ABOUT THE SPEAKER
Erik Schlangen - Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable.

Why you should listen

Erik Schlangen is a Civil Engineering professor at Delft University of Technology and the Chair of Experimental Micromechanics. His areas of research include durability mechanics and "self-healing" materials, like the asphalt and concrete he and his team have developed that can be repaired with induction. This special asphalt is made with tiny steel wool fibers, which, when heated with induction, extends the life of the material. Currently Schlangen and his team are testing the asphalt on the A58 road near Vilssingen in the Netherlands, with the hope that it can be used in future roads all over the country.

More profile about the speaker
Erik Schlangen | Speaker | TED.com
TEDxDelft

Erik Schlangen: A "self-healing" asphalt

Erik Schlangen: 一條"自行癒合"的柏油路

Filmed:
1,041,208 views

柏油路好看,但是容易被破壞,而且整修要花不少錢。Erik Schlangen 展示了一種新型的、由簡單物質製作的多孔柏油路,它有著驚人的特色:當路面出現裂縫時,它能夠藉由電磁感應的加熱方式"癒合"。
- Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:53
(Hammer錘子)
0
37295
2824
(敲擊聲)
00:59
(Laughter笑聲)
1
43184
4034
(笑)
01:19
(Microwave微波 beeps蜂鳴聲) (Laughter笑聲)
2
64076
5924
(微波爐嗶嗶聲)(笑)
01:31
You probably大概 all agree同意 with me
3
75696
2025
可能你們都會同意我的看法
01:33
that this is a very nice不錯 road.
4
77721
2775
這是一條很平整的路
01:36
It's made製作 of asphalt瀝青,
5
80496
2159
它是瀝青鋪成的柏油路
01:38
and asphalt瀝青 is a very nice不錯 material材料 to drive駕駛 on,
6
82655
3234
在柏油路上開車很舒服
01:41
but not always, especially特別 not on these days as today今天,
7
85889
4134
但並非永遠如此, 尤其像今天
01:45
when it's raining下雨 a lot.
8
90023
1851
下著大雨
01:47
Then you can have a lot of splash water in the asphalt瀝青.
9
91874
2948
使得柏油路上到處濺起水花
01:50
And especially特別 if you then ride with your bicycle自行車,
10
94822
2294
尤其當你騎著自行車
01:53
and pass通過 these cars汽車, then that's not very nice不錯.
11
97116
3945
並從車子旁經過, 情況會更糟
01:56
Also, asphalt瀝青 can create創建 a lot of noise噪聲.
12
101061
3110
還有, 柏油路上會產生許多噪音
02:00
It's a noisy嘈雜 material材料,
13
104171
1614
它是個吵雜的東西
02:01
and if we produce生產 roads道路 like in the Netherlands荷蘭,
14
105785
2444
如果我們像在荷蘭一樣的鋪路
02:04
very close to cities城市, then we would like a silent無聲 road.
15
108229
4132
一條離城市很近的路
那麼我們喜歡一條安靜的道路
02:08
The solution for that is to make roads道路
16
112361
3269
對此的解決方法是鋪一條
02:11
out of porous多孔 asphalt瀝青.
17
115630
2177
多孔的柏油路
02:13
Porous多孔 asphalt瀝青, a material材料 that we use now
18
117807
1991
我們現在所用的多孔柏油路
02:15
in most of the highways公路 in the Netherlands荷蘭,
19
119798
2959
常見於荷蘭的高速公路
02:18
it has pores毛孔 and water can just rain through通過 it,
20
122757
3444
它擁有水可以滲透的小孔
02:22
so all the rainwater雨水 will flow away to the sides雙方,
21
126201
2901
所以雨水會流到路的兩邊,
02:25
and you have a road that's easy簡單 to drive駕駛 on,
22
129102
2089
而你將能輕鬆地駕駛在路上,
02:27
so no splash water anymore.
23
131191
1930
不會再水花四濺
02:29
Also the noise噪聲 will disappear消失 in these pores毛孔.
24
133121
3162
這些洞也能使所有的噪音消失
02:32
Because it's very hollow空洞, all the noise噪聲 will disappear消失,
25
136283
3023
因為凹陷的洞能使噪音消失
02:35
so it's a very silent無聲 road.
26
139306
2588
這條路會非常安靜
02:37
It also has disadvantages缺點, of course課程,
27
141894
3545
當然它也有缺點
02:41
and the disadvantage壞處 of this road is that raveling散開 can occur發生.
28
145439
4162
那就是在這條路會有"鬆開"的情況
02:45
What is raveling散開? You see that in this road
29
149601
2925
什麼是"鬆開"? 看看這條路
02:48
that the stones石頭 at the surface表面 come off.
30
152526
2621
路面上的碎石子脫落
02:51
First you get one stone, then several一些 more,
31
155147
5278
先是一顆石子, 然後數個
02:56
and more and more and more and more,
32
160425
1742
然後更多...
02:58
and then they -- well, I will not do that. (Laughter笑聲)
