ABOUT THE SPEAKER
Daniel Susskind - Economist
Daniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society.

Why you should listen

Daniel Susskind is the co-author, with Richard Susskind, of the best-selling book, The Future of the Professions, and a Fellow in Economics at Balliol College, Oxford University. He is currently finishing his latest book, on the future of work. Previously, he worked in the British Government -- as a policy adviser in the Prime Minister's Strategy Unit, as a policy analyst in the Policy Unit in 10 Downing Street, and as a senior policy adviser in the Cabinet Office. Susskind received a doctorate in economics from Oxford University and was a Kennedy Scholar at Harvard University.

More profile about the speaker
Daniel Susskind | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Daniel Susskind: 3 myths about the future of work (and why they're not true)

丹尼尔·萨斯堪德: 关于未来工作的三个迷思(以及为何它们不正确)

Filmed:
1,519,249 views

“机器会代替人类么?”这个问题萦绕在每个工作者的心头。丹尼尔·萨斯堪德反驳了这个问题和其他三个关于自动化未来的错误观念,他指出我们应该思考另一个问题,即我们应当如何在工作减少甚至没有工作的世界中分配财富?
- Economist
Daniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Automation自动化 anxiety焦虑
has been spreading传播 lately最近,
0
760
3376
如今 关于自动化的焦虑广泛传播
人们开始担心
00:16
a fear恐惧 that in the future未来,
1
4160
2656
鉴于人工智能和机器人领域
00:18
many许多 jobs工作 will be performed执行 by machines
2
6840
2456
不断取得的惊人发展
00:21
rather than human人的 beings众生,
3
9320
1336
在未来 许多工作将由机器完成
00:22
given特定 the remarkable卓越 advances进步
that are unfolding展开
4
10680
2936
而不是人类自己
00:25
in artificial人造 intelligence情报 and robotics机器人.
5
13640
2776
可以明确的是
未来将会出现重大改变
00:28
What's clear明确 is that
there will be significant重大 change更改.
6
16440
2816
但尚未明确的是
究竟会出现何种改变
00:31
What's less clear明确
is what that change更改 will look like.
7
19280
3616
通过研究 我认为 未来
既令人困扰又令人激动
00:34
My research研究 suggests提示 that the future未来
is both troubling令人不安 and exciting扣人心弦.
8
22920
4936
技术性失业的威胁是真实存在的
00:39
The threat威胁 of technological技术性
unemployment失业 is real真实,
9
27880
3736
00:43
and yet然而 it's a good problem问题 to have.
10
31640
2056
但它是一个好问题
00:45
And to explain说明
how I came来了 to that conclusion结论,
11
33720
3216
为了解释我如何得出这个结论
00:48
I want to confront面对 three myths神话
12
36960
2536
我会反驳三个迷思
它们混淆了我们的视线
使我们无法看清自动化的未来
00:51
that I think are currently目前 obscuring遮蔽
our vision视力 of this automated自动化 future未来.
13
39520
4280
00:56
A picture图片 that we see
on our television电视 screens屏幕,
14
44880
2336
不管是在电视 书籍
还是实况报道中
00:59
in books图书, in films影片, in everyday每天 commentary评论
15
47240
2216
我们经常可以看到一个场景
大量机器人走向工作场所
01:01
is one where an army军队 of robots机器人
descends下降 on the workplace职场
16
49480
3696
它们只有一个目的
01:05
with one goal目标 in mind心神:
17
53200
1376
就是替代人类工作
01:06
to displace顶替 human人的 beings众生 from their work.
18
54600
2496
我将这称为终结者迷思
01:09
And I call this the Terminator终结者 myth神话.
19
57120
2696
机器的确会代替人类
完成特定的一些任务
01:11
Yes, machines displace顶替
human人的 beings众生 from particular特定 tasks任务,
20
59840
3976
但是他们不只是替代人类
01:15
but they don't just
substitute替代 for human人的 beings众生.
21
63840
2256
01:18
They also complement补充 them in other tasks任务,
22
66120
1976
也会在其他工作上辅助人类
使工作更有价值 更重要
01:20
making制造 that work more valuable有价值
and more important重要.
23
68120
3616
01:23
Sometimes有时 they complement补充
human人的 beings众生 directly,
24
71760
3336
有时他们会直接辅助人类
01:27
making制造 them more productive生产的
or more efficient高效 at a particular特定 task任务.
25
75120
4016
让人们更高效地
完成某项特定的任务
比如出租车司机使用卫星定位系统
导航到不熟悉的区域
01:31
So a taxi出租车 driver司机 can use a satnav卫星导航 system系统
to navigate导航 on unfamiliar陌生 roads道路.
26
79160
4616
建筑师可以使用电脑上的设计软件
01:35
An architect建筑师 can use
computer-assisted计算机辅助 design设计 software软件
27
83800
3336
来帮助自己设计
更宏大更复杂的建筑
01:39
to design设计 bigger,
more complicated复杂 buildings房屋.
28
87160
3096
但是技术进步不仅仅
直接帮助人类
01:42
But technological技术性 progress进展 doesn't
just complement补充 human人的 beings众生 directly.
29
90280
3696
也通过其他两种方式
间接地与人类互补
01:46
It also complements补充 them indirectly间接,
and it does this in two ways方法.
30
94000
3336
首先 如果我们把经济
想象成一个蛋糕
01:49
The first is if we think
of the economy经济 as a pie馅饼,
31
97360
3336
01:52
technological技术性 progress进展
makes品牌 the pie馅饼 bigger.
32
100720
2896
技术进步会使蛋糕变得更大
随着生产力提高
收入和需求都会增加
01:55
As productivity生产率 increases增加,
incomes收入 rise上升 and demand需求 grows成长.
