ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2010

Nathan Myhrvold: Could this laser zap malaria?

内森·梅尔沃德:激光能消灭疟疾吗?

Filmed:
965,317 views

内森·梅尔沃德和他的团队的最新发明—提醒我们解决像疟疾这样的重大问题需要狂野的创造力。随着发明的揭示,内森还现场展示一杆新式灭蚊激光枪以证实其之有效性。
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We invent发明.
0
0
2000
我们是发明家。
00:17
My company公司 invents发明了
1
2000
2000
我们的公司发明
00:19
all kinds of new technology技术
2
4000
2000
各式各样的新科技,
00:21
in lots of different不同 areas.
3
6000
2000
它们涉及各个领域。
00:23
And we do that for a couple一对 of reasons原因.
4
8000
2000
我们发明是有目的的。
00:25
We invent发明 for fun开玩笑 --
5
10000
2000
首先是为乐趣。
00:27
invention发明 is a lot of fun开玩笑 to do --
6
12000
3000
发明是一件很有意思的事儿。
00:30
and we also invent发明 for profit利润.
7
15000
2000
其次是利益。
00:32
The two are related有关 because
8
17000
2000
这两者是相互关联的
00:34
the profit利润 actually其实 takes long enough足够 that if it isn't fun开玩笑,
9
19000
2000
因为利益的攫取总是很耗时,假若过程不好玩
00:36
you wouldn't不会 have the time to do it.
10
21000
2000
人们也不会抽时间来做。
00:38
So we do this
11
23000
2000
所以我们所做的
00:40
fun开玩笑 and profit-oriented以营利为目的 inventing发明了
12
25000
2000
大部分发明
00:42
for most of what we do,
13
27000
2000
是趣味和利益相结合的,
00:44
but we also have a program程序 where we invent发明 for humanity人性 --
14
29000
3000
另外我们还有一些发明计划服务于人道主义
00:47
where we take some of our best最好 inventors发明家,
15
32000
2000
我们召集最好的发明家
00:49
and we say, "Are there problems问题
16
34000
2000
问他们,“有没有什么好办法
00:51
where we have a good idea理念 for solving a problem问题 the world世界 has?" --
17
36000
3000
来解决世界上存在的那些问题?”
00:54
and to solve解决 it in the way we try to solve解决 problems问题,
18
39000
3000
然后用我们的方式来解决
00:57
which哪一个 is with dramatic戏剧性, crazy,
19
42000
2000
也就是这种戏剧性的,看似疯狂的
00:59
out-of-the-box盒子外面 solutions解决方案.
20
44000
2000
非凡创意。
01:01
Bill法案 Gates盖茨 is one of those smartest最聪明的 guys of ours我们的
21
46000
2000
比尔盖茨是我们当中最聪明的一个
01:03
that work on these problems问题
22
48000
2000
他就致力于这样的工作
01:05
and he also funds资金 this work, so thank you.
23
50000
3000
而且他也是这份工作的赞助人,我在此感谢您。
01:08
So I'm going to briefly简要地 discuss讨论
24
53000
2000
现在我要简要汇报下
01:10
a couple一对 of problems问题 that we have
25
55000
2000
我们当下所要面对的问题
01:12
and a couple一对 of problems问题 where
26
57000
2000
以及那些我们已经想到
01:14
we've我们已经 got some solutions解决方案 underway进行.
27
59000
2000
一些解决方案的问题。
01:16
Vaccination疫苗接种 is one of the
28
61000
3000
疫苗是一种
01:19
key techniques技术 in public上市 health健康,
29
64000
2000
公共医疗的重要科技,
01:21
a fantastic奇妙 thing.
30
66000
2000
非常精彩的发明。
01:23
But in the developing发展 world世界 a lot of vaccines疫苗
31
68000
3000
但是在发展中国家很多疫苗
01:26
spoil溺爱 before they're administered管理,
32
71000
2000
在被使用前就坏掉了。
01:28
and that's because they need to be kept不停 cold.
33
73000
3000
这是因为疫苗需要冷藏。
01:31
Almost几乎 all vaccines疫苗 need to be kept不停 at refrigerator冰箱 temperatures温度.
34
76000
3000
几乎所有的疫苗都要以冷藏温度保存。
01:34
They go bad very quickly很快 if you don't,
35
79000
2000
如果温度不够低,疫苗很快就会坏掉。
01:36
and if you don't have stable稳定 power功率 grid, this doesn't happen发生,
36
81000
3000
而如果没有稳定的电力供应,就不能维持低温,
01:39
so kids孩子 die.
37
84000
2000
最终儿童会死掉。
01:41
It's not just the loss失利 of the vaccine疫苗 that matters事项;
38
86000
3000
这里不光光是损失了疫苗的问题
01:44
it's the fact事实 that those kids孩子 don't get vaccinated接种疫苗.
39
89000
3000
重要的是孩子们没办法注射疫苗。
01:47
This is one of the ways方法 that
40
92000
3000
这是其中一种
01:50
vaccines疫苗 are carried携带的:
41
95000
2000
携带疫苗的方法。
01:52
These are Styrofoam泡沫塑料 chests箱子. These are being存在 carried携带的 by people,
42
97000
3000
这些是聚苯乙烯泡沫箱。由人来携带,
01:55
but they're also put on the backs of pickup捡起 trucks卡车.
