ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com
TED2014

Sarah Jones: What does the future hold? 11 characters offer quirky answers

薩拉·瓊斯: 未來在何方?十一位人物為你逐一快速解答

Filmed:
1,687,613 views

薩拉·瓊斯通過最簡單的換衣術變換不同人物角色。在這場笑聲滿載的表演中,她從未來邀請了十一位“朋友”上台——包括語速驚人的拉丁裔女人和直言不諱的警察——問他們一些我們想要解答的問題。
- Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
First of all, for those of you who
0
694
1380
首先,我希望向那些
不了解我工作性質的觀眾
00:14
are not familiar with my work,
1
2074
2339
解釋一下,我的工作是
00:16
I create創建 multicultural多元文化 characters人物,
2
4413
2802
創造多元文化人物角色,
00:19
so characters人物 from lots of different不同 backgrounds背景.
3
7215
2925
亦即是擁有各種各樣
文化背景的人物角色。
00:22
So before the present當下 is the new future未來,
4
10140
2257
那麼在談“現在就是新未來”之前,
00:24
a bit about the past過去 is that I grew成長 up in a family家庭
5
12397
3442
我要說說過去,我成長所處的家庭
是一個凡事多元的家庭--
多元種族、多元文化
00:27
that was multi-everything多一切 -- multi-racial多種族, multi-cultural多元文化,
6
15839
2639
00:30
black黑色 and white白色, Caribbean加勒比,
7
18478
2581
黑人、白人、加勒比人
00:33
Irish-American愛爾蘭裔美國人, German-American德美.
8
21059
1785
愛爾蘭裔美國人、德國裔美國人,
00:34
There was Dominican多明尼加
music音樂 blasting爆破 from stereos音響.
9
22844
4184
音響爆發的多米尼加音樂震耳欲聾。
00:39
There were Christians基督徒 and Jews猶太人.
10
27028
2882
家裡既有基督教徒,又有猶太人
00:41
That's a long story故事 filled填充 with
11
29910
1820
我的家事錯綜複雜、信仰各異
00:43
intrigue詭計 and interfaith信仰 guilt有罪 and shame恥辱.
12
31730
2682
充滿了罪過與愧疚,恥辱與遺憾。
00:46
But I was totally完全 immersed沉浸 in this world世界
13
34412
4488
但我當時完全沉浸在
充滿了各種角色的世界裡,
00:50
that was filled填充 with everybody每個人,
14
38900
2062
00:52
and then I went on to the United聯合的 Nations國家 school學校,
15
40962
3040
然後我就去了聯合國的學校讀書,
00:56
and that just completely全然
16
44002
1686
而這樣的經歷完全就——
00:57
So I began開始 sort分類 of developing發展 these voices聲音
17
45688
4083
因此我開始建立這些聲音
01:01
and these people,
18
49771
1886
建立這些人物角色,
01:03
all of whom were loosely鬆弛地 based基於
on people I really know,
19
51657
2370
這些人物都來自於
我生活中認識的真實人物,
01:06
and so, for example, in performing執行 them,
20
54027
4183
所以比方說,為了扮演他們
01:10
I would really try to inhabit居住於 them.
21
58210
1958
我會真正嘗試進入他們的角色。
01:12
And for example,
22
60168
1357
給大家一個例子,
01:13
I don't really talk like that,
23
61525
2175
事實上我一般不會那樣講話,
01:15
but that was one of my people,
24
63700
2794
但那是我其中一個人物的說話方式,
01:18
and I'm going to bring帶來 a few少數 of my friends朋友 --
25
66494
3084
而我即將把幾個朋友——
01:21
I think of them as my friends朋友
26
69578
1552
我視他們為我的朋友——
01:23
to this stage階段, in this spirit精神 of the idea理念
27
71130
2482
帶到台上
從變化轉換的角度來看
01:25
that the present當下 is the new future未來,
28
73612
2392
“現在就是新未來”
01:28
in sort分類 of a meta way,
29
76004
1956
01:29
because I thought about it, and the future未來, for me,
30
77960
1990
因為有時我考慮現在和未來
01:31
what can be so frightening可怕的
31
79950
1478
對於我而言,可怕的是
01:33
is that I don't know what's coming未來.
32
81428
1966
我不知道將來會發生什麼。
01:35
I don't know if that's true真正 for other people,
33
83394
1462
我不知道其他人
會不會有同樣的想法
01:36
but that notion概念 of thinking思維 about
34
84856
2288
但是我的想法是
01:39
how we can understand理解 the future未來
35
87144
3183
思考我們如何能夠理解未來、
01:42
and predict預測 outcomes結果,
36
90327
1671
預測未來,
01:43
for me, it's terrifying可怕的 to not
know what might威力 be coming未來.
37
91998
4394
對於我而言,對未來的無知是相當可怕的。
01:48
And so the idea理念 that there are questions問題
38
96392
2458
一想到會有許多問題
01:50
that I've never seen看到
39
98850
1520
我從來沒見過的問題
01:52
that my people are going to answer回答,
40
100370
2476
但我的人物朋友要回答這些問題,
01:54
and some of these characters人物
have been with me for ages年齡,
41
102846
1740
其中一些人物與我一起很多年了,
01:56
some of them don't even have names,
42
104586
1754
其中一些甚至連名字都沒有,
01:58
I don't know what's going to happen發生.
43
106340
1570
我不知道會發生什麼事情,
01:59
I don't know what's coming未來,
44
107910
1698
我不知道會有什麼問題,
02:01
and all I can do is remind提醒 myself
45
109608
2795
我可以做的就是提醒自己,
02:04
that I told Chris克里斯 I'd fly by the seat座位 of my pants褲子,
46
112403
2331
我跟克里斯說,
我要像武松那樣赤手空拳試試
02:06
and now that I'm up here it sort分類 of feels感覺 like
47
114734
1874
現在我站在台上
02:08
that dream夢想 where you don't have any pants褲子 on,
48
116608
2700
感覺彷彿在夢中變成武大郎,
02:11
and so I suppose假設 I'm going to be
49
119308
1772
所以我想我只能是
02:13
flying飛行 by the seat座位 of my ass屁股.
