ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Wayne McGregor: A choreographer's creative process in real time

偉恩.麥桂葛: 編舞家的即時創作過程

Filmed:
1,062,071 views

我們天天使用身體,然而幾乎沒有人像麥桂葛這樣看待我們的身體。他示範編舞家如何向觀眾傳達想法。在 TEDGlobal 舞台上,和兩位舞者在即時且未預先編排的情況下,共同合作建立舞句。
- Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As you might威力 imagine想像, I'm absolutely絕對 passionate多情
0
496
1493
如你所想的,我對舞蹈很有熱情。
00:17
about dance舞蹈. I'm passionate多情 about making製造 it,
1
1989
2205
我熱衷創作舞蹈、
00:20
about watching觀看 it, about encouraging鼓舞人心的 others其他
2
4194
2604
熱衷欣賞舞蹈,
也熱衷鼓勵別人參與其中。
00:22
to participate參加 in it,
3
6798
1869
我對創造力也很有熱情。
00:24
and I'm also really passionate多情 about creativity創造力.
4
8667
2623
00:27
Creativity創造力 for me is something that's absolutely絕對 critical危急,
5
11290
4117
對我來說,創造力是至關重要的。
00:31
and I think it's something that you can teach.
6
15407
2385
我認為創造力是可以教的,
00:33
I think the technicitiestechnicities of creativity創造力 can be taught
7
17792
2261
我認為創造力技巧是可以傳授、分享的。
00:35
and shared共享, and I think you can find out things
8
20053
2166
我認為你可以找到專屬自己的身體符號、
00:38
about your own擁有 personal個人 physical物理 signature簽名,
9
22219
2269
00:40
your own擁有 cognitive認知 habits習慣, and use that as
10
24488
1912
認知習慣,
並以此為出發點,好好地「胡鬧」一番。
00:42
a point of departure離開 to misbehave行為不端 beautifully精美.
11
26400
3452
00:45
I was born天生 in the 1970s, and John約翰 Travolta特拉沃爾塔 was big
12
29852
4403
我出生於 1970 年代,
當時約翰屈伏塔可是個大人物,
像是《火爆浪子》、《週六夜瘋狂》。
00:50
in those days: "Grease潤滑脂," "Saturday星期六 Night Fever發熱,"
13
34255
2471
00:52
and he provided提供 a fantastic奇妙 kind of male role角色 model模型 for me
14
36726
2677
他提供了很棒的男性榜樣,讓我開始跳舞。
00:55
to start開始 dancing跳舞. My parents父母 were very up for me going.
15
39403
2780
我的父母總是讓我做決定,
00:58
They absolutely絕對 encouraged鼓勵 me to take risks風險, to go,
16
42183
2862
他們全力地鼓勵我出發去冒險、
01:00
to try, to try. I had an opportunity機會, an access訪問
17
45045
4225
去嘗試,再嘗試。
過去我有個機會在當地的舞蹈教室上課,
01:05
to a local本地 dance舞蹈 studio工作室, and I had an enlightened開明 teacher老師
18
49270
3591
且我的老師很有啟發性。
01:08
who allowed允許 me to make up my own擁有 and invent發明
19
52861
3105
她允許我自己獨立創編舞蹈。
01:11
my own擁有 dances舞蹈, so what she did was let me make up
20
55966
2994
她所做的是
讓我自己編國標和拉丁舞,
01:14
my own擁有 ballroom舞廳 and Latin拉丁 American美國 dances舞蹈 to teach
21
58960
2949
教給我的同儕。
01:17
to my peers同行.
22
61909
1372
01:19
And that was the very first time that I found發現 an opportunity機會
23
63281
2769
那是我第一次有機會
01:21
to feel that I was able能夠 to express表現 my own擁有 voice語音,
24
66050
2885
感受到我可以表達自己的心聲。
這激勵了我日後成為一位編舞者。
01:24
and that's what's fueled燃料 me, then, to become成為 a choreographer編舞.
25
68935
2818
01:27
I feel like I've got something to say and something to share分享.
26
71753
3016
我覺得我有東西要說,有東西要分享。
01:30
And I guess猜測 what's interesting有趣 is, is that I am now obsessed痴迷
27
74769
3577
我想有趣的地方在於,
現在我對肢體的技巧非常著迷。
01:34
with the technology技術 of the body身體.
28
78346
1587
01:35
I think it's the most technologically技術 literate識字 thing that we have,
29
79933
3296
我認為這是我們最擅長的溝通傳達技巧。
01:39
and I'm absolutely絕對 obsessed痴迷 with finding發現 a way
30
83229
3099
我完全著迷於
尋找一種透過肢體
向觀眾表達理念的方式,
01:42
of communicating通信 ideas思路 through通過 the body身體 to audiences觀眾
31
86328
3298
01:45
that might威力 move移動 them, touch觸摸 them,
32
89626
2153
來感動他們、觸動他們的心、
01:47
help them think differently不同 about things.