43
100000
2000
或是用卡车装运。
01:57
We've我们已经 got a different不同 solution.
44
102000
3000
我们想了另外一个解决办法
02:00
Now, one of these Styrofoam泡沫塑料 chests箱子
45
105000
3000
现在,一个聚苯乙烯泡沫箱
02:03
will last for about four hours小时 with ice in it.
46
108000
2000
可以在装有冰的情况下维持四小时的低温。
02:05
And we thought, well, that's not really good enough足够.
47
110000
3000
那么我们想,这样,也许并不够好。
02:08
So we made制作 this thing.
48
113000
2000
所以我们做了这个。
02:10
This lasts持续 six months个月 with no power功率;
49
115000
3000
它可以在无能源的情况下维持运作六个月,
02:13
absolutely绝对 zero power功率,
50
118000
2000
绝对的零能源
02:15
because it loses失去 less
51
120000
2000
因为它的能耗超低
02:17
than a half a watt.
52
122000
2000
连半瓦都不到。
02:19
Now, this is our second第二 generations prototype原型.
53
124000
3000
现在这个是我们的二代产品
02:22
The third第三 generation prototype原型 is, right now,
54
127000
2000
第三代雏形目前
02:24
in Uganda乌干达 being存在 tested测试.
55
129000
3000
正在乌干达接受测试。
02:27
Now, the reason原因 we were able能够 to come up with this
56
132000
2000
我们能够想到这样的方法
02:29
is two key ideas思路:
57
134000
2000
主要是因为两点
02:31
One is that this is similar类似 to a cryogenic低温 Dewar杜瓦,
58
136000
2000
首先这与低温真空瓶的原理相似
02:33
something you'd keep liquid液体 nitrogen or liquid液体 helium in.
59
138000
3000
你可以把液态氮或液态氦放在里面。
02:36
They have incredible难以置信 insulation绝缘,
60
141000
2000
他们有神奇的隔热作用
02:38
so let's put some incredible难以置信 insulation绝缘 here.
61
143000
2000
所以,我们把一些神奇的隔热物放到里面。
02:40
The other idea理念 is kind of interesting有趣,
62
145000
3000
另外一点十分有趣
02:43
which哪一个 is, you can't reach达到 inside anymore.
63
148000
3000
那就是,你不能再把手伸到瓶子里
02:46
Because if you open打开 it up and reach达到 inside,
64
151000
2000
因为一旦你把瓶子打开把手伸进去
02:48
you'd let the heat in, the game游戏 would be over.
65
153000
2000
热量也随之进入到瓶子里,瓶子的作用就失去了
02:50
So the inside of this thing actually其实 looks容貌 like a Coke可乐 machine.
66
155000
3000
所以从这点看,这东西事实上就像是一个可乐售卖机。
02:53
It vends售货 out little individual个人 vials小瓶.
67
158000
3000
将小瓶逐个售出。
02:56
So a simple简单 idea理念,
68
161000
2000
这是一个简单的想法
02:58
which哪一个 we hope希望 is going to change更改 the way vaccines疫苗 are distributed分散式
69
163000
3000
我们希望这个想法可以改变疫苗
03:01
in Africa非洲 and around the world世界.
70
166000
2000
在非洲和全球的分送方式。
03:04
We'll move移动 on to malaria疟疾.
71
169000
2000
我们接下来说说疟疾
03:06
Malaria疟疾 is one of the great public上市 health健康 problems问题.
72
171000
3000
疟疾是重大的公共健康问题之一。
03:09
Esther以斯帖 Duflo迪弗洛 talked a little bit about this.
73
174000
2000
埃斯特·迪弗洛也提到过疟疾。
03:11
Two hundred million百万 people a year.
74
176000
3000
每年有2亿5千万人感染该病。
03:14
Every一切 43 seconds a child儿童 in Africa非洲 dies;
75
179000
3000
每43秒就有一个非洲的小孩死于该病。
03:18
27 will die during my talk.
76
183000
3000
在我讲话的这点时间就有27个人会死亡。
03:23
And there's no way for us here in this country国家
77
188000
3000
我们身处在这个国家,我们没有办法
03:26
to grasp把握 really what that means手段 to the people involved参与.
78
191000
3000
真正理解到这些数字对患病的人来说到底意味着什么。
03:29
Another另一个 comment评论 of Esther'sEsther的
79
194000
2000
埃斯特讲到的另一点是
03:31
was that we react应对 when there's
80
196000
2000
我们会对
03:33
a tragedy悲剧 like Haiti海地,
81
198000
2000
像发生在海地那样的灾难作出反应,
03:35
but that tragedy悲剧 is ongoing不断的.
82
200000
2000
但疟疾是一场持续的灾难。
03:37
So what can we do about it?
83
202000
2000
那么我们可以对此做些什么呢?
03:39
Well, there are a lot of things people have tried试着
84
204000
2000
人们已经花了好多年时间
03:41
for many许多 years年份 for solving malaria疟疾.
85
206000
2000
尝试找出解决疟疾的方法。
03:43
You can spray喷雾; the problem问题 is there are environmental环境的 issues问题.
86
208000
3000
你可以用喷雾,但这牵涉到环境污染的问题。
03:46
You can try to treat对待 people and create创建 awareness意识.