33
162167
3567
並且-- 我不會那麼做 (笑)
03:01
But they can damage損傷 your windshield擋風玻璃,
34
165734
2914
但它們能破壞你的擋風玻璃
03:04
so you're not happy快樂 with that.
35
168648
1790
所以你並不樂見
03:06
And finally最後, this raveling散開 can also lead to more and more damage損傷.
36
170438
3990
最終, 這"鬆脫"的現象也將導致更多破壞
03:10
Sometimes有時 you can create創建 potholes坑洼 with that.
37
174428
2616
有時甚至導致地面上的大坑洞
03:12
Ha. He's ready準備.
38
177044
4061
準備好了
03:17
Potholes坑洼, of course課程, that can become成為 a problem問題,
39
181105
3185
路面上的坑洞 當然是一大問題
03:20
but we have a solution.
40
184290
1543
但我們有解決方法
03:21
Here you see actually其實 how the damage損傷 appears出現 in this material材料.
41
185833
3258
在這你可以看見
03:24
It's a porous多孔 asphalt瀝青, like I said, so you have only
42
189091
2000
這是個透水性的柏油路
就像我所說的, 所以
03:26
a small amount of binder粘合劑 between之間 the stones石頭.
43
191091
2772
石子之間只能有一點點黏著劑
03:29
Due應有 to weathering風化, due應有 to U.V. light, due應有 to oxidation氧化,
44
193863
3319
由於氣候, 紫外線照射, 氧化作用,
03:33
this binder粘合劑, this bitumen瀝青,
45
197182
2728
這黏著劑, 這瀝青
03:35
the glue between之間 the aggregates聚集 is going to shrink收縮,
46
199910
2673
路面整體的黏性將減少
03:38
and if it shrinks收縮, it gets得到 micro-cracks微裂紋,
47
202583
1945
黏性減少就會有細微的裂縫
03:40
and it delaminates脫層 from the aggregates聚集.
48
204528
1722
裂縫誘使路面分層
03:42
Then if you drive駕駛 over the road, you take out the aggregates聚集 --
49
206250
2560
此時車子經過路面, 又將路面
03:44
what we just saw here.
50
208810
2996
正如我們剛才所見
03:47
To solve解決 this problem問題, we thought of self-healing自愈 materials物料.
51
211806
3814
為了解決這個問題, 我們想到了自療性物質
03:51
If we can make this material材料 self-healing自愈,
52
215620
2661
如果我們能讓此物質擁有自療性
03:54
then probably大概 we have a solution.
53
218281
3193
或許能找到解決方法
03:57
So what we can do is use steel wool羊毛 just to clean清潔 pans,
54
221474
4594
因此我們利用清洗鍋子的鋼絲絨
04:01
and the steel wool羊毛 we can cut in very small pieces,
55
226068
3485
將鋼絲絨切成細小的碎片
04:05
and these very small pieces we can mix混合 to the bitumen瀝青.
56
229553
3904
我們將這些細小的碎片與瀝青混合
04:09
So then you have asphalt瀝青
57
233457
1745
便得到了
04:11
with very small pieces of steel wool羊毛 in it.
58
235202
3067
混有鋼絲絨小碎片的柏油路
04:14
Then you need a machine, like you see here,
59
238269
2791
之後你需要一部機器, 如你所見
04:16
that you can use for cooking烹飪 -- an induction感應 machine.
60
241060
3139
一個可以用來煮飯的電磁爐
04:20
Induction感應 can heat, especially特別 steel; it's very good at that.
61
244199
4049
電磁爐能加熱, 對於鋼絲效果更佳
04:24
Then what you do is you heat up the steel,
62
248248
2682
你所要做的就是將鋼絲加熱
04:26
you melt熔化 the bitumen瀝青,
63
250930
1491
並將瀝青融化
04:28
and the bitumen瀝青 will flow into these micro-cracks微裂紋,
64
252421
2566
而瀝青會流入這些微小縫隙
04:30
and the stones石頭 are again fixed固定 to the surface表面.
65
254987
3207
這些小石子就會再度與路面黏合
04:34
Today今天 I use a microwave微波 because I cannot不能 take
66
258194
3962
今天我使用一台微波爐, 因為
04:38
the big induction感應 machine here onstage在舞台上.
67
262156
2237
在台上我無法使用大型的晶體電磁爐
04:40
So a microwave微波 is a similar類似 system系統.
68
264393
2880
微波爐和電磁爐的系統相近
04:43
So I put the specimen標本 in, which哪一個 I'm now going to take out
69
267273
3645
我現在要拿出剛才放入的樣本
04:46
to see what happened發生.
70
270918
3252
看看發生了什麼事
04:50
So this is the specimen標本 coming未來 out now.
71
274170
2493
這就是剛出爐的樣本
04:52
So I said we have such這樣 an industrial產業 machine in the lab實驗室
72
276663
4393
我們的實驗室擁有這樣一台工業用的機器
04:56
to heat up the specimens標本.
73
281056
2272
能用來加熱這些樣本
04:59
We tested測試 a lot of specimens標本 there,
74
283328
2090
我們已做了許多試驗
05:01
and then the government政府, they actually其實 saw our results結果,
75
285418
3175
實際上政府也看見我們的成果
05:04
and they thought, "Well, that's very interesting有趣. We have to try that."
76
288593
3950
他們認為, "這非常有趣, 值得一試"