33
91779
3102
幫助他們用不同角度思考。
01:50
So for me, choreography編舞 is very much a process處理
34
94881
2602
所以對我來說,
編舞是一種物理性思考。
01:53
of physical物理 thinking思維. It's very much in mind心神,
35
97483
3409
這過程存在於腦中,
01:56
as well as in body身體, and it's a collaborative共同 process處理.
36
100892
3263
也存在於身體,是一種合作式的過程。
02:00
It's something that I have to do with other people.
37
104155
1826
是必須和別人合作完成的事。
02:01
You know, it's a distributed分散式 cognitive認知 process處理 in a way.
38
105981
2754
某種程度上說,是種分散的認知過程。
02:04
I work often經常 with designers設計師 and visual視覺 artists藝術家,
39
108735
2598
我常和設計師和視覺藝術家一起工作,
02:07
obviously明顯 dancers舞者 and other choreographers編舞,
40
111333
2608
當然還有舞者和其他的編舞家,
02:09
but also, more and more, with economists經濟學家,
41
113941
4371
但現在,我有更多的機會是和經濟學家、
02:14
anthropologists人類學家, neuroscientists神經學家, cognitive認知 scientists科學家們,
42
118312
4306
人類學家、神經學家,認知科學家
02:18
people really who come from very different不同 domains of
43
122618
2767
和許多來自不同領域的專家一起合作。
02:21
expertise專門知識, where they bring帶來 their intelligence情報 to bear
44
125385
2993
他們把不同領域的智慧
02:24
on a different不同 kind of creative創作的 process處理.
45
128378
2388
運用在不同的創新過程。
02:26
What I thought we would do today今天 a little bit is
46
130766
3203
而今天我們要做的是稍稍探索一下
物理性思考這個想法。
02:29
explore探索 this idea理念 of physical物理 thinking思維,
47
133969
2261
02:32
and we're all experts專家 in physical物理 thinking思維.
48
136230
1801
我們都是物理性思考的專家,
02:33
Yeah, you all have a body身體, right?
49
138031
1378
我們都有軀體,對吧?
02:35
And we all know what that body身體 is like in the real真實 world世界,
50
139409
2191
我們都知道身體在現實世界是怎樣的,
02:37
so one of the aspects方面 of physical物理 thinking思維
51
141600
1694
物理性思考的其中一個面向
02:39
that we think about a lot is this notion概念 of proprioception本體,
52
143294
2914
就是「本體感受」這概念,
02:42
the sense of my own擁有 body身體 in the space空間 in the real真實 world世界.
53
146208
3065
就是自己的身體在真實空間中的感覺。
02:45
So, we all understand理解 what it feels感覺 like to know
54
149273
3386
我們都了解
當你敞開雙臂,
02:48
where the ends結束 of your fingers手指 are
55
152659
1353
02:49
when you hold保持 out your arms武器, yeah?
56
154012
1997
知道自己手指在哪的感覺。
02:51
You absolutely絕對 know that when you're going to grab a cup杯子,
57
156009
2815
你絕對知道你什麼時候要拿杯子、
02:54
or that cup杯子 moves移動 and you have to renavigaterenavigate it.
58
158824
1910
或要把移動了的杯子重新擺好。
02:56
So we're experts專家 in physical物理 thinking思維 already已經.
59
160734
1958
我們早已是物理性思維的專家,
02:58
We just don't think about our bodies身體 very much.
60
162692
2036
我們只是不常意識到我們的身體。
03:00
We only think about them when they go wrong錯誤, so, when
61
164728
3105
我們只有在身體出問題時才想到,
比如手骨折或是心臟病發的時候,
03:03
there's a broken破碎 arm, or when you have a heart attack攻擊,
62
167833
2238
03:05
then you become成為 really very aware知道的 of your bodies身體.
63
170071
2465
你才會真正意識到你的身體。
03:08
But how is it that we can start開始 to think about using運用
64
172536
2287
但我們如何將編舞的思維、
03:10
choreographic舞蹈 thinking思維, kinesthetic動覺 intelligence情報, to arm
65
174823
3408
動覺智能
運用在一般性的思考當中呢?
03:14
the ways方法 in which哪一個 we think about things more generally通常?
66
178231
2358
03:16
What I thought I'd do is, I'd make a TEDTED premiere首映.
67
180589
2956
我接下要做的是一場 TED 首演。
03:19
I'm not sure if this is going to be good or not.
68
183545
2303
我不知道這會不會成功,
就姑且一試。
03:21
I'll just be doing it.
69
185848
1975
03:23
I thought what I'd do is, I'd use three versions版本
70
187823
2087
我要做的是,
用三種物理性思維模式來做些事情。
03:25
of physical物理 thinking思維 to make something.
71
189910
1644
03:27
I want to introduce介紹 you. This is Paolo保羅. This is Catarina聖卡塔琳娜.