50
121080
3427
憑著武大的炊餅試試。
02:16
That said, let's just see who comes out.
51
124507
1898
既然這麼說了,那就看看誰先出場。
02:18
May可能 we have the first question:
52
126405
1435
我們可以看第一個問題嗎:
02:19
"Do you ever get headaches頭痛
53
127840
1184
『你有沒有試過
02:21
from the microchips微芯片 implanted植入 in your brain?"
54
129024
2558
因為大腦植入的芯片而頭疼?』
02:23
Right.
55
131582
3278
沒錯
02:26
Okay.
56
134860
1600
02:28
Well first of all, I'll just say
57
136460
3000
首先,我會說
02:31
that I hope希望 you can hear me okay.
58
139460
2516
我希望在座各位都能聽見我說話。
02:33
My name名稱 is Lorraine洛林 Levine萊文,
59
141976
2140
我叫羅琳·萊文
02:36
and the idea理念 of microchips微芯片 implanted植入 in my brain,
60
144116
5974
一想到我大腦裡植入的芯片,
02:42
frankly坦率地說, just putting on my glasses眼鏡 reminds提醒 me
61
150090
5320
老實說,單單讓我戴上眼鏡
就夠讓我謝天謝地:
我戴的不是谷歌眼鏡。
02:47
of thank God I'm not wearing穿著 the Google谷歌 Glasses眼鏡.
62
155410
2730
02:50
No offense罪行 to them. I'm glad高興 that you all enjoy請享用 them,
63
158140
3188
我無心冒犯。我樂意你們都喜歡這些眼鏡,
02:53
but at my age年齡,
64
161328
1576
但是到了我這個年紀,
02:54
just putting on the regular定期 ones那些 I have
65
162904
2214
單單讓我戴上普通的眼鏡,
02:57
already已經 gives me too much information信息.
66
165118
2606
就已經帶來多得不得了的資訊。
02:59
Do you understand理解 what I'm saying to you?
67
167724
2226
大家理解我的話嗎?
03:01
I don't need to know more. I don't want to know.
68
169950
2940
我不要知道更多。我不想知道。
03:04
That's it. That's enough足夠.
69
172890
1650
就是這樣。這就夠了。
03:06
I love you all. You're wonderful精彩.
70
174540
2109
我愛各位。你們太好了。
03:08
It's fabulous極好 to be here with such這樣 big machersmachers
71
176649
2753
今年可以再次跟這些大人物同台
03:11
again this year. MwahMwah!
72
179402
2991
真是無與倫比,嘸哇!
03:14
Okay, next下一個 question. (Applause掌聲)
73
182393
3526
好,下一個問題 。(掌聲)
03:17
Next下一個, please.
74
185919
1977
下一個,謝謝
03:19
"Is dating約會 boring無聊,
75
187896
1096
『約會是否太無聊了,
03:20
now that humans人類 reproduce複製 asexually無性?"
76
188992
2584
既然現在人類都進行無性繁殖?』
03:23
Who do we got?
77
191576
3860
我們有誰呢?
03:27
Hi你好, umUM, okay, hi everybody每個人.
78
195436
2840
(西班牙文口音)大家好,唔,大家好。
03:30
My name名稱 is NereidaNereida酒店.
79
198276
1544
我叫樂蕊達
03:31
I just want to say first of all
80
199820
1328
我想說的是
03:33
that dating約會 is never boring無聊 under any circumstance環境.
81
201148
2522
無論如何約會都不無聊。
03:35
But I am very excited興奮 to be here right now,
82
203670
1720
但是來到這裡我覺得很興奮,
03:37
so I am just trying to remind提醒 myself that,
83
205390
2414
我在努力地提醒自己
03:39
you know, like, the purpose目的
of being存在 here and everything,
84
207804
1785
今天上來的目的之類。
03:41
I mean, trying to answer回答 these
questions問題, it is very exciting扣人心弦.
85
209589
2705
我是說,試著回答這些問題,真的很刺激。
03:44
But I also, I just need to acknowledge確認
86
212294
1896
但是我也必須承認
03:46
that TEDTED is an incredible難以置信 experience經驗 right now
87
214190
2592
TED就是現今不可多得的體驗
03:48
in the present當下, like, I just need to say, like,
88
216782
1950
就像、我只是需要說、就像
03:50
Isabel伊莎貝爾 Allende阿連德. Isabel伊莎貝爾 Allende阿連德!
89
218732
2240
伊莎貝·阿言德、伊莎貝·阿言德!
(智利女小說家,04年獲選美國文學藝術院院士)
03:52
Okay, maybe it doesn't mean,
90
220972
1572
好吧,或者這沒什麼意義,
03:54
of course課程 it means手段 something to you,
91
222544
1296
當然這對於你們來說是有意義的,
03:55
but to me, it's like, another另一個 level水平, okay?
92
223840
1560
但對於我來說,這就像,另一種意義,好吧?
03:57
Because I'm Latina拉丁 and I really appreciate欣賞 the fact事實
93
225400
2059
因為我是拉美裔,我真的很欣慰
03:59
that there are role角色 models楷模 here that I can really,
94
227459
2858
現在有一些楷模讓我真的可以,
04:02
I don't know, I just need to say that.
95
230317
1498
我不知道。我只是需要說這些。
04:03
That's incredible難以置信 to me, and sometimes有時
when I'm nervous緊張 and everything like that,
96
231815
2778
這真讓我不可置信,
有時我一緊張遇到那樣的情況,
04:06
I just need to, like, say some affirmations肯定
97
234593
2340
我只需要,比如,說一些肯定的話
04:08
that can help me.
