ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Natasha Hurley-Walker: How radio telescopes show us unseen galaxies

娜塔莎·赫利·沃克: 射電望遠鏡如何呈現出看不到的星系

Filmed:
1,295,837 views

天文學家娜塔莎 · 赫利 · 沃克說,我們的宇宙很奇異、美妙、浩瀚。目前太空船尚無法帶你深入它,但射電望遠鏡可以。在這場迷人且有著許多影像的演說中,赫利 · 沃克告訴我們她如何用特別的技術來探索宇宙之謎,展現出人眼所看不見的光譜。
- Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Space空間, the final最後 frontier邊境.
0
1080
2760
太空,最後的邊境。
00:17
I first heard聽說 these words
when I was just six years年份 old,
1
5880
3456
我 6 歲時第一次聽到這句話,
00:21
and I was completely全然 inspired啟發.
2
9360
2256
並因此深受啓發。
00:23
I wanted to explore探索 strange奇怪 new worlds世界.
3
11640
2376
我想要去探索新奇的世界。
00:26
I wanted to seek尋求 out new life.
4
14040
1496
我要去尋找新的生命。
00:27
I wanted to see everything
that the universe宇宙 had to offer提供.
5
15560
3200
我想要去見識宇宙的一切。
00:31
And those dreams, those words,
they took me on a journey旅程,
6
19840
3696
這些夢想和話語
讓我踏上了這個旅程,
00:35
a journey旅程 of discovery發現,
7
23560
1456
充滿發現的旅程,
00:37
through通過 school學校, through通過 university大學,
8
25040
2176
經過中學、經過大學,
00:39
to do a PhD博士 and finally最後
to become成為 a professional專業的 astronomer天文學家.
9
27240
3440
唸博士、最後成為專業天文學家。
00:43
Now, I learned學到了 two amazing驚人 things,
10
31920
3016
我學到了兩件很棒的事,
00:46
one slightly unfortunate不幸的,
11
34960
1536
第一件稍微有點不幸,
00:48
when I was doing my PhD博士.
12
36520
2056
當我在唸博士時。
00:50
I learned學到了 that the reality現實 was
13
38600
2416
我學到現實是,
00:53
I wouldn't不會 be piloting試點
a starship星河 anytime任何時候 soon不久.
14
41040
3160
駕駛太空船不是近期可實現的事。
00:57
But I also learned學到了 that the universe宇宙
is strange奇怪, wonderful精彩 and vast廣大,
15
45440
4616
但我也學到,宇宙是
奇異、美妙、浩瀚的,
01:02
actually其實 too vast廣大
to be explored探討 by spaceship飛船.
16
50080
2800
事實上,它太浩瀚了
太空船也無法探索完。
01:05
And so I turned轉身 my attention注意
to astronomy天文學, to using運用 telescopes望遠鏡.
17
53720
3360
因此我把注意力轉向天文學,
轉向使用望遠鏡。
01:09
Now, I show顯示 you before you
an image圖片 of the night sky天空.
18
57840
2776
我現在呈現在你們眼前的
是夜晚天空的影像。
01:12
You might威力 see it anywhere隨地 in the world世界.
19
60640
1920
你在世界任何地方都可以看到它。
01:15
And all of these stars明星 are part部分
of our local本地 galaxy星系, the Milky乳白色 Way.
20
63040
3960
所有這些星星都是
我們這個銀河系的一部份。
01:19
Now, if you were to go
to a darker part部分 of the sky天空,
21
67560
2696
如果你到比較暗的一個地方,
01:22
a nice不錯 dark黑暗 site現場, perhaps也許 in the desert沙漠,
22
70280
2536
一個不錯的黑暗之地,
也許是在沙漠,
01:24
you might威力 see the center中央
of our Milky乳白色 Way galaxy星系
23
72840
2416
你也許能看到銀河系的中心,
01:27
spread傳播 out before you,
hundreds數以百計 of billions數十億 of stars明星.
24
75280
2960
上千億顆星星在你面前展開。
01:30
And it's a very beautiful美麗 image圖片.
25
78840
1576
這是個非常美的畫面。
01:32
It's colorful華美.
26
80440
1336
非常多彩。
01:33
And again, this is just
a local本地 corner of our universe宇宙.
27
81800
3616
同樣的,這也只是
我們這個宇宙的一小角。
01:37
You can see there's
a sort分類 of strange奇怪 dark黑暗 dust灰塵 across橫過 it.
28
85440
3296
你可以看到有種奇怪的、類似
暗色灰塵的東西橫越它。
01:40
Now, that is local本地 dust灰塵
29
88760
1976
這是此處的塵埃,
01:42
that's obscuring遮蔽 the light of the stars明星.
30
90760
2656
它遮蔽了星體的亮光。
01:45
But we can do a pretty漂亮 good job工作.
31
93440
1576
但我們可以看得很清楚。
01:47
Just with our own擁有 eyes眼睛, we can explore探索
our little corner of the universe宇宙.
32
95040
3456
只要用我們的雙眼
就可探索宇宙中我們所處的小角落。
01:50
It's possible可能 to do better.
33
98520
1336
還有可能看得更清楚。
01:51
You can use wonderful精彩 telescopes望遠鏡
like the Hubble哈勃 Space空間 Telescope望遠鏡.
34
99880
3760
你可以使用很好的望遠鏡,
如哈伯空間望遠鏡。
01:56
Now, astronomers天文學家
have put together一起 this image圖片.