72
191554
3116
向您介紹,這是保歐羅,這是卡特琳娜。
03:30
(Applause掌聲)
73
194670
2848
(掌聲)
03:33
They have no idea理念 what we're going to do.
74
197518
2604
他們完全不知道接下來要做什麼。
03:36
So this is not the type類型 of choreography編舞 where
75
200122
2344
這不像一般的編舞,
03:38
I already已經 have in mind心神 what I'm going to make,
76
202466
2344
通常我會先計畫好要做什麼,
03:40
where I've fixed固定 the routine常規 in my head
77
204810
2541
並先在腦中設計一套固定舞步
03:43
and I'm just going to teach it to them,
78
207351
1590
再教給他們,
03:44
and these so-called所謂 empty vessels船隻 are just going to learn學習 it.
79
208941
2309
這些所謂的「白紙」只要學習就好,
03:47
That's not the methodology方法 at all that we work with.
80
211250
2934
這完全不是我們要用的方法。
整體的重點是他們如何
03:50
But what's important重要 about it is how it is that they're
81
214184
4333
03:54
grasping information信息, how they're taking服用 information信息,
82
218517
2047
掌握資訊,接受資訊,
03:56
how they're using運用 it, and how they're thinking思維 with it.
83
220564
2131
使用資訊,及思考這些資訊。
03:58
I'm going to start開始 really, really simply只是.
84
222695
1448
我將簡單地開始。
04:00
Usually平時, dance舞蹈 has a stimulus刺激物 or stimuli刺激, and I thought
85
224143
2977
通常舞蹈需要一個或多個刺激元素。
我要用簡單的東西,
這個 TED 標誌,我們都能看到它,
04:03
I'd take something simple簡單, TEDTED logo商標, we can all see it,
86
227120
3104
04:06
it's quite相當 easy簡單 to work with, and I'm going to do something
87
230224
2349
很容易利用,而我要做的也很簡單。
04:08
very simply只是, where you take one idea理念 from a body身體,
88
232573
2789
我們先從某軀體來獲得一個想法,
04:11
and it happens發生 to be my body身體, and translate翻譯 that
89
235362
2004
這身體剛好是我的身體,然後把那個想法
04:13
into somebody else's別人的 body身體,
90
237366
2192
轉移到別人身上,
04:15
so it's a direct直接 transfer轉讓, transformation轉型 of energy能源.
91
239558
3354
這是一種直接轉移、是能量的轉換。
04:18
And I'm going to imagine想像 this, you can do this too if you like,
92
242912
2780
我將如此想像,如果您願意也可以照著做。
04:21
that I'm going to just take the letter "T" and I'm going
93
245692
2238
我只用字母"T",
04:23
to imagine想像 it in mind心神, and I'm going to place地點 that outside in
94
247930
2875
先在心中想像它,
然後把它往外置於現實世界,
04:26
the real真實 world世界. So I absolutely絕對 see a letter "T" in front面前 of me.
95
250805
3904
所以我絕對有看到一個字母"T"在我前面。
04:30
Yeah? It's absolutely絕對 there.
96
254709
1405
有吧?它絕對在那,
04:32
I can absolutely絕對 walk步行 around it when I see it, yeah?
97
256114
2980
當我看到它,我能繞著它走,對吧?
04:34
It has a kind of a grammar語法. I know what I'm going to do
98
259094
1925
它有某種語法,我知道如何使用它,
04:36
with it, and I can start開始 to describe描述 it, so I can describe描述 it
99
261019
2935
所以我可以開始描述它,
我可以簡單描述它,
04:39
very simply只是. I can describe描述 it in my arms武器, right?
100
263954
2971
我可以用我的手臂描述它,
04:42
So all I did was take my hand and then I move移動 my hand.
101
266925
2678
所以我做的是用我的手,
然後移動我的手。
04:45
I can describe描述 it, whoa, in my head, you know? Whoa.
102
269603
2187
我可以描述它,用我的頭,你知道嗎?
04:47
Okay. I can do also my shoulder. Yeah?
103
271790
2308
也可用我的肩,瞧?
04:49
It gives me something to do, something to work towards.
104
274098
3008
它讓我有事可做,讓我發揮作用。
04:53
If I were to take that letter "T" and flatten弄平 it down
105
277106
2118
要是我把字母"T"平放在地,
04:55
on the floor地板, here, maybe just off the floor地板,
106
279224
2936
這裡,也許就是這裡,
04:58
all of a sudden突然 I could do maybe something with my knee膝蓋,
107
282160
1473
我或許可以突然用我的膝蓋,
04:59
yeah? Whoa. So If I put the knee膝蓋 and the arms武器 together一起,
108
283633
2551
如果我膝蓋和手臂並用,
05:02
I've got something physical物理, yeah? And I can start開始 to build建立 something.
