체계 more effective유효한
61
242333
2773
안전하게 만들기 위해서죠.
04:17
and safer더 안전한.
62
245130
1324
04:18
And here when I say "safer더 안전한,"
I mean safer더 안전한 not only for the inmates수감자,
63
246869
5759
여기서 "안전"이란 재소자뿐만 아니라
교도관의 안전이기도 합니다.
04:24
but safer더 안전한 also또한 for correctional교도 staff직원.
64
252652
2593
04:28
In some ways, this is
such이러한 a simple단순한 approach접근.
65
256125
3674
어찌보면 아주 단순한 접근입니다.
손상된 뇌가 아니라
04:31
We're not treating치료 the brain injury,
66
259823
2835
사람들을 말썽에 휘말리게 만드는
근원적 문제에 우선적으로
04:34
we're treating치료 the underlying밑에 있는 problem문제
that gets도착 people into all of this trouble수고
67
262682
4918
초점을 맞추는 거죠.
04:39
in the first place장소.
68
267624
1271
04:41
We do quick빨리 neuropsychological신경 심리학의
screening상영 tests검사들
69
269470
3030
우리는 간단한 신경심리학적
선별 검사를 진행하고
재소자의 사고방식에서
약점과 강점을 판별합니다.
04:44
to identify식별하다 strengths강점 and weaknesses약점
in the way an inmate동거인 thinks생각해..
70
272524
4051
04:49
Using사용 that information정보,
we write쓰다 two reports보고.
71
277055
3716
그 정보를 바탕으로
두 개의 보고서를 작성하는데
하나는 형법 체계를 위한 것으로
04:52
One, a report보고서 for the system체계
72
280795
2522
재소자를 다룰 때의
구체적인 지침을 적습니다.
04:55
with specific특유한 recommendations추천
on how to manage꾸리다 that inmate동거인.
73
283341
4042
04:59
The other is a letter편지 to the inmate동거인
74
287817
2790
나머지 하나는 재소자를 위한 것으로
스스로를 통제하기 위한
구체적인 방안들을 제안하죠.
05:02
with specific특유한 suggestions제안
for how to manage꾸리다 themselves그들 자신.
75
290631
3889
05:07
For example, if our test테스트 result결과 suggests제안
that a probationer수습자 has a hard단단한 time
76
295409
4645
예를 들어, 어떤 보호관찰자가
들었던 정보를 다시 떠올리는 데
어려움이 있다는 결과가 나오면
05:12
remembering기억하는 the things they hear듣다,
77
300078
2274
그건 청각 기억에
문제가 있다는 뜻입니다.
05:14
that would be an auditory귀의 memory기억 deficit부족.
78
302376
2569
이런 경우에는 법원에 그 보호관찰자에게
05:16
In that case케이스, our letter편지
to the court법정 might suggest제안하다
79
304969
3140
중요한 정보를 유인물로
전달할 것을 제안합니다.
05:20
that that probationer수습자 get handouts유인물
of important중대한 information정보.
80
308133
3838
05:23
And our letter편지 to that probationer수습자
would say, among사이에 other things,
81
311995
3805
그리고 당사자에게는 항상 공책을 챙겨서
스스로 정보를 기록할 것을 강조하죠.
05:27
that they should carry나르다 a notebook수첩
to record기록 that information정보 for themselves그들 자신.
82
315824
4659
여기서 한 가지 중요하게 짚고
넘어가야 할 것이 있습니다.
05:33
Now, most가장 importantly중요하게,
83
321047
2499
05:35
is that I pause중지 here
to be really clear명확한 about one point포인트.
84
323570
4012
05:40
This program프로그램 does not
minimize최소화하다 responsibility책임
85
328122
3377
이 프로그램은 책임을 축소하거나
누군가의 행동에 대해
변명하기 위함이 아닙니다.
05:43
or make excuses변명 for anyone's누구든지 behavior행동.