87
211000
3000
你可以尝试治疗病人并且让他们建立预防疾病的意识。
03:49
That's great, except the places地方 that have malaria疟疾 really bad,
88
214000
3000
这确实很好,只是在那些疟疾肆虐最严重的地方
03:52
they don't have health健康 care关心 systems系统.
89
217000
2000
通常都没有医疗保健系统。
03:54
A vaccine疫苗 would be a terrific了不起 thing,
90
219000
2000
疫苗原本会是一个非常好的东西,
03:56
only they don't work yet然而.
91
221000
2000
但现在还没找到有效的疫苗。
03:58
People have tried试着 for a long time. There are a couple一对 of interesting有趣 candidates候选人.
92
223000
3000
人们已经尝试了很久。当中有一些很有潜质的候选疫苗。
04:01
It's a very difficult thing to make a vaccine疫苗 for.
93
226000
3000
疟疾是一种很难找到与之对抗的疫苗的疾病。
04:05
You can distribute分发 bed nets,
94
230000
2000
你可以分发蚊帐,
04:07
and bed nets are very effective有效 if you use them.
95
232000
3000
如果人们使用蚊帐的话,这会是一个很有效的方式。
04:10
You don't always use them for that. People fish with them.
96
235000
2000
但人们并不把蚊帐用于预防疟疾。人们用蚊帐来捕鱼
04:12
They don't always get to everyone大家.
97
237000
2000
而且不是所有人都能有蚊帐。
04:14
And bed nets
98
239000
2000
而且蚊帐
04:16
have an effect影响 on the epidemic疫情,
99
241000
2000
虽然说是预防疾病流行的有效方式
04:18
but you're never going to make it extinct绝种 with bed nets.
100
243000
3000
但它们并不能使疾病消失。
04:21
Now, malaria疟疾 is
101
246000
2000
所以说,疟疾是
04:23
an incredibly令人难以置信 complicated复杂 disease疾病.
102
248000
3000
一种极其复杂的疾病
04:26
We could spend hours小时 going over this.
103
251000
2000
我们可以花数小时来讨论这个疾病。
04:28
It's got this sort分类 of soap肥皂 opera-like歌剧般的 lifestyle生活方式;
104
253000
2000
该病的病菌有着肥皂剧般的生活方式。
04:30
they have sex性别, they burrow地洞 into your liver,
105
255000
3000
它们会交配。它们会在你的肝里挖洞。
04:33
they tunnel隧道 into your blood血液 cells细胞 ...
106
258000
3000
它们会打通通道进入你的血液细胞。
04:36
it's an incredibly令人难以置信 complicated复杂 disease疾病,
107
261000
2000
疟疾是一种极其复杂的疾病,
04:38
but that's actually其实 one of the things we find interesting有趣 about it
108
263000
3000
而这正是我们对其感兴趣的其中一个原因
04:41
and why we work on malaria疟疾:
109
266000
2000
也是为什么我们在研究疟疾。
04:43
There's a lot of potential潜在 ways方法 in.
110
268000
3000
现在有很多防治该病的方法。
04:47
One of those ways方法 might威力 be better diagnosis诊断.
111
272000
3000
其中一个可能会是迅速诊断仪。
04:50
So we hope希望 this year
112
275000
2000
所以我们希望能在今年
04:52
to prototype原型 each of these devices设备.
113
277000
3000
能够作出所有这些设备的雏形。
04:56
One does an automatic自动 malaria疟疾 diagnosis诊断
114
281000
3000
其中一个可以自动诊断疟疾
04:59
in the same相同 way that a diabetic's糖尿病患者的 glucose葡萄糖 meter仪表 works作品:
115
284000
3000
这与糖尿病葡萄糖计量器的工作原理是相同的。
05:02
You take a drop下降 of blood血液,
116
287000
2000
你取出一滴血
05:04
you put it in there and it automatically自动 tells告诉 you.
117
289000
2000
放在机器里,就可以自动告诉你诊断结果。
05:06
Today今天, you need to do a complicated复杂 laboratory实验室 procedure程序,
118
291000
3000
但是现在,你需要做一个繁复的实验室检验
05:09
create创建 a bunch of microscope显微镜 slides幻灯片
119
294000
2000
制作出一堆显微镜载玻片
05:11
and have a trained熟练 person examine检查 it.
120
296000
3000
还需要受过训练的人去做检验。
05:14
The other thing is, you know,
121
299000
2000
大家知道,另外一点就是
05:16
it would be even better if you didn't have to draw the blood血液.
122
301000
3000
如果不需要抽血就更好了。
05:19
And if you look through通过 the eye,
123
304000
2000
如果你通过观察眼睛
05:21
or you look at the vessels船只 on the white白色 of the eye,
124
306000
3000
或者观察白眼球部分的血管,
05:24
in fact事实, you may可能 be able能够 to do this
125
309000
2000
事实上,你可以这么做
05:26
directly, without drawing画画 any blood血液 at all,
126
311000
3000
这就可以直接作出诊断而不需要抽取任何的血,
05:29
or through通过 your nail beds.
127
314000
2000
又或者可以通过甲床来作出诊断。
05:31
Because if you actually其实 look through通过 your fingernails指甲, you can see blood血液 vessels船只,
128
316000
3000
因为事实上你可以通过你的指甲看到血管。
05:34
and once一旦 you see blood血液 vessels船只, we think we can see the malaria疟疾.