109
286184
3560
就得到某種有形的東西,開始建立某物。
05:05
So what I'm going to do just for one and a half minutes分鐘 or so
110
289744
2461
接下來我要做的大約一分半鐘左右,
05:08
is I'm going to take that concept概念, I'm going to make something,
111
292205
2600
我要用這概念要做點什麼。
05:10
and the dancers舞者 behind背後 me are going to interpret it,
112
294805
2878
我身後的舞者將詮釋這概念,
他們要快速理解,並採取自己的觀點。
05:13
they're going to snapshot快照 it, they're going to take
113
297683
1644
05:15
aspects方面 of it, and it's almost幾乎 like I'm offloading卸載 memory記憶
114
299327
2979
有點像我在卸載記憶,
05:18
and they're holding保持 onto memory記憶? Yeah?
115
302306
2116
而他們在承接記憶,可以嗎?
05:20
And we'll see what we come up with.
116
304422
1404
我們來看可迸出怎樣的火花。
05:21
So just have a little watch about how they're, how they're
117
305826
2155
我們可以稍微看一下他們是如何
05:23
accessing訪問 this and what they're doing,
118
307981
1308
存取記憶和怎麼做。
05:25
and I'm just going to take this letter "T," the letter "E,"
119
309289
1961
我將用字母"T"、"E"
05:27
and the letter "D," to make something. Okay. Here goes.
120
311250
3031
和"D"做點什麼。好吧。就是這樣。
05:30
So I have to get myself in the zone. Right.
121
314281
3384
我要讓自己進入狀態,可以嗎?
05:47
It's a bit of a cross交叉 of my arm.
122
331877
2874
一些手臂的交叉。
05:56
So all I'm doing is exploring探索 this space空間 of "T"
123
340438
4651
我所做的是探討"T"的空間,
06:00
and flashing閃爍 through通過 it with some action行動.
124
345089
5315
並透過行動來反射這空間。
06:06
I'm not remembering記憶 what I'm doing.
125
350404
2403
我不記得我做了什麼。
06:08
I'm just working加工 on my task任務. My task任務 is this "T."
126
352807
2763
我只是在做我的任務,而任務是"T"。
06:11
Going to watch it from the side, whoa.
127
355570
3608
我要從旁邊來看,哇。
06:16
Strike罷工 moment時刻.
128
360947
1870
攻擊時刻。
06:18
That's it.
129
362817
3541
就是這樣。
06:23
So we're starting開始 to build建立 a phrase短語.
130
367789
4326
所以我們開始建立一個舞句。
06:28
So what they're doing, let's see, something like that,
131
372131
1953
我們來看看他們做了什麼。
06:29
so what they're doing is grasping aspects方面 of that movement運動
132
374084
3147
他們所做的是去理解動作的觀點,
06:33
and they're generating發電 it into a phrase短語.
133
377231
1905
然後將它創造成一個舞句。
06:35
You can see the speed速度 is extremely非常 quick, yeah?
134
379136
2258
您可以看到的速度非常快,是吧?
06:37
I'm not asking them to copy複製 exactly究竟.
135
381394
2290
我並非要求他們要完全複製,
06:39
They're using運用 the information信息 that they receive接收
136
383684
2357
他們要用收到的資訊
06:41
to generate生成 the beginnings開始 of a phrase短語.
137
386041
3316
產成一個舞句的開端。
06:45
I can watch that and that can tell me something
138
389357
1921
我可以觀察並得知
06:47
about how it is that they're moving移動.
139
391278
2753
舞者們如何移動。
06:49
Yeah, they're super quick, right?
140
394031
3080
他們動作超級快,對吧?
06:53
So I've taken採取 this aspect方面 of TEDTED and translated翻譯 it
141
397111
3784
我詮釋 TED 的觀點,
並將它轉化成有形的事物。
06:56
into something that's physical物理.
142
400895
2675
07:01
Some dancers舞者, when they're watching觀看 action行動,
143
405616
2584
有些舞者觀察動作時
07:04
take the overall總體 shape形狀, the arc of the movement運動,
144
408200
2475
採用整體形式,即移動的弧線、
07:06
the kinetic動能 sense of the movement運動,
145
410675
2105
運動知覺的移動,
07:08
and use that for memory記憶.
146
412780
1595
並以此作為記憶。
07:10
Some work very much in specific具體 detail詳情.
147
414375
2283
有些則著重在具體細節,
07:12
They start開始 with small little units單位 and build建立 it up.
148
416658
3818
從小單位開始然後慢慢建立。
07:16
Okay, you've got something? One more thing.
149
420476
2028
好的,都理解了嗎?再來。
07:33
So they're solving this problem問題 for me,
150
438012
3148
他們正在為我解決這個問題。
07:37
having a little --
151
441160
3833
有一點──
07:40
They're constructing建設 that phrase短語.
152
444993
1861
他們正在建構這舞句,
07:42
They have something and they're going to hold保持 on to it,
153
446854
1476
他們有些想法要緊緊抓住。
07:44
yeah? One way of making製造.