05:08
So they donated捐贈 to us a piece of highway高速公路,
77
292543
2316
所以政府捐贈出一段
05:10
400 meters of the A58, where we had to make
78
294859
3487
400公尺的A58公路, 我們必須在這
05:14
a test測試 track跟踪 to test測試 this material材料.
79
298346
2510
利用此物質做一個實驗
05:16
So that's what we did here. You see where we were making製造 the test測試 road,
80
300856
3532
而這就是我們所做的, 你們看見我們正在實驗
05:20
and then of course課程 this road will last several一些 years年份
81
304388
4498
當然這條路將持續使用數年
05:24
without any damage損傷. That's what we know from practice實踐.
82
308886
3288
毫無一點損害. 這是我們實驗後得出的結論
05:28
So we took a lot of samples樣本 from this road
83
312174
2779
我們從這條路取了許多樣本
05:30
and we tested測試 them in the lab實驗室.
84
314953
2269
並且在實驗室經握多次測試
05:33
So we did aging老化 on the samples樣本,
85
317222
2917
我們將這些樣本老化
05:36
did a lot of loading裝載 on it, healed癒合 them with our induction感應 machine,
86
320139
3612
在路面樣本施加重量, 並用晶體電磁爐將樣本癒合
05:39
and healed癒合 them and tested測試 them again.
87
323751
2826
如此反覆試驗
05:42
Several一些 times we can repeat重複 that.
88
326577
1904
多次重複
05:44
So actually其實, the conclusion結論 from this research研究 is that
89
328481
2225
從這項研究我們得出的結論是
05:46
if we go on the road every一切 four years年份
90
330706
3318
如果我們每四年在此條路上
05:49
with our healing復原 machine -- this is the big version
91
334024
2880
使用這台癒合型機器-- 這台大型的版本
05:52
we have made製作 to go on the real真實 road --
92
336904
1905
為了用在真正道路上而製造的
05:54
if we go on the road every一切 four years年份
93
338809
1870
如果我們每隔四年保養一次
05:56
we can double the surface表面 life of this road,
94
340679
3750
便可以使這路面的壽命延長兩倍
06:00
which哪一個 of course課程 saves節省 a lot of money.
95
344429
2177
這當然可以節省一大筆錢。
06:02
Well, to conclude得出結論, I can say
96
346606
2177
最後,我可以說
06:04
that we made製作 a material材料
97
348783
2756
我們提出一種材料
06:07
using運用 steel fibers纖維, the addition加成 of steel fibers纖維,
98
351539
3780
使用鋼纖維, 添加鋼纖維的方式
06:11
using運用 induction感應 energy能源 to really
99
355319
2509
再利用電磁感應的能量
06:13
increase增加 the surface表面 life of the road,
100
357828
2667
增加路面的壽命
06:16
double the surface表面 life you can even do,
101
360495
1750
你甚至可以使路面壽命延長兩倍
06:18
so it will really save保存 a lot of money with very simple簡單 tricks技巧.
102
362245
3664
所以真的能以非常簡單的小方法節省一大筆錢
06:21
And now you're of course課程 curious好奇 if it also worked工作.
103
365909
3473
想必你現在很好奇這到底能否發揮作用
06:25
So we still have the specimen標本 here. It's quite相當 warm.
104
369382
3103
所以我們在這裡仍有標本, 它很溫暖
06:28
Actually其實, it still has to cool down first
105
372485
2579
實際上, 在我展示它的癒合功能之前
06:30
before I can show顯示 you that the healing復原 works作品.
106
375064
2340
它仍要先冷卻下來
06:33
But I will do a trial審訊.
107
377404
2868
但我會做個試驗
06:36
Let's see. Yeah, it worked工作.
108
380272
2759
讓我們看看。是的, 它起作用了
06:38
Thank you.
109
383031
1350
謝謝。
06:40
(Applause掌聲)
110
384381
5416
(掌聲)
Translated by Jenny Sung
Reviewed by Shin-Yuan Tzou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Schlangen - Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable.

Why you should listen

Erik Schlangen is a Civil Engineering professor at Delft University of Technology and the Chair of Experimental Micromechanics. His areas of research include durability mechanics and "self-healing" materials, like the asphalt and concrete he and his team have developed that can be repaired with induction. This special asphalt is made with tiny steel wool fibers, which, when heated with induction, extends the life of the material. Currently Schlangen and his team are testing the asphalt on the A58 road near Vilssingen in the Netherlands, with the hope that it can be used in future roads all over the country.

More profile about the speaker
Erik Schlangen | Speaker | TED.com