33
103640
3856
以英国的经济蛋糕为例
01:59
The British英国的 pie馅饼, for instance,
34
107520
1776
现在这个蛋糕的尺寸
是300年前的100多倍
02:01
is more than a hundred times
the size尺寸 it was 300 years年份 ago.
35
109320
3960
02:05
And so people displaced流离失所
from tasks任务 in the old pie馅饼
36
113920
3216
因此在旧经济中失去工作的人们
可以在新经济中找到工作
02:09
could find tasks任务 to do
in the new pie馅饼 instead代替.
37
117160
2720
02:12
But technological技术性 progress进展
doesn't just make the pie馅饼 bigger.
38
120800
3936
但是技术进步不仅仅
让蛋糕变得更大
它也改变了蛋糕的原料
02:16
It also changes变化
the ingredients配料 in the pie馅饼.
39
124760
2856
随着时间推移
人们消费的方式变得不同
02:19
As time passes通行证, people spend
their income收入 in different不同 ways方法,
40
127640
3456
改变了收入在
现有产品上的分配方式
02:23
changing改变 how they spread传播 it
across横过 existing现有 goods产品,
41
131120
2816
并且发展出对新产品的喜好
02:25
and developing发展 tastes口味
for entirely完全 new goods产品, too.
42
133960
3216
新的行业诞生了
02:29
New industries行业 are created创建,
43
137200
1776
02:31
new tasks任务 have to be doneDONE
44
139000
1816
新的任务需要执行
02:32
and that means手段 often经常
new roles角色 have to be filled填充.
45
140840
2536
这意味着需要填补新的角色
我们再拿英国蛋糕作为例子
02:35
So again, the British英国的 pie馅饼:
46
143400
1496
02:36
300 years年份 ago,
most people worked工作 on farms农场,
47
144920
2976
300年前 大多数人们在农场工作
02:39
150 years年份 ago, in factories工厂,
48
147920
2336
150年前 大多数人在工厂工作
02:42
and today今天, most people work in offices办事处.
49
150280
2856
而今天,大多数人在写字楼上班
02:45
And once一旦 again, people displaced流离失所
from tasks任务 in the old bit of pie馅饼
50
153160
4056
原有经济蛋糕中被替换的人们
02:49
could tumble下跌 into tasks任务
in the new bit of pie馅饼 instead代替.
51
157240
2800
能够在新的经济蛋糕中找到工作
02:52
Economists经济学家 call these effects效果
complementarities互补性,
52
160720
3336
经济学家把这种影响称为互补性
02:56
but really that's just a fancy幻想 word
to capture捕获 the different不同 way
53
164080
3256
但是这只是一种高级叫法
02:59
that technological技术性 progress进展
helps帮助 human人的 beings众生.
54
167360
3136
用以表述技术进步
能够帮助人类
对终结者迷思的解析
03:02
Resolving解决 this Terminator终结者 myth神话
55
170520
2096
告诉我们有两股力量正在起作用
03:04
shows节目 us that there are
two forces军队 at play:
56
172640
2336
03:07
one, machine substitution代换
that harms危害 workers工人,
57
175000
3536
一是机器的替代性会伤害到工人
二是机器的互补性
同时还起到积极的作用
03:10
but also these complementarities互补性
that do the opposite对面.
58
178560
2880
03:13
Now the second第二 myth神话,
59
181960
1376
接下来是第二个迷思
03:15
what I call the intelligence情报 myth神话.
60
183360
2280
我将其称之为智能迷思
03:18
What do the tasks任务 of driving主动 a car汽车,
making制造 a medical diagnosis诊断
61
186440
4896
以下三种职业
开车 医疗诊断 辨识鸟类
03:23
and identifying识别 a bird
at a fleeting流年 glimpse一瞥 have in common共同?
62
191360
2920
它们有何共同之处呢
03:27
Well, these are all tasks任务
that until直到 very recently最近,
63
195280
2976
不久前 杰出的经济学家都会认为
这些是不能通过自动化完成的任务
03:30
leading领导 economists经济学家 thought
couldn't不能 readily容易 be automated自动化.
64
198280
3336
然而如今 这三项任务
都可以实现自动化
03:33
And yet然而 today今天, all of these tasks任务
can be automated自动化.
65
201640
3176
所有大型汽车生产商
都有无人驾驶程序
03:36
You know, all major重大的 car汽车 manufacturers制造商
have driverless无人驾驶 car汽车 programs程式.
66
204840
3496
可以诊断医疗问题的系统
也不计其数
03:40
There's countless无数 systems系统 out there
that can diagnose诊断 medical problems问题.
67
208360
3976
甚至有一款软件 只需要扫一扫
03:44
And there's even an app应用
that can identify鉴定 a bird
68
212360
2416
03:46
at a fleeting流年 glimpse一瞥.
69
214800
1200
就可以识别鸟的种类
03:48
Now, this wasn't simply只是 a case案件 of bad luck运气
on the part部分 of economists经济学家.
70
216920
4376
这并不是因为部分
经济学家运气不好
他们错了
03:53
They were wrong错误,
71
221320
1296
而他们错误的原因非常重要
03:54
and the reason原因 why
they were wrong错误 is very important重要.
72
222640
2496
因为他们陷入了智能迷思
03:57
They've他们已经 fallen堕落 for the intelligence情报 myth神话,
73
225160
2256
他们认为机器只能通过
03:59
the belief信仰 that machines
have to copy复制 the way
74
227440
2896
复制人类思考和推理的方式
04:02
that human人的 beings众生 think and reason原因
75
230360
2056
才能更好地完成工作
04:04
in order订购 to outperform跑赢大市 them.