154
448330
2023
可以嗎?一種創作方法。
07:46
That's going to be my beginning開始 in this world世界 premiere首映.
155
450353
2356
這將是我在世界首演的開端。
07:48
Okay. From there I'm going to do a very different不同 thing.
156
452709
1974
好,現在我要來點不一樣的。
07:50
So basically基本上 I'm going to make a duet雙人.
157
454683
2716
簡單來說,我要來個雙人舞。
07:53
I want you to think about them as architectural建築的 objects對象,
158
457399
3495
我要你們把舞者看成結構物體,
07:56
so what they are, are just pure lines.
159
460894
2296
他們只是純粹的線條,
07:59
They're no longer people, just pure lines, and I'm going
160
463190
2556
不再是人,只是線條,然後我會
08:01
to work with them almost幾乎 as objects對象 to think with, yeah?
161
465746
4225
把他們視為物體來合作,可以嗎?
我現在想
08:05
So what I'm thinking思維 about is taking服用
162
469971
2477
當我移動時,做幾個身體的延展,
08:08
a few少數 physical物理 extensions擴展 from the body身體 as I move移動, and
163
472448
3925
08:12
I move移動 them, and I do that by suggesting提示 things to them:
164
476373
2298
我移動的同時也提示他們一些事情,
08:14
If, then; if, then. Okay, so here we go.
165
478671
3177
如果,就這樣 ;如果,就那樣。開始吧。
08:17
Just grab this arm.
166
481848
1176
抓住這個手臂,
08:18
Can you place地點 that down into the floor地板?
167
483024
3025
你可以往下放到地上嗎?
08:21
Yeah, down to the floor地板. Can you go underneath?
168
486049
2206
對,到地上。可以鑽到底下嗎?
08:24
Yeah. Cat, can you put leg over that side? Yeah.
169
488255
3817
卡特,可以把腿跨到這邊嗎?
08:27
Can you rotate迴轉?
170
492072
1449
你可以旋轉嗎?
08:29
WhoomWhoom, just go back to the beginning開始.
171
493521
1116
再從頭開始。
08:30
Here we go, ready準備? And ... bam哄騙, bake ... (clicks點擊 metronome節拍器)
172
494637
6348
開始囉,準備好嗎?
08:36
Great. Okay, from there, you're both getting得到 up.
173
500985
1924
很好。你們兩位都站起來。
08:38
You're both getting得到 up. Here we go. Good, now? Them.
174
502909
3525
都起身。他們很棒吧?
(掌聲)
08:42
(Applause掌聲)
175
506449
1569
08:43
So from there, from there, we're both getting得到 up,
176
508018
2701
從那裡,從那裡,我們都起身,
08:46
we're both getting得到 up, going in this direction方向,
177
510719
1243
都起身往這邊。
08:47
going underneath. Whoa, whoa, underneath.
178
511962
2338
往下,往下,
08:50
Whoa, underneath, whoo-um喔-UM. Yeah? Underneath. Jump.
179
514300
3964
往下,可以嗎?往下。往前跳。
08:54
Underneath. Jump. Paolo保羅, kick. Don't care關心 where. Kick.
180
518264
4182
往下、往前跳。保歐羅,踢。儘管踢。
08:58
Kick, replace更換, change更改 a leg. Kick, replace更換, change更改 the leg.
181
522446
3419
踢、站好、換腿。踢、站好、換腿。
09:01
Yeah? Okay? Cat, almost幾乎 get his head. Almost幾乎 get his head.
182
525865
3709
可以嗎?卡特,幾乎碰到他的頭。
幾乎碰到他的頭。
09:05
WhoaaWhoaa. Just after it, maybe. WhoaaWhoaa, whaaaywhaaay, ooh.
183
529574
4865
也許再後面些,
09:10
Grab her waist腰部, come up back into her first, whoomwhoom, spin,
184
534439
4318
扶她的腰部,起身,旋轉,
09:14
turn her, whoo-aa喔-AA. (Snaps捕捉) Great.
185
538757
1606
把她轉身,很好。
09:16
Okay, let's have a little go from the beginning開始 of that.
186
540363
2359
好,讓我們從頭開始。
09:18
Just, let me slow down here. Fancy幻想 having eight -- (Laughter笑聲)
187
542722
5509
讓我稍微慢下來。想像有八...(笑聲)
09:24
Fancy幻想 having eight hours小時 with me in a day.
188
548231
2802
一天有八小時這些想像都在我腦海中,
09:26
So, maybe too much. So, here we go, ready準備, and -- (Clicks點擊 metronome節拍器)
189
551033
4506
也許太多了。準備好,開始。
(打拍子)
09:31
(Clicks點擊 metronome節拍器)
190
555539
7583
09:39
Nice尼斯, good job工作. Yeah? Okay. (Applause掌聲)
191
563122
3141
很好,做得好。是吧?(掌聲)
09:42
Okay, not bad. (Applause掌聲) A little bit more?