98
236933
2404
來幫助自己。
04:11
I usually平時 just try to use, like, the three little words
99
239337
2058
通常我就只會試著用,譬如,那三個詞
04:13
that always make me feel better:
100
241395
2484
會讓我感覺好一點的三個詞:
04:15
Sotomayor索托馬約爾, Sotomayor索托馬約爾, Sotomayor索托馬約爾. (Laughter笑聲)
101
243879
2981
索托馬約爾、索托馬約爾、索托馬約爾 (笑聲)
(美國聯邦最高法院第一位拉丁裔法官)
04:18
Just, it really helps幫助 me to get grounded接地.
102
246860
1757
就是,這真的會幫助我鎮定下來。
04:20
Now I can use Allende阿連德, Allende阿連德, Allende阿連德,
103
248617
2297
現在我可以用阿言德、阿言德、阿言德
04:22
and, you know, I just need to say it, like,
104
250914
1566
你們都知道,我就是需要說出來,好像是,
04:24
it's so incredible難以置信 to be here, and I knew知道
that we were going to have these questions問題.
105
252480
2434
來到這裡太不可置信了,
我知道我們要回答一些問題
04:26
I was so nervous緊張 and I was thinking思維
just, like, oh my God, oh my God,
106
254914
2253
我就是太緊張,一直想著,
就像,噢,老天爺、老天爺,
04:29
and reminding提醒 me, because
I've had, like, some very,
107
257167
1977
一直提醒自己,因為我一直都想一些非常
04:31
especially特別 since以來 the last time we were here at TEDTED,
108
259144
1593
特別是在上次來了TED之後,
04:32
it was, like, unbelievable難以置信的,
109
260737
1326
那就像,真不可置信,
04:34
and then right after that, like,
110
262063
1204
在那之後
04:35
so many許多 crazy things happened發生, like,
111
263267
954
馬上就發生了那麼多瘋狂的事情,比如,
04:36
we ended結束 up going to the White白色 House to perform演出.
112
264221
1744
我們竟然去了白宮表演。
04:37
That was, like, amazing驚人,
113
265965
1224
那簡直就是太神奇了。
04:39
and I'm standing常設 there,
114
267189
1020
我站在那裡
04:40
and I was just like, please don't say, "Oh my God."
115
268209
1510
我只是想,千萬不要說『我的老天爺』
04:41
Don't say, "Oh my God."
116
269719
754
不要說『我的老天爺』
04:42
And I just kept不停 saying it: "Oh my God. Oh my God."
117
270473
2007
然後我就一直說不要說
『我的老天爺、我的老天爺』
04:44
And, you know, I kept不停 thinking思維 to myself, like,
118
272480
1936
那你知道,我在一直跟我自己說,比如
04:46
President主席 Obama奧巴馬 has to come
up here at the same相同 podium講台,
119
274416
2755
奧巴馬總統都要上來同一個講台
04:49
and I'm standing常設 here saying, "Oh my God."
120
277171
1340
而我卻站在這裡喊『我的老天爺』
04:50
It's like, the separation分割 of church教會 and state.
121
278511
1353
就像,要分裂教堂和國家的關係
04:51
It's just, I couldn't不能, like, I couldn't不能 process處理.
122
279864
1917
這就是,我,我要當機了
04:53
It was really too much.
123
281781
1165
處理不了
04:54
So I think I've lost丟失 my way.
124
282946
1954
所以我想我已經不知所云了
04:56
But what I wanted to say is that dating約會, for me,
125
284900
2775
但是我想說,約會,對於我來說,
04:59
you know, as far as I'm concerned關心,
126
287675
1746
你知道嗎,就我所知,
05:01
however然而 you reproduce複製, as long
as you're enjoying享受 yourself你自己
127
289421
2619
無論你怎麼繁殖,
只要你享受這個過程,
05:04
and it's with another另一個 consenting同意
asexual無性 -- I don't know.
128
292040
4070
而且是跟另一位合意的無性人——我不知道。
05:08
You know where I'm going with that.
129
296110
1320
你知道我要說什麼
05:09
Okay, ciao再見, gracias格拉西亞斯.
130
297430
2071
好了,再見,(西班牙文)謝謝。
05:11
Okay, next下一個 question. (Applause掌聲)
131
299501
2522
好,下一個問題。(掌聲)
05:14
What are your top最佳 five favorite喜愛 songs歌曲 right now?
132
302023
4696
目前你最喜愛的五首歌曲是?
05:22
All right, well first of all, I'mma我就要 say,
133
310472
2028
(紐約口音)好,首先,我要說
05:24
you know what I'm saying, I'm
the only dude花花公子 up here right now.
134
312500
3340
你知道我要說什麼。我是台上的唯一一位老友
05:27
My name名稱 is Rashid拉希德,
135
315840
1639
我叫拉希德
05:29
and I never been at TEDTED before,
136
317479
2423
我從未來過TED
05:31
you know what I'm saying.
137
319902
835
你知道我說什麼
05:32
I think, Sarah莎拉 Jones瓊斯, maybe she
didn't want me to come out last time.
138
320737
3292
我想薩拉·瓊斯,也許她上次不想讓我出場
05:36
I don't know why. You know what I'm saying.
139
324029
1983
我不知道為什麼。你懂我說啥
05:38
Obviously明顯 I would be like a perfect完善 fit適合 for TEDTED.
140
326012
2554
很明顯我就相當適合TED的舞台。
05:40
You know what I'm saying.
141
328566
2332
你懂我說啥
05:42
First of all, that I'm in hip臀部 hop,
you know what I'm saying.
142
330898
2337
首先,我是玩街舞的,你懂我說啥。
05:45
I know some of y'all你們 may可能 be not really
143
333235
1836
我知道在場的有些人
05:47
as much into the music音樂,
144
335071
1184
也許不是那麼喜歡音樂
05:48
but the first way y'all你們 can always know,
145
336255
1998
但首先所有人都可以理解
05:50
you know what I'm saying, that I'm in hip臀部 hop,
146
338253
2004
你懂我說啥,我玩的是街舞
05:52
is 'cos“COS I hold保持 the microphone麥克風
147
340257
2478
因為我拿麥克風的姿態
05:54
in an official官方 emcee司儀 posture姿勢.