35
104200
2176
天文學家做出了這張影像。
01:58
It's called the Hubble哈勃 Deep Field領域,
36
106400
1896
稱為「哈伯深領域」,
02:00
and they've他們已經 spent花費 hundreds數以百計 of hours小時
observing觀察 just a tiny patch補丁 of the sky天空
37
108320
4336
他們花了幾百小時觀察
天空的小小一部分,
02:04
no larger than your thumbnail縮略圖
held保持 at arm's武器 length長度.
38
112680
2400
比你伸直手臂時看到的
指甲蓋的大小差不多。
02:07
And in this image圖片
39
115520
1256
在這張影像中,
02:08
you can see thousands數千 of galaxies星系,
40
116800
1656
你可以看到數千個銀河系,
02:10
and we know that there must必須 be
hundreds數以百計 of millions百萬, billions數十億 of galaxies星系
41
118480
3456
我們知道在整個宇宙中
必定有數億數兆個
02:13
in the entire整個 universe宇宙,
42
121960
1376
銀河系存在,
02:15
some like our own擁有 and some very different不同.
43
123360
2656
有些很像我們的銀河系,
有些則非常不同。
02:18
So you think, OK, well,
I can continue繼續 this journey旅程.
44
126040
2656
所以你心想,好,我可以繼續這旅程。
02:20
This is easy簡單. I can just
use a very powerful強大 telescope望遠鏡
45
128720
2696
這很簡單。
我只要用強大的望遠鏡對準天空,
02:23
and just look at the sky天空, no problem問題.
46
131440
1800
然後只要看著天空,沒問題的。
02:25
It's actually其實 really missing失踪 out
if we just do that.
47
133960
4016
但如果我們真的這樣做,
其實會錯過很多。
02:30
Now, that's because
everything I've talked about so far
48
138000
2736
那是因為目前我所講的一切,
02:32
is just using運用 the visible可見 spectrum光譜,
just the thing that your eyes眼睛 can see,
49
140760
3896
都只用到可見光譜,也就是
你眼睛可以看到的電磁波範圍,
02:36
and that's a tiny slice,
50
144680
1416
那只是極小的一部分,
02:38
a tiny, tiny slice
of what the universe宇宙 has to offer提供 us.
51
146120
3360
宇宙一切中極小、極小的一部份。
02:42
Now, there's also two very important重要
problems問題 with using運用 visible可見 light.
52
150160
4736
使用可見光,會有兩個重要的問題。
02:46
Not only are we missing失踪 out
on all the other processes流程
53
154920
2736
我們不只會錯過其他的景象──
02:49
that are emitting發光 other kinds of light,
54
157680
3176
因為它們發出的是
其他種類的、不可見的光,
02:52
but there's two issues問題.
55
160880
1416
還有兩個問題。
02:54
Now, the first is that dust灰塵
that I mentioned提到 earlier.
56
162320
3376
第一我之前提到的灰塵,
02:57
The dust灰塵 stops停止 the visible可見 light
from getting得到 to us.
57
165720
2936
灰塵阻擋,讓可見光無法傳到我們這裡。
03:00
So as we look deeper更深
into the universe宇宙, we see less light.
58
168680
4696
所以當我們看向宇宙更深處,
我們看到的光就更少。
03:05
The dust灰塵 stops停止 it getting得到 to us.
59
173400
1560
灰塵阻擋讓光無法傳到我們這裡。
03:07
But there's a really strange奇怪 problem問題
with using運用 visible可見 light
60
175520
3416
但當我們試圖使用
可見的光來探索宇宙時,
03:10
in order訂購 to try and explore探索 the universe宇宙.
61
178960
1960
會有一個非常奇特的問題。
03:13
Now take a break打破 for a minute分鐘.
62
181640
2256
現在先休息一下。
03:15
Say you're standing常設 on a corner,
a busy street corner.
63
183920
2680
假設你站在一個角落,繁忙的街角。
03:19
There's cars汽車 going by.
64
187080
1496
有車子經過。
03:20
An ambulance救護車 approaches方法.
65
188600
1400
有一輛救護車接近,
它有著高音頻的警笛聲。
03:22
It has a high-pitched高亢 siren警笛.
66
190840
1376
03:24
(Imitates模仿 a siren警笛 passing通過 by)
67
192240
3736
(模仿警笛經過)
03:28
The siren警笛 appeared出現 to change更改 in pitch瀝青
68
196000
2336
警笛朝你而來和遠離你時,
03:30
as it moved移動 towards and away from you.
69
198360
2080
音高明顯有所不同。
03:32
The ambulance救護車 driver司機 did not change更改
the siren警笛 just to mess食堂 with you.
70
200960
3880
救護車司機並沒有改變警笛來玩弄你。
03:38
That was a product產品 of your perception知覺.
71
206040
2576
那是你的感知所造成的。
03:40
The sound聲音 waves波浪,
as the ambulance救護車 approached接近,
72
208640
2736
當救護車接近時,聲波
03:43
were compressed壓縮,
73
211400
1216
會被壓縮,
03:44
and they changed higher更高 in pitch瀝青.
74
212640
1936
它們的音高會變更高。
03:46
As the ambulance救護車 receded退去,
the sound聲音 waves波浪 were stretched拉伸,
75
214600
2776
隨著救護車離開,聲波被延展,
03:49
and they sounded滿面 lower降低 in pitch瀝青.
