ABOUT THE SPEAKER
Erik Schlangen - Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable.

Why you should listen

Erik Schlangen is a Civil Engineering professor at Delft University of Technology and the Chair of Experimental Micromechanics. His areas of research include durability mechanics and "self-healing" materials, like the asphalt and concrete he and his team have developed that can be repaired with induction. This special asphalt is made with tiny steel wool fibers, which, when heated with induction, extends the life of the material. Currently Schlangen and his team are testing the asphalt on the A58 road near Vilssingen in the Netherlands, with the hope that it can be used in future roads all over the country.

More profile about the speaker
Erik Schlangen | Speaker | TED.com
TEDxDelft

Erik Schlangen: A "self-healing" asphalt

Erik Schlangen: Un asfalto "autorreparador"

Filmed:
1,041,208 views

Las carreteras pavimentadas son agradables a la vista, pero se dañan fácilmente y cuesta mucho dinero repararlas. Erik Schlangen hace una demostración de un nuevo tipo de asfalto poroso hecho de materiales sencillos con una característica sorprendente: cuando se agrieta, puede ser "curado" mediante calentamiento por inducción. (Filmado en TEDxDelft)
- Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:53
(HammerMartillo)
0
37295
2824
(Sonido de martilleo)
00:59
(LaughterRisa)
1
43184
4034
(Risas)
01:19
(MicrowaveMicroonda beepspitidos) (LaughterRisa)
2
64076
5924
(Pitidos del microondas)
(Risas)
01:31
You probablyprobablemente all agreede acuerdo with me
3
75696
2025
Probablemente todos estarán
de acuerdo conmigo
01:33
that this is a very nicebonito roadla carretera.
4
77721
2775
en que esta es una
carretera muy bonita.
01:36
It's madehecho of asphaltasfalto,
5
80496
2159
Está hecha de asfalto,
01:38
and asphaltasfalto is a very nicebonito materialmaterial to drivemanejar on,
6
82655
3234
y el asfalto es un buen
material para conducir,
01:41
but not always, especiallyespecialmente not on these daysdías as todayhoy,
7
85889
4134
pero no siempre, especialmente no
en días como hoy,
01:45
when it's raininglloviendo a lot.
8
90023
1851
en que llueve mucho.
01:47
Then you can have a lot of splashchapoteo wateragua in the asphaltasfalto.
9
91874
2948
Pueden tener una gran cantidad
de agua en el asfalto que salpica.
01:50
And especiallyespecialmente if you then ridepaseo with your bicyclebicicleta,
10
94822
2294
Y especialmente si van
montados en su bicicleta
01:53
and passpasar these carscarros, then that's not very nicebonito.
11
97116
3945
y estos automóviles pasan,
eso no es muy agradable.
01:56
Alsotambién, asphaltasfalto can createcrear a lot of noiseruido.
12
101061
3110
Además, el asfalto puede
hacer mucho ruido.
02:00
It's a noisyruidoso materialmaterial,
13
104171
1614
Es un material ruidoso
02:01
and if we produceProduce roadscarreteras like in the NetherlandsPaíses Bajos,
14
105785
2444
y si construimos carreteras,
como en los Países Bajos,
02:04
very closecerca to citiesciudades, then we would like a silentsilencio roadla carretera.
15
108229
4132
muy cercanas a las ciudades,
querríamos una carretera silenciosa.
02:08
The solutionsolución for that is to make roadscarreteras
16
112361
3269
La solución para eso es hacer carreteras
02:11
out of porousporoso asphaltasfalto.
17
115630
2177
de asfalto poroso.
02:13
PorousPoroso asphaltasfalto, a materialmaterial that we use now
18
117807
1991
El asfalto poroso,
un material que usamos ahora
02:15
in mostmás of the highwayscarreteras in the NetherlandsPaíses Bajos,
19
119798
2959
en la mayoría de las
carreteras de los Países Bajos,
02:18
it has poresporos and wateragua can just rainlluvia throughmediante it,
20
122757
3444
tiene poros y el agua puede
pasar a través de él,
02:22
so all the rainwateragua de lluvia will flowfluir away to the sideslados,
21
126201
2901
por lo que toda el agua de lluvia
fluirá hacia los lados
02:25
and you have a roadla carretera that's easyfácil to drivemanejar on,
22
129102
2089
y tendrán una carretera
por la que es fácil conducir,
02:27