86
331523
3244
05:47
This is about changing작고 보기 흉한 사람 longstanding오랜
negative부정 perceptions지각
87
335322
3915
이 과정은 오랫동안 지속돼 온
부정적 인식을 바꾸고
자기 주도권을 구축하려는 시도입니다.
05:51
and building건물 self-advocacy자기 옹호.
88
339261
2411
05:54
It's actually사실은 about taking취득 responsibility책임.
89
342084
2847
오히려 책임을 다하게 하는 것이죠.
05:57
The inmates수감자 move움직임 from,
90
345295
1674
재소자들의 생각을
"나는 멍청이에 패배자야"에서
05:58
"I'm a total합계 screwup실수, I'm a loser실패자,"
91
346993
2398
06:01
to, "Here's여기에 what I don't do well,
92
349415
2757
"이건 내가 잘 못하는 거고
06:04
and here's여기에 what I have to do about it."
93
352196
2765
그럴 땐 이렇게 해야 해"로
바꾸는 겁니다.
06:08
(Applause박수 갈채)
94
356292
3185
(박수)
06:16
And the system체계 comes온다 to see
an inmate's수감자의 problematic문제가있는 behavior행동
95
364225
3591
또한 형법 체계가 재소자의 문제행동을
그들이 할 수 없는 것과
06:19
as the things they can't do
96
367840
3065
하지 않는 것으로
구분할 수 있게 해줍니다.
06:22
versus the things they won't습관 do.
97
370929
2302
바로 그 변화
06:25
And that change변화 --
98
373255
1279
그 행동을 노골적인 반항이 아닌
능력의 부족으로 보게 하는 것이
06:26
seeing behavior행동 as a deficit부족
rather차라리 than outright노골적인 defiance도전 --
99
374558
4768
이 계획의 전부입니다.
06:31
is everything in these settings설정.
100
379350
2719
06:35
We hear듣다 from inmates수감자 around the country국가,
101
383632
2929
전국의 재소자들이
저희에게 사연을 보내옵니다.
무엇보다 그들 자신이
스스로를 도울 방법을 알고 싶어 하죠.
06:38
and they write쓰다, and more than anything,
they want to know how to help themselves그들 자신.
102
386585
4805
버지니아의 트로이가 보낸
편지에서 발췌한 내용입니다.
06:43
This is an excerpt발췌 from a letter편지
from Troy트로이 in Virginia여자 이름,
103
391414
3574
50장에 달하는 편지였죠.
06:47
an excerpt발췌 from a 50-page-페이지 letter편지.
104
395012
2804
그는 이렇게 적었습니다.
06:49
And he writes씁니다,
105
397840
1928
"제 머리에 있었던 외상들에 대해
어떻게 생각하시나요?
06:51
"Can you tell me what you think
of all the head머리 traumas외상 I've dealt처리하다 with?
106
399792
4080
제가 어떻게 해야 하죠?
도와주실래요?"
06:55
What can I do? Can you help me?"
107
403896
3666
07:00
Closer가까이 to home, we have
thousands수천 of stories이야기 like this,
108
408354
3092
단도직입적으로 말해서
저희가 받는 이 수천 개의
똑똑하기 그지없는 사연들은
굉장한 결과를 낳습니다.
07:03
and smart똑똑한 stories이야기, stories이야기
that have a great outcome결과.
109
411470
4323
07:08
Here's여기에 Vinny비니 (주).
110
416282
1551
여긴 비니입니다.
비니는 15살 때 차에 치였고
07:09
Vinny비니 (주) was hit히트 by a car when he was 15,
111
417857
2820
그 이후로 학교보다 교도소에서
더 많은 시간을 보냈습니다.
07:12
and from that moment순간 forward앞으로,
spent지출하다 more time in jail교도소 than in school학교.
112
420701
5045
몇 가지 간단한 기술 교육을 통해,
07:17
With some basic기본 skill-building기술 구축,
113
425770
2385
저희 측 평가에 의해
07:20
after our assessment평가 revealed계시 된
114
428179
1563
심각한 기억장애를 진단받은 후에요.