76
217400
2056
警笛聲的音高聽起來就比較低。
03:51
The same相同 thing happens發生 with light.
77
219480
2000
光也有同樣的現象,
03:54
Objects對象 moving移動 towards us,
78
222040
2376
當物體向我們移動,
03:56
their light waves波浪 are compressed壓縮
and they appear出現 bluer更藍.
79
224440
3176
它們的光波被壓縮,因此顯得比較藍。
03:59
Objects對象 moving移動 away from us,
80
227640
2216
遠離我們的物體,
04:01
their light waves波浪 are stretched拉伸,
and they appear出現 redder更紅.
81
229880
2656
它們的光波被延展,因此顯得比較紅。
04:04
So we call these effects效果
blueshift藍移 and redshift紅移.
82
232560
2880
我們稱這些效應為藍移和紅移。
04:08
Now, our universe宇宙 is expanding擴大,
83
236440
2936
現在,我們的宇宙正在擴張,
04:11
so everything is moving移動 away
from everything else其他,
84
239400
4176
所以所有東西都在遠離其他東西,
04:15
and that means手段
everything appears出現 to be red.
85
243600
2680
那就意味著所有東西
看起來都是紅的。
04:19
And oddly奇怪 enough足夠, as you look
more deeply into the universe宇宙,
86
247040
3736
奇怪的是,當你看向宇宙更深處,
04:22
more distant遙遠 objects對象
are moving移動 away further進一步 and faster更快,
87
250800
4296
距離越遠的物體,
也在越快地遠離我們,
04:27
so they appear出現 more red.
88
255120
1719
所以它們看起來變得更紅。
如果我回到「哈伯深領域」
04:29
So if I come back to the Hubble哈勃 Deep Field領域
89
257560
2935
04:32
and we were to continue繼續
to peer窺視 deeply into the universe宇宙
90
260519
2697
並且我們持續窺探宇宙深處,
04:35
just using運用 the Hubble哈勃,
91
263240
1536
僅僅只使用哈伯,
04:36
as we get to a certain某些 distance距離 away,
92
264800
2696
當我們到達一定距離之後,
04:39
everything becomes red,
93
267520
1600
每樣東西都變成紅色,
04:41
and that presents禮物 something of a problem問題.
94
269920
1976
那就呈現出了一個問題。
04:43
Eventually終於, we get so far away
95
271920
2056
最終,地方距離我們如此之遠,
04:46
everything is shifted into the infrared紅外線
96
274000
2976
一切都轉變成紅外線,
04:49
and we can't see anything at all.
97
277000
2000
我們就完全看不到任何東西。
04:51
So there must必須 be a way around this.
98
279680
1696
那必須要有解決之道。
04:53
Otherwise除此以外, I'm limited有限 in my journey旅程.
99
281400
1816
否則,我的旅程將受到限制。
04:55
I wanted to explore探索 the whole整個 universe宇宙,
100
283240
1896
我想要探索整個宇宙,
04:57
not just whatever隨你 I can see,
you know, before the redshift紅移 kicks in.
101
285160
3920
不僅僅是肉眼可見的部份,
可現在,「紅移」造成了麻煩。
05:02
There is a technique技術.
102
290160
1256
有一種技術,
05:03
It's called radio無線電 astronomy天文學.
103
291440
1376
叫射電天文學。
05:04
Astronomers天文學家 have been
using運用 this for decades幾十年.
104
292840
2336
天文學家已使用這技術數十年了。
05:07
It's a fantastic奇妙 technique技術.
105
295200
1296
它是種很棒的技術。
05:08
I show顯示 you the Parkes帕克斯 Radio無線電 Telescope望遠鏡,
affectionately深情 known已知 as "The Dish."
106
296520
3486
我讓你們看看帕克斯射電望遠鏡
也就是所謂的「碟子」(The Dish)。
05:12
You may可能 have seen看到 the movie電影.
107
300040
1776
你可能看過《不簡單的任務
(The Dish)》這部電影。
05:13
And radio無線電 is really brilliant輝煌.
108
301840
1576
無線電棒極了。
05:15
It allows允許 us to peer窺視 much more deeply.
109
303440
2536
它可以讓我們能窺探得更深入。
05:18
It doesn't get stopped停止 by dust灰塵,
110
306000
2696
它不會被灰塵阻擋,
05:20
so you can see everything in the universe宇宙,
111
308720
2256
所以你可以看到在宇宙中的任何東西,
05:23
and redshift紅移 is less of a problem問題
112
311000
1856
紅移問題就不算什麼了,
05:24
because we can build建立 receivers接收器
that receive接收 across橫過 a large band.
113
312880
3200
因為我們可以建造接收器
來接收很廣的波段。
05:28
So what does Parkes帕克斯 see when we turn it
to the center中央 of the Milky乳白色 Way?
114
316600
3936
所以當我們把帕克斯轉向銀河的中央
我們會看到什麼?
05:32
We should see something fantastic奇妙, right?
115
320560
1960
我們應該會看到很炫的東西,對吧?
05:35
Well, we do see something interesting有趣.
116
323160
2896
嗯,我們確實看到了有趣的東西。
05:38
All that dust灰塵 has gone走了.
117
326080
1656
所有的灰塵都不見了。
05:39
As I mentioned提到, radio無線電 goes
straight直行 through通過 dust灰塵, so not a problem問題.