129
319000
3000
一旦能看到血管,我们认为就有可能看到疟疾。
05:38
We can see it because of this molecule分子
130
323000
2000
我们可以看出来是因为这种
05:40
called hemozoin疟原虫色素.
131
325000
2000
叫作疟原虫色素的分子。
05:42
It's produced生成 by the malaria疟疾 parasite寄生物
132
327000
3000
它是由疟原虫产生的。
05:45
and it's a very interesting有趣 crystalline substance物质.
133
330000
3000
这是一种十分有趣的结晶质,
05:49
Interesting有趣, anyway无论如何, if you're a solid-state固体状态 physicist物理学家.
134
334000
2000
不论怎样,如果你是一个固体物理学家,你就会觉得它有趣。
05:51
There's a lot of cool stuff东东 we can do with it.
135
336000
3000
我们可以用它做很多很酷的事情。
05:54
This is our femtosecond飞秒 laser激光 lab实验室.
136
339000
3000
这是我们的飞秒级激光实验室。
05:57
So this creates创建 pulses脉冲 of light
137
342000
2000
这可以发射出持续一飞秒的
05:59
that last a femtosecond飞秒.
138
344000
2000
光脉冲。
06:01
That's really, really, really short.
139
346000
3000
那是非常非常非常短的时间。
06:05
This is a pulse脉冲 of light that's
140
350000
2000
这是一束只有大概
06:07
only about one wavelength波长 of light long,
141
352000
2000
一光波波长的脉冲。
06:09
so it's a whole整个 bunch of photons光子
142
354000
2000
所以事实上就是一整束光子
06:11
all coming未来 and hitting simultaneously同时.
143
356000
2000
同时发出并相互撞击。
06:13
It creates创建 a very high peak power功率
144
358000
2000
从而产生一个非常高的峰值功率。
06:15
and it lets让我们 you do all kinds of interesting有趣 things;
145
360000
2000
可以让你做各种有趣的事情。
06:17
in particular特定, it lets让我们 you find hemozoin疟原虫色素.
146
362000
2000
特别是可以让你发现疟原虫色素。
06:19
So here's这里的 an image图片 of red blood血液 cells细胞,
147
364000
3000
大家可以看到血红细胞的图像。
06:22
and now we can actually其实 map地图
148
367000
2000
现在我们事实上可以画出
06:24
where the hemozoin疟原虫色素 and where the malaria疟疾 parasites寄生虫 are
149
369000
3000
疟原虫色素和疟原虫
06:27
inside those red blood血液 cells细胞.
150
372000
2000
在这些血红细胞里的分布。
06:29
And using运用 both this technique技术
151
374000
2000
通过使用这两项技术
06:31
and other optical光纤 techniques技术,
152
376000
2000
以及其他光学技术,
06:33
we think we can make those diagnostics诊断.
153
378000
2000
我们认为可以作出诊断。
06:35
We also have another另一个 hemozoin-oriented疟原虫色素为本
154
380000
2000
我们还有另外一个针对疟原虫色素
06:37
therapy治疗 for malaria疟疾:
155
382000
2000
的疟疾治疗方法
06:39
a way, in acute急性 cases, to actually其实
156
384000
2000
一个在急症发生时
06:41
take the malaria疟疾 parasite寄生物 and filter过滤 it out of the blood血液 system系统.
157
386000
3000
可以实质地找到疟原虫并将其过滤出血液系统的方法
06:44
Sort分类 of like doing dialysis透析,
158
389000
2000
类似于是在做透析,
06:46
but for relieving缓解 the parasite寄生物 load加载.
159
391000
3000
但目的是减少疟原虫在血液中的数量。
06:49
This is our thousand-core千核 supercomputer超级计算机.
160
394000
3000
这是我们的千核超级电脑。
06:52
We're kind of software软件 guys,
161
397000
2000
我们都是些搞软件的家伙,
06:54
and so nearly几乎 any problem问题 that you pose提出,
162
399000
3000
所以面对你提出的几乎任何问题,
06:57
we like to try to solve解决 with some software软件.
163
402000
3000
我们都喜欢尝试用一些软件去解决。
07:00
One of the problems问题 that you have if you're trying to eradicate根除 malaria疟疾
164
405000
3000
如果你想要消除或者减少疟疾
07:03
or reduce减少 it
165
408000
2000
会遇到的其中一个问题是
07:05
is you don't know what's the most effective有效 thing to do.
166
410000
3000
你不知道什么方法是最有效的。
07:08
Okay, we heard听说 about bed nets earlier.
167
413000
2000
是的,我们之前谈到了蚊帐。
07:10
You spend a certain某些 amount per bed net.
168
415000
2000
每床蚊帐都要花钱购买。
07:12
Or you could spray喷雾.
169
417000
2000
或者你可以用喷雾。
07:14
You can give drug药物 administration行政.
170
419000
2000
你可以给他们药物。
07:16
There's all these different不同 interventions干预措施
171
421000
2000
有很多种不同的方法。
07:18
but they have different不同 kinds of effectiveness效用.
172
423000
2000
但这些方法的效果也不一样。
07:20
How can you tell?
173
425000
2000
那你怎样才能知道呢?