07:21
that he had some pretty예쁜
significant중요한 memory기억 impairments손상,
115
429766
2815
07:25
Vinny비니 (주) learned배운 to use the alarm경보
and reminder조언 function기능 on his iPhoneiPhone
116
433276
3966
비니는 아이폰의 알람과
리마인더 기능의 사용법을 배웠습니다.
중요한 일정을 빼먹지 않도록요.
07:29
to track선로 important중대한 appointments설비,
117
437266
1855
07:31
and he keeps유지하다 a checklist체크리스트
to break단절 larger더 큰 tasks과제
118
439919
3279
또한 체크리스트를 작성해 복잡한 과제를
더 작고 간단한 것들로 쪼갰습니다.
07:35
into smaller더 작은, manageable다루기 쉬운 ones그들.
119
443222
2392
그다지 새로울 것도 없는
이런 기본적 도구들과 함께
07:37
And with basic기본 tools도구들
like that under아래에 his belt벨트,
120
445638
2564
비니는 출소 후 2년을 보냈고
07:40
Vinny's비니스 been out of jail교도소 for two years연령,
121
448226
2516
9달간 약을 끊었으며
07:42
clean깨끗한 for nine아홉 months개월,
122
450766
1410
최근 다시 일을 시작했습니다.
07:44
and recently요새 back to work.
123
452200
1832
07:46
(Applause박수 갈채)
124
454894
2954
(박수)
07:53
What's so striking치는 for Vinny비니 (주)
125
461537
2142
비니의 사례에서 주목할만한 점은
그가 법원의 감시에서 벗어난 것이
이번이 처음이었다는 사실입니다.
07:55
is that this is his first time
off of court법정 supervision감독
126
463703
4686
15년도 전에 일어난 사고 이후로요.
08:00
since이후 his injury more than 15 years연령 ago...전에.
127
468413
3006
08:03
He made만든 it out of the revolving회전하는 door.
128
471941
2898
그는 회전문에서 빠져나왔습니다.
08:07
(Applause박수 갈채)
129
475743
3873
(박수)
08:13
He says말한다 now, "I can do anything.
130
481347
3850
이제 그는 말합니다.
"전 뭐든지 할 수 있어요.
08:18
I just have to work
a lot harder열심히 at it." (Laughs웃음)
131
486038
4018
다만 아주 열심히 해야 하지만요."
(웃음)
토마스를 소개하죠.
08:22
And here's여기에 Thomas도마.
132
490080
1706
08:24
Thomas도마 has some pretty예쁜 significant중요한
attention주의 and behavior행동 problems문제들
133
492475
3900
토마스는 부상으로 인해 한 달이 넘게
의식불명에 빠진 이후로
꽤 심각한 주의력 결핍과
행동 장애를 앓고 있었습니다.
08:28
after an injury landed착륙 him in a coma혼수
for more than a month.
134
496399
3856
08:32
After relearning재학습 how to walk산책,
135
500968
2132
다시 걸을 수 있게 되고 나서
가장 먼저 방문한 곳은?
08:35
his first stop?
136
503124
1313
법원이었죠.
08:36
Court법정.
137
504461
1159
08:37
He couldn't할 수 없었다 imagine상상하다 a future미래
where he wasn't아니었다. in trouble수고.
138
505644
2689
그는 자신이 언제까지고
이런 식으로 살게 될 거라 여겼었죠.
그는 이제 공판기일을 잊어서
망신을 당하지 않기 위해
08:40
He now carries운반하다 a calendar달력
to avoid기피 being존재 held개최 된 in contempt경멸
139
508865
3211
달력을 가지고 다니고
08:44
for missed놓친 court법정 dates날짜들,
140
512100
1544
매일의 일과 중에 휴식시간을 꼭 정해서
08:45
and he schedules일정 a break단절
into his day every...마다 day
141
513668
3144
마음이 불안해지기 전에
재충전을 합니다.
08:48
to recharge재충전하다 before he gets도착 agitated흥분한.