118
327760
3440
如我先前提到的,無線電波可以
直接穿透灰塵,這不是個問題。
05:43
But the view視圖 is very different不同.
119
331840
1896
但看到的景象非常不同。
05:45
We can see that the center中央
of the Milky乳白色 Way is aglow發紅的,
120
333760
3816
我們可以看到銀河的中央在發光,
05:49
and this isn't starlight星光.
121
337600
1680
這不是星光。
05:51
This is a light called
synchrotron同步加速器 radiation輻射,
122
339960
3136
這種光叫做同步加速輻射
(synchrotron radiation),
05:55
and it's formed形成 from electrons電子
spiraling螺旋式上升 around cosmic宇宙的 magnetic磁性 fields領域.
123
343120
4600
它是由電子繞著宇宙磁場
螺旋轉動所形成,
06:00
So the plane平面 is aglow發紅的 with this light.
124
348280
3096
是這種光讓這個平面看來在發光。
06:03
And we can also see
strange奇怪 tufts coming未來 off of it,
125
351400
3296
我們可以看到來自它的奇特簇束,
06:06
and objects對象 which哪一個 don't appear出現 to line up
126
354720
2496
以及一些物體,
它們顯然並不符合
06:09
with anything that we can see
with our own擁有 eyes眼睛.
127
357240
2320
我們肉眼所見的一切。
06:12
But it's hard to really
interpret this image圖片,
128
360520
2136
這個影像很難詮釋,
06:14
because as you can see,
it's very low resolution解析度.
129
362680
2776
因為如你所見,它的解析度很低。
06:17
Radio無線電 waves波浪 have a wavelength波長 that's long,
130
365480
2176
無線電波的波長很長,
06:19
and that makes品牌 their resolution解析度 poorer.
131
367680
2296
這使得它的解析度更差。
06:22
This image圖片 is also black黑色 and white白色,
132
370000
2056
這個影像也是黑白的,
06:24
so we don't really know
what is the color顏色 of everything in here.
133
372080
3760
所以其實我們不知道
那裡的任何東西是什麼顏色。
06:28
Well, fast-forward快進 to today今天.
134
376640
1376
快轉到現今,
06:30
We can build建立 telescopes望遠鏡
135
378040
1456
我們可以建造出
06:31
which哪一個 can get over these problems問題.
136
379520
2616
能解決這些問題的望遠鏡。
06:34
Now, I'm showing展示 you here an image圖片
of the Murchison默奇森 Radio無線電 Observatory天文台,
137
382160
3336
現在我要給你們看的是
默奇森電波天文臺的影像,
06:37
a fantastic奇妙 place地點
to build建立 radio無線電 telescopes望遠鏡.
138
385520
2776
那兒是設置射電望遠鏡的絕佳地點。
06:40
It's flat平面, it's dry,
139
388320
2296
它很平坦,很乾燥,
06:42
and most importantly重要的, it's radio無線電 quiet安靜:
140
390640
2976
最重要的是,沒有電波幹擾:
06:45
no mobile移動 phones手機, no Wi-Fi無線上網, nothing,
141
393640
3096
沒有手機,沒有無線網路,都沒有。
06:48
just very, very radio無線電 quiet安靜,
142
396760
2496
就是完全無電波幹擾。
06:51
so a perfect完善 place地點
to build建立 a radio無線電 telescope望遠鏡.
143
399280
2720
因此是設置電波望遠鏡的完美地點。
06:54
Now, the telescope望遠鏡 that I've been
working加工 on for a few少數 years年份
144
402880
2856
我這些年來工作中的望遠鏡
06:57
is called the Murchison默奇森 WidefieldWidefield Array排列,
145
405760
1936
叫「默奇森寬場陣列(MWA)」,
06:59
and I'm going to show顯示 you
a little time lapse失誤 of it being存在 built內置.
146
407720
3016
我要給各位看一段它建造過程的縮時影片。
07:02
This is a group of undergraduate大學本科
and postgraduate研究生 students學生們
147
410760
3256
這是一群大學和研究生,
07:06
located位於 in Perth珀斯.
148
414040
1256
地點在伯斯。
07:07
We call them the Student學生 Army軍隊,
149
415320
1736
我們稱他們為「學生軍隊」,
07:09
and they volunteered自告奮勇 their time
to build建立 a radio無線電 telescope望遠鏡.
150
417080
2816
他們是自願協助架設望遠鏡的義工。
07:11
There's no course課程 credit信用 for this.
151
419920
1640
做這工作是沒有學分奬勵的。
07:14
And they're putting together一起
these radio無線電 dipoles偶極子.
152
422320
2896
他們在裝配無線電的偶極。
07:17
They just receive接收 at low frequencies頻率,
a bit like your FM調頻 radio無線電 or your TV電視.
153
425240
4960
它們可以收到很低的頻率,
有點像是FM廣播或電視。
07:23
And here we are deploying部署 them
across橫過 the desert沙漠.
154
431000
3096
我們將它們佈署到沙漠中。
07:26
The final最後 telescope望遠鏡
covers蓋子 10 square廣場 kilometers公里
155
434120
2416
最終望遠鏡含蓋了10平方公里。
07:28
of the Western西 Australian澳大利亞 desert沙漠.
156
436560
2136
位在西澳洲的沙漠上。
07:30
And the interesting有趣 thing is,
there's no moving移動 parts部分.
157
438720
2976
有趣的是,沒有可活動的部件。
07:33
We just deploy部署 these little antennas天線
158
441720
2256
我們只是佈署了這些小天線,
07:36
essentially實質上 on chicken mesh網孔.