192
566263
2998
好,還不錯。(掌聲)再來一些?
09:45
Yeah. Just a little bit more, here we go, from that place地點.
193
569261
2792
好,再來一些。我們從這開始。
09:47
Separate分離. Face面對 the front面前. Separate分離. Face面對 the front面前.
194
572053
2473
分開,面對前面。分開,面對前面。
09:50
Imagine想像 that there's a circle in front面前 of you, yeah?
195
574526
2225
想像有個圈圈在你前面
09:52
Avoid避免 it. Avoid避免 it. WhoomWhoom. Kick it out of the way.
196
576751
4895
繞過它,繞過它,把它踢出去,
09:57
Kick it out of the way. Throw it into the audience聽眾. WhoomWhoom.
197
581646
4089
把它踢出去。把它扔向觀眾。
10:01
Throw it into the audience聽眾 again.
198
585735
1043
再丟一次。
10:02
We've我們已經 got mental心理 architecture建築, we're sharing分享 it,
199
586778
1882
我們有個心理結構,分享它
10:04
therefore因此 solving a problem問題. They're enacting頒布 it.
200
588660
1892
因而解決問題。他們正這樣做。
10:06
Let me just see that a little bit. Ready準備, and go.
201
590552
2183
讓我看一下。預備,開始。
10:08
(Clicks點擊 metronome節拍器)
202
592735
4503
(打拍子)
10:13
Okay, brilliant輝煌. Okay, here we go. From the beginning開始,
203
597238
1665
太棒了。再來一次。
10:14
can we do our phrases短語 first? And then that.
204
598903
2938
可以先跳我們的舞句?然後再這樣。
10:17
And we're going to build建立 something now, organize組織 it,
205
601841
1689
我們正在建立及組織
10:19
the phrases短語. Here we go. Nice尼斯 and slow?
206
603530
1649
這些舞句。開始。很好,慢慢來?
10:21
Ready準備 and go ... umUM. (Clicks點擊 metronome節拍器)
207
605179
3402
預備,開始。(打拍子)
10:24
(Clicks點擊 metronome節拍器)
208
608581
4396
(打拍子)
10:28
The duet雙人 starts啟動. (Clicks點擊 metronome節拍器)
209
612977
3684
雙人舞開始了。(打拍子)
10:32
(Clicks點擊 metronome節拍器)
210
616661
13326
(打拍子)
10:45
So yeah, okay, good. Okay, nice不錯, very nice不錯. (Applause掌聲)
211
629987
3437
好的,很好,好,很好,非常好。(掌聲)
10:49
So good. So -- (Applause掌聲)
212
633424
1710
很好。所以──(掌聲)
10:51
Okay. So that was -- (Applause掌聲)
213
635134
3247
好的。那是──(掌聲)
10:54
Well doneDONE. (Applause掌聲)
214
638381
1894
做的好。(掌聲)
10:56
That was the second第二 way of working加工.
215
640275
1559
這是第二種運作方式。
10:57
The first one, body-to-body身體到身體 transfer轉讓, yeah,
216
641834
2372
第一種,身體對身體的轉移,對吧?
11:00
with an outside mental心理 architecture建築 that I work with
217
644206
2748
和一個外在的心理結構合作,
11:02
that they hold保持 memory記憶 with for me.
218
646954
2072
而他們為我承接記憶。
11:04
The second第二 one, which哪一個 is using運用 them as objects對象 to think
219
649026
2238
第二種,將他們視為物體來思考
11:07
with their architectural建築的 objects對象, I do a series系列 of
220
651264
1768
和結構物體,我下了一連串指令,
11:08
provocations挑釁, I say, "If this happens發生, then that.
221
653032
2473
「如果這樣,然後那樣」
11:11
If this, if that happens發生 -- " I've got lots of methods方法 like that,
222
655505
2355
若這樣,若那樣──
「我有許多像這樣的方式,
11:13
but it's very, very quick, and this is a third第三 method方法.
223
657860
2631
但是非常、 非常快速」,
這是第三種方法。
11:16
They're starting開始 it already已經, and this is a task-based基於任務 method方法,
224
660491
2754
他們已經開始了,
這是以任務為主的方法,
11:19
where they have the autonomy自治 to make
225
663245
1681
他們有自主權,
可以做所有的決定。
11:20
all of the decisions決定 for themselves他們自己.
226
664926
1806
11:22
So I'd like us just to do, we're going to do a little
227
666732
1259
我請大家試試看,
11:23
mental心理 dance舞蹈, a little, in this little one minute分鐘,
228
667991
3422
在這短短一分鐘來點心靈舞蹈。
11:27
so what I'd love you to do is imagine想像,
229
671413
1899
請大家開始想像,
11:29
you can do this with your eyes眼睛 closed關閉, or open打開, and if you
230
673312
2101
你可閉上雙眼或者睜開,
11:31
don't want to do it you can watch them, it's up to you.