07:22
So we've我们已经 created创建, using运用 our supercomputer超级计算机,
174
427000
2000
所以,我们用超级电脑制作出,
07:24
the world's世界 best最好 computer电脑 model模型 of malaria疟疾,
175
429000
2000
全球最好的疟疾计算模式,
07:26
which哪一个 we'll show显示 you now.
176
431000
3000
我们现在就给大家展示一下。
07:29
We picked采摘的 Madagascar马达加斯加.
177
434000
3000
我们选择马达加斯加。
07:32
We have every一切 road,
178
437000
2000
我们收集了马达加斯加的每条路,
07:34
every一切 village,
179
439000
2000
每条村庄,
07:36
every一切, almost几乎, square广场 inch英寸 of Madagascar马达加斯加.
180
441000
3000
几乎是该国的每一平方米的数据。
07:39
We have all of the precipitation沉淀 data数据
181
444000
3000
我们还收集了所有的降雨量
07:42
and the temperature温度 data数据.
182
447000
2000
以及气温的数据。
07:44
That's very important重要 because the humidity湿度 and precipitation沉淀
183
449000
3000
这是很重要的信息,因为湿度和降雨量
07:47
tell you whether是否 you've got
184
452000
2000
可以告诉你哪里
07:49
standing常设 pools of water for the mosquitoes蚊子 to breed品种.
185
454000
3000
积水成池,成为蚊子滋生的温床。
07:52
So that sets the stage阶段 on which哪一个 you do this.
186
457000
3000
这样就设定好做这一步的程序。
07:55
You then have to introduce介绍 the mosquitoes蚊子,
187
460000
2000
然后要往程序里引入蚊子,
07:57
and you have to model模型 that
188
462000
2000
并且在程序里建立蚊子
07:59
and how they come and go.
189
464000
2000
来去的模式。
08:01
Ultimately最终,, it gives you this.
190
466000
2000
最后,电脑程序会给出这样的结果。
08:03
This is malaria疟疾 spreading传播
191
468000
2000
这是在马达加斯加
08:05
across横过 Madagascar马达加斯加.
192
470000
2000
散播的疟疾。
08:07
And this is this latter后者 part部分 of the rainy多雨的 season季节.
193
472000
3000
这表示雨季的后期。
08:10
We're going to the dry season季节 now.
194
475000
2000
我们现在看一下旱季的情况。
08:12
It nearly几乎 goes away in the dry season季节,
195
477000
2000
蚊子在旱季几乎绝迹。
08:14
because there's no place地点 for the mosquitoes蚊子 to breed品种.
196
479000
3000
因为没有地方让蚊子繁育。
08:17
And then, of course课程, the next下一个 year it comes roaring咆哮 back.
197
482000
3000
当然,到了第二年,一切又卷土重来。
08:21
By doing these kinds of simulations模拟,
198
486000
3000
通过做这些模拟实验,
08:24
we want to eradicate根除 or control控制 malaria疟疾
199
489000
2000
我们希望能够消灭或者控制疟疾
08:26
thousands数千 of times in software软件
200
491000
3000
当然在真正运用到现实生活之前,
08:29
before we actually其实 have to do it in real真实 life;
201
494000
3000
我们会用软件做成千上万次的模拟。
08:32
to be able能够 to simulate模拟 both the economic经济 trade-offs权衡 --
202
497000
3000
为了模拟经济上的权衡——
08:35
how many许多 bed nets versus how much spraying? --
203
500000
3000
也就是对比蚊帐和喷雾的花费
08:38
or the social社会 trade-offs权衡 --
204
503000
2000
——以及社会上的权衡——
08:40
what happens发生 if unrest动荡 breaks休息 out?
205
505000
3000
也就是如果发生动乱该怎么办?
08:43
We also try to study研究 our foe敌人.
206
508000
2000
我们也尝试研究我们的“敌人”
08:45
This is a high-speed高速 camera相机 view视图
207
510000
2000
这是高速摄像机
08:47
of a mosquito蚊子.
208
512000
2000
下的蚊子。
08:50
And, in a moment时刻,
209
515000
2000
很快
08:52
we're going to see a view视图 of the airflow气流.
210
517000
3000
我们就会看到空气的流动。
08:55
Here, we're trying to visualize想象 the airflow气流
211
520000
2000
在这里,我们想要利用
08:57
around the wings翅膀 of the mosquito蚊子
212
522000
2000
激光照射出一些小粒子
08:59
with little particles粒子 we're illuminating照明 with a laser激光.
213
524000
3000
从而看到蚊子翅膀附近的空气流动。
09:02
By understanding理解 how mosquitoes蚊子 fly,
214
527000
2000
通过研究蚊子的飞行方式
09:04
we hope希望 to understand理解 how to make them not fly.
215
529000
3000
我们希望能够找出禁止他们飞的方法。
09:07
Now, one of the ways方法 you can make them not fly
216
532000
2000
当今,其中一种禁止蚊子飞的方法
09:09
is with DDTDDT.
217
534000
2000
是使用农药DDT
09:11
This is a real真实 ad广告.
218
536000
2000
这是一个真实的广告。
09:13
This is one of those things you just can't make up.
