ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com
TED2014

Sarah Jones: What does the future hold? 11 characters offer quirky answers

Sara Džouns (Sarah Jones): Šta nas čeka u budućnosti? 11 likova nudi neobične odgovore

Filmed:
1,687,613 views

Sara Džouns ulazi u likove i iz njih izlazi menjajući kostime kao čarape. U ovom da-pukneš-od-smeha nastupu, ona je pozvala 11 "prijatelja" iz budućnosti na scenu - uključujući pričljivu Latinoamerikanku i policajca bez dlake na jeziku - da bi im postavila pitanja na koja svi mi želimo da dobijemo odgovore.
- Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Pre svega, za vas
00:12
First of all, for those of you who
0
694
1380
00:14
are not familiarпознат with my work,
1
2074
2339
koji niste upoznati sa mojim radom,
00:16
I createстворити multiculturalMultikulturni charactersкарактера,
2
4413
2802
ja kreiram višekulturalne likove.
00:19
so charactersкарактера from lots of differentразличит backgroundsбацкгроундс.
3
7215
2925
Dakle, likove veoma različitog porekla.
00:22
So before the presentпоклон is the newново futureбудућност,
4
10140
2257
Pre sadašnjosti je nova budućnost,
00:24
a bitмало about the pastпрошлост is that I grewрастао up in a familyпородица
5
12397
3442
nešto malo o prošlosti –
odrasla sam u porodici
00:27
that was multi-everythingmulti-sve -- multi-racialmulti-rasna, multi-culturalmultikulturalna,
6
15839
2639
koja je bila više-sve:
višenacionalna, višekulturalna
00:30
blackцрн and whiteбео, CaribbeanKaribi,
7
18478
2581
sa crncima i belcima, Karibijcima,
00:33
Irish-AmericanIrsko-američki, German-AmericanNemački-američki.
8
21059
1785
Ameroircima, Ameronemcima,
00:34
There was DominicanDominikanac
musicмузика blastingексплозије from stereosстерео.
9
22844
4184
dominikanska muzika
je treštala sa zvučnika.
00:39
There were ChristiansHrišćani and JewsJevreji.
10
27028
2882
Imali smo i Hrišćane i Jevreje.
00:41
That's a long storyприча filledиспуњен with
11
29910
1820
To je jedna duga priča puna
00:43
intrigueintrige and interfaithmeđuverskih guiltkrivicu and shameсрамота.
12
31730
2682
spletki i međuverske krivice i sramote.
00:46
But I was totallyтотално immersedуроњен in this worldсвет
13
34412
4488
Ali, ja sam bila
potpuno uronjena u taj svet,
00:50
that was filledиспуњен with everybodyсвима,
14
38900
2062
prepun svakakvih ljudi,
00:52
and then I wentотишао on to the UnitedUjedinjeni NationsNacija schoolшкола,
15
40962
3040
i onda sam otišla
u školu Ujedinjenih nacija,
00:56
and that just completelyу потпуности
16
44002
1686
i to je sve potpuni -
00:57
So I beganпочела sortврста of developingразвој these voicesгласови
17
45688
4083
Onda sam počela da razvijam ove glasove
01:01
and these people,
18
49771
1886
i ove ljude,
01:03
all of whomкога were looselyлабаво basedзаснован
on people I really know,
19
51657
2370
I svi su bili donekle zasnovani
na ljudima koje poznajem.
01:06
and so, for exampleпример, in performingизвођење them,
20
54027
4183
I tako, na primer, kada bih ih izvodila,
01:10
I would really try to inhabitnaselili them.
21
58210
1958
stvarno bih se trudila da se uživim.
01:12
And for exampleпример,
22
60168
1357
I tako, na primer,
01:13
I don't really talk like that,
23
61525
2175
ja ne pričam stvarno ovako,
01:15
but that was one of my people,
24
63700
2794
ali to je bio jedan od mojih ljudi,
01:18
and I'm going to bringдовести a fewнеколико of my friendsпријатељи --
25
66494
3084
i sada ću dovesti
još nekoliko mojih prijatelja,
01:21
I think of them as my friendsпријатељи
26
69578
1552
smatram ih svojim prijateljima,
01:23
to this stageфаза, in this spiritдух of the ideaидеја
27
71130
2482
na ovu scenu, u duhu ideje
01:25
that the presentпоклон is the newново futureбудућност,
28
73612
2392
da je sadašnjost nova budućnost,
01:28
in sortврста of a metaMeta way,
29
76004
1956
u nekom meta-smislu
jer sam razmišljala o tome
i budućnost za mene,
01:29
because I thought about it, and the futureбудућност, for me,
30
77960
1990
01:31
what can be so frighteningзастрашујуће
31
79950
1478
ono što je tako zastrašujuće
01:33
is that I don't know what's comingдолазе.
32
81428
1966
jeste to što ne znam šta me čeka.
01:35
I don't know if that's trueистина for other people,
33
83394
1462
Ne znam da li ovo važi
01:36
but that notionпојам of thinkingразмишљање about
34
84856
2288
za ostale, ali razmišljanje o tome
01:39
how we can understandРазумем the futureбудућност
35
87144
3183
kako možemo razumeti budućnost
01:42
and predictпредвидети outcomesисходи,
36
90327
1671
i predvideti ishod,
01:43
for me, it's terrifyingзастрашујуће to not
know what mightМожда be comingдолазе.
37
91998
4394
za mene je zastrašujuća
neizvesnost onoga što dolazi.
01:48
And so the ideaидеја that there are questionsпитања
38
96392
2458
Dakle, ideja da ima pitanja
01:50
that I've never seenвиђено
39
98850
1520
sa kojima se nisam susrela,
01:52
that my people are going to answerодговор,
40
100370
2476
a na koja će moji ljudi odgovarati,
01:54
and some of these charactersкарактера
have been with me for agesгодине,
41
102846
1740
a neki od njih su dugo sa mnom,
01:56
some of them don't even have namesимена,
42
104586
1754
dok su neki bezimeni.
01:58
I don't know what's going to happenдесити се.
43
106340
1570
Ne znam šta će se događati.
01:59
I don't know what's comingдолазе,
44
107910
1698
Ne znam šta sledi,
02:01
and all I can do is remindПодсетите myselfЈа сам
45
109608
2795
i sve što mogu je da se podsetim
02:04
that I told ChrisKris I'd flyлети by the seatседиште of my pantspantalone,
46
112403
2331
da sam rekla Krisu
da ću raditi kako mi dođe,
02:06
and now that I'm up here it sortврста of feelsосећа like
47
114734
1874
a sada mi ovo izgleda
02:08
that dreamсан where you don't have any pantspantalone on,
48
116608
2700
kao noćna mora u kojoj mi ništa ne dolazi.