76
232440
1776
当这些经济学家试图找出
04:06
When these economists经济学家
were trying to figure数字 out
77
234240
2216
机器不能完成哪些任务的时候
04:08
what tasks任务 machines could not do,
78
236480
1856
他们设想自动化的唯一途径
04:10
they imagined想象 the only way
to automate自动化 a task任务
79
238360
2136
就是找一个人 坐下来
04:12
was to sit down with a human人的 being存在,
80
240520
1816
让他们向你解释
如何完成这项任务
04:14
get them to explain说明 to you
how it was they performed执行 a task任务,
81
242360
3536
然后尝试和记录这种解释
04:17
and then try and capture捕获 that explanation说明
82
245920
2656
使其成为机器可以执行的一套指令
04:20
in a set of instructions说明
for a machine to follow跟随.
83
248600
2776
这种观点在人工智能
领域曾风靡一时
04:23
This view视图 was popular流行 in artificial人造
intelligence情报 at one point, too.
84
251400
4176
我了解它是因为
理查德·萨斯堪德(Richard Susskind)
04:27
I know this because Richard理查德 Susskind萨斯坎德,
85
255600
2176
04:29
who is my dad and my coauthor合着者,
86
257800
2856
他是我的父亲
也是我的合作出书人
04:32
wrote his doctorate博士学位 in the 1980s
on artificial人造 intelligence情报 and the law
87
260680
4056
他曾在牛津大学读书 在1980年代
写下了关于人工智能与法律的
博士论文
04:36
at Oxford牛津 University大学,
88
264760
1416
04:38
and he was part部分 of the vanguard前锋.
89
266200
1576
他算是这个领域的先锋之一
他与菲利普·卡普尔(Phillip Capper)教授
04:39
And with a professor教授 called Phillip菲利普 Capper封口
90
267800
2256
和一家法律出版商
巴特沃斯(Butterworths)
04:42
and a legal法律 publisher出版者 called ButterworthsButterworths,
91
270080
2096
一起创造出了世界上第一台商用的
04:44
they produced生成 the world's世界 first
commercially商业 available可得到
92
272200
5896
04:50
artificial人造 intelligence情报 system系统 in the law.
93
278120
2776
法律方面的人工智能系统
这是当时的主页面设计
04:52
This was the home screen屏幕 design设计.
94
280920
2616
04:55
He assures保证 me this was
a cool screen屏幕 design设计 at the time.
95
283560
2696
他向我保证
这在当时是非常酷的屏幕设计
(笑声)
04:58
(Laughter笑声)
96
286280
1016
我一直对此抱有怀疑
04:59
I've never been entirely完全 convinced相信.
97
287320
1696
他用两个软磁盘发布了这个系统
05:01
He published发表 it
in the form形成 of two floppy软盘 disks磁盘,
98
289040
2616
在那时 软磁盘真的是软的
05:03
at a time where floppy软盘 disks磁盘
genuinely真正的 were floppy软盘,
99
291680
3536
他的方法与经济学家一样
05:07
and his approach途径 was the same相同
as the economists'经济学家:
100
295240
2336
坐下和律师聊天
05:09
sit down with a lawyer律师,
101
297600
1256
听她解释如何解决法律问题
05:10
get her to explain说明 to you
how it was she solved解决了 a legal法律 problem问题,
102
298880
3176
然后尝试将这种解释
形成机器可以执行的一系列指令
05:14
and then try and capture捕获 that explanation说明
in a set of rules规则 for a machine to follow跟随.
103
302080
5376
在经济学中 如果人类能够
用这种方式解释自己
05:19
In economics经济学, if human人的 beings众生
could explain说明 themselves他们自己 in this way,
104
307480
3616
这项任务就称为例行事务
并且可以被自动化
05:23
the tasks任务 are called routine常规,
and they could be automated自动化.
105
311120
3296
但是如果人类无法解释自己
05:26
But if human人的 beings众生
can't explain说明 themselves他们自己,
106
314440
2336
这些工作就是非例行事务
并且机器无法完成
05:28
the tasks任务 are called non-routine非例行,
and they're thought to be out reach达到.
107
316800
4256
如今 例行和非例行的界限非常广泛
05:33
Today今天, that routine-nonroutine常规 nonroutine
distinction分别 is widespread广泛.
108
321080
3296
你是不是经常听见人们对你说
05:36
Think how often经常 you hear people say to you
109
324400
2056
机器只能执行可预测和重复性的工作
那些以规则为基础的
05:38
machines can only perform演出 tasks任务
that are predictable可预测 or repetitive重复,
110
326480
3256
05:41
rules-based规则为基础 or well-defined明确.
111
329760
1896
或是定义清晰的工作
这些都只是例行工作的不同叫法
05:43
Those are all just
different不同 words for routine常规.
112
331680
2936
重新回到我开始提到的三个工作
05:46
And go back to those three cases
that I mentioned提到 at the start开始.
113
334640
3976
这些都是典型的非例行工作
05:50
Those are all classic经典 cases
of nonroutinenonroutine tasks任务.
114
338640
2896
如果你问医生如何做出医疗诊断
05:53
Ask a doctor医生, for instance,
how she makes品牌 a medical diagnosis诊断,
115
341560
2976
她可能会告诉你一些经验之谈
05:56
and she might威力 be able能够
to give you a few少数 rules规则 of thumb拇指,
116
344560
2656
但是最后她会耸耸肩
05:59
but ultimately最终 she'd struggle斗争.
117
347240
1656
告诉你这需要想象力 判断力和直觉
06:00
She'd say it requires要求 things like
creativity创造力 and judgment判断 and intuition直觉.