219
538000
3000
这是那些你没有办法编造的东西之一。
09:16
Once一旦 upon a time, this was the primary technique技术,
220
541000
3000
这曾经是基本的技术,
09:19
and, in fact事实, many许多 countries国家 got rid摆脱 of malaria疟疾 through通过 DDTDDT.
221
544000
3000
而且事实上,很多国家就是用DDT消灭了疟疾。
09:22
The United联合的 States状态 did.
222
547000
2000
美国就是这么做的。
09:24
In 1935, there were 150,000 cases a year
223
549000
3000
在1935年,美国每年
09:27
of malaria疟疾 in the United联合的 States状态,
224
552000
3000
有15万疟疾病例,
09:30
but DDTDDT and a massive大规模的 public上市 health健康 effort功夫
225
555000
2000
但是通过使用DDT和大量的公共健康投入
09:32
managed管理 to squelch哗啦哗啦地 it.
226
557000
3000
美国终于遏止了疾病的继续蔓延。
09:35
So we thought,
227
560000
2000
所以我们在想
09:37
"Well, we've我们已经 doneDONE all these things that are focused重点 on the Plasmodium疟原虫,
228
562000
3000
我们已经针对疟原虫,也就是引起疟疾的寄生虫,
09:40
the parasite寄生物 involved参与.
229
565000
2000
做了这么多的事情。
09:42
What can we do to the mosquito蚊子?
230
567000
2000
我们可以对蚊子做些什么呢?
09:44
Well, let's try to kill it with consumer消费者 electronics电子产品."
231
569000
3000
那么,让我们来试试用日常电器来杀死它们。
09:48
Now, that sounds声音 silly愚蠢,
232
573000
2000
现在这听上去或者很傻,
09:50
but each of these devices设备
233
575000
2000
但这里的每一个仪器
09:52
has something interesting有趣 in it that maybe you could use.
234
577000
3000
里面都有一些有趣的,或许可以加以利用的东西。
09:55
Your Blu-ray蓝光 player播放机 has
235
580000
2000
你的蓝光播放器里
09:57
a very cheap低廉 blue蓝色 laser激光.
236
582000
2000
有非常便宜的蓝色激光。
09:59
Your laser激光 printer打印机 has a mirror镜子 galvanometer电流计
237
584000
2000
你的激光打印机里有一个镜式电流计
10:01
that's used to steer驾驶 a laser激光 beam光束 very accurately准确;
238
586000
3000
用它可以很准确地控制激光光束。
10:04
that's what makes品牌 those little dots on the page.
239
589000
3000
这正是为什么要在这里讲到这些小器材的原因。
10:07
And, of course课程, there's signal信号 processing处理
240
592000
2000
当然,还有信号处理器
10:09
and digital数字 cameras相机.
241
594000
2000
以及数码相机,
10:11
So what if we could put all that together一起
242
596000
3000
那么如果我们把这些东西组合起来
10:14
to shoot射击 them out of the sky天空 with lasers激光器?
243
599000
3000
用它们向天空发射激光会怎样呢?
10:17
(Laughter笑声)
244
602000
2000
(笑声)
10:19
(Applause掌声)
245
604000
3000
(鼓掌)
10:22
Now, in our company公司, this is what we call
246
607000
3000
现在,在我们公司,我们称之为
10:25
"the pinky-suck小指,吸 moment时刻."
247
610000
2000
“粉红的倒霉一刻”
10:27
(Laughter笑声)
248
612000
2000
(笑声)
10:29
What if we could do that?
249
614000
2000
我们能做到的话会怎样呢?
10:31
Now, just suspend暂停 disbelief怀疑 for a moment时刻,
250
616000
3000
现在,请暂时收起怀疑,
10:34
and let's think of what could happen发生
251
619000
2000
一起来想象一下
10:36
if we could do that.
252
621000
2000
如果我们真能做到会发生什么事情。
10:38
Well, we could protect保护 very high-value高价值 targets目标 like clinics诊所.
253
623000
3000
看,我们可以保护像诊所那样的高价值目标。
10:41
Clinics诊所 are full充分 of people that have malaria疟疾.
254
626000
3000
诊所里充满了患疟疾的病人。
10:44
They're sick生病, and so they're less able能够 to defend保卫 themselves他们自己 from the mosquitoes蚊子.
255
629000
3000
他们都生病了,所以他们抵御蚊子的能力也降低了。
10:47
You really want to protect保护 them.
256
632000
2000
你真的希望能保护他们。
10:49
Of course课程, if you do that,
257
634000
2000
当然,如果能做到这一点,
10:51
you could also protect保护 your backyard后院.
258
636000
2000
你同时也保护了你的后院。
10:53
And farmers农民 could protect保护 their crops作物
259
638000
2000
农民也可以保护他们那些打算
10:55
that they want to sell to Whole整个 Foods食品
260
640000
2000
卖到全食(Whole Foods)超市的庄稼
10:57
because our photons光子
261
642000
2000
因为我们的光子
10:59
are 100 percent百分 organic有机. (Laughter笑声)
262
644000
2000
是百分之一百的有机物。
11:01
They're completely全然 natural自然.
263
646000
3000
它们是纯天然的。
11:04
Now, it actually其实 gets得到 better than this.