02:11
and so I supposeПретпоставимо I'm going to be
49
119308
1772
Onda pretpostavljam da ću
02:13
flyingлети by the seatседиште of my assасс.
50
121080
3427
čekati dok mi nešto ne dođe.
02:16
That said, let's just see who comesдолази out.
51
124507
1898
Okej, da vidimo ko nam dolazi.
02:18
MayMaja we have the first questionпитање:
52
126405
1435
Možda imamo i prvo pitanje.
02:19
"Do you ever get headachesглавобоље
53
127840
1184
Da li vas ikada boli glava
02:21
from the microchipsмикрочип implantedимплантиран in your brainмозак?"
54
129024
2558
od tih mikročipova
ugrađenih u vaš mozak?
02:23
Right.
55
131582
3278
Dobro.
02:26
Okay.
56
134860
1600
Okej.
02:28
Well first of all, I'll just say
57
136460
3000
Pa, kao prvo, samo ću reći
02:31
that I hopeнадати се you can hearчујеш me okay.
58
139460
2516
da se nadam da se čujemo.
02:33
My nameиме is LorraineLorraine LevineLevin,
59
141976
2140
Zovem se Loren Levin
02:36
and the ideaидеја of microchipsмикрочип implantedимплантиран in my brainмозак,
60
144116
5974
i mikročip ugrađen u moj mozak,
02:42
franklyискрено, just puttingстављање on my glassesнаочаре remindsподсећа me
61
150090
5320
iskreno, samo stavljanje naočara
me seti da hvala bogu nemam
02:47
of thank God I'm not wearingноси the GoogleGoogle GlassesČaše.
62
155410
2730
Gugl naočare.
Bez uvrede, milo mi je da ih koristite,
02:50
No offenseuvrede to them. I'm gladдраго ми је that you all enjoyуживати them,
63
158140
3188
ali u mojim godinama,
02:53
but at my ageстарост,
64
161328
1576
02:54
just puttingстављање on the regularредовно onesоне I have
65
162904
2214
samo nošenje ovih običnih
02:57
alreadyвећ givesдаје me too much informationинформације.
66
165118
2606
već mi pruža previše informacija.
02:59
Do you understandРазумем what I'm sayingговорећи to you?
67
167724
2226
Razumete li šta hoću da vam kažem?
03:01
I don't need to know more. I don't want to know.
68
169950
2940
Nema potrebe da znam više.
Ne želim da znam.
03:04
That's it. That's enoughдовољно.
69
172890
1650
To je to. To je dovoljno.
03:06
I love you all. You're wonderfulДивно.
70
174540
2109
Volim vas. Divni ste.
03:08
It's fabulousсјајно to be here with suchтаква bigвелики machersmachers
71
176649
2753
Divno je biti ovde
sa ovako sposobnim ljudima
03:11
again this yearгодине. MwahMVA!
72
179402
2991
ponovo ove godine. Cmok!
03:14
Okay, nextследећи questionпитање. (ApplauseAplauz)
73
182393
3526
Okej, sledeće pitanje. (Aplauz)
03:17
NextSledeći, please.
74
185919
1977
Sledeće, molim.
03:19
"Is datingУпознавање boringдосадан,
75
187896
1096
Da li su sastanci
03:20
now that humansљуди reproduceрепродуцирати asexuallyaseksualno?"
76
188992
2584
dosadni sada kada se ljudi
bespolno razmnožavaju?
03:23
Who do we got?
77
191576
3860
Koga to imamo?
03:27
HiZdravo, umHm, okay, hiЋао everybodyсвима.
78
195436
2840
Zdravo, am, okej, zdravo svima.
03:30
My nameиме is NereidaNereida.
79
198276
1544
Zovem se Nerejda.
03:31
I just want to say first of all
80
199820
1328
Pre svega želim da kažem
03:33
that datingУпознавање is never boringдосадан underиспод any circumstanceokolnosti.
81
201148
2522
da sastanci nikad nisu dosadni,
ni u kom slučaju.
Ali sam uzbuđena što sam ovde,
03:35
But I am very excitedузбуђени to be here right now,
82
203670
1720
03:37
so I am just tryingпокушавајући to remindПодсетите myselfЈа сам that,
83
205390
2414
pa se trudim da se setim,
03:39
you know, like, the purposeсврха
of beingбиће here and everything,
84
207804
1785
znate, svrha postojanja i sve to,
03:41
I mean, tryingпокушавајући to answerодговор these
questionsпитања, it is very excitingузбудљиво.
85
209589
2705
mislim, tražiti odgovore
na ta pitanja je uzbudljivo.
03:44
But I alsoтакође, I just need to acknowledgeпризнати
86
212294
1896
Ali isto tako želim da priznam
03:46
that TEDTED is an incredibleневероватан experienceискуство right now
87
214190
2592
da je TED neverovatno iskustvo
upravo sada
03:48
in the presentпоклон, like, I just need to say, like,
88
216782
1950
u sadašnjosti, i, moram da kažem,
03:50
IsabelIsabel AllendeAljende. IsabelIsabel AllendeAljende!
89
218732
2240
Izabel Aljende, Izabel Aljende!
03:52
Okay, maybe it doesn't mean,
90
220972
1572
Okej, možda to ne znači,
03:54
of courseкурс it meansзначи something to you,
91
222544
1296
naravno, vama znači,
03:55
but to me, it's like, anotherдруги levelниво, okay?
92
223840
1560
ali meni je to kao naredni nivo
03:57
Because I'm LatinaLatina and I really appreciateценити the factчињеница
93
225400
2059
jer sam ja Latinoamerikanka i cenim to
03:59
that there are roleулога modelsмодели here that I can really,
94
227459
2858
što ovde postoje uzori na koje stvarno,
ne znam, samo moram to da kažem.
04:02
I don't know, I just need to say that.
95
230317
1498
04:03
That's incredibleневероватан to me, and sometimesпонекад
when I'm nervousнервозан and everything like that,
96
231815
2778
Za mene je to neverovatno,
i ponekad kad sam nervozna i sve
04:06
I just need to, like, say some affirmationsafirmacija
97
234593
2340
moram da se, kao,
04:08
that can help me.
98
236933
2404
motivišem.