so no splashchapoteo wateragua anymorenunca más.
23
131191
1930
y no salpicarán agua nunca más.
02:29
Alsotambién the noiseruido will disappeardesaparecer in these poresporos.
24
133121
3162
El ruido también desaparecerá en estos poros.
02:32
Because it's very hollowhueco, all the noiseruido will disappeardesaparecer,
25
136283
3023
Debido a que es muy hueco,
todo el ruido desaparecerá,
02:35
so it's a very silentsilencio roadla carretera.
26
139306
2588
así que es una carretera muy silenciosa.
02:37
It alsoademás has disadvantagesdesventajas, of coursecurso,
27
141894
3545
También tiene desventajas, por supuesto,
02:41
and the disadvantagedesventaja of this roadla carretera is that ravelingdeshilachado can occurocurrir.
28
145439
4162
y la desventaja de esta carretera
es que se puede deshacer.
02:45
What is ravelingdeshilachado? You see that in this roadla carretera
29
149601
2925
¿Qué es deshacerse?
Vean que en esta carretera
02:48
that the stonespiedras at the surfacesuperficie come off.
30
152526
2621
las piedras de la superficie se salen.
02:51
First you get one stonepiedra, then severalvarios more,
31
155147
5278
Primero una piedra, luego varias más
02:56
and more and more and more and more,
32
160425
1742
y más y más, etc.,
02:58
and then they -- well, I will not do that. (LaughterRisa)
33
162167
3567
y luego... bueno, no haré eso.
(Risas)
03:01
But they can damagedañar your windshieldparabrisas,
34
165734
2914
Pero le pueden dañar su parabrisas,
03:04
so you're not happycontento with that.
35
168648
1790
y no estarán felices con eso.
03:06
And finallyfinalmente, this ravelingdeshilachado can alsoademás leaddirigir to more and more damagedañar.
36
170438
3990
Y, finalmente, esto puede
también llevar a más y más daños.
03:10
SometimesA veces you can createcrear potholesbaches with that.
37
174428
2616
A veces pueden crear baches con eso.
03:12
HaDecir ah. He's readyListo.
38
177044
4061
Ah. Está listo.
03:17
PotholesBaches, of coursecurso, that can becomevolverse a problemproblema,
39
181105
3185
Baches, por supuesto, que
se pueden convertir en un problema,
03:20
but we have a solutionsolución.
40
184290
1543
pero tenemos una solución.
03:21
Here you see actuallyactualmente how the damagedañar appearsaparece in this materialmaterial.
41
185833
3258
Aquí pueden ver realmente cómo
aparece el daño en este material.
03:24
It's a porousporoso asphaltasfalto, like I said, so you have only
42
189091
2000
Es un asfalto poroso, como dije,
así que solo tiene
03:26
a smallpequeña amountcantidad of binderaglutinante betweenEntre the stonespiedras.
43
191091
2772
una pequeña cantidad
de adherente entre las piedras.
03:29
DueDebido to weatheringdesgaste, duedebido to U.V. lightligero, duedebido to oxidationoxidación,
44
193863
3319
Debido a la intemperie,
a la luz UV, a la oxidación,
03:33
this binderaglutinante, this bitumenbetún,
45
197182
2728
este adherente, este betún,
03:35
the gluepegamento betweenEntre the aggregatesagregados is going to shrinkencogimiento,
46
199910
2673
el pegamento entre los áridos,
se encogerá,
03:38
and if it shrinksencoge, it getsse pone micro-cracksmicro grietas,
47
202583
1945
y si se encoge,
se harán microgrietas
03:40
and it delaminatesdelamina from the aggregatesagregados.
48
204528
1722
y se separará de los agregados.
03:42
Then if you drivemanejar over the roadla carretera, you take out the aggregatesagregados --
49
206250
2560
Entonces, si conducen por la carretera,
sacarán los agregados...
03:44
what we just saw here.
50
208810
2996
como lo vimos aquí.
03:47
To solveresolver this problemproblema, we thought of self-healingautocuración materialsmateriales.
51
211806
3814
Para resolver este problema, pensamos en
materiales de autorreparación.
03:51
If we can make this materialmaterial self-healingautocuración,
52
215620
2661
Si podemos hacer que este material se autorrepare,
03:54
then probablyprobablemente we have a solutionsolución.
53
218281
3193
entonces probablemente tengamos una solución.
03:57
So what we can do is use steelacero woollana just to cleanlimpiar panssartenes,
54
221474
4594
Así que lo que podemos hacer es usar