264
649000
2000
其实我们能做的还能更好。
11:06
You could, if you're really smart聪明,
265
651000
3000
如果你真的很聪明,你可以
11:09
you could shine闪耀 a nonlethal非致命 laser激光 on the bug窃听器
266
654000
3000
在你杀死这些虫子之前
11:12
before you zapZAP it,
267
657000
2000
向它射出一束不具杀伤力的激光,
11:14
and you could listen to the wing翅膀 beat击败 frequency频率
268
659000
2000
你可以仔细听它扇动翅膀的频率,
11:16
and you could measure测量 the size尺寸.
269
661000
2000
可以估计它的大小。
11:18
And then you could decide决定:
270
663000
2000
然后你可以决定
11:20
"Is this an insect昆虫 I want to kill,
271
665000
2000
这到底是一只我要杀死
11:22
or an insect昆虫 I don't want to kill?"
272
667000
2000
还是不想杀死的虫子?
11:24
Moore's摩尔定律 law made制作 computing计算 cheap低廉;
273
669000
2000
摩尔定律使计算机的使用成本降低
11:26
so cheap低廉 we can weigh称重
274
671000
2000
低至我们可以用计算机测量
11:28
the life of an individual个人 insect昆虫
275
673000
2000
个体昆虫的重量
11:30
and decide决定 thumbs大拇指 up
276
675000
3000
从而决定是否该
11:33
or thumbs大拇指 down. (Laughter笑声)
277
678000
3000
按下(杀虫的)按钮。
11:36
Now, it turns out we only kill the female mosquitoes蚊子.
278
681000
3000
事实上,我们只需要杀死雌性的蚊子。
11:39
They're the only ones那些 that are dangerous危险.
279
684000
2000
只有它们是有危险的。
11:41
Mosquitoes蚊子 only drink blood血液
280
686000
2000
蚊子只有在吸血后
11:43
to lay铺设 eggs.
281
688000
2000
才能产卵。
11:45
Mosquitoes蚊子 actually其实 live生活 ... their day-to-day日复一日 nutrition营养
282
690000
3000
事实上,蚊子生存必需品—它们每天的营养
11:48
comes from nectar花蜜, from flowers花卉 --
283
693000
2000
来源于花蜜。
11:50
in fact事实, in the lab实验室, we feed饲料 ours我们的 raisins葡萄干 --
284
695000
3000
事实上,在实验室里,我们用葡萄来喂它们
11:53
but the female needs需求 the blood血液 meal膳食.
285
698000
3000
但是雌性的蚊子需要吸血。
11:56
So, this sounds声音 really crazy, right?
286
701000
2000
怎样,这听起来很疯狂,是吗?
11:58
Would you like to see it?
287
703000
2000
你想要看吗?
12:00
Audience听众: Yeah!
288
705000
2000
(观众:想)
12:02
Nathan弥敦道 Myhrvold梅尔沃德: Okay, so our legal法律 department prepared准备 a disclaimer放弃,
289
707000
3000
好的,为此我们的法律部门准备了一份免责声明。
12:06
and here it is.
290
711000
2000
就是这份。
12:08
(Laughter笑声)
291
713000
3000
(笑声)
12:13
Now, after thinking思维 about this a little bit
292
718000
3000
然后,对此稍作考虑之后,
12:16
we thought, you know, it probably大概 would be simpler简单
293
721000
2000
我们想,可能用非致命性的激光
12:18
to do this with a nonlethal非致命 laser激光.
294
723000
2000
来做这件事会更简单。
12:20
So, Eric埃里克 Johanson约翰森, who built内置 the device设备,
295
725000
3000
所以,艾里克·乔纳森,他做了这个仪器
12:23
actually其实, with parts部分 from eBay易趣;
296
728000
2000
事实上,有的部件是在eBAY上买回来的。
12:25
and PablosPABLOS Holman霍尔曼 over here,
297
730000
2000
还有在那边的帕布罗斯·霍尔曼
12:27
he's got mosquitoes蚊子 in the tank坦克.
298
732000
2000
他把蚊子养在这个箱子里。
12:29
We have the device设备 over here.
299
734000
2000
我们的仪器在这里。
12:31
And we're going to show显示 you,
300
736000
2000
我们将要向大家展示。
12:33
instead代替 of the kill laser激光,
301
738000
2000
我们不用杀伤性激光,
12:35
which哪一个 will be a very brief简要, instantaneous瞬间 pulse脉冲,
302
740000
2000
那是一种短暂,即时的脉冲
12:37
we're going to have a green绿色 laser激光 pointer指针
303
742000
2000
而是用一种绿色激光指针
12:39
that's going to stay on the mosquito蚊子 for, actually其实, quite相当 a long period of time;
304
744000
3000
这个指针会在蚊子身上停留颇长的一段时间
12:42
otherwise除此以外, you can't see it very well.
305
747000
2000
否则你不能看得很清楚
12:44
Take it away Eric埃里克.
306
749000
2000
把它拿开,艾里克。
12:46
Eric埃里克 Johanson约翰森: What we have here
307
751000
2000
艾里克·乔纳森:我们现在可以看到
12:48
is a tank坦克 on the other side of the stage阶段.
308
753000
2000
在讲台的另一边有一个箱子。
12:50
And we have ... this computer电脑 screen屏幕
309
755000
2000
我们还有这个电脑屏幕
12:52
can actually其实 see the mosquitoes蚊子 as they fly around.