04:11
I usuallyобично just try to use, like, the threeтри little wordsречи
99
239337
2058
Uglavnom se trudim da, kao, kažem tri reči
04:13
that always make me feel better:
100
241395
2484
koje mi uvek pomognu:
04:15
SotomayorSotomayor, SotomayorSotomayor, SotomayorSotomayor. (LaughterSmeh)
101
243879
2981
Sotomajor, Sotomajor, Sotomajor.
(Smeh)
To mi pomaže da se spustim na zemlju.
04:18
Just, it really helpsпомаже me to get groundedзаснован.
102
246860
1757
04:20
Now I can use AllendeAljende, AllendeAljende, AllendeAljende,
103
248617
2297
Sada mogu da izgovaram
Aljende, Aljende, Aljende,
04:22
and, you know, I just need to say it, like,
104
250914
1566
i znate, moram da kažem,
04:24
it's so incredibleневероватан to be here, and I knewзнала
that we were going to have these questionsпитања.
105
252480
2434
super je biti ovde,
znala sam da ćemo imati pitanja
04:26
I was so nervousнервозан and I was thinkingразмишљање
just, like, oh my God, oh my God,
106
254914
2253
i samo sam mislila, bože moj, bože moj
04:29
and remindingpodsećajući me, because
I've had, like, some very,
107
257167
1977
i to me podseti, jer imala sam, kao
04:31
especiallyпосебно sinceОд the last time we were here at TEDTED,
108
259144
1593
naročito od prošlog TEDa,
04:32
it was, like, unbelievableневероватно,
109
260737
1326
bilo je to, kao, nestvarno,
04:34
and then right after that, like,
110
262063
1204
i taman posle toga, kao,
04:35
so manyмноги crazyлуд things happenedдесило, like,
111
263267
954
ludilo je bilo, kao
04:36
we endedзавршио up going to the Whitebeo Housekuća to performизводити.
112
264221
1744
nastupali smo i u Beloj kući.
04:37
That was, like, amazingНевероватно,
113
265965
1224
To je bilo, kao, ekstra.
04:39
and I'm standingстојећи there,
114
267189
1020
I tako stojim tamo,
04:40
and I was just like, please don't say, "Oh my God."
115
268209
1510
i u fazonu nemoj reći: "O, bože"
04:41
Don't say, "Oh my God."
116
269719
754
nemoj to reći.
04:42
And I just keptчува sayingговорећи it: "Oh my God. Oh my God."
117
270473
2007
A uporno sam ponavljala: "O, bože".
04:44
And, you know, I keptчува thinkingразмишљање to myselfЈа сам, like,
118
272480
1936
I, znate, samo sam mislila,
04:46
PresidentPredsednik ObamaObama has to come
up here at the sameисти podiumподијум,
119
274416
2755
predsednik Obama mora da se popne
na ovaj isti podijum.
04:49
and I'm standingстојећи here sayingговорећи, "Oh my God."
120
277171
1340
I stojim tamo; "O, bože",
04:50
It's like, the separationсепаратион of churchцрква and stateдржава.
121
278511
1353
kao raskol crkve i države.
04:51
It's just, I couldn'tније могао, like, I couldn'tније могао processпроцес.
122
279864
1917
Jednostavno nisam mogla da shvatim.
04:53
It was really too much.
123
281781
1165
Stvarno je bilo previše.
04:54
So I think I've lostизгубљено my way.
124
282946
1954
Mislim da sam izgubila nit,
04:56
But what I wanted to say is that datingУпознавање, for me,
125
284900
2775
ali ono što hoću da kažem je da sastanci
04:59
you know, as farдалеко as I'm concernedзабринути,
126
287675
1746
za mene,
05:01
howeverМеђутим you reproduceрепродуцирати, as long
as you're enjoyingуживајући yourselfсами
127
289421
2619
bez obzira kako se razmnožavate,
sve dok je vama dobro,
05:04
and it's with anotherдруги consentingpristala
asexualaseksualna -- I don't know.
128
292040
4070
i dok drugim odgovara,
bespolno - ne znam.
05:08
You know where I'm going with that.
129
296110
1320
Ma znate kuda ovo ide.
05:09
Okay, ciaoЋао, graciasGracias.
130
297430
2071
Okej, ćao, grasijas.
05:11
Okay, nextследећи questionпитање. (ApplauseAplauz)
131
299501
2522
Okej, sledeće pitanje. (Aplauz)
05:14
What are your topврх fiveпет favoriteомиљени songsпесме right now?
132
302023
4696
Kojih pet pesama su vam trenutno omiljene?
05:22
All right, well first of all, I'mmaI'mma say,
133
310472
2028
Dobro, prvo da kažem
05:24
you know what I'm sayingговорећи, I'm
the only dudeBrate up here right now.
134
312500
3340
znači, jedini sam frajer ovde.
05:27
My nameиме is RashidRashid,
135
315840
1639
Zovem se Rašid,
05:29
and I never been at TEDTED before,
136
317479
2423
i nikad nisam bio ovde pre,
05:31
you know what I'm sayingговорећи.
137
319902
835
znači.
05:32
I think, SarahSara JonesJones, maybe she
didn't want me to come out last time.
138
320737
3292
Mislim, Sara Džouns, možda
nije htela da dođem prošli put.
05:36
I don't know why. You know what I'm sayingговорећи.
139
324029
1983
Znači, ne kontam zašto.
05:38
ObviouslyOčigledno I would be like a perfectсавршен fitфит for TEDTED.
140
326012
2554
Naravno da bih bio,
znači, idealan za TED.
05:40
You know what I'm sayingговорећи.
141
328566
2332
Znate š'a hoću da kažem.
05:42
First of all, that I'm in hipхип hopskok,
you know what I'm sayingговорећи.
142
330898
2337
Kao prvo, ja sam u hip-hopu, znači,
05:45
I know some of y'allSvi vi mayможе be not really
143
333235
1836
znam da niste svi baš u tom fazonu,
05:47
as much into the musicмузика,
144
335071
1184
muzika i to,
05:48
but the first way y'allSvi vi can always know,
145
336255
1998
ali ima jedna fora kako ćete provaliti
05:50
you know what I'm sayingговорећи, that I'm in hipхип hopskok,
146
338253
2004
da sam u hip-hopu,
05:52
is 'cos' cos I holdдржати the microphoneмикрофон
147
340257
2478
a to je da držim mikrofon
05:54
in an officialзваничник emceeVaљ Batler postureдржање.
148
342735
1752
na zvanični MC fazon.
05:56
Y'allSvi vi can see that right there.
149
344487
1128
Evo vidite.
05:57
That's how you holdдржати it.
150
345615
1578
Ovako se drži.