159
444000
1856
基本上是放在六角形網格上。
07:37
It's fairly相當 cheap低廉.
160
445880
1416
價格非常便宜。
07:39
Cables電纜 take the signals信號
161
447320
1976
從天線取得的信號
07:41
from the antennas天線
162
449320
2056
透過覽線
07:43
and bring帶來 them
to central中央 processing處理 units單位.
163
451400
2536
被送到中央處理單位。
07:45
And it's the size尺寸 of this telescope望遠鏡,
164
453960
1776
是因為這望遠鏡的大小,
07:47
the fact事實 that we've我們已經 built內置 it
over the entire整個 desert沙漠
165
455760
2656
大到我們得在整個沙漠上建造它,
07:50
that gives us a better
resolution解析度 than Parkes帕克斯.
166
458440
2800
因而才有比帕克斯更好的解析度。
07:53
Now, eventually終於 all those cables電纜
bring帶來 them to a unit單元
167
461880
3536
最後,所有這些覽線
把數據傳送給一個處理單位,
07:57
which哪一個 sends發送 it off
to a supercomputer超級計算機 here in Perth珀斯,
168
465440
3536
處理單位又將資訊
傳到位在伯斯的超級電腦,
08:01
and that's where I come in.
169
469000
1286
這就是我發揮功能的地方了。
08:03
(Sighs嘆息)
170
471320
1216
(嘆氣)
08:04
Radio無線電 data數據.
171
472560
1216
無線電波資料。
08:05
I have spent花費 the last five years年份
172
473800
1816
我花了過去五年
08:07
working加工 with very difficult,
very interesting有趣 data數據
173
475640
2856
處理非常困難但非常有趣的資料,
08:10
that no one had really looked看著 at before.
174
478520
1976
都是過去沒人看過的。
08:12
I've spent花費 a long time calibrating校準 it,
175
480520
2136
我花了好多時間校調它,
08:14
running賽跑 millions百萬 of CPU中央處理器 hours小時
on supercomputers超級計算機
176
482680
3896
花了數百萬中央處理器小時
來用超級電腦做運算,
08:18
and really trying to understand理解 that data數據.
177
486600
2200
並真正嘗試去瞭解資料。
08:21
And with this telescope望遠鏡,
178
489360
1936
有了這個望遠鏡,
08:23
with this data數據,
179
491320
1256
有了這些資料,
08:24
we've我們已經 performed執行 a survey調查
of the entire整個 southern南部的 sky天空,
180
492600
3936
我們針對整個南方天空進行了一項調查,
08:28
the GaLactic銀河 and Extragalactic
All-sky全天 MWA事務 Survey調查,
181
496560
5096
稱為「銀河系及銀銀河外星系的
全天空的 MWA 調查」。
08:33
or GLEAM一線, as I call it.
182
501680
1880
我簡稱它叫 GLEAM 。
08:36
And I'm very excited興奮.
183
504440
1456
我非常興奮。
08:37
This survey調查 is just about to be published發表,
but it hasn't有沒有 been shown顯示 yet然而,
184
505920
3381
這調查即將要發表,
但目前尚未公開過,
08:41
so you are literally按照字面 the first people
185
509325
1931
所以你們就是最早
08:43
to see this southern南部的 survey調查
of the entire整個 sky天空.
186
511280
2800
看到這南方天空調查的人。
08:46
So I'm delighted欣喜的 to share分享 with you
some images圖片 from this survey調查.
187
514799
3321
我很高興能在此與你們分享
這次調查中的一些影像。
08:50
Now, imagine想像 you went to the Murchison默奇森,
188
518880
1895
現在,想像一下你去默奇森,
08:52
you camped紮營 out underneath the stars明星
189
520799
2096
你在星空下野營,
08:54
and you looked看著 towards the south.
190
522919
1617
你向南方看去,
08:56
You saw the south's南方 celestial天上 pole,
191
524560
1667
看到了南天極,
08:58
the galaxy星系 rising升起.
192
526251
1205
銀河系在上升。
08:59
If I fade褪色 in the radio無線電 light,
193
527480
2616
如果我逐漸加強無線電的光,
09:02
this is what we observe with our survey調查.
194
530120
2656
我們的調查中所看到的
畫面就是這樣的。
09:04
You can see that the galactic plane平面
is no longer dark黑暗 with dust灰塵.
195
532800
3056
你可以看到
銀河平面不再因為灰塵而那麼暗了。
09:07
It's alight with synchrotron同步加速器 radiation輻射,
196
535880
2416
同步加速輻射讓它亮起來,
09:10
and thousands數千 of dots are in the sky天空.
197
538320
2496
天上有著數以千計的點。
09:12
Our large Magellanic麥哲倫 Cloud,
our nearest最近的 galactic neighbor鄰居,
198
540840
3296
我們的大麥哲倫雲,
也就是我們最近的銀河鄰居,
09:16
is orange橙子 instead代替
of its more familiar blue-white藍白色.
199
544160
3216
它是橘色的,
而非我們比較熟悉的藍白色。
09:19
So there's a lot going on in this.
Let's take a closer接近 look.