142
516836
3030
08:53
And nobody아무도 knows알고있다 the revolving회전하는 door
143
521586
2120
법정 앞에 앉아 있는 사람이야말로
회전문을 가장 잘 아는 사람이겠죠.
08:55
better than the person사람 sitting좌석
at the front of the courtroom법정.
144
523730
3433
여긴 제 친구이자 동료인
브라이언 보웬 판사입니다.
08:59
This is my good friend친구 and colleague동료
Judge판사 Brian브라이언 Bowen보 웬.
145
527187
2744
09:02
Now, Judge판사 Bowen보 웬 was already이미 on a mission사명
to make the system체계 work for everyone각자 모두,
146
530359
4506
보웬 판사는 형법 체계가 모두에게
효율적일 수 있도록 돕고 계셨는데
그러다 이 프로그램에 대해 듣고
딱 맞는 방법이라고 생각했죠.
09:06
and when he heard들었던 about this program프로그램,
he saw the perfect완전한 fit적당한.
147
534889
3727
09:11
He actually사실은 sits앉아있다 down
with all of his prosecutors검찰
148
539124
3279
그는 실제로 검찰관들에게
법정 안에는 기본적으로
두 종류의 피고가 있음을 알려줍니다.
09:14
to help them see that there's basically원래
two categories카테고리 of defendants피고인
149
542427
3915
09:18
in the courtroom법정:
150
546366
1717
하나는 흔히 우리가 마땅히
두려워해야 하는 이들이고
09:20
the ones그들 we're afraid두려워하는 of --
oftentimes자주, rightfully정당하게 so --
151
548107
4067
또 하나는 화를 돋우는 이들이죠.
09:24
and the ones그들 we're mad미친 at.
152
552198
2000
09:26
These are the ones그들 who miss미스...
all of their그들의 scheduled예정된 appointments설비
153
554596
2988
이들은 정해진 약속시간을 모조리 어기고
완벽한 보호관찰 계획을
무용지물로 만들죠.
09:29
and they blow타격 through...을 통하여
the best-laid가장 잘 배치된 probation집행 유예 plans계획들.
154
557608
2925
보웬 판사는 믿습니다.
아주 작은 도움만 있으면
09:32
And Judge판사 Bowen보 웬 believes믿는다 that,
with a little more support지원하다,
155
560557
3015
이 후자에 속하는 사람들,
성질을 긁어대는 이들을
09:35
we could move움직임 people
in this latter후자의 category범주,
156
563596
2300
형법 체계를 거쳐
09:37
the maddening미치게 하는 category범주,
157
565920
2417
궁극적으로 벗어나게 할 수 있다고요.
09:40
through...을 통하여 and ultimately궁극적으로 out of the system체계.
158
568361
2925
09:44
He proved입증 된 that with Navy해군 veteran재향 군인 Mike마이크.
159
572497
3667
재향 해군인 마이크를 통해
그걸 증명해 보였죠.
보웬 판사는 마이크가 겪은
무려 70피트 높이의 추락 사고와
09:48
Judge판사 Bowen보 웬 saw the correlation상호 관계 between중에서
Mike's마이크 history역사 of a massive거대한 70-foot-발 fall가을
160
576188
6200
공판 일정에 맞춰 나타나질 못하는
오랜 버릇 사이에
09:54
and his long-standing오랫동안 서있는 pattern무늬
of difficulty어려움 showing전시 up on the right day
161
582412
4602
상관관계를 발견했습니다.
09:59
for court법정 appointments설비
162
587038
1626
필수 치료 요건을
채우지 못하기도 했죠.
10:00
and complying순응하는 with mandatory의무적 인
therapy요법 requirements요구 사항, for example.
163
588688
3669
10:04
And instead대신에 of sentencing양형 him
to more and more jail교도소 time,
164
592813
3898
그에게 더 많은 수감 일을
선고하는 대신에
보웬 판사는 그를 지도와
체크리스트, 유인물을 들려 보냈고
10:08
Judge판사 Bowen보 웬 sent보낸 him home
with maps지도들 and checklists체크리스트 and handouts유인물
165
596735
5533
직업 재활을 추천하고
그런 치료들을 위해
10:14
and recommended추천 된 instead대신에
vocational직업상의 rehabilitation복권
166
602292
3585
일정을 유연하게 짜라고 권고했죠.