05:59
All right, so you get your little tutorialuputstvo za right there.
151
347193
2068
Znači vidite kako se to radi.
06:01
But when SarahSara JonesJones told me
we was gonna come up here,
152
349261
2899
Ali, kada mi je Sara rekla
da ćemo doći ovde
06:04
I was like, betchbetch, you know what I'm sayingговорећи,
153
352160
1577
bio sam u fazonu, likušo, znači
06:05
TEDTED is realправи flyлети, I got a wholeцела lot of dopedroga,
154
353737
2256
TED je prava stvar, skroz sam se naduvao
06:07
you know what I'm sayingговорећи,
shitсрање going on and everything,
155
355993
2224
znači, sranje se događa,
06:10
but she was like, yeah,
156
358217
972
ali ona reče
06:11
we're going to have to answerодговор,
like, some randomслучајно questionsпитања,
157
359189
2958
biće neka pitanja, kao,
neka pitanja tamo-vamo,
06:14
just like, and I was like, what the hellпакао is that?
158
362147
1658
a ja u fazonu - brate šta je to?
06:15
You know what I'm sayingговорећи, just standстој up there
159
363805
1330
Znači, da stanem tamo
06:17
and answerодговор some randomслучајно questionsпитања?
160
365135
1505
i odgovaram na neka pitanja?
06:18
I don't want to,
161
366640
1035
Neću ja to,
06:19
I mean, it's like an intellectualинтелектуалац stop-and-friskstanica i pretresti.
162
367675
2058
mislim, to je kao intelektualni pretres.
06:21
You know what I'm sayingговорећи? (LaughterSmeh)
163
369733
1176
Znači... (Smeh)
06:22
I don't want to be standingстојећи up there just
164
370909
1706
Neću da stojim gore i da budem
06:24
all gettingдобијања interrogatedиспитивани and whatnotsve ne.
165
372615
1924
ispitivan i šta sve ne.
06:26
That's what I'm tryingпокушавајући to leaveодлази behindиза
166
374539
1068
To je ono što hoću
06:27
in NewNovi YorkYork. You know what I'm sayingговорећи?
167
375607
1608
da ostavim u Njujorku, znači...
06:29
So anywayУ сваком случају, I would have to say
my topврх fiveпет songsпесме right now
168
377215
3472
Kako god, treba da kažem
pet omiljenih pesama.
06:32
is all out of my ownвластити personalлични cataloguekatalog,
169
380687
2514
I to je sve.
06:35
you know what I mean?
170
383201
1477
Sve sam sam snimio, znate.
06:36
So if you want to know more about that,
171
384678
1477
Pa ako hoćete da zabadate nos,
06:38
you know what I'm sayingговорећи,
172
386155
904
znači,
06:39
we could talk about the anti-piracyprotiv piratstva and all that,
173
387059
2467
možemo da pričamo o borbi
protiv piraterije i to,
06:41
but as farдалеко as I'm concernedзабринути,
174
389526
1525
ali što se mene tiče,
06:43
you know, I believe in creativeкреативан commonsцоммонс,
175
391051
1816
znači, ja verujem u kreativno deljenje
06:44
and I think it's really importantважно that, you know,
176
392867
2730
i mislim da je to stvarno važno, znači,
06:47
that needsпотребе to be sustainableодржив and everything,
177
395597
2336
i da treba da se bude održiv i sve to,
06:49
and I mean, as farдалеко as I'm concernedзабринути,
178
397933
2684
mislim, što se mene tiče,
06:52
I mean, this right here,
179
400617
1266
mislim, ovo ovde,
06:53
this environmentЖивотна средина, I would like to sustainодржи.
180
401883
1834
ovaj ambijent, voleo bih da se održi.
06:55
You know what I mean?
181
403717
1384
Znate na šta mislim?
06:57
But I'm just sayingговорећи, if y'allSvi vi are interestedзаинтересован
182
405101
2464
Samo kažem, ako vas baš interesuju
06:59
in the topврх fiveпет songsпесме, you need to hollerVikni at me.
183
407565
2028
moje omiljene pesme,
morate da me zovnete.
07:01
You know what I'm sayingговорећи?
184
409593
1568
Znate na šta mislim?
07:03
AightIzvinio? In the futureбудућност or the presentпоклон. Yeah.
185
411161
2322
U redu? Sada ili kasnije.
07:05
EnjoyUћivaj u the restодмор of it.
186
413483
1557
Uživajte u nastavku.
07:07
Okay, nextследећи questionпитање.
187
415040
2191
Okej, sledeće pitanje.
07:09
What do you got?
188
417231
1662
Šta imamo?
07:10
"How manyмноги of your organsorgani have been 3D printedштампани?"
189
418893
1928
Koliko 3D ištampanih organa imate?
07:12
(LaughterSmeh)
190
420821
4030
(Smeh)
07:16
Well I have to say that I don't know about
191
424851
2118
Pa, moram da kažem da ne znam
07:18
how manyмноги of my organsorgani
192
426969
1287
koliko je mojih organa
07:20
have been 3-D-D printedштампани as suchтаква,
193
428256
2579
baš ištampano u 3D tehnologiji,
07:22
but I can tell you that it is so challengingизазован to me,
194
430835
3155
ali za mene je pravi izazov
da razmišljam o stvarima iz budućnosti,
07:25
kindкинд of thinkingразмишљање about this conceptконцепт of the futureбудућност
195
433990
2344
07:28
and that, you know, all around the worldсвет
196
436334
2673
i da, znate, svuda po svetu,
07:31
parentsродитељи are kindкинд of tellingговорећи theirњихова smallмали childrenдеца,
197
439007
4063
roditelji govore svojoj dečici:
"Molim vas, morate da jedete,
07:35
please, you have to eatјести that, you know,
198
443070
1477
07:36
I have slavedrobovao over a hotвруће 3D printerштампач all day
199
444547
2724
čitav dan sam se mučila oko 3D štampača
07:39
so that you can have this mealоброк.
200
447271
1639
da biste imali šta da jedete."
07:40
You know, that kindкинд of thing.
201
448910
2605
Znate, takve stvari.
07:43
And of courseкурс now that we have changedпромењено, you know,
202
451515
2860
I naravno, sada kada smo se izmenili,
07:46
from the globalглобално SouthJug, there is this totalукупно
203
454375
1928
u odnosu na čitav sever, postoji čitava
07:48
kindкинд of perspectiveперспектива shiftсмена that is happeningдогађај around the --
204
456303
3664
promena gledišta na ono
što se događa oko...