118
348920
4816
这些只可意会不可言传
06:05
And these things are
very difficult to articulate说出,
119
353760
2376
因此人们认为
这些任务难以实现自动化
06:08
and so it was thought these tasks任务
would be very hard to automate自动化.
120
356160
3096
如果人无法解释自己
06:11
If a human人的 being存在 can't explain说明 themselves他们自己,
121
359280
2536
我们要从哪儿开始写一串指令
06:13
where on earth地球 do we begin开始
in writing写作 a set of instructions说明
122
361840
2896
然后让机器去执行呢
06:16
for a machine to follow跟随?
123
364760
1200
06:18
Thirty三十 years年份 ago, this view视图 was right,
124
366640
2576
30年前 这个观点曾是正确的
但是如今却站不住脚
06:21
but today今天 it's looking shaky摇摇欲坠,
125
369240
2136
在未来它会变成错误的
06:23
and in the future未来
it's simply只是 going to be wrong错误.
126
371400
2256
在数据处理 数据存储
和算法设计方面
06:25
Advances进展 in processing处理 power功率,
in data数据 storage存储 capability能力
127
373680
3256
人们已经取得了进步
06:28
and in algorithm算法 design设计
128
376960
1656
这意味着例行和非例行工作的界限
06:30
mean that this
routine-nonroutine常规 nonroutine distinction分别
129
378640
2496
不再那么有价值
06:33
is diminishinglydiminishingly useful有用.
130
381160
1736
为了印证这一点
我们重新回到医疗诊断的例子
06:34
To see this, go back to the case案件
of making制造 a medical diagnosis诊断.
131
382920
3256
今年早些时候
06:38
Earlier in the year,
132
386200
1376
斯坦福大学的一组研究人员宣布
06:39
a team球队 of researchers研究人员 at Stanford斯坦福
announced公布 they'd他们会 developed发达 a system系统
133
387600
3296
06:42
which哪一个 can tell you
whether是否 or not a freckle祛斑 is cancerous癌的
134
390920
3056
他们开发了一个系统
可以判断雀斑是否癌变
判断结果与皮肤科医生
给出的结果一样准确
06:46
as accurately准确 as leading领导 dermatologists皮肤科医生.
135
394000
2680
06:49
How does it work?
136
397280
1256
这个系统是如何工作的呢
它并未尝试复制医生的判断或直觉
06:50
It's not trying to copy复制 the judgment判断
or the intuition直觉 of a doctor医生.
137
398560
5296
它对医学一无所知
06:55
It knows知道 or understands理解
nothing about medicine医学 at all.
138
403880
3136
相反 它执行一种模式识别的算法
06:59
Instead代替, it's running赛跑
a pattern模式 recognition承认 algorithm算法
139
407040
2576
根据过去的12.9万个案例
07:01
through通过 129,450 past过去 cases,
140
409640
4656
它会寻找与过去病例的相似之处
07:06
hunting狩猎 for similarities相似之处
between之间 those cases
141
414320
3096
以及该病例中的特定组织损伤
07:09
and the particular特定 lesion病变 in question.
142
417440
2080
07:12
It's performing执行 these tasks任务
in an unhumanunhuman way,
143
420080
3216
它以一种非人类的方式
执行这些任务
以分析更多可能的例子为基础
07:15
based基于 on the analysis分析
of more possible可能 cases
144
423320
2336
这些病历的数量
可能是任何医生一生都无法看完的
07:17
than any doctor医生 could hope希望
to review评论 in their lifetime一生.
145
425680
2616
即使人类医生无法解释
07:20
It didn't matter that that human人的 being存在,
146
428320
1896
07:22
that doctor医生, couldn't不能 explain说明
how she'd performed执行 the task任务.
147
430240
2800
自己如何完成某项工作
但这也没关系
07:25
Now, there are those
who dwell upon that the fact事实
148
433640
2336
如今有一些人总是专注于
这些机器与我们不同
07:28
that these machines
aren't built内置 in our image图片.
149
436000
2296
举例来说 IBM公司的
超级电脑沃森(Watson)
07:30
As an example, take IBM'sIBM的 Watson沃森,
150
438320
2056
在2011年参加了
美国智力问答节目《危险边缘》
07:32
the supercomputer超级计算机 that went
on the US quiz测验 show显示 "Jeopardy危险!" in 2011,
151
440400
4856
它击败了两位人类冠军
07:37
and it beat击败 the two
human人的 champions冠军 at "Jeopardy危险!"
152
445280
3016
赢得比赛的第二天
07:40
The day after it won韩元,
153
448320
1696
华尔街日报刊登了哲学家
约翰·希尔勒(John Searle)的一篇文章
07:42
The Wall Street Journal日志 ran a piece
by the philosopher哲学家 John约翰 Searle塞尔
154
450040
3296
题目为“沃森不知道自己赢了”
07:45
with the title标题 "Watson沃森
Doesn't Know It Won韩元 on 'Jeopardy'危险!'"
155
453360
3376
说的没错 非常精确也是事实
07:48
Right, and it's brilliant辉煌, and it's true真正.
156
456760
1976
沃森不会激动地大喊
07:50
You know, Watson沃森 didn't
let out a cry of excitement激动.
157
458760
2456
它不会打电话告诉父母自己多么棒
07:53
It didn't call up its parents父母
to say what a good job工作 it had doneDONE.
158
461240
3096
更不会去酒吧喝一杯
07:56
It didn't go down to the pub酒馆 for a drink.
159
464360
2336
这个系统没有试图模仿
人类选手的参赛方式
07:58
This system系统 wasn't trying to copy复制 the way
that those human人的 contestants参赛者 played发挥,
160
466720
4456
但这没关系
08:03
but it didn't matter.