lana de acero, de esa para limpiar sartenes,
04:01
and the steelacero woollana we can cutcortar in very smallpequeña piecespiezas,
55
226068
3485
y podemos cortar la lana de acero
en trozos muy pequeños
04:05
and these very smallpequeña piecespiezas we can mixmezcla to the bitumenbetún.
56
229553
3904
y podemos mezclar esos
pequeños trozos con el betún.
04:09
So then you have asphaltasfalto
57
233457
1745
Entonces tenemos asfalto
04:11
with very smallpequeña piecespiezas of steelacero woollana in it.
58
235202
3067
con pequeños trozos de lana de acero en él.
04:14
Then you need a machinemáquina, like you see here,
59
238269
2791
Luego se necesita una máquina,
como la que ven aquí,
04:16
that you can use for cookingcocina -- an inductioninducción machinemáquina.
60
241060
3139
que Uds. usan para cocinar...
una máquina de inducción.
04:20
InductionInducción can heatcalor, especiallyespecialmente steelacero; it's very good at that.
61
244199
4049
La inducción puede calentar, especialmente el acero,
es muy buena en eso.
04:24
Then what you do is you heatcalor up the steelacero,
62
248248
2682
Entonces lo que hay que hacer
es calentar el acero,
04:26
you meltderretir the bitumenbetún,
63
250930
1491
derretir el betún,
04:28
and the bitumenbetún will flowfluir into these micro-cracksmicro grietas,
64
252421
2566
el betún fluirá por estas microgrietas
04:30
and the stonespiedras are again fixedfijo to the surfacesuperficie.
65
254987
3207
y las piedras se fijarán
nuevamente a la superficie.
04:34
TodayHoy I use a microwavemicroonda because I cannotno poder take
66
258194
3962
Hoy usé un horno de microondas,
porque no puedo traer
04:38
the biggrande inductioninducción machinemáquina here onstageen el escenario.
67
262156
2237
la gran máquina de inducción aquí al escenario.
04:40
So a microwavemicroonda is a similarsimilar systemsistema.
68
264393
2880
El horno de microondas es un sistema similar.
04:43
So I put the specimenmuestra in, whichcual I'm now going to take out
69
267273
3645
Puse la muestra, que ahora voy a sacar
04:46
to see what happenedsucedió.
70
270918
3252
para ver qué ocurrió.
04:50
So this is the specimenmuestra comingviniendo out now.
71
274170
2493
Esta es la muestra que sale ahora.
04:52
So I said we have suchtal an industrialindustrial machinemáquina in the lablaboratorio
72
276663
4393
Dije que tenemos este tipo de
máquina industrial en el laboratorio
04:56
to heatcalor up the specimensespecímenes.
73
281056
2272
para calentar las muestras.
04:59
We testedprobado a lot of specimensespecímenes there,
74
283328
2090
Probamos muchas muestras ahí
05:01
and then the governmentgobierno, they actuallyactualmente saw our resultsresultados,
75
285418
3175
y luego el gobierno, realmente
vieron nuestros resultados,
05:04
and they thought, "Well, that's very interestinginteresante. We have to try that."
76
288593
3950
y pensaron: "Bueno, eso es muy interesante.
Tenemos que intentarlo".
05:08
So they donateddonado to us a piecepieza of highwayautopista,
77
292543
2316
Así que nos donaron
un pedazo de carretera,
05:10
400 metersmetros of the A58, where we had to make
78
294859
3487
400 metros de la autopista A58,
en la que tuvimos que hacer
05:14
a testprueba trackpista to testprueba this materialmaterial.
79
298346
2510
un carril de ensayo
para probar este material.
05:16
So that's what we did here. You see where we were makingfabricación the testprueba roadla carretera,
80
300856
3532
Así que eso fue lo que hicimos ahí. Ven en dónde
estábamos haciendo la prueba en carretera,
05:20
and then of coursecurso this roadla carretera will last severalvarios yearsaños
81
304388
4498
y entonces, por supuesto, esta
carretera durará varios años
05:24
withoutsin any damagedañar. That's what we know from practicepráctica.
82
308886
3288
sin ningún daño. Eso es lo
que sabemos de la práctica.
05:28
So we tooktomó a lot of samplesmuestras from this roadla carretera
83
312174
2779
Tomamos muchas muestras de esta carretera
05:30
and we testedprobado them in the lablaboratorio.
84
314953
2269
y las probamos en el laboratorio.
05:33