07:51
You can't just say to them,
205
459967
1246
Ne možete im tek tako reći
07:53
well, there are starvingгладан childrenдеца.
206
461213
1827
pa, ima dece koja gladuju.
07:55
Well, it is the futureбудућност.
207
463040
951
To je budućnost.
07:55
NobodyNiko nije is starvingгладан anymoreвише, thank God.
208
463991
3100
Hvala bogu, niko više ne gladuje.
07:59
But as you can tell I have kindкинд of that optimismоптимизам,
209
467091
4073
Kao što vidite, ja sam optimistična
08:03
and I do hopeнадати се that we can continueНастави
210
471164
2264
i stvarno se nadam da možemo da nastavimo
08:05
to kindкинд of 3D printпринт,
211
473428
1793
sa tim 3D štampanjem,
08:07
well, let us just say I like to think that
212
475221
2474
dozvolite mi da kažem da želim da mislim
08:09
even in the futureбудућност we will have the publicationпубликација,
213
477695
2414
da ćemo čak i u budućnosti
imati neku knjigu
08:12
kindкинд of, you know, all the foodхрана that's fitфит to printпринт.
214
480109
3846
sa svom hranom koja se može ištampati.
08:15
But everybodyсвима, please do enjoyуживати that,
215
483955
2262
Ali svi vi, molim vas uživajte,
08:18
and again, I think that you do throwбацање
216
486227
2043
i da ponovim, mislim da stvarno pravite
08:20
a crackingпуцање good partyжурка here at TEDTED.
217
488270
1837
strašno dobru žurku ovde, na TEDu.
08:22
Thank you.
218
490107
1930
Hvala vam.
08:24
NextSledeći questionпитање. (ApplauseAplauz)
219
492037
4290
Sledeće pitanje. (Aplauz)
08:28
What has changedпромењено? Okay, it's like,
220
496327
7094
Šta se promenilo? Okej, kao,
moram da razmislim o tome.
08:35
I have to think about that.
221
503421
2322
08:37
"What has changedпромењено now that womenЖене runтрцати the worldсвет?"
222
505743
4701
"Šta se promenilo sada
kada žene vladaju svetom?"
08:42
First of all,
223
510444
1944
Pre svega,
08:44
I really, like, I just want to say,
224
512388
1883
Stvarno, kao, moram da kažem,
08:46
and my nameиме is BellaBella,
225
514271
1462
zovem se Bela,
08:47
I just want to, like, identifyидентификовати myselfЈа сам,
226
515733
2422
samo želim da se predstavim,
08:50
that, like, as a feministфеминист,
227
518155
3670
da, kao feministkinja.
08:53
I, like, I really find that, like,
228
521825
4832
Ja, kao, stvarno mislim da,
08:58
because I was bornрођен in the '90s,
229
526657
2473
zato što sam se rodila '90-ih
09:01
and, like, there were a lot of womenЖене who were
230
529130
5309
i, kao, bilo je dosta žena koje su bile
09:06
as farдалеко as feminismfeminizam was concernedзабринути,
231
534439
2181
što se tiče feminizma,
09:08
like, maybe they didn't understandРазумем that, like,
232
536620
2686
kao, možda to nisu ni razumele, kao,
09:11
a feministфеминист like me, like,
233
539306
3400
feministkinja kao ja, kao...
09:14
I don't think it's requiredпотребан that you have to have
234
542706
2648
Mislim da nije preko potrebno da imate
09:17
a certainизвестан kindкинд of voiceглас,
235
545354
2030
neku posebnu vrstu glasa,
09:19
or, like, a certainизвестан way of presentingпредстављање yourselfсами
236
547384
2643
ili, kao, poseban način samopredstavljanja
09:22
to be feministфеминист, because I think that, like,
237
550027
1593
da biste bile feministkinje
09:23
feminismfeminizam can be really hotвруће,
238
551620
2750
jer feminizam može biti veoma privlačan,
09:26
and I think actuallyзаправо that it's really vitalвитално and importantважно.
239
554370
3394
i mislim da je to od vitalne važnosti.
09:29
Like, the quotationцитат I'm wearingноси is from, like,
240
557764
2406
Kao, natpis na ovoj majici
09:32
GloriaGlorija SteinemSteinem,
241
560170
1504
je od Glorije Stajnam,
09:33
and, like, I'm namedназван BellaBella for, like, BellaBella AbzugAbzug,
242
561674
3836
i, kao, dali su mi ime Bela po Beli Abzag,
09:37
who'sко је, like, obviouslyочигледно, like, a really
importantважно feministфеминист from, like, historyисторија,
243
565510
4002
koja je, kao, očigledno jako važna
za istoriju feminizma,
09:41
and like, I just think that those womenЖене, like,
244
569512
3558
i kao, samo mislim da sve te žene,
09:45
really representзаступати, like, that you can, like,
245
573070
2790
stvarno predstavljaju, kao, da možete, kao
09:47
be vitalвитално and, like, amazingНевероватно,
246
575860
2626
biti jako bitni i, kao, neverovatni
09:50
like, a-mazingmazing,
247
578486
1787
kao, ne-ve-ro-va-tni,
09:52
and you don't have to wearносити, like,
248
580273
1557
i ne morate da nosite, kao,
09:53
an EileenAjlin FisherFisher caftancaftan,
249
581830
2735
Ajlin Fišer kaftan,
09:56
just to, like, proveдоказати that you are a feministфеминист.
250
584565
2795
samo da biste dokazale
da ste feministkinje.
09:59
Like, not that there's anything wrongпогрешно with that,
251
587360
2833
Kao, nije to ništa pogrešno,
10:02
but my momмама, she's like, like,
252
590193
2838
ali moja mama, ona je u fazonu -
10:05
why do you have to wearносити pantspantalone that, like,
253
593031
4139
zašto moraš da nosiš te pantalone, kao,
10:09
objectifypredmet od your bodyтело? I like my pantspantalone.
254
597170
3455
koje ti skrivaju figuru?
Ja volim svoje pantalone.
10:12
Like, I like my voiceглас.
255
600625
3001
Kao, ja volim svoj glas.