161
471200
1256
它仍然赢了人类
08:04
It still outperformed跑赢 them.
162
472480
1976
解析智能迷思告诉我们
08:06
Resolving解决 the intelligence情报 myth神话
163
474480
1576
对人类的智力
对我们如何思考推理
08:08
shows节目 us that our limited有限 understanding理解
about human人的 intelligence情报,
164
476080
3376
08:11
about how we think and reason原因,
165
479480
1896
我们的理解还很有限
如今 这种认知局限
对自动化的限制远小于以前
08:13
is far less of a constraint约束
on automation自动化 than it was in the past过去.
166
481400
3456
此外 如我们所见
08:16
What's more, as we've我们已经 seen看到,
167
484880
1496
当这些机器以不同于
人类的方式执行任务时
08:18
when these machines
perform演出 tasks任务 differently不同 to human人的 beings众生,
168
486400
3416
我们没有理由认为
08:21
there's no reason原因 to think
169
489840
1256
人类现在能够完成的事情与未来机器
08:23
that what human人的 beings众生
are currently目前 capable of doing
170
491120
2536
能够胜任的任务相比
08:25
represents代表 any sort分类 of summit首脑
171
493680
1456
08:27
in what these machines
might威力 be capable of doing in the future未来.
172
495160
3000
仍能代表着某种意义的巅峰
08:31
Now the third第三 myth神话,
173
499040
1256
现在我们来看第三个迷思
我将它称为优越性迷思
08:32
what I call the superiority优势 myth神话.
174
500320
2456
我们常说 那些忘记
08:34
It's often经常 said that those who forget忘记
175
502800
2216
08:37
about the helpful有帮助 side
of technological技术性 progress进展,
176
505040
2456
科技进步有用之处的人
和那些忘记之前
机器辅助人类的人
08:39
those complementarities互补性 from before,
177
507520
2496
都犯了劳动合成谬误
08:42
are committing提交 something
known已知 as the lump of labor劳动 fallacy谬论.
178
510040
3040
08:45
Now, the problem问题 is
the lump of labor劳动 fallacy谬论
179
513840
2295
问题在于 劳动合成谬误
本身就是一个谬误
08:48
is itself本身 a fallacy谬论,
180
516159
1496
我把它叫做劳动合成谬误的谬误
08:49
and I call this the lump
of labor劳动 fallacy谬论 fallacy谬论,
181
517679
2937
或者简单称为LOLFF
08:52
or LOLFFLOLFF, for short.
182
520640
2320
08:56
Let me explain说明.
183
524000
1416
让我来解释一下
劳动力合成谬误
是一个非常老的概念
08:57
The lump of labor劳动 fallacy谬论
is a very old idea理念.
184
525440
2136
它由英国经济学家大卫·施劳斯
(David Schloss)于1892年提出
08:59
It was a British英国的 economist经济学家, David大卫 Schloss城堡,
who gave it this name名称 in 1892.
185
527600
4216
他当时碰到一个码头工人
09:03
He was puzzled困惑
to come across横过 a dock码头 worker工人
186
531840
2816
09:06
who had begun开始 to use
a machine to make washers垫圈,
187
534680
2336
这个工人使用机器来生产垫圈
就是那种小的金属圆盘
用来扣住螺丝底部
09:09
the small metal金属 discs光盘
that fasten on the end结束 of screws螺丝.
188
537040
3320
09:13
And this dock码头 worker工人
felt guilty有罪 for being存在 more productive生产的.
189
541000
3760
这个码头工人因生产力更高
而怀有负罪感
09:17
Now, most of the time,
we expect期望 the opposite对面,
190
545560
2176
如今 在大多数情况下
我们的表现则相反
人们会因效率低下而感到惭愧
09:19
that people feel guilty有罪
for being存在 unproductive非生产性,
191
547760
2216
比如在上班时
多看了会儿Facebook或Twitter
09:22
you know, a little too much time
on FacebookFacebook的 or Twitter推特 at work.
192
550000
3016
但是这个工人因为效率高而内疚
09:25
But this worker工人 felt guilty有罪
for being存在 more productive生产的,
193
553040
2536
问及原因 他是这么说的
我知道我做的不对
09:27
and asked why, he said,
"I know I'm doing wrong错误.
194
555600
2296
我抢了其他工人的工作
09:29
I'm taking服用 away the work of another另一个 man."
195
557920
2040
09:32
In his mind心神, there was
some fixed固定 lump of work
196
560760
2976
在他看来
工作的总量是固定的
由他和他的伙伴共同分担
09:35
to be divided分为 up between之间 him and his pals哥儿们,
197
563760
2136
因此 如果他用这台机器
做了更多活儿
09:37
so that if he used
this machine to do more,
198
565920
2056
他伙伴能分到的活儿就更少
09:40
there'd这红色 be less left for his pals哥儿们 to do.
199
568000
2016
施劳斯看到了其中的错误
09:42
Schloss城堡 saw the mistake错误.
200
570040
1856
工作的总量并不是固定的
09:43
The lump of work wasn't fixed固定.
201
571920
1856
当这个工人使用机器提高生产力
09:45
As this worker工人 used the machine
and became成为 more productive生产的,
202
573800
2816
垫圈的价格将会下降
对垫圈的需求会增加
09:48
the price价钱 of washers垫圈 would fall秋季,
demand需求 for washers垫圈 would rise上升,
203
576640
2976
于是就需要生产更多的垫圈
09:51
more washers垫圈 would have to be made制作,
204
579640
1696
他的伙伴也可以做更多工作
09:53
and there'd这红色 be more work
for his pals哥儿们 to do.