148
342735
1752
就是主持人拿麥的風格
05:56
Y'all你們 can see that right there.
149
344487
1128
大家坐着都可以看到
05:57
That's how you hold保持 it.
150
345615
1578
這就是你拿麥的標準姿勢
05:59
All right, so you get your little tutorial教程 right there.
151
347193
2068
好,那大家都上了一門小課。
06:01
But when Sarah莎拉 Jones瓊斯 told me
we was gonna come up here,
152
349261
2899
但是當薩拉·瓊斯跟我說我們要上台
06:04
I was like, betchbetch, you know what I'm saying,
153
352160
1577
我就,操,你懂我說啥
06:05
TEDTED is real真實 fly, I got a whole整個 lot of dope塗料,
154
353737
2256
TED不是開玩笑的,我討了一大堆藥,
06:07
you know what I'm saying,
shit拉屎 going on and everything,
155
355993
2224
你懂我說啥,老天無時無刻都在下狗屎,
06:10
but she was like, yeah,
156
358217
972
但是她就像,沒錯,
06:11
we're going to have to answer回答,
like, some random隨機 questions問題,
157
359189
2958
我們要回答一些比較隨意的問題
06:14
just like, and I was like, what the hell地獄 is that?
158
362147
1658
就像,然後我就想,這搞什麼鬼?
06:15
You know what I'm saying, just stand up there
159
363805
1330
你懂我說啥,就要我站在那裡,
06:17
and answer回答 some random隨機 questions問題?
160
365135
1505
回到一些隨意的問題?
06:18
I don't want to,
161
366640
1035
我才不要
06:19
I mean, it's like an intellectual知識分子 stop-and-frisk停止並蒐身.
162
367675
2058
我是說,這活脫脫就是停下來搜身
06:21
You know what I'm saying? (Laughter笑聲)
163
369733
1176
你懂我說啥?(掌聲)
06:22
I don't want to be standing常設 up there just
164
370909
1706
我才不想愣站在那裡
06:24
all getting得到 interrogated審問 and whatnot諸如此類.
165
372615
1924
被人審問莫名其妙的問題。
06:26
That's what I'm trying to leave離開 behind背後
166
374539
1068
那就是為什麼我想要留在紐約
06:27
in New York紐約. You know what I'm saying?
167
375607
1608
你懂我說啥?
06:29
So anyway無論如何, I would have to say
my top最佳 five songs歌曲 right now
168
377215
3472
不管怎樣,我得說現在我最喜愛的五首歌曲
06:32
is all out of my own擁有 personal個人 catalogue目錄,
169
380687
2514
就是我個人專輯的所有歌曲
06:35
you know what I mean?
170
383201
1477
你懂我說啥?
06:36
So if you want to know more about that,
171
384678
1477
所以如果你想知道更多
06:38
you know what I'm saying,
172
386155
904
你懂我說啥
06:39
we could talk about the anti-piracy反盜版 and all that,
173
387059
2467
我們可以談談反盜版問題
06:41
but as far as I'm concerned關心,
174
389526
1525
但對於我來說
06:43
you know, I believe in creative創作的 commons公地,
175
391051
1816
你知道,我贊成知識共享
06:44
and I think it's really important重要 that, you know,
176
392867
2730
相當要緊的是,你知道
06:47
that needs需求 to be sustainable可持續發展 and everything,
177
395597
2336
這玩意必須能養活人
06:49
and I mean, as far as I'm concerned關心,
178
397933
2684
我是說,對於我來說
06:52
I mean, this right here,
179
400617
1266
我是說,就是在這裡
06:53
this environment環境, I would like to sustain支持.
180
401883
1834
這個環境下,我要養家活口
06:55
You know what I mean?
181
403717
1384
你懂我說啥?
06:57
But I'm just saying, if y'all你們 are interested有興趣
182
405101
2464
我不過是說,如果大家
06:59
in the top最佳 five songs歌曲, you need to holler抱怨 at me.
183
407565
2028
對這五首歌感興趣,你就得支持我
07:01
You know what I'm saying?
184
409593
1568
你懂我說啥?
07:03
AightAight? In the future未來 or the present當下. Yeah.
185
411161
2322
得了?無論是將來還是現在,沒錯
07:05
Enjoy請享用 the rest休息 of it.
186
413483
1557
請繼續享受。
07:07
Okay, next下一個 question.
187
415040
2191
好,下一個問題
07:09
What do you got?
188
417231
1662
你有什麼問題?
07:10
"How many許多 of your organs器官 have been 3D printed印刷的?"
189
418893
1928
你身上有多少個器官已被3D打印?
07:12
(Laughter笑聲)
190
420821
4030
(笑聲)
07:16
Well I have to say that I don't know about
191
424851
2118
(印度口音)我必須說,我珍惜不知道
07:18
how many許多 of my organs器官
192
426969
1287
我有多少個器官
07:20
have been 3-D-D printed印刷的 as such這樣,
193
428256
2579
已經被3D打印過
07:22
but I can tell you that it is so challenging具有挑戰性的 to me,
194
430835
3155
但我可以跟你說,真正有挑戰性的是
07:25
kind of thinking思維 about this concept概念 of the future未來
195
433990
2344
考慮『將來』這個概念
07:28
and that, you know, all around the world世界
196
436334
2673
想到世界各地的父母
07:31
parents父母 are kind of telling告訴 their small children孩子,
197
439007
4063
都跟他們的小孩說
07:35
please, you have to eat that, you know,
198
443070
1477
『拜託,你一定要吃,你知不知道
07:36
I have slaved從屬於 over a hot 3D printer打印機 all day
199
444547
2724
我整天在高溫3D打印機旁賣命
07:39
so that you can have this meal膳食.
200
447271
1639
就是為了讓你吃上這一頓飯』
07:40
You know, that kind of thing.