10:17
and flexible융통성 있는 scheduling일정
for those therapies치료법.
167
605901
2967
이러한 도움 덕에
마이크는 복직했습니다.
10:21
And this with those supports지원,
Mike's마이크 back to work
168
609479
3531
군 복무 중 입은 부상 이후로
처음 있는 일이었죠.
10:25
for the first time since이후 his injury
while he was in the service서비스.
169
613034
3507
그는 가족들과의 관계를 회복하고 있고
10:28
He's repairing보수 relationships관계
with his family가족,
170
616565
3003
바로 지난달에
10:31
and just last month,
171
619592
2010
보웬 판사의 퇴역 군인 법원을
졸업했습니다.
10:33
he graduated졸업 한 from
Judge판사 Bowen's보웬스 veteran's베테랑의 court법정.
172
621626
3005
(박수)
10:37
(Applause박수 갈채)
173
625322
3544
10:45
This program프로그램 shows us
the overwhelming압도적 인 prevalence널리 퍼짐
174
633422
4178
이 프로그램은 형법 체계 안에
외상성 뇌손상과, 인지 결함,
악순환의 축적이 얼마나 말도 안 되게
10:49
of traumatic외상성의 brain injuries부상
and cognitive인지 적 deficits적자
175
637624
3357
만연해 있었는지를 보여줍니다.
10:53
and the accumulation축적 of brokenness부서짐
in the criminal범죄자 justice정의 system체계.
176
641005
4222
10:58
And it highlights하이라이트 the extraordinary이상한 power
of resilience탄력 and responsibility책임.
177
646108
5522
그리고 인간의 책임감과 회복력이
얼마나 비범한 힘인지를 보여주죠.
11:04
In Mike마이크 and Thomas도마 and Vinny비니 (주),
178
652636
1701
마이크, 토마스, 비니
보웬 판사의 이야기를 보더라도
11:06
even Judge판사 Bowen's보웬스 story이야기,
179
654361
1584
11:07
you saw the transformation변환 made만든 possible가능한
by a change변화 in perception지각
180
655969
5049
인식의 변화와 아주 간단한 합의만으로도
변화가 가능하다는 걸 아셨을 겁니다.
11:13
and some simple단순한 accommodations숙박 시설.
181
661042
2736
11:16
All told, in this program프로그램,
182
664754
2357
결론적으로 이 프로그램에서
재소자와 보호관찰자들은
스스로를 다른 방식으로 보게 되었고
11:19
these inmates수감자 and probationers보호 관찰자
come to see themselves그들 자신 differently다르게.
183
667135
5395
11:25
The system체계 sees본다 them differently다르게,
184
673664
2411
형법 체계가 그들을 달리 보게 되었고
11:29
and when you meet만나다 them in the community커뮤니티,
I hope기대 you see them differently다르게, too.
185
677202
4946
여러분이 사회에서 그들을 만나게 되면
또한 다른 방식으로 봐주시길 바랍니다.
11:35
Thanks감사, guys.
186
683413
1206
감사합니다.
(박수)
11:36
(Applause박수 갈채)
187
684643
4444
Translated by Mihye Jeong
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kim Gorgens - Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter.

Why you should listen

As a neuropsychologist working in the field of brain injuries, Kim Gorgens has seen firsthand the damage sports-related impacts can do. And as chair of the State of Colorado Traumatic Brain Injury Trust Fund Board and a member of the Brain Injury Legislative Collaborative, she’s working to shape Colorado law around youth sports injuries.

Gorgens, an assistant clinical professor in the University of Denver Graduate School of Professional Psychology, also is the president-elect of the Colorado Neuropsychological Society and has an appointment to the American Psychological Association’s Council on Disability in Psychology.

More profile about the speaker
Kim Gorgens | Speaker | TED.com