205
581360
2096
工作的总量将会变大
09:55
The lump of work would get bigger.
206
583480
1696
施劳斯将此称为劳动合成谬误
09:57
Schloss城堡 called this
"the lump of labor劳动 fallacy谬论."
207
585200
2680
10:00
And today今天 you hear people talk
about the lump of labor劳动 fallacy谬论
208
588560
2936
现如今 你听到人们用这种错误方式
思考未来各种类型的工作
10:03
to think about the future未来
of all types类型 of work.
209
591520
2216
需要在人和机器之间
分配的工作量
10:05
There's no fixed固定 lump of work
out there to be divided分为 up
210
593760
2656
并不是固定的
10:08
between之间 people and machines.
211
596440
1376
是的 机器会代替人类
使原来的工作总量变少
10:09
Yes, machines substitute替代 for human人的 beings众生,
making制造 the original原版的 lump of work smaller,
212
597840
4656
但是他们也与人类互补
10:14
but they also complement补充 human人的 beings众生,
213
602520
1856
工作量因此变多
并且类型也会发生改变
10:16
and the lump of work
gets得到 bigger and changes变化.
214
604400
2096
10:19
But LOLFFLOLFF.
215
607760
1616
但是LOLFF 即劳动合成谬误
存在着一个问题
10:21
Here's这里的 the mistake错误:
216
609400
1376
认为技术进步使得工作更多
10:22
it's right to think
that technological技术性 progress进展
217
610800
2216
这种想法是正确的
10:25
makes品牌 the lump of work to be doneDONE bigger.
218
613040
1976
一些工作变得更有价值
新的任务需要完成
10:27
Some tasks任务 become成为 more valuable有价值.
New tasks任务 have to be doneDONE.
219
615040
3016
但是认为人类会是
10:30
But it's wrong错误 to think that necessarily一定,
220
618080
2536
完成这些任务的最好人选的
想法并不正确
10:32
human人的 beings众生 will be best最好 placed放置
to perform演出 those tasks任务.
221
620640
3256
这就是优越性迷思
10:35
And this is the superiority优势 myth神话.
222
623920
1616
没错 工作会变多 也会发生变化
10:37
Yes, the lump of work
might威力 get bigger and change更改,
223
625560
3416
但是机器的能力也会变强
10:41
but as machines become成为 more capable,
224
629000
1976
很可能机器会从事
多出来的那部分工作
10:43
it's likely容易 that they'll他们会 take on
the extra额外 lump of work themselves他们自己.
225
631000
3896
技术进步没有利于人类
10:46
Technological技术性 progress进展,
rather than complement补充 human人的 beings众生,
226
634920
3256
而是利于机器
10:50
complements补充 machines instead代替.
227
638200
1880
10:52
To see this, go back
to the task任务 of driving主动 a car汽车.
228
640920
3016
关于这一点
我们回到开车这件事上
如今 卫星定位系统
可以直接辅助人类
10:55
Today今天, satnav卫星导航 systems系统
directly complement补充 human人的 beings众生.
229
643960
4096
它帮助人们成为更好的司机
11:00
They make some
human人的 beings众生 better drivers司机.
230
648080
2280
11:02
But in the future未来,
231
650920
1256
但是在未来
软件将会代替
驾驶座椅上的人类
11:04
software软件 is going to displace顶替
human人的 beings众生 from the driving主动 seat座位,
232
652200
3096
这些卫星定位系统
不再辅助人类
11:07
and these satnav卫星导航 systems系统,
rather than complement补充 human人的 beings众生,
233
655320
2936
而是使无人驾驶变得更加高效
11:10
will simply只是 make these
driverless无人驾驶 cars汽车 more efficient高效,
234
658280
2536
从而帮衬了机器
11:12
helping帮助 the machines instead代替.
235
660840
1536
再回到我之前提到的
那些机器间接互补性的例子
11:14
Or go to those indirect间接 complementarities互补性
that I mentioned提到 as well.
236
662400
4056
经济蛋糕会变得更大
11:18
The economic经济 pie馅饼 may可能 get larger,
237
666480
1776
但是随着机器的能力变得更强
11:20
but as machines become成为 more capable,
238
668280
1736
很可能最适合
应对新需求的一方
11:22
it's possible可能 that any new demand需求
will fall秋季 on goods产品 that machines,
239
670040
3143
是机器而不是人类自己
11:25
rather than human人的 beings众生,
are best最好 placed放置 to produce生产.
240
673207
2649
经济蛋糕可能会发生改变
11:27
The economic经济 pie馅饼 may可能 change更改,
241
675880
1896
但是随着机器能力变强
11:29
but as machines become成为 more capable,
242
677800
1896
很可能它们才是
最适合完成新工作的一方
11:31
it's possible可能 that they'll他们会 be best最好 placed放置
to do the new tasks任务 that have to be doneDONE.
243
679720
4856
简单来说 对工作的需求
并不一定需要人力来完成
11:36
In short, demand需求 for tasks任务
isn't demand需求 for human人的 labor劳动.
244
684600
3696
人们只关心利益
11:40
Human人的 beings众生 only stand to benefit效益
245
688320
1936
是否能够在这些工作中
保持有利地位
11:42
if they retain保留 the upper hand
in all these complemented补充 tasks任务,
246
690280
3816
但是随着机器的能力变强
这将越来越难实现
11:46
but as machines become成为 more capable,
that becomes less likely容易.
247
694120
3720
11:50
So what do these three myths神话 tell us then?