201
448910
2605
你知道,諸如此類的事情。
07:43
And of course課程 now that we have changed, you know,
202
451515
2860
當然,既然我們現在已經
07:46
from the global全球 South, there is this total
203
454375
1928
從南半球轉到北半球,
07:48
kind of perspective透視 shift轉移 that is happening事件 around the --
204
456303
3664
就有某種視覺轉移到處蔓延——
07:51
You can't just say to them,
205
459967
1246
你就是不可以跟他們說
07:53
well, there are starving挨餓 children孩子.
206
461213
1827
現在有很多小孩在忍受飢餓
07:55
Well, it is the future未來.
207
463040
951
在未來
07:55
Nobody沒有人 is starving挨餓 anymore, thank God.
208
463991
3100
不會再有人忍受飢餓,謝天謝地
07:59
But as you can tell I have kind of that optimism樂觀,
209
467091
4073
但是你聽得出我比較樂觀
08:03
and I do hope希望 that we can continue繼續
210
471164
2264
我真心希望
我們可以繼續做這3D打印
08:05
to kind of 3D print打印,
211
473428
1793
08:07
well, let us just say I like to think that
212
475221
2474
我願意想像
08:09
even in the future未來 we will have the publication出版物,
213
477695
2414
即使在未來,我們會有文章發表
08:12
kind of, you know, all the food餐飲 that's fit適合 to print打印.
214
480109
3846
你知道,所有的食物都可以打印出來。
08:15
But everybody每個人, please do enjoy請享用 that,
215
483955
2262
但是各位輕慢用
08:18
and again, I think that you do throw
216
486227
2043
我得再次說,
08:20
a cracking開裂 good party派對 here at TEDTED.
217
488270
1837
你們在TED的確有夠好玩的。
08:22
Thank you.
218
490107
1930
謝謝
08:24
Next下一個 question. (Applause掌聲)
219
492037
4290
下一個問題(掌聲)
08:28
What has changed? Okay, it's like,
220
496327
7094
有什麼改變了?好,這就像,
08:35
I have to think about that.
221
503421
2322
我得想想這個問題。
08:37
"What has changed now that women婦女 run the world世界?"
222
505743
4701
『女人掌控的世界裡發生了什麼變化?』
08:42
First of all,
223
510444
1944
首先
08:44
I really, like, I just want to say,
224
512388
1883
我只想說
08:46
and my name名稱 is Bella貝拉,
225
514271
1462
我叫貝拉
08:47
I just want to, like, identify鑑定 myself,
226
515733
2422
我只想認清自己
08:50
that, like, as a feminist女權主義者,
227
518155
3670
作為一位女權主義者
08:53
I, like, I really find that, like,
228
521825
4832
我真心覺得
08:58
because I was born天生 in the '90s,
229
526657
2473
因為我出生在九十年代
09:01
and, like, there were a lot of women婦女 who were
230
529130
5309
街上有大把大把的女人
09:06
as far as feminism女權主義 was concerned關心,
231
534439
2181
都是女權主義者
09:08
like, maybe they didn't understand理解 that, like,
232
536620
2686
或者他們不理解
09:11
a feminist女權主義者 like me, like,
233
539306
3400
但是像我這樣的女權主義者,
09:14
I don't think it's required需要 that you have to have
234
542706
2648
我想是你不一定需要有
09:17
a certain某些 kind of voice語音,
235
545354
2030
某種發言權
09:19
or, like, a certain某些 way of presenting呈現 yourself你自己
236
547384
2643
或者某種特定的方式
09:22
to be feminist女權主義者, because I think that, like,
237
550027
1593
來表現自己是個女權主義者,因為我認為
09:23
feminism女權主義 can be really hot,
238
551620
2750
女權主義也可以很性感
09:26
and I think actually其實 that it's really vital重要 and important重要.
239
554370
3394
我認為這才是最重要的。
09:29
Like, the quotation行情 I'm wearing穿著 is from, like,
240
557764
2406
比如說我身上穿的這句話
09:32
Gloria格洛麗亞 Steinem斯泰納姆,
241
560170
1504
是葛羅莉亞·斯坦能的話
(二十世紀中婦女解放運動的代表人物)
09:33
and, like, I'm named命名 Bella貝拉 for, like, Bella貝拉 AbzugAbzug,
242
561674
3836
而我的名字也是隨貝拉·阿布朱格而起的
09:37
who's誰是, like, obviously明顯, like, a really
important重要 feminist女權主義者 from, like, history歷史,
243
565510
4002
這個人也是女權主義歷史上的大人物
09:41
and like, I just think that those women婦女, like,
244
569512
3558
我就想,這些女性
09:45
really represent代表, like, that you can, like,
245
573070
2790
真的很能說明
09:47
be vital重要 and, like, amazing驚人,
246
575860
2626
你可以變得很重要,真的很神奇
09:50
like, a-mazing驚人,
247
578486
1787
超級神奇
09:52
and you don't have to wear穿, like,
248
580273
1557
你也不用穿
09:53
an Eileen艾琳 Fisher費舍爾 caftan,
249
581830
2735
一件艾琳·費雪的褶皱背心
09:56
just to, like, prove證明 that you are a feminist女權主義者.
250
584565
2795
來證明你是一位女權主義者
09:59
Like, not that there's anything wrong錯誤 with that,
251
587360
2833
穿這麼的衣服沒有錯
10:02
but my mom媽媽, she's like, like,
252
590193
2838
但我媽媽,她就問
10:05
why do you have to wear穿 pants褲子 that, like,
253
593031
4139
你幹嘛非得穿褲子
10:09
objectify物化 your body身體? I like my pants褲子.
254
597170
3455
穿褲子來體現自己的身體?我喜歡我的褲子
10:12
Like, I like my voice語音.