10:15
Like, she's like, why do you have to talk like —
256
603626
2231
Kao, opet ona -
zašto moraš da pričaš kao -
10:17
Talk like what? Like, I'm expressingизражавајући myselfЈа сам,
257
605857
3464
kao ko? Kao, ja se izražavam,
10:21
and I think that we have to, like,
258
609321
1672
i mislim da moramo, kao
10:22
reachдостигнути out, like, not only acrossпреко, like,
259
610993
2877
da dosegnemo, ne samo do
10:25
the differentразличит generationsгенерације of feministsfeministkinje,
260
613870
3291
različitih generacija feministkinja,
10:29
but alsoтакође acrossпреко the, like, vocalvokalni rangesOpsezi,
261
617161
5335
ali i do glasovnih opsega,
10:34
so that, like, we,
262
622496
3041
tako da, kao, mi,
10:37
because otherwiseиначе it's just, like,
263
625537
2411
jer u suprotnom je to samo, kao
10:39
restriculousrestriculous withinу склопу feminismfeminizam,
264
627948
2469
stroglupo u okviru feminizma,
10:42
whichкоја is just, like, a wordреч that I createdстворено
265
630417
3372
što je, kao, reč koju sam izmislila
10:45
that meansзначи, like, so strictстрого it's ridiculousсмешно.
266
633789
3172
koja znači, kao,
toliko je strogo da je glupo.
10:48
So that's my feelingОсећај about that.
267
636961
2032
Dakle, tako ja mislim o tome.
10:50
You guys are a-mazingmazing, by the way.
268
638993
2880
Uzgred, vi ste ne-ve-ro-va-tni.
10:53
Okay. NextSledeći questionпитање.
269
641873
3110
Okej. Sledeće pitanje.
10:56
(ApplauseAplauz)
270
644983
1618
(Aplauz)
10:58
["They'veOni su discoveredоткривени a cureлек for cancerрак,
but not baldnesscelavost? What's up with that?"]
271
646601
3754
["Otkrili su lek za rak, ali nisu
za ćelavost? Šta ćemo sa tim?"]
11:03
Yeah, you know what,
272
651749
1466
Da, znate šta,
11:05
so my nameиме is JosephJoseph MancusoMancuso.
273
653215
2224
i da, zovem se Džozef Menkuso.
11:07
First of all, I just want to say that I appreciateценити
274
655439
3304
Pre svega, želim da kažem da cenim
11:10
that TEDTED in generalгенерално has been a prettyприлично orderlyposilni crowdгомила,
275
658743
2950
to što je TED generalno
jedna veoma uređena skupina,
11:13
a prettyприлично orderlyposilni groupгрупа.
276
661693
3430
jedna vema uređena grupa.
11:17
And, you know, I just have to say,
277
665123
2509
I, znate, stvarno moram da kažem,
11:19
the wholeцела thing with baldnesscelavost,
278
667632
2300
ta čitava priča o ćelavosti.
11:21
and, you know, here'sево the thing.
279
669932
4801
i, znate, evo o čemu se radi.
11:26
As long as the womanжена, in my caseслучај --
280
674733
3555
Sve dok žena, u mom slučaju -
jer to je savremen svet,
11:30
because it's a modernмодеран worldсвет,
281
678288
1137
11:31
do whateverшта год you want to do, I don't
have any problemпроблем with anybodyбило ко,
282
679425
2903
radite sve što poželite,
ja nemam problema ni sa kim,
11:34
enjoyуживати yourselfсами, LGBTQLMNOPLGBTQLMNOP. All right?
283
682328
4867
uživajte, LGBTQLMNOP. U redu?
11:39
But as farдалеко as I'm concernedзабринути,
284
687195
2987
Ali što se mene tiče,
11:42
attractivenessprivlačnost,
285
690182
1413
atraktivnost,
11:43
womenЖене don't really careнега
286
691595
2150
žene, u stvari, ne zanima,
11:45
as much as you think they do
287
693745
2103
onoliko koliko vi mislite,
11:47
about the, you know.
288
695848
1394
ovo, znate.
11:49
I mean, I rememberзапамтити hearingслух this womanжена.
289
697242
1375
Sećam se da sam slušao ženu,
11:50
She lovedвољен her husbandмуж, it was the sweetestnajsladja thing.
290
698617
2842
volela je muža. Bilo je to jako slatko.
11:53
It's a prettyприлично youngмлади girlдевојка, you know?
291
701459
1845
To je prilično mlada devojka, znate?
11:55
And this guy'sмомак olderстарији.
292
703304
1541
I taj lik je stariji.
11:56
And, you know, she said she would love him
293
704845
3205
I, znate, rekla je da bi ga volela,
12:00
even if he had snowснег on the roofкров
294
708050
2210
čak i kada bi imao sneg na krovu,
12:02
or even if meltedтопљен and disappearedнестао altogethersve zajedno.
295
710260
4000
ili čak kada bi se potpuno istopilo
i nestalo.
12:06
As farдалеко as I'm concernedзабринути, it's about the love.
296
714260
2620
Što se mene tiče, to je ljubav.
12:08
Am I right, or am I right?
297
716880
1662
Jesam li u pravu, jesam li?
12:10
So that's it. That's it. That's it.
298
718542
1986
Dakle, to je to. To je to.
Nemam više šta da kažem.
12:12
I don't got nothing more to say.
299
720528
776
12:13
Keep your nosesносови cleanчист.
300
721304
1718
Pazite šta radite.
12:15
All right, nextследећи questionпитање.
301
723022
4454
U redu, sledeće pitanje.
12:19
"Have you ever tastedпробао meatмесо that's not labлаб grownодрастао?"
302
727476
4081
Da li ste nekad probali meso
koje nije iz laboratorije?
12:26
UmHm, well, I,
303
734057
4553
Mmm, pa, ja,
12:30
I want to startпочетак by sayingговорећи
304
738610
2120
hoću da počnem ovako -
12:32
that this is a very difficultтешко experienceискуство
305
740730
4518
ovo je veoma teško,
12:37
for a Chinese-AmericanKineski-američki.
306
745248
5316
za jednog kineskog Amerikanca.
12:42
I don't know what to call myselfЈа сам now,
307
750564
3073
Ne znam ni kako da se predstavim,
12:45
because I have really my Chinesekineski identityидентитет,
308
753637
4314
jer ja stvarno osećam
pripadnost kineskom narodu,
12:49
but my kidsклинци, they are American-ChineseAmerikanac-kineski,
309
757951
6161
ali moja deca, oni su američki Kinezi,
12:56
but it's difficultтешко to try to expressизразити myselfЈа сам
310
764112
4391
ali veoma je teško izraziti se
13:00
in frontфронт of audienceпублика of people like this.
311
768503
5792
pred publikom kao što je ova.