231
675413
2478
如果你不想,大可觀賞,由你決定。
11:33
Just for a second第二, think about that word "TEDTED" in front面前 of
232
677891
3740
花一秒鐘想一下"TED"在你面前,
11:37
you, so it's in mind心神, and it's there right in front面前 of your mind心神.
233
681631
3301
它就在你腦中,就在你腦海前,
11:40
What I'd like you to do is transplant移植 that outside
234
684932
2237
我要你把它向外移植到
11:43
into the real真實 world世界, so just imagine想像 that word "TEDTED"
235
687169
3543
現實世界,想像一下"TED"這個字
11:46
in the real真實 world世界.
236
690712
2333
在真實世界。
11:48
What I'd like you to do what that is take an aspect方面 of it.
237
693045
2940
我要你們從某個觀點來看。
11:51
I'm going to zone in on the "E," and I'm going to
238
695985
3140
我將專注在"E"這個字,
11:55
scale規模 that "E" so it's absolutely絕對 massive大規模的,
239
699125
2647
我要放大它,所以它很龐大,
11:57
so I'm scaling縮放 that "E" so it's absolutely絕對 massive大規模的,
240
701772
2712
我正放大"E",所以它現在很龐大。
12:00
and then I'm going to give it dimensionality維數.
241
704484
1171
然後我要它是立體的,
12:01
I'm going to think about it in 3D space空間. So now,
242
705655
2252
我要在三度空間思考這個字,
12:03
instead代替 of it just being存在 a letter that's in front面前 of me,
243
707907
2473
而非只是一個我面前的字母,
12:06
it's a space空間 that my body身體 can go inside of.
244
710380
2881
這是我身體可走進的空間。
12:09
I now decide決定 where I'm going to be in that space空間,
245
713261
2717
我要決定我在這空間的哪邊,
12:11
so I'm down on this small part部分 of the bottom底部 rib肋骨
246
715978
4471
我退到"E"底邊這小小的部分,
12:16
of the letter "E," and I'm thinking思維 about it, and I'm imagining想像
247
720449
2868
我正在想,我正在想像
12:19
this space空間 that's really high and above以上. If I asked you to
248
723317
3454
這空間高高在上。如果我要你伸手去摸,
12:22
reach達到 out — you don't have to literally按照字面 do it, but in mind心神
249
726771
2757
你不必真的伸出手,而是在心中想像
12:25
reach達到 out to the top最佳 of the "E," where would you reach達到?
250
729528
3050
伸手去碰"E"的頂端,你會碰觸到哪?
12:28
If you reach達到 with your finger手指, where would it be?
251
732578
1978
如果用手指,會是如何?
12:30
If you reach達到 with your elbow彎頭, where would it be?
252
734556
2892
如果用手肘,又會怎樣?
12:33
If I already已經 then said about that space空間 that you're in,
253
737448
3897
如果我已向你說明你所在的空間,
12:37
let's infuse注入 it with the color顏色 red, what does that do
254
741345
2359
現在讓紅色融入這空間,
12:39
to the body身體? If I then said to you, what happens發生 if
255
743704
2726
這對身體有什麼影響嗎?如果我說
12:42
that whole整個 wall on the side of "E" collapses崩潰 and you have to
256
746430
3274
"E"內部所有牆面都倒塌了,
你必須用你所有力量把它再蓋起來,
12:45
use your weight重量 to put it back up,
257
749704
1846
12:47
what would you be able能夠 to do with it?
258
751550
2424
你能夠怎麼做?
12:49
So this is a mental心理 picture圖片, I'm describing說明 a mental心理,
259
753974
1897
這是一幅心理圖畫,我正在描述心理的
12:51
vivid生動 picture圖片 that enables使 dancers舞者 to make choices選擇
260
755871
4005
鮮明的畫面讓舞者能夠
自己做出選擇。
12:55
for themselves他們自己 about what to make.
261
759876
2381
12:58
Okay, you can open打開 your eyes眼睛 if you had them closed關閉.
262
762257
1435
若你剛閉上眼,可睜開了。
12:59
So the dancers舞者 have been working加工 on them.
263
763692
1374
舞者們從剛才就這樣做,
13:00
So just keep working加工 on them for a little second第二.
264
765066
1856
讓他們稍微繼續一會。
13:02
So they've他們已經 been working加工 on those mental心理 architectures架構 in the here.
265
766922
3016
他們一直在這裡做這些心理結構。
13:05
I know, I think we should keep them as a surprise.
266
769938
2502
我知道,我們應該讓它出人意表。
13:08
So here goes, world世界 premiere首映 dance舞蹈. Yeah? Here we go.
267
772440
2580
這就是我們的世界首演。可以嗎?開始。
13:10
TEDTED dance舞蹈. Okay. Here it comes. I'm going to organize組織 it quickly很快.