248
698760
2016
那么这三个迷思告诉了我们什么呢
解析终结者迷思
11:52
Well, resolving解析 the Terminator终结者 myth神话
249
700800
1696
告诉我们未来的工作
取决于两种力量的平衡
11:54
shows节目 us that the future未来 of work depends依靠
upon this balance平衡 between之间 two forces军队:
250
702520
3696
一是机器的替代性会伤害工人
11:58
one, machine substitution代换
that harms危害 workers工人
251
706240
3136
二是其互补性也会有利于工人
12:01
but also those complementarities互补性
that do the opposite对面.
252
709400
2576
截至目前
这种平衡在向人类一方倾斜
12:04
And until直到 now, this balance平衡
has fallen堕落 in favor偏爱 of human人的 beings众生.
253
712000
4040
12:09
But resolving解析 the intelligence情报 myth神话
254
717120
1736
但是对智能迷思的分析
告诉我们 机器对人类的替代
12:10
shows节目 us that that first force,
machine substitution代换,
255
718880
2496
正在蓄势待发
12:13
is gathering搜集 strength强度.
256
721400
1296
机器并不能做所有事
12:14
Machines, of course课程, can't do everything,
257
722720
1976
但是它们可以做的更多
12:16
but they can do far more,
258
724720
1256
更深入地干涉人类工作的领域
12:18
encroaching攻城掠地 ever deeper更深 into the realm领域
of tasks任务 performed执行 by human人的 beings众生.
259
726000
4576
此外 我们也没理由相信
12:22
What's more, there's no reason原因 to think
260
730600
1896
人们现在能做的事情
12:24
that what human人的 beings众生
are currently目前 capable of
261
732520
2216
代表着某种终结
12:26
represents代表 any sort分类 of finishing精加工 line线,
262
734760
1856
当机器与我们同样能干时
12:28
that machines are going
to draw to a polite有礼貌 stop
263
736640
2256
它们会带来某种和平的结局
12:30
once一旦 they're as capable as us.
264
738920
1816
只要机器对我们的互补
12:32
Now, none没有 of this matters事项
265
740760
1536
依然确实地存在
12:34
so long as those helpful有帮助
winds of complementarity互补性
266
742320
2816
那么这些担忧都不重要
12:37
blow打击 firmly牢牢 enough足够,
267
745160
1736
通过解析优越性迷思
12:38
but resolving解析 the superiority优势 myth神话
268
746920
1936
展现出工作侵蚀的过程
12:40
shows节目 us that that process处理
of task任务 encroachment侵犯
269
748880
3096
这不止加强了机器的替代性
12:44
not only strengthens强化剂
the force of machine substitution代换,
270
752000
3936
也削弱了那些有益的互补性
12:47
but it wears穿 down
those helpful有帮助 complementarities互补性 too.
271
755960
3336
将这三个迷思放到一起
12:51
Bring带来 these three myths神话 together一起
272
759320
1936
我认为我们能够看到令人担忧的未来
12:53
and I think we can capture捕获 a glimpse一瞥
of that troubling令人不安 future未来.
273
761280
2936
机器的能力会继续变强
12:56
Machines continue继续 to become成为 more capable,
274
764240
2016
更深入地占据更多人类从事的工作
12:58
encroaching攻城掠地 ever deeper更深
on tasks任务 performed执行 by human人的 beings众生,
275
766280
3656
加强机器的替代性
13:01
strengthening强化 the force
of machine substitution代换,
276
769960
2576
同时削弱机器的互补性
13:04
weakening弱化 the force
of machine complementarity互补性.
277
772560
3616
到某一点时
这个平衡会倾向于机器
13:08
And at some point, that balance平衡
falls下降 in favor偏爱 of machines
278
776200
4296
而不再是人类
13:12
rather than human人的 beings众生.
279
780520
2056
这是我们现在所面临的道路
13:14
This is the path路径 we're currently目前 on.
280
782600
1736
我特意用了道路这个词
因为我不认为我们已经到达这一点
13:16
I say "path路径" deliberately故意,
because I don't think we're there yet然而,
281
784360
3176
13:19
but it is hard to avoid避免 the conclusion结论
that this is our direction方向 of travel旅行.
282
787560
3640
但是我们无法避免它
这就是我们前进的方向
13:24
That's the troubling令人不安 part部分.
283
792640
1456
这是麻烦的部分
我现在来说一下
为什么我认为这是一个好问题
13:26
Let me say now why I think actually其实
this is a good problem问题 to have.
284
794120
3520
13:30
For most of human人的 history历史,
one economic经济 problem问题 has dominated占主导地位:
285
798520
3536
在大部分的人类历史中
一个经济问题最为重要
如何让经济蛋糕足够大
使每个人都可以生存
13:34
how to make the economic经济 pie馅饼
large enough足够 for everyone大家 to live生活 on.
286
802080
4056
回到公元1世纪
13:38
Go back to the turn
of the first century世纪 AD广告,
287
806160
2176
如果你将世界经济这块蛋糕
13:40
and if you took the global全球 economic经济 pie馅饼
288
808360
2096
等分给世界上每一个人
13:42
and divided分为 it up into equal等于 slices
for everyone大家 in the world世界,
289
810480
3296
人均将得到几百美元
13:45
everyone大家 would get a few少数 hundred dollars美元.
290
813800
2136
基本上大家都生活在贫困线水平
13:47
Almost几乎 everyone大家 lived生活
on or around the poverty贫穷 line线.
291
815960
2760
13:51
And if you roll forward前锋 a thousand years年份,
292
819320
2176
如果再前进一千年
大概也还是这个情况
13:53
roughly大致 the same相同 is true真正.
293
821520
1240
13:55
But in the last few少数 hundred years年份,
economic经济 growth发展 has taken采取 off.