255
600625
3001
我也喜歡我的聲音
10:15
Like, she's like, why do you have to talk like —
256
603626
2231
她就說為什麼你非得這樣說話
10:17
Talk like what? Like, I'm expressing表達 myself,
257
605857
3464
說成這樣?我,我不過是在表達自己
10:21
and I think that we have to, like,
258
609321
1672
我認為我們必須
10:22
reach達到 out, like, not only across橫過, like,
259
610993
2877
不僅要跨越不同年代的女權主義者
10:25
the different不同 generations of feminists女權主義者,
260
613870
3291
聯繫各個年代的女權主義者
10:29
but also across橫過 the, like, vocal聲音的 ranges範圍,
261
617161
5335
還有跨越不同的聲域
10:34
so that, like, we,
262
622496
3041
這樣我們才能——
10:37
because otherwise除此以外 it's just, like,
263
625537
2411
不然這樣不過是
10:39
restriculousrestriculous within feminism女權主義,
264
627948
2469
女權主義的局笑
10:42
which哪一個 is just, like, a word that I created創建
265
630417
3372
這是我創的一個詞
10:45
that means手段, like, so strict嚴格 it's ridiculous荒謬.
266
633789
3172
意思是,局限得可笑
10:48
So that's my feeling感覺 about that.
267
636961
2032
這就是我的想法
10:50
You guys are a-mazing驚人, by the way.
268
638993
2880
你們這幫人真是超級神奇
10:53
Okay. Next下一個 question.
269
641873
3110
好。下一個問題
10:56
(Applause掌聲)
270
644983
1618
(掌聲)
10:58
["They've他們已經 discovered發現 a cure治愈 for cancer癌症,
but not baldness禿頭? What's up with that?"]
271
646601
3754
『他們發現了癌症解藥,
但不治禿頭?到底是怎麼回事?』
11:03
Yeah, you know what,
272
651749
1466
好,你們知道嗎?
11:05
so my name名稱 is Joseph約瑟夫 Mancuso曼庫索.
273
653215
2224
(粗啞的聲音)我叫喬瑟·曼庫索
11:07
First of all, I just want to say that I appreciate欣賞
274
655439
3304
首先我要說
11:10
that TEDTED in general一般 has been a pretty漂亮 orderly整齊的 crowd人群,
275
658743
2950
我非常感謝TED組織了這麼一幫有秩序的傢伙
11:13
a pretty漂亮 orderly整齊的 group.
276
661693
3430
非常有秩序
11:17
And, you know, I just have to say,
277
665123
2509
你知道,我得說
11:19
the whole整個 thing with baldness禿頭,
278
667632
2300
這個禿頭的問題
11:21
and, you know, here's這裡的 the thing.
279
669932
4801
你知道,這就是問題。
11:26
As long as the woman女人, in my case案件 --
280
674733
3555
只要是女人,在我看來——
11:30
because it's a modern現代 world世界,
281
678288
1137
因為這是一個現代世界
11:31
do whatever隨你 you want to do, I don't
have any problem問題 with anybody任何人,
282
679425
2903
你就可以做你想做的,跟任何人都沒有衝突
11:34
enjoy請享用 yourself你自己, LGBTQLMNOPLGBTQLMNOP. All right?
283
682328
4867
享受自我,LGBTQLMNOP(一個同/雙性戀社區),好吧?
11:39
But as far as I'm concerned關心,
284
687195
2987
就我所知
11:42
attractiveness吸引力,
285
690182
1413
比起魅力
11:43
women婦女 don't really care關心
286
691595
2150
女人其實並不像人們想的那樣
11:45
as much as you think they do
287
693745
2103
那麼在意那個,你懂的。
11:47
about the, you know.
288
695848
1394
11:49
I mean, I remember記得 hearing聽力 this woman女人.
289
697242
1375
我是說,我記得有一個女人
11:50
She loved喜愛 her husband丈夫, it was the sweetest甜蜜 thing.
290
698617
2842
她很愛她的丈夫,真是羨煞旁人
11:53
It's a pretty漂亮 young年輕 girl女孩, you know?
291
701459
1845
她又漂亮又年輕,你懂嗎?
11:55
And this guy's傢伙 older舊的.
292
703304
1541
而這男人比她老
11:56
And, you know, she said she would love him
293
704845
3205
你知道嗎,她說她愛她的男人
12:00
even if he had snow on the roof屋頂
294
708050
2210
就算他頭上頂雪
12:02
or even if melted融化了 and disappeared消失 altogether.
295
710260
4000
就算頭頂的雪化了消失了,她也照樣愛。
12:06
As far as I'm concerned關心, it's about the love.
296
714260
2620
就我所知,這就是愛。
12:08
Am I right, or am I right?
297
716880
1662
我說對了,還是我說對了?
12:10
So that's it. That's it. That's it.
298
718542
1986
所以就是這樣。就是這樣。就是這樣。
12:12
I don't got nothing more to say.
299
720528
776
我沒有更多要說的
12:13
Keep your noses鼻子 clean清潔.
300
721304
1718
潔身自愛
12:15
All right, next下一個 question.
301
723022
4454
好,下一個問題
12:19
"Have you ever tasted meat that's not lab實驗室 grown長大的?"
302
727476
4081
『你曾否嚐過不是實驗室培養出來的肉?』
12:26
Um, well, I,
303
734057
4553
(中文口音)呃,我
12:30
I want to start開始 by saying
304
738610
2120
我希望首先說
12:32
that this is a very difficult experience經驗
305
740730
4518
對於美籍華人來說
12:37
for a Chinese-American中國美國.
306
745248
5316
這是相當困難的體驗
12:42
I don't know what to call myself now,
307
750564
3073
我現在都不知道怎麼叫自己
12:45
because I have really my Chinese中文 identity身分,
308
753637
4314
因為我是千真萬確的中國人
12:49
but my kids孩子, they are American-Chinese美國 - 中國,
309
757951
6161
但是我的小孩,他們就是華裔美國人
12:56
but it's difficult to try to express表現 myself
310
764112
4391
但是要試著表達自我,實在是很困難
13:00
in front面前 of audience聽眾 of people like this.