268
775020
3521
TED 舞蹈。來吧。我將迅速組織一下。
13:14
So, you're going to do the first solo獨奏 that we made製作,
269
778541
3284
你先跳我們設計的獨舞,
13:17
yeah blah胡說 blah胡說 blah胡說 blah胡說, we go into the duet雙人, yeah,
270
781825
2799
很好,這樣這樣,然後雙人舞,對,
13:20
blah胡說 blah胡說 blah胡說 blah胡說. The next下一個 solo獨奏, blah胡說 blah胡說 blah胡說 blah胡說,
271
784624
3750
然後...下一個獨舞...這樣這樣,
13:24
yeah, and both at the same相同 time, you do the last solutions解決方案.
272
788374
3724
兩人同時,你做最後的詮釋,
13:27
Okay? Okay. Ladies女士們 and gentlemen紳士, world世界 premiere首映,
273
792098
2542
可以嗎?好。各位女士先生,世界首演,
13:30
TEDTED dance舞蹈, three versions版本 of physical物理 thinking思維. (Applause掌聲)
274
794640
2768
TED 舞蹈,三種模式的物理思維。(掌聲)
13:33
Well, clap afterwards之後, let's see if it's any good, yeah? (Laughter笑聲)
275
797408
2696
先看是不是那麼好再鼓掌好嗎?(笑聲)
13:36
So yeah, let's clap -- yeah, let's clap afterwards之後.
276
800104
2499
讓我們鼓掌──嗯,讓我們之後再拍。
13:38
Here we go. Catarina聖卡塔琳娜, big moment時刻, here we go, one.
277
802603
2162
開始,卡塔琳娜,關鍵時刻,開始,
13:40
(Clicks點擊 metronome節拍器)
278
804765
25381
(打拍子)
14:06
Here it comes, Cat. (Clicks點擊 metronome節拍器)
279
830146
5211
來囉,卡特。(打拍子)
14:11
Paolo保羅, go. (Clicks點擊 metronome節拍器) Last you solo獨奏.
280
835357
4436
保歐羅,開始。(打拍子)最後你獨舞。
14:15
The one you made製作. (Clicks點擊 metronome節拍器)
281
839793
3409
你剛設計的 。(打拍子)
14:19
(Clicks點擊 metronome節拍器)
282
843202
11802
(打拍子)
14:30
Well doneDONE. Okay, good. Super. So --
283
855004
1959
做的好。好,很好,很棒。所以──
14:32
(Applause掌聲)
284
856963
1881
(掌聲)
14:34
So -- (Applause掌聲)
285
858844
2291
所以──(掌聲)
14:37
Thank you. (Applause掌聲)
286
861135
1791
謝謝。(掌聲)
14:38
So -- three versions版本. (Applause掌聲) Oh. (Laughs)
287
862926
8985
所以──三種模式。(掌聲)哦。(笑聲)
14:47
(Applause掌聲) Three versions版本 of physical物理 thinking思維, yeah?
288
871911
2981
(掌聲)三種物理思維模式,可以嗎?
14:50
Three versions版本 of physical物理 thinking思維. I'm hoping希望 that today今天,
289
874892
2959
三種物理思維。我希望今天離開後
14:53
what you're going to do is go away and make a dance舞蹈
290
877851
1574
你會開始為自己而跳,
14:55
for yourself你自己, and if not that,
291
879425
1953
如果不是這樣,
14:57
at least最小 misbehave行為不端 more beautifully精美, more often經常.
292
881378
2227
至少更常、更漂亮地「胡鬧」一番,
14:59
Thank you very much. (Applause掌聲)
293
883605
2618
非常感謝。(掌聲)
15:02
Thank you. Thank you. (Applause掌聲)
294
886223
4730
謝謝,謝謝。(掌聲)
15:06
Here we go. (Applause掌聲)
295
890953
2311
就這樣。(掌聲)
15:09
(Applause掌聲)
296
893264
3996
(掌聲)
Translated by Chia Hui Lee
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wayne McGregor - Dancer and Choreographer
Wayne McGregor and his dancers explore the uncharted territory where mind and movement intersect.

Why you should listen

Wayne McGregor is a man in perpetual motion. When not incubating new approaches to choreography with his company, Random Dance, he creates works for ballet, theatre and opera companies worldwide--including the Royal Ballet in London, where he's choreographer in residence, and contemporary dance powerhouse Sadler's Wells. In ongoing collaborations with psychologists, neuroscientists and cognitive scientists, Random dancers are helping researchers measure and analyze how the brain works in the creative process. Whatʼs emerged so far is that we can, and do, think with our bodies.

McGregor is no stranger to pop culture: he's designed movement for Thom Yorke of Radiohead and for Harry Potter and the Goblet of Fire. This spring he collaborated with DJ Mark Ronson on Carbon Life, a piece for the Royal Ballet with vocals from Boy George. And he's creating a new dance piece for thousands of dancers in Londonʼs Trafalgar Square on Saturday, July 14.

More profile about the speaker
Wayne McGregor | Speaker | TED.com