200
547400
3376
所以這裡有很多學問,
我們再近一點看。
09:22
If we look back
towards the galactic center中央,
201
550800
2416
如果我們回頭看銀河中心,
09:25
where we originally本來 saw the Parkes帕克斯 image圖片
that I showed顯示 you earlier,
202
553240
3216
我先前給大家看的帕克斯影像,
09:28
low resolution解析度, black黑色 and white白色,
203
556480
2376
是低解析度且黑白的,
09:30
and we fade褪色 to the GLEAM一線 view視圖,
204
558880
2080
我們漸漸轉換到 GLEAM 的畫面,
09:34
you can see the resolution解析度
has gone走了 up by a factor因子 of a hundred.
205
562200
3856
可以看到解析度提升百倍。
09:38
We now have a color顏色 view視圖 of the sky天空,
206
566080
2856
我們現在能看到彩色的天空了,
09:40
a technicolor彩色印片法 view視圖.
207
568960
1336
特藝彩色的天空。
09:42
Now, it's not a false color顏色 view視圖.
208
570320
2976
畫面上的這些顏色並不是假的。
09:45
These are real真實 radio無線電 colors顏色.
209
573320
2400
它們是真實的無線電波顏色。
09:48
What I've doneDONE is I've colored有色
the lowest最低 frequencies頻率 red
210
576600
2816
我做的是將最低頻率設定為紅色,
09:51
and the highest最高 frequencies頻率 blue藍色,
211
579440
1616
最高頻率設定為藍色,
09:53
and the middle中間 ones那些 green綠色.
212
581080
1576
中間頻率則是綠色。
09:54
And that gives us this rainbow彩虹 view視圖.
213
582680
2216
就產生了這個彩虹色影像。
09:56
And this isn't just false color顏色.
214
584920
2256
這不只是假的顏色。
09:59
The colors顏色 in this image圖片
tell us about the physical物理 processes流程
215
587200
2936
畫面中的顏色能告訴我們在宇宙中
10:02
going on in the universe宇宙.
216
590160
1240
所發生的物理過程。
10:03
So for instance, if you look
along沿 the plane平面 of the galaxy星系,
217
591974
2762
比如,如果你延著銀河系的平面看去,
10:06
it's alight with synchrotron同步加速器,
218
594760
1456
它因為同步加速輻射而亮著,
10:08
which哪一個 is mostly大多 reddish orange橙子,
219
596240
2376
大部份是橘紅色,
10:10
but if we look very closely密切,
we see little blue藍色 dots.
220
598640
3120
但如果我們非常近看,
可以看到些小藍點。
10:14
Now, if we zoom放大 in,
221
602320
1576
如果我們把影像放大,
10:15
these blue藍色 dots are ionized電離 plasma等離子體
222
603920
2536
這些藍點是電離的等離子體,
10:18
around very bright stars明星,
223
606480
1640
圍繞在非常亮的星體旁邊,
10:20
and what happens發生
is that they block the red light,
224
608680
2776
原因是因為它們阻擋了紅光,
10:23
so they appear出現 blue藍色.
225
611480
1640
所以會顯現藍色。
10:25
And these can tell us
about these star-forming恆星形成 regions地區
226
613880
2936
這些資訊能讓我們瞭解
我們的銀河系中這些由星體
10:28
in our galaxy星系.
227
616840
1256
形成的區域。
10:30
And we just see them immediately立即.
228
618120
1616
我們能立即看到它們。
10:31
We look at the galaxy星系,
and the color顏色 tells告訴 us that they're there.
229
619760
3056
我們看向銀河系,
顏色就能顯示它們的所在。
10:34
You can see little soap肥皂 bubbles泡泡,
230
622840
1576
你們可以看見小小的肥皂泡,
10:36
little circular images圖片
around the galactic plane平面,
231
624440
3416
在銀河系平面周圍的小圓圈,
10:39
and these are supernova超新星 remnants殘餘.
232
627880
2000
它們是超新星的遺跡。
10:42
When a star explodes爆炸,
233
630600
1696
當一顆星星爆炸,
10:44
its outer shell貝殼 is cast off
234
632320
2456
它的外殼會被脫去,
10:46
and it travels旅行 outward向外 into space空間
gathering蒐集 up material材料,
235
634800
3296
它會向外移動進入太空
收集物質,
10:50
and it produces產生 a little shell貝殼.
236
638120
1960
產生出小的殼。
10:52
It's been a long-standing由來已久
mystery神秘 to astronomers天文學家
237
640800
3376
對天文學家而言,
超新星的遺跡在何處
10:56
where all the supernova超新星 remnants殘餘 are.
238
644200
2080
一直是長久以來的謎。
10:58
We know that there must必須 be a lot
of high-energy高能量 electrons電子 in the plane平面
239
646960
4336
我們知道在平面中一定
有許多高能量的電子,
11:03
to produce生產 the synchrotron同步加速器
radiation輻射 that we see,
240
651320
2656
才能產生我們看見的
同步加速輻射。
11:06
and we think they're produced生成
by supernova超新星 remnants殘餘,
241
654000
2576
我們認為這些電子是
由超新星遺跡產生的,
11:08
but there don't seem似乎 to be enough足夠.
242
656600
1776
但似乎光這些遺跡
還不夠證實猜測。
11:10
Fortunately幸好, GLEAM一線 is really, really
good at detecting檢測 supernova超新星 remnants殘餘,
243
658400
3896
幸運的是,GLEAM非常擅長
偵測超新星遺跡,
11:14
so we're hoping希望 to have
a new paper out on that soon不久.