13:06
But if had to give my opinionмишљење about meatмесо,
312
774295
7362
Ali ako moram da kažem
svoje mišljenje o mesu,
13:13
I think first, the mostнајвише importantважно thing is to say
313
781657
4964
pre svega, mislim da je najvažnije reći
13:18
that we don't have to have perfectсавршен foodхрана,
314
786621
5748
da mi ne moramo da imamo savršenu hranu,
13:24
but maybe it can alsoтакође not be poisonотров.
315
792369
4930
ali da ona takođe nije ni otrovna.
13:29
Maybe we can have some middleсредина groundземља for that.
316
797299
5096
Možda se možemo naći na pola puta.
13:34
But I will continueНастави to considerразмотрити this ideaидеја,
317
802395
3718
Ali ću razmisliti o ovoj ideji,
13:38
and I will reportизвештај back maybe nextследећи yearгодине.
318
806113
4766
i reći šta sam odlučio sledeće godine.
13:42
NextSledeći.
319
810879
1250
Sledeće.
13:44
NextSledeći. NextSledeći. (ApplauseAplauz)
320
812129
3068
Sledeće. Sledeće. (Aplauz)
13:47
"Will there ever be a post-racialPost-rasne worldсвет?"
321
815197
5376
Da li će ikada postojati post-rasni svet?
13:54
Thank you for havingимати me.
322
822387
2384
Hvala što ste me pozvali.
13:56
My nameиме is GaryGary WeaselheadWeaselhead. EnjoyUћivaj u that.
323
824771
5020
Zovem se Geri Vizelhed. Da.
14:01
I'm a memberчлан of the BlackfeetCrna stopala NationNacija.
324
829791
2320
Pripadam narodu Crnenoge.
14:04
I'm alsoтакође halfпола LakotaLakota, but that is my givenдато nameиме,
325
832111
4011
Takođe sam polu Lakota,
ali tako su me nazvali.
14:08
and no, even thoughипак it would have seemedизгледало је
326
836122
3289
I ne, iako bi se to činilo
14:11
like an obviousочигледан choiceизбор,
327
839411
1576
kao očigledan izbor,
14:12
no, I did not go into politicsполитика.
328
840987
3977
ne, nisam se latio politike.
14:18
ToughTvrd crowdгомила.
329
846058
1244
Zahtevna publika.
14:19
(LaughterSmeh)
330
847302
1010
(Smeh)
14:20
But I always like to just let people know
331
848312
3263
Ali uvek volim da kažem ljudima,
14:23
when they askпитати about raceтрка or those kindsврсте of things,
332
851575
3857
kada me pitaju o rasi i tome slično,
14:27
you know, as a memberчлан of
the First NationsNacija communityзаједница,
333
855432
4736
znate, kao jedan
od starosedelaca Amerike,
14:32
you know, I'm probablyвероватно
334
860168
3880
znate, verovatno se ne uklapam
14:36
not your typicalтипично guy.
335
864048
1752
u vaš prototip.
14:37
For exampleпример, in additionдодатак to beingбиће an activistактивиста,
336
865800
2973
Na primer, pored toga što sam aktivista
14:40
I'm alsoтакође a professionalпрофесионално stand-upУстати comediankomičar.
337
868773
4135
takođe sam i profesionalni
stendap komičar.
14:44
(LaughterSmeh)
338
872908
3440
(Smeh)
14:48
And, you know, I'm mostнајвише popularпопуларно
339
876348
5416
I, znate, jako sam poznat
14:53
on collegeколеџ and universityуниверзитет campusesкампуса.
340
881764
2023
na fakultetu i univerzitetskom kampusu.
14:55
You know, wheneverбило кад they want to do a diversityразноликост day,
341
883787
4637
Znate, kada god hoće
da obeleže dan različitosti
15:00
or hey-we're-not-all-whiteHej-smo se-ne-sve-beli weekНедеља,
342
888424
5886
ili alo-nismo-svi-belci nedelju,
15:06
then I'm there. (LaughterSmeh)
343
894310
2108
ja sam tu. (Smeh)
15:08
Do I think there will ever be a post-racialPost-rasne worldсвет?
344
896418
3682
Da li mislim da će nekada
postojati post-rasni svet?
15:12
I think, really, I can't talk about raceтрка
345
900100
3021
Mislim, stvarno, ne mogu govoriti o rasi,
15:15
withoutбез rememberingпамћење that it is a constructконструкт
346
903121
3069
a da se ne setim da je to zamisao,
15:18
in certainизвестан respectsпоштује,
347
906190
2191
u određenom smislu,
15:20
but alsoтакође that, you know,
348
908381
2526
ali takođe, znate,
15:22
untilсве док we redresszadovoljenje the wrongsnepravde of the pastпрошлост,
349
910907
3586
dok kod ne preispitamo greške iz prošlosti
15:26
we're going to be turnedокренуо се around.
350
914493
1548
vrtećemo se u krug.
15:28
I don't careнега if the presentпоклон is the newново futureбудућност.
351
916041
3969
Baš me briga me što je sadašnjost
nova budućnost.
15:32
I think there's a lot of great people here at TEDTED
352
920010
1706
Ovde na TEDu ima sjajnih ljudi
15:33
who are workingрад to addressАдреса that,
353
921716
2106
koji skreću pažnju na to.
15:35
so with that, if anything I've said todayданас
354
923822
3238
Ako to i sve ono što sam danas rekao
15:39
makesчини you feel uncomfortableнеудобан, you're welcomeДобродошли.
355
927060
3408
čini da se osećate nelagodno,
nema na čemu.
15:42
(ApplauseAplauz)
356
930468
2887
(Aplauz)
15:45
I think we have time for one more.
357
933355
3807
Mislim da imamo vremena za još jedno.
15:49
"What's the mostнајвише popularпопуларно dietдијета these daysдана?"
358
937162
3475
Koja je trenutno najpopularnija dijeta ?
15:52
Who'sKo je here?
359
940637
1808
Ko je to?
15:54
Okay, well, I'm just gonna answerодговор this really fastбрзо,
360
942445
2052
Okej, pa, stvarno ću brzo odgovoriti,
15:56
as, like, threeтри or fourчетири differentразличит people.
361
944497
1726
kao tri ili četiri različita čoveka,
15:58
I mean really fastбрзо.
362
946223
1097
mislim stvarno brzo.
15:59
I'm just gonna let y'allSvi vi know that,
as farдалеко as dietдијета is concernedзабринути,
363
947320
2985
Samo ću vam staviti do znanja,
što se dijete tiče,
16:02
if you don't love yourselfсами insideу,
364
950305
2685
ako sami sebe ne volite,
16:04
there is no dietдијета on this EarthZemlja
365
952990
2299
nema te dijete na ovom svetu
16:07
that is going to make your behindиза smallмали enoughдовољно
366
955289
2991
koja će vašu pozadinu
učiniti dovoljno malom
16:10
for you to feel good,
367
958280
1370
da se osećate ugodno.