So we did agingenvejecimiento on the samplesmuestras,
85
317222
2917
Hicimos envejecer las muestras,
05:36
did a lot of loadingcargando on it, healedcurado them with our inductioninducción machinemáquina,
86
320139
3612
colocamos mucha carga en ellas, las reparamos
luego con nuestra máquina de inducción
05:39
and healedcurado them and testedprobado them again.
87
323751
2826
y las reparamos y las volvimos a probar.
05:42
SeveralVarios timesveces we can repeatrepetir that.
88
326577
1904
Podemos repetir esto muchas veces.
05:44
So actuallyactualmente, the conclusionconclusión from this researchinvestigación is that
89
328481
2225
Así que, en realidad, la conclusión
de esta investigación es que
05:46
if we go on the roadla carretera everycada fourlas cuatro yearsaños
90
330706
3318
si vamos a la carretera cada 4 años
05:49
with our healingcuración machinemáquina -- this is the biggrande versionversión
91
334024
2880
con nuestra máquina reparadora
--esta es la versión en grande
05:52
we have madehecho to go on the realreal roadla carretera --
92
336904
1905
que hicimos para ir a la carretera de verdad--
05:54
if we go on the roadla carretera everycada fourlas cuatro yearsaños
93
338809
1870
si vamos a la carretera cada 4 años
05:56
we can doubledoble the surfacesuperficie life of this roadla carretera,
94
340679
3750
podemos duplicar la vida
de la superficie de ésta,
06:00
whichcual of coursecurso savesahorra a lot of moneydinero.
95
344429
2177
lo que por su puesto
ahorra mucho dinero.
06:02
Well, to concludeconcluir, I can say
96
346606
2177
Bueno, para concluir, puedo decir
06:04
that we madehecho a materialmaterial
97
348783
2756
que hemos hecho un material
06:07
usingutilizando steelacero fibersfibras, the additionadición of steelacero fibersfibras,
98
351539
3780
usando fibras de acero,
incorporando estas fibras,
06:11
usingutilizando inductioninducción energyenergía to really
99
355319
2509
usando la energía de inducción
para, en realidad,
06:13
increaseincrementar the surfacesuperficie life of the roadla carretera,
100
357828
2667
aumentar la vida de
la superficie de la carretera,
06:16
doubledoble the surfacesuperficie life you can even do,
101
360495
1750
incluso pueden duplicar
la vida de la superficie.
06:18
so it will really savesalvar a lot of moneydinero with very simplesencillo trickstrucos.
102
362245
3664
De verdad se ahorrará mucho
dinero con trucos muy simples.
06:21
And now you're of coursecurso curiouscurioso if it alsoademás workedtrabajó.
103
365909
3473
Y ahora, por supuesto, tienen
curiosidad de si esto también funcionó.
06:25
So we still have the specimenmuestra here. It's quitebastante warmcalentar.
104
369382
3103
Aún tenemos la muestra aquí.
Está bastante caliente.
06:28
ActuallyActualmente, it still has to coolguay down first
105
372485
2579
En realidad, se tiene que enfriar primero
06:30
before I can showespectáculo you that the healingcuración workstrabajos.
106
375064
2340
antes de que les pueda
mostrar cómo actúa la reparación.
06:33
But I will do a trialjuicio.
107
377404
2868
Pero voy a hacer un intento.
06:36
Let's see. Yeah, it workedtrabajó.
108
380272
2759
Veamos. Sí, funcionó.
06:38
Thank you.
109
383031
1350
Gracias.
06:40
(ApplauseAplausos)
110
384381
5416
(Aplausos)
Translated by Teddy Fres
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Schlangen - Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable.

Why you should listen

Erik Schlangen is a Civil Engineering professor at Delft University of Technology and the Chair of Experimental Micromechanics. His areas of research include durability mechanics and "self-healing" materials, like the asphalt and concrete he and his team have developed that can be repaired with induction. This special asphalt is made with tiny steel wool fibers, which, when heated with induction, extends the life of the material. Currently Schlangen and his team are testing the asphalt on the A58 road near Vilssingen in the Netherlands, with the hope that it can be used in future roads all over the country.

More profile about the speaker
Erik Schlangen | Speaker | TED.com