310
757000
2000
可以看到蚊子在里面飞行的真实情况。
12:54
And PablosPABLOS, if he stirs up our mosquitoes蚊子 a little bit
311
759000
3000
还有帕布罗斯,如果他稍稍搅动一下
12:57
we can see them flying飞行 around.
312
762000
2000
我们就可以看到蚊子在里面飞来飞去。
12:59
Now, that's a fairly相当 straightforward直截了当 image图片 processing处理 routine常规,
313
764000
2000
接下来是一个很直接的常见的图像处理过程。
13:01
and let me show显示 you how it works作品.
314
766000
2000
请让我告诉大家是怎样操作的。
13:03
Here you can see that the insects昆虫 are being存在 tracked追踪
315
768000
2000
在这里你可以看到这些虫子
13:05
as they're flying飞行 around,
316
770000
2000
在飞来飞去的时候被跟踪定位
13:07
which哪一个 is kind of fun开玩笑.
317
772000
3000
这其实挺有趣。
13:10
Next下一个 we can actually其实 light them up with a laser激光. (Laughter笑声)
318
775000
2000
然后我们其实可以用激光照亮它们
13:12
Now, this is a low powered动力 laser激光,
319
777000
2000
现在我们要用的是低功率激光
13:14
and we can actually其实 pick up a wing-beat翼拍 frequency频率.
320
779000
2000
我们事实上是要测量翅膀扇动的频率。
13:16
So you may可能 be able能够 to hear some mosquitoes蚊子 flying飞行 around.
321
781000
3000
所以你可能会听到有些蚊子在周围飞
13:19
NMNM: That's a mosquito蚊子 wing翅膀 beat击败 you're hearing听力.
322
784000
3000
内森·梅尔沃德:大家现在听到的是蚊子的翅膀扇动
13:24
EJEJ: Finally最后, let's see what this looks容貌 like.
323
789000
3000
艾里克·乔纳森:最后,我们来看看结果.
13:29
There you can see mosquitoes蚊子 as they fly around, being存在 lit发光的 up.
324
794000
3000
由于有激光照射,大家可以看到蚊子在飞来飞去.
13:32
This is slowed放缓 way down
325
797000
2000
这是放慢版
13:34
so that you have an opportunity机会 to see what's happening事件.
326
799000
2000
以让大家有机会看清楚在发生的事情。
13:36
Here we have it running赛跑 at high-speed高速 mode模式.
327
801000
2000
这是用高速模式播放的效果。
13:38
So this system系统 that was built内置 for TEDTED is here to illustrate说明
328
803000
2000
这是我们专门为TED设计的演示系统
13:40
that it is technically技术上 possible可能 to actually其实 deploy部署 a system系统 like this,
329
805000
3000
这证明了要开发这样的一个系统在技术上是可行的。
13:43
and we're looking very hard at how to make it
330
808000
3000
我们正在非常努力地大幅降低其使用成本
13:46
highly高度 cost-effective经济有效 to use in places地方 like Africa非洲 and other parts部分 of the world世界.
331
811000
3000
使其能够在非洲和世界上的其他国家使用。
13:49
(Applause掌声)
332
814000
6000
(鼓掌)
13:56
NMNM: So it wouldn't不会 be any fun开玩笑 to show显示 you that
333
821000
3000
内森·梅尔沃德:如果不向大家演示我们用激光
13:59
without showing展示 you what actually其实 happens发生 when we hit击中 'em“时间.
334
824000
3000
射击它们时会发生什么事情,这次演示就一点都不有趣了。
14:02
(Laughter笑声)
335
827000
2000
(笑声)
14:10
(Laughter笑声)
336
835000
3000
(笑声)
14:13
This is very satisfying满意的.
337
838000
2000
这使人感到非常满足。
14:15
(Laughter笑声)
338
840000
2000
(笑声)
14:18
This is one of the first ones那些 we did.
339
843000
2000
这是我们做出的首批产品的其中之一
14:20
The energy's能源的 a little bit high here.
340
845000
2000
这里的能量有点过高了。
14:22
(Laughter笑声)
341
847000
3000
(笑声)
14:27
We'll loop循环 around here in just a second第二, and you'll你会 see another另一个 one.
342
852000
2000
我们会在这里稍作环绕,你会看到另一只。
14:29
Here's这里的 another另一个 one. Bang.
343
854000
2000
这是另一只。砰。
14:31
An interesting有趣 thing is, we kill them all the time;
344
856000
3000
有趣的是,我们总是把它们杀死
14:34
we've我们已经 never actually其实 gotten得到 the wings翅膀 to shut关闭 off in midair半空中.
345
859000
3000
我们从未真正在半空中烧掉它们的翅膀。
14:37
The wing翅膀 motor发动机 is very resilient弹性.
346
862000
2000
翅膀的动力是很持久的
14:39
I mean, here we're blowing wings翅膀 off
347
864000
2000
我的意思是,在这里,我们可以把翅膀吹掉
14:41
but the wing翅膀 motor发动机 keeps保持 all the way down.
348
866000
3000
但在翅膀掉下来的过程中,依然能转动。
14:45
So, that's what I have. Thanks谢谢 very much.
349
870000
2000
以上就是我要呈现给大家的。非常感谢。
14:47
(Applause掌声)
350
872000
16000
(鼓掌)
Translated by Yunlin WU
Reviewed by Chaoran Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com