311
768503
5792
特別是面前有這麼一群觀眾
13:06
But if had to give my opinion意見 about meat,
312
774295
7362
要是我必須得說說對肉的想法
13:13
I think first, the most important重要 thing is to say
313
781657
4964
我想首先,最重要的是
13:18
that we don't have to have perfect完善 food餐飲,
314
786621
5748
我們不是一定要有完美的食物
13:24
but maybe it can also not be poison.
315
792369
4930
但是也許我們吃的食物也可以不是毒藥
13:29
Maybe we can have some middle中間 ground地面 for that.
316
797299
5096
也許在這兩者之間可以有第三種選擇
13:34
But I will continue繼續 to consider考慮 this idea理念,
317
802395
3718
我會繼續考慮這個問題
13:38
and I will report報告 back maybe next下一個 year.
318
806113
4766
或許下一年我會回來做報告
13:42
Next下一個.
319
810879
1250
下一個
13:44
Next下一個. Next下一個. (Applause掌聲)
320
812129
3068
下一個、下一個 (掌聲)
13:47
"Will there ever be a post-racial後種族 world世界?"
321
815197
5376
『會否有後種族世界?』
13:54
Thank you for having me.
322
822387
2384
(聲音粗啞)謝謝大家邀請我過來
13:56
My name名稱 is Gary加里 WeaselheadWeaselhead. Enjoy請享用 that.
323
824771
5020
我叫咖哩·偉蘇海。好好享受。
14:01
I'm a member會員 of the Blackfeet黑腳 Nation國家.
324
829791
2320
我是黒腳族國的一員
14:04
I'm also half Lakota拉科塔, but that is my given特定 name名稱,
325
832111
4011
我一半血統是拉科塔族,但那就是我的名字
14:08
and no, even though雖然 it would have seemed似乎
326
836122
3289
沒有,雖然看上去
14:11
like an obvious明顯 choice選擇,
327
839411
1576
會是必然的選擇
14:12
no, I did not go into politics政治.
328
840987
3977
但是沒有,我沒有進入政治界
這幫觀眾不易對付
14:18
Tough強硬 crowd人群.
329
846058
1244
14:19
(Laughter笑聲)
330
847302
1010
(笑聲)
14:20
But I always like to just let people know
331
848312
3263
但是當有人問我關於種族之類的話題
14:23
when they ask about race種族 or those kinds of things,
332
851575
3857
我經常喜歡告訴他們
14:27
you know, as a member會員 of
the First Nations國家 community社區,
333
855432
4736
你懂的,作為第一國家社區的成員
14:32
you know, I'm probably大概
334
860168
3880
你懂的,也許啊
14:36
not your typical典型 guy.
335
864048
1752
我不是你們想的典型人物
14:37
For example, in addition加成 to being存在 an activist活動家,
336
865800
2973
打個比方,我是一個激進分子,除此之外
14:40
I'm also a professional專業的 stand-up站起來 comedian喜劇演員.
337
868773
4135
我還是一個專業的棟篤笑喜劇演員
14:44
(Laughter笑聲)
338
872908
3440
(笑聲)
14:48
And, you know, I'm most popular流行
339
876348
5416
你懂的,我是頂受歡迎的
14:53
on college學院 and university大學 campuses校園.
340
881764
2023
特別是在中學和大學校園
14:55
You know, whenever每當 they want to do a diversity多樣 day,
341
883787
4637
你懂的,他們要是哪一天想要搞個“多彩文化日”
15:00
or hey-we're-not-all-white哎 - 我們 - 不是 - 全白 week,
342
888424
5886
或者辦個“我們並不全是白人”週
15:06
then I'm there. (Laughter笑聲)
343
894310
2108
我就會到那裡(笑聲)
15:08
Do I think there will ever be a post-racial後種族 world世界?
344
896418
3682
你問我未來會不會有一個後種族世界?
15:12
I think, really, I can't talk about race種族
345
900100
3021
我想,的確,我不能談種族
15:15
without remembering記憶 that it is a construct構造
346
903121
3069
一談種族我就想起
15:18
in certain某些 respects尊重,
347
906190
2191
在某些方面的一些構建
15:20
but also that, you know,
348
908381
2526
我就想到,你懂的
15:22
until直到 we redress糾正 the wrongs冤屈 of the past過去,
349
910907
3586
我們不正視過去的過失
15:26
we're going to be turned轉身 around.
350
914493
1548
就們就要原地踏步
15:28
I don't care關心 if the present當下 is the new future未來.
351
916041
3969
我才不管你們說什麼現在就是新的未來
15:32
I think there's a lot of great people here at TEDTED
352
920010
1706
我想今天TED來了很多大人物
15:33
who are working加工 to address地址 that,
353
921716
2106
他們不斷努力正視過去的過失
15:35
so with that, if anything I've said today今天
354
923822
3238
既然這樣,如果我今天說了什麼
15:39
makes品牌 you feel uncomfortable不舒服, you're welcome歡迎.
355
927060
3408
讓你覺得不舒服,不用謝。
15:42
(Applause掌聲)
356
930468
2887
(掌聲)
15:45
I think we have time for one more.
357
933355
3807
我想我們還有時間請多一位。
15:49
"What's the most popular流行 diet飲食 these days?"
358
937162
3475
『現在最流行的飲食是什麼?』
15:52
Who's誰是 here?
359
940637
1808
誰在?
15:54
Okay, well, I'm just gonna answer回答 this really fast快速,
360
942445
2052
好,我會代表三四個人
15:56
as, like, three or four different不同 people.
361
944497
1726
簡短回答這個問題
15:58
I mean really fast快速.
362
946223
1097
非常簡短
15:59
I'm just gonna let y'all你們 know that,
as far as diet飲食 is concerned關心,
363
947320
2985
我只想跟大家說,說到飲食
16:02
if you don't love yourself你自己 inside,
364
950305
2685
如果你不愛自己
16:04
there is no diet飲食 on this Earth地球
365
952990
2299
地球上就沒有什麼飲食
16:07
that is going to make your behind背後 small enough足夠
366
955289
2991
可以讓你的小屁股
16:10
for you to feel good,
367
958280
1370
嬌小得讓你歡心
16:11
so just stop wasting浪費 your time.