244
662320
2480
所以我們希望很快能
發表這方面的論文。
11:17
Now, that's fine.
245
665800
1256
好了,
11:19
We've我們已經 explored探討 our little local本地 universe宇宙,
246
667080
2336
我們已經探索了我們所處的小宇宙,
11:21
but I wanted to go deeper更深,
I wanted to go further進一步.
247
669440
2376
但我還想要更深入,更進一步,
11:23
I wanted to go beyond the Milky乳白色 Way.
248
671840
2080
我想要超越到銀河之外。
11:26
Well, as it happens發生, we can see a very
interesting有趣 object目的 in the top最佳 right,
249
674520
3776
這麼做時,在右上角可以
看到一個很有趣的物體,
11:30
and this is a local本地 radio無線電 galaxy星系,
250
678320
2216
這是一個本地的射電星系
11:32
Centaurus人馬座 A.
251
680560
1240
半人馬星座A。
11:34
If we zoom放大 in on this,
252
682240
1256
如果我們把它放大,
11:35
we can see that there are
two huge巨大 plumes羽毛 going out into space空間.
253
683520
3400
可看到有兩大塊羽狀物
向外進入太空。
11:39
And if you look right in the center中央
between之間 those two plumes羽毛,
254
687600
2896
往兩塊羽狀物的中心看,
11:42
you'll你會 see a galaxy星系 just like our own擁有.
255
690520
2376
你會看到一個星系
就像我們的銀河系一樣。
11:44
It's a spiral螺旋. It has a dust灰塵 lane車道.
256
692920
2456
它是螺旋形的,有一道灰塵帶。
11:47
It's a normal正常 galaxy星系.
257
695400
1616
是個正常的星系。
11:49
But these jets噴氣機
are only visible可見 in the radio無線電.
258
697040
3616
但只能透過無線電波
才能看得到這些噴流。
11:52
If we looked看著 in the visible可見,
we wouldn't不會 even know they were there,
259
700680
3176
如果只看肉眼可見的部份,
就完全不會知道它們存在,
11:55
and they're thousands數千 of times larger
than the host主辦 galaxy星系.
260
703880
3040
它們比宿主星系還要大數千倍。
11:59
What's going on?
What's producing生產 these jets噴氣機?
261
707480
2400
怎麼回事?這些噴流是如何形成的?
12:03
At the center中央 of every一切 galaxy星系
that we know about
262
711160
3536
在我們所知的每個星系的中心
12:06
is a supermassive超大 black黑色 hole.
263
714720
2256
都有個超大質量的黑洞。
12:09
Now, black黑色 holes are invisible無形.
That's why they're called that.
264
717000
3416
黑洞是看不見的,
所以才叫黑洞。
12:12
All you can see is the deflection偏轉
of the light around them,
265
720440
3016
只能看見它們周圍的光線偏折,
12:15
and occasionally偶爾, when a star
or a cloud of gas加油站 comes into their orbit軌道,
266
723480
4296
偶爾,當星體或氣體雲進入它們的軌道,
12:19
it is ripped撕開 apart距離 by tidal潮汐 forces軍隊,
267
727800
2736
會被引潮力給撕碎,
12:22
forming成型 what we call an accretion吸積 disk磁盤.
268
730560
2480
形成我們所謂的吸積盤。
12:25
The accretion吸積 disk磁盤
glows光暈 brightly明亮地 in the x-raysx射線,
269
733640
3216
用X光來看,吸積盤非常亮,
12:28
and huge巨大 magnetic磁性 fields領域
can launch發射 the material材料 into space空間
270
736880
4416
強大的磁場能以近光速的速度
12:33
at nearly幾乎 the speed速度 of light.
271
741320
1720
將物質射入太空中。
12:35
So these jets噴氣機 are visible可見 in the radio無線電
272
743520
3160
所以從無線電波上可看到這些噴流,
12:39
and this is what we pick up in our survey調查.
273
747240
2160
這是我們的調查中發現的。
12:42
Well, very well, so we've我們已經 seen看到
one radio無線電 galaxy星系. That's nice不錯.
274
750040
4016
好,我們看過了一個
射電星系,很好。
12:46
But if you just look
at the top最佳 of that image圖片,
275
754080
2176
但如果你看一下影像的上方,
12:48
you'll你會 see another另一個 radio無線電 galaxy星系.
276
756280
1736
會看到另一個射電星系。
12:50
It's a little bit smaller,
and that's just because it's further進一步 away.
277
758040
3240
它稍微小了一點,
那只是因為它比較遠。
12:53
OK. Two radio無線電 galaxies星系.
278
761800
2656
好,有兩個射電星系。
12:56
We can see this. This is fine.
279
764480
1576
我們能看見這些,沒問題。
12:58
Well, what about all the other dots?
280
766080
1736
那所有其他的光點又是什麼?
12:59
Presumably想必 those are just stars明星.
281
767840
1560
假設它們都只是星體。
13:01
They're not.
282
769880
1216
但它們不是。
13:03
They're all radio無線電 galaxies星系.
283
771120
1600
它們都是射電星系。
13:05
Every一切 single one of the dots in this image圖片
284
773320
2896
這張影像上的每一個點都是
13:08
is a distant遙遠 galaxy星系,
285
776240
1736
一個遙遠的星系,
13:10
millions百萬 to billions數十億 of light-years光年 away
286
778000
2856
離我們有數百萬甚至數十億光年之遙
13:12
with a supermassive超大
black黑色 hole at its center中央
287
780880
2616
中心有個超大質量的黑洞,
13:15
pushing推動 material材料 into space空間
at nearly幾乎 the speed速度 of light.