16:11
so just stop wastingгубитак your time.
368
959650
3640
Dakle, prestanite da traćite vreme.
16:15
I would just like to say as an AfricanAfrički womanжена
369
963290
1730
Kao Afrikanka, volela bih da kažem
16:17
that I believe the dietдијета that we need
370
965020
3100
da verujem da je dijeta koju tražimo
16:20
is really to removeуклонити the crazyлуд beliefверовање
371
968120
4270
ona koja će ukloniti to sumanuto verovanje
da nešto nije u redu
16:24
that there is anything wrongпогрешно
372
972390
2016
16:26
with a niceлеп backsideбацксиде.
373
974406
1254
sa dobrom pozadinom.
16:27
No, I am teasingzadirkivanje about that.
374
975660
1879
Ne, neću se zaustaviti ovde.
16:29
There is nothing wrongпогрешно with a womanжена of sizeвеличине.
375
977539
2295
Nema ničeg pogrešnog u tome
da žena ima obline.
16:31
That is what I am tryingпокушавајући to say.
376
979834
2025
To je ono što pokušavam da kažem.
16:33
WomenŽene, celebrateславити your bodyтело, for God'sBog je sakeсаке.
377
981859
3056
Zaboga, žene, slavite vaše telo.
16:36
Stop runningтрчање around starvingгладан.
378
984915
1877
Prestanite sa izgladnjivanjem,
16:38
You are makingстварање yourselvesсами
and other people miserableбедан.
379
986792
3861
činite sebe i druge ljude nesrećnim.
16:42
Last answerодговор.
380
990653
3620
Poslednji odgovor.
16:46
So we're talkingпричају about what's the mostнајвише popularпопуларно dietдијета?
381
994273
4492
Dakle pričamo o tome
koja je to dijeta najpopularnija?
16:50
I'm gonna startпочетак off by tellingговорећи y'allSvi vi that
382
998765
3756
Počeću time da mi je ovo
16:54
this is my first time here at TEDTED.
383
1002521
4401
prvi put da sam ovde, na TEDu.
16:58
I mightМожда not be your typicalтипично personособа
384
1006922
2593
Možda nisam baš prototip osobe
17:01
you find on this stageфаза.
385
1009515
2325
koju možete videti na ovoj bini.
17:03
My dentalзубар work not as niceлеп as some people.
386
1011840
3263
Zubi mi nisu najsjajniji.
17:07
But I madeмаде SarahSara JonesJones promiseобећање
387
1015103
2059
Ali naterala sam Saru Džouns da mi obeća
17:09
she gonna bringдовести me this time,
388
1017162
2156
da će me dovesti ovog puta
17:11
'causeузрок she didn't bringдовести me before,
389
1019318
5000
jer me nije ranije dovodila,
17:16
but you know, I just want to say,
390
1024318
1892
ali znate, samo hoću da kažem
17:18
there's a lot of things more importantважно
391
1026210
1460
da postoje važnije stvari
17:19
than countingбројање calorieskalorija,
392
1027670
2900
od brojanja kalorija.
17:22
and as somebodyнеко livingживи on the streetsулице in NewNovi YorkYork,
393
1030570
3328
Kao neko ko živi na ulicama Njujorka,
17:25
and gettingдобијања to come here,
hearчујеш y'allSvi vi ideasидеје worthвреди spreadingширење,
394
1033898
4319
i ko je došao ovde
da čuje vaše inspirativne ideje,
17:30
I want to tell y'allSvi vi I believe in this ideaидеја
395
1038217
2367
želim da kežem da verujem u tu ideju
17:32
that the presentпоклон is the newново futureбудућност,
396
1040584
2116
da sadašnjost jeste nova budućnost,
17:34
that where you sitседите, you createстворити everything
397
1042700
3196
da tamo gde ste stvarate sve
17:37
that's gonna come, for better or worseгоре.
398
1045896
3014
što će doći, bilo dobro ili loše.
17:40
And for me, I think homelessbez krova nad glavom
399
1048910
2620
Što se mene tiče, mislim da je beskućnik
17:43
is the wrongпогрешно wordреч for it anywayУ сваком случају.
400
1051530
2112
svakako pogrešna reč.
17:45
You know, I mightМожда not have me no placeместо
401
1053642
1867
Ono, možda nemam na šta
17:47
to layЛези my headглава at night,
402
1055509
1699
da položim glavu noću,
17:49
but that just makesчини me houselesshouseless.
403
1057208
3301
ali to me samo čini bez kuće.
17:52
I have me a home. You do too.
404
1060509
2341
Ja imam moj dom. Kao i vi.
17:54
Find it and try to find yourselfсами in there.
405
1062850
4223
Pokušajte da pronađete to u sebi,
i sebe u tome.
17:59
Make sure you know,
406
1067073
1529
Postarajte se da shvatite
18:00
it's not just about virtualвиртуелно realityреалност in spaceпростор.
407
1068602
4588
da nije sve u virtuelnoj stvarnosti
u svemiru.
18:05
That's wonderfulДивно, but it's alsoтакође about
408
1073190
1642
To je super, ali ima nešto
18:06
the actualстварно realityреалност here on EarthZemlja.
409
1074832
2694
i u stvarnoj stvarnosti ovde na Zemlji.
18:09
How are people livingживи todayданас?
410
1077526
1472
Kako ljudi žive danas?
18:10
How can you be partдео of the solutionрешење?
411
1078998
2370
Kako vi možete biti deo rešenja?
18:13
Thank y'allSvi vi for thinkingразмишљање about that
412
1081368
1849
Hvala vam svima što mislite o tome
18:15
right now in the presentпоклон momentтренутак
413
1083217
1579
baš sada, u sadašnjosti,
18:16
to influenceутицај the futureбудућност.
414
1084796
1733
da biste uticali na budućnost.
18:18
I appreciateценити it. Bye-byePa-Pa.
415
1086529
2055
Cenim to. Ćao.
18:20
(ApplauseAplauz)
416
1088584
2518
(Aplauz)
18:23
Thank you all very, very much.
417
1091102
3372
Hvala vam svima veoma, veoma mnogo.
18:26
Thank you for trustingverovati me, ChrisKris.
418
1094474
2168
Hvala što si mi verovao, Kris.
18:28
(ApplauseAplauz)
419
1096642
2613
(Aplauz)
Translated by Sanja Rakovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com