368
959650
3640
所以別再浪費時間了
16:15
I would just like to say as an African非洲人 woman女人
369
963290
1730
我只想說作為一個非洲女性
16:17
that I believe the diet飲食 that we need
370
965020
3100
我相信我們所需的飲食
16:20
is really to remove去掉 the crazy belief信仰
371
968120
4270
就是真正改變一個瘋狂的想法:
16:24
that there is anything wrong錯誤
372
972390
2016
一個漂亮的臀部
16:26
with a nice不錯 backside背面.
373
974406
1254
其實是罪過。
16:27
No, I am teasing戲弄 about that.
374
975660
1879
這樣的想法很可笑
16:29
There is nothing wrong錯誤 with a woman女人 of size尺寸.
375
977539
2295
女人臀部有多大,一點都不是問題
16:31
That is what I am trying to say.
376
979834
2025
這就是我想說的
16:33
Women婦女, celebrate慶祝 your body身體, for God's sake清酒.
377
981859
3056
女人啊,為你的身材慶賀吧,老天爺。
16:36
Stop running賽跑 around starving挨餓.
378
984915
1877
不要再空着肚子到處跑來
16:38
You are making製造 yourselves你自己
and other people miserable.
379
986792
3861
你這不過是在讓你自己和其他人痛苦。
16:42
Last answer回答.
380
990653
3620
最後一個回答
16:46
So we're talking about what's the most popular流行 diet飲食?
381
994273
4492
(紐約口音)我們在談什麼是最流行的飲食?
16:50
I'm gonna start開始 off by telling告訴 y'all你們 that
382
998765
3756
我得先告訴你們
16:54
this is my first time here at TEDTED.
383
1002521
4401
我第一次上來TED
16:58
I might威力 not be your typical典型 person
384
1006922
2593
我不是
你們經常在TED看到的那類人
17:01
you find on this stage階段.
385
1009515
2325
17:03
My dental牙齒 work not as nice不錯 as some people.
386
1011840
3263
我的牙醫不像有些人的那麼好
17:07
But I made製作 Sarah莎拉 Jones瓊斯 promise諾言
387
1015103
2059
但是我要薩拉·瓊斯保證
17:09
she gonna bring帶來 me this time,
388
1017162
2156
她這一次一定要帶我過來
17:11
'cause原因 she didn't bring帶來 me before,
389
1019318
5000
因為她從來都沒帶我過來
17:16
but you know, I just want to say,
390
1024318
1892
但是你懂的,我只想說
17:18
there's a lot of things more important重要
391
1026210
1460
世界上有一大堆的事情
17:19
than counting數數 calories卡路里,
392
1027670
2900
比數卡路里重要
17:22
and as somebody living活的 on the streets街道 in New York紐約,
393
1030570
3328
作為一個紐約街頭流浪女人
17:25
and getting得到 to come here,
hear y'all你們 ideas思路 worth價值 spreading傳播,
394
1033898
4319
我來到這裡聽你們說
這些值得傳播的想法
17:30
I want to tell y'all你們 I believe in this idea理念
395
1038217
2367
我想告訴大家,我相信這個想法
17:32
that the present當下 is the new future未來,
396
1040584
2116
我相信現在就是新的未來
17:34
that where you sit, you create創建 everything
397
1042700
3196
你所到之處,處處生花
17:37
that's gonna come, for better or worse更差.
398
1045896
3014
創造力源源不斷
17:40
And for me, I think homeless無家可歸
399
1048910
2620
對於我來說,我覺得“無家可歸”
17:43
is the wrong錯誤 word for it anyway無論如何.
400
1051530
2112
不是正確的用詞。
17:45
You know, I might威力 not have me no place地點
401
1053642
1867
你懂的,也許我就是找不到地方
17:47
to lay鋪設 my head at night,
402
1055509
1699
讓我在晚上躺下我的腦袋
17:49
but that just makes品牌 me houseless無房.
403
1057208
3301
但這不過是無屋可歸
17:52
I have me a home. You do too.
404
1060509
2341
我有自己的家。你們也有自己的家
17:54
Find it and try to find yourself你自己 in there.
405
1062850
4223
找到這個地方,嘗試為自己找到一個家
17:59
Make sure you know,
406
1067073
1529
確保自己知道
18:00
it's not just about virtual虛擬 reality現實 in space空間.
407
1068602
4588
這不是單單的空間上的虛擬現實
18:05
That's wonderful精彩, but it's also about
408
1073190
1642
這是很美妙的事情,
18:06
the actual實際 reality現實 here on Earth地球.
409
1074832
2694
這也是地球上的真實現實。
18:09
How are people living活的 today今天?
410
1077526
1472
現今人們如何生活?
18:10
How can you be part部分 of the solution?
411
1078998
2370
你怎樣才能成為解決方案的一分子?
18:13
Thank y'all你們 for thinking思維 about that
412
1081368
1849
謝謝大家
18:15
right now in the present當下 moment時刻
413
1083217
1579
現在就在這個時刻
18:16
to influence影響 the future未來.
414
1084796
1733
考慮如何影響未來。
18:18
I appreciate欣賞 it. Bye-bye再見.
415
1086529
2055
我非常感謝各位。再見。
18:20
(Applause掌聲)
416
1088584
2518
(掌聲)
18:23
Thank you all very, very much.
417
1091102
3372
謝謝大家,非常感謝
18:26
Thank you for trusting信任的 me, Chris克里斯.
418
1094474
2168
謝謝你相信我,克里斯
18:28
(Applause掌聲)
419
1096642
2613
(掌聲)
Translated by Xingyi Ouyang 歐陽杏儀
Reviewed by Chen He

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com