288
783520
3576
將物質以近光速的速度推入太空中。
13:19
It is mind-blowing令人興奮.
289
787120
1760
這太震撼了。
13:21
And this survey調查 is even larger
than what I've shown顯示 here.
290
789680
3736
這項調查比我們在這裡
所呈現的部份還要大。
13:25
If we zoom放大 out to
the full充分 extent程度 of the survey調查,
291
793440
2536
如果我們縮小影像來看整個調查,
13:28
you can see I found發現 300,000
of these radio無線電 galaxies星系.
292
796000
4096
可以看到,我找到了300,000個
像這樣的射電星系。
13:32
So it's truly an epic史詩 journey旅程.
293
800120
2896
這真是段壯觀的旅程。
13:35
We've我們已經 discovered發現 all of these galaxies星系
294
803040
2656
我們發現了所有這些星系,
13:37
right back to the very first
supermassive超大 black黑色 holes.
295
805720
3560
追溯到最早先的超大質量黑洞。
13:41
I'm very proud驕傲 of this,
and it will be published發表 next下一個 week.
296
809960
2780
我對此感到非常驕傲,
這項調查下週就會發佈。
13:45
Now, that's not all.
297
813280
2816
但還不只如此。
13:48
I've explored探討 the furthest最遠 reaches到達
of the galaxy星系 with this survey調查,
298
816120
4336
這項調查中,我已經探索了
所能觸及的最遠的星系,
13:52
but there's something
even more in this image圖片.
299
820480
2960
但在這影像中呈現的還不只如此。
13:56
Now, I'll take you right back
to the dawn黎明 of time.
300
824320
3296
讓我帶大家回到宇宙初開之時。
13:59
When the universe宇宙 formed形成,
it was a big bang,
301
827640
3656
當宇宙形成時,是一場大爆炸,
14:03
which哪一個 left the universe宇宙
as a sea of hydrogen,
302
831320
4056
讓宇宙變成了氫元素的海洋,
14:07
neutral中性 hydrogen.
303
835400
1496
中性氫。
14:08
And when the very first stars明星
and galaxies星系 switched交換的 on,
304
836920
2776
當最早的星體及星系出現,
14:11
they ionized電離 that hydrogen.
305
839720
2096
它們將氫給離子化了。
14:13
So the universe宇宙 went
from neutral中性 to ionized電離.
306
841840
3440
所以宇宙從中性的變成離子化的。
14:18
That imprinted a signal信號 all around us.
307
846160
3176
這在我們周圍留下了信號。
14:21
Everywhere到處, it pervades瀰漫 us,
308
849360
1736
無所不在,它滲透了我們,
14:23
like the Force.
309
851120
1416
就像原力一樣。
14:24
Now, because that happened發生 so long ago,
310
852560
3720
因為這發生在非常古早之前,
14:29
the signal信號 was redshifted紅移,
311
857000
1800
這個信號發生了紅移,
14:31
so now that signal信號
is at very low frequencies頻率.
312
859560
3296
現在這個信號的頻率非常非常低。
14:34
It's at the same相同 frequency頻率 as my survey調查,
313
862880
2456
和我的調查中的頻率一樣,
14:37
but it's so faint.
314
865360
1376
但它太微弱。
14:38
It's a billionth十億 the size尺寸
of any of the objects對象 in my survey調查.
315
866760
3880
和我的調查中的任何物體相比
它只有十億分之一。
14:43
So our telescope望遠鏡 may可能 not be quite相當
sensitive敏感 enough足夠 to pick up this signal信號.
316
871320
4896
所以我們的望遠鏡敏感度
不足以接收到這個信號。
14:48
However然而, there's a new radio無線電 telescope望遠鏡.
317
876240
2496
然而,有一個新的電波望遠鏡。
14:50
So I can't have a starship星河,
318
878760
1656
所以,我無法擁有一艘太空船,
14:52
but I can hopefully希望 have
319
880440
1256
但我有希望能擁有
14:53
one of the biggest最大
radio無線電 telescopes望遠鏡 in the world世界.
320
881720
2856
世界上最大的射電望遠鏡之一。
14:56
We're building建造 the Square廣場 Kilometre公里 Array排列,
a new radio無線電 telescope望遠鏡,
321
884600
3616
我們正在建造一個新的望遠鏡
叫「平方公里陣列」,
15:00
and it's going to be a thousand
times bigger than the MWA事務,
322
888240
2736
它將會比默奇森寬場陣列
還要大上一千倍,
15:03
a thousand times more sensitive敏感,
and have an even better resolution解析度.
323
891000
3216
敏感度高上一千倍,
解析度也更高。
15:06
So we should find
tens of millions百萬 of galaxies星系.
324
894240
2216
我們應該可以發現上千萬個銀河系。
15:08
And perhaps也許, deep in that signal信號,
325
896480
2336
也許,在那信號中,
15:10
I will get to look upon the very first
stars明星 and galaxies星系 switching交換 on,
326
898840
4176
我可以找到最初的星體和星系。
15:15
the beginning開始 of time itself本身.
327
903040
2360
找到時間的起源。
15:17
Thank you.
328
905920
1216
謝謝大家。
15:19
(Applause掌聲)
329
907160
2760
(鼓掌)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Wilde Luo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com