294
823680
3576
但是在最近几百年
经济开始起飞
经济蛋糕呈爆炸性增长
13:59
Those economic经济 pies馅饼 have exploded爆炸 in size尺寸.
295
827280
2376
全球平均GDP
14:01
Global全球 GDPGDP per head,
296
829680
2056
也就是如今个人分到的蛋糕
14:03
the value of those individual个人
slices of the pie馅饼 today今天,
297
831760
3376
大约是10150美元
14:07
they're about 10,150 dollars美元.
298
835160
2816
如果经济继续增长2%
14:10
If economic经济 growth发展 continues继续
at two percent百分,
299
838000
2696
我们下一代的富有程度
会是我们的二倍
14:12
our children孩子 will be twice两次 as rich丰富 as us.
300
840720
2056
如果经济增长只有可怜的1%
14:14
If it continues继续
at a more measly可怜的 one percent百分,
301
842800
2296
我们孙辈的富有程度
会是我们的二倍
14:17
our grandchildren孙子
will be twice两次 as rich丰富 as us.
302
845120
2656
由此 我们解决了传统的经济问题
14:19
By and large, we've我们已经 solved解决了
that traditional传统 economic经济 problem问题.
303
847800
3680
14:24
Now, technological技术性 unemployment失业,
if it does happen发生,
304
852200
3016
那么 技术性失业
如果真的以某种方式发生
它将是经济增长成功的一种表现
14:27
in a strange奇怪 way will be
a symptom症状 of that success成功,
305
855240
3216
它解决了一个问题
那就是如何让蛋糕变得更大
14:30
will have solved解决了 one problem问题 --
how to make the pie馅饼 bigger --
306
858480
3856
但是也带来了另一个问题
14:34
but replaced更换 it with another另一个 --
307
862360
1816
如何确保每个人都能分一杯羹
14:36
how to make sure
that everyone大家 gets得到 a slice.
308
864200
2760
14:39
As other economists经济学家 have noted注意,
solving this problem问题 won't惯于 be easy简单.
309
867840
3496
我们的经济学家曾指出
解决这些问题并不容易
如今 对大部分人来说
14:43
Today今天, for most people,
310
871360
1656
他们的工作就是
他们分得经济蛋糕的方式
14:45
their job工作 is their seat座位
at the economic经济 dinner晚餐 table,
311
873040
2496
这个世界的工作越来越少
或是甚至没有工作
14:47
and in a world世界 with less work
or even without work,
312
875560
2416
人们如何分得蛋糕
仍不得而知
14:50
it won't惯于 be clear明确
how they get their slice.
313
878000
2056
可能解决该问题的方法之一
14:52
There's a great deal合同
of discussion讨论, for instance,
314
880080
2336
是提供全民基本收入
14:54
about various各个 forms形式
of universal普遍 basic基本 income收入
315
882440
2696
关于其形式有各种讨论
14:57
as one possible可能 approach途径,
316
885160
1216
在美国 芬兰和肯尼亚
14:58
and there's trials试验 underway进行
317
886400
1616
15:00
in the United联合的 States状态
and in Finland芬兰 and in Kenya肯尼亚.
318
888040
2400
也正在进行一些尝试
15:03
And this is the collective集体 challenge挑战
that's right in front面前 of us,
319
891000
3176
这是我们共同面对的挑战
那就是 在这个仍然用
传统方式分配所得的
15:06
to figure数字 out how this material材料 prosperity繁荣
generated产生 by our economic经济 system系统
320
894200
5056
世界中
15:11
can be enjoyed享受 by everyone大家
321
899280
1976
15:13
in a world世界 in which哪一个
our traditional传统 mechanism机制
322
901280
2416
当人们做的工作越来越少
15:15
for slicing切片 up the pie馅饼,
323
903720
1856
也许彻底消失
如何让经济系统带来的
15:17
the work that people do,
324
905600
1936
物质繁荣能够被每个人享有
15:19
withers威瑟斯 away and perhaps也许 disappears消失.
325
907560
2160
15:22
Solving解决 this problem问题 is going to require要求
us to think in very different不同 ways方法.
326
910280
4360
解决这个问题
需要我们用不同的方法思考
15:27
There's going to be a lot of disagreement异议
about what ought应该 to be doneDONE,
327
915400
4176
对于需要做些什么
将会有很多反对意见
但重要的是明确一点
相比如何让经济蛋糕变大
15:31
but it's important重要 to remember记得
that this is a far better problem问题 to have
328
919600
3416
这个曾困扰我们祖先
长达几个世纪的问题
15:35
than the one that haunted闹鬼
our ancestors祖先 for centuries百年:
329
923040
2816
我们面临的是一个
要好得多的问题
15:37
how to make that pie馅饼
big enough足够 in the first place地点.
330
925880
3376
非常感谢
15:41
Thank you very much.
331
929280
1256
(掌声)
15:42
(Applause掌声)
332
930560
3840
Translated by Yiran Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Susskind - Economist
Daniel Susskind explores the impact of technology, particularly artificial intelligence, on work and society.

Why you should listen

Daniel Susskind is the co-author, with Richard Susskind, of the best-selling book, The Future of the Professions, and a Fellow in Economics at Balliol College, Oxford University. He is currently finishing his latest book, on the future of work. Previously, he worked in the British Government -- as a policy adviser in the Prime Minister's Strategy Unit, as a policy analyst in the Policy Unit in 10 Downing Street, and as a senior policy adviser in the Cabinet Office. Susskind received a doctorate in economics from Oxford University and was a Kennedy Scholar at Harvard University.

More profile about the speaker
Daniel Susskind | Speaker | TED.com