ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Natasha Hurley-Walker: How radio telescopes show us unseen galaxies

Natasha Hurley-Walker: Comment les radiotélescopes nous montrent des galaxies invisibles

Filmed:
1,295,837 views

Notre univers est étrange, merveilleux et vaste, nous dit l'astronome Natasha Hurley-Walker. Un vaisseau spatial ne peut pas (encore) nous emmener dans ses profondeurs, mais un radiotélescope le peut. Dans cette fascinante conférence pleine d'images, Mme Hurley-Walker nous montre comment elle sonde les mystères de l'univers en utilisant une technologie qui révèle des parties du spectre optique que nous ne pouvons pas voir.
- Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SpaceEspace, the finalfinal frontierFrontier.
0
1080
2760
L'Espace, l'ultime frontière.
00:17
I first heardentendu these wordsmots
when I was just sixsix yearsannées oldvieux,
1
5880
3456
J'ai entendu ces mots pour la première
fois quand j'avais seulement six ans,
00:21
and I was completelycomplètement inspiredinspiré.
2
9360
2256
et ça m'a complètement inspirée.
00:23
I wanted to exploreexplorer strangeétrange newNouveau worldsmondes.
3
11640
2376
Je voulais explorer
des mondes nouveaux et étranges.
00:26
I wanted to seekchercher out newNouveau life.
4
14040
1496
Je voulais rechercher
de nouvelles vies.
00:27
I wanted to see everything
that the universeunivers had to offeroffre.
5
15560
3200
Je voulais voir tout ce que
l'univers avait à offrir.
00:31
And those dreamsrêves, those wordsmots,
they tooka pris me on a journeypériple,
6
19840
3696
Et ces rêves, ces mots,
ils m'ont poussé dans cette aventure,
00:35
a journeypériple of discoveryDécouverte,
7
23560
1456
un voyage fait de découvertes,
00:37
throughpar schoolécole, throughpar universityUniversité,
8
25040
2176
à travers l'école et l'université,
00:39
to do a PhDPh.d. and finallyenfin
to becomedevenir a professionalprofessionnel astronomerastronome.
9
27240
3440
pour faire un doctorat et finalement
devenir une astronome professionnelle.
00:43
Now, I learnedappris two amazingincroyable things,
10
31920
3016
J'ai appris deux choses incroyables,
00:46
one slightlylégèrement unfortunatemalheureux,
11
34960
1536
dont une un peu regrettable,
00:48
when I was doing my PhDPh.d..
12
36520
2056
lorsque j'ai fait mon doctorat.
00:50
I learnedappris that the realityréalité was
13
38600
2416
J'ai appris qu'en réalité
00:53
I wouldn'tne serait pas be pilotingpilotage
a starshipvaisseau spatial anytimeà tout moment soonbientôt.
14
41040
3160
je ne piloterais probablement pas
une navette spatiale de sitôt.
00:57
But I alsoaussi learnedappris that the universeunivers
is strangeétrange, wonderfulformidable and vastvaste,
15
45440
4616
Mais j'ai aussi appris que l'univers est
étrange, merveilleux et vaste,
01:02
actuallyréellement too vastvaste
to be exploredexplorés by spaceshipvaisseau spatial.
16
50080
2800
et même trop vaste pour être
exploré par vaisseau spatial.
01:05
And so I turnedtourné my attentionattention
to astronomyastronomie, to usingen utilisant telescopestélescopes.
17
53720
3360
Et je me suis donc tournée vers
l'astronomie, l'utilisation de télescopes.
01:09
Now, I showmontrer you before you
an imageimage of the night skyciel.
18
57840
2776
Je vous montre ici
une image du ciel de nuit.
01:12
You mightpourrait see it anywherenulle part in the worldmonde.
19
60640
1920
Vous pouvez le voir de
n'importe où dans le monde.
01:15
And all of these starsétoiles are partpartie
of our locallocal galaxygalaxie, the MilkyLaiteux Way.
20
63040
3960
Et toutes ces étoiles appartiennent
à notre galaxie, la Voie Lactée.
01:19
Now, if you were to go
to a darkerplus sombre partpartie of the skyciel,
21
67560
2696
Maintenant, si vous allez
dans un endroit plus sombre,
01:22
a niceagréable darkfoncé sitesite, perhapspeut être in the desertdésert,
22
70280
2536
un site très sombre,
peut-être dans le désert,
01:24
you mightpourrait see the centercentre
of our MilkyLaiteux Way galaxygalaxie
23
72840
2416
vous pourriez voir le centre
de la Voie Lactée
01:27
spreadpropager out before you,
hundredsdes centaines of billionsdes milliards of starsétoiles.
24
75280
2960
qui s'étend devant vous,
des centaines de milliards d'étoiles.
01:30
And it's a very beautifulbeau imageimage.
25
78840
1576
Et c'est une image très belle.
01:32
It's colorfulcoloré.
26
80440
1336
C'est coloré.
01:33
And again, this is just
a locallocal cornercoin of our universeunivers.
27
81800
3616
Mais ce n'est toujours qu'un coin
de notre univers.
01:37
You can see there's
a sortTrier of strangeétrange darkfoncé dustpoussière acrossà travers it.
28
85440
3296
Et vous pouvez voir qu'il y a une sorte
d'étrange poussière noire.
01:40
Now, that is locallocal dustpoussière
29
88760
1976
C'est la poussière locale
01:42
that's obscuringoccultant the lightlumière of the starsétoiles.
30
90760
2656
qui obscurcit la lumière des étoiles.
01:45
But we can do a prettyjoli good jobemploi.
31
93440
1576
Mais on fait déjà du bon travail.
01:47
Just with our ownposséder eyesles yeux, we can exploreexplorer
our little cornercoin of the universeunivers.
32
95040
3456
Avec nos propres yeux, on peut
explorer notre petit coin de l'univers.
01:50
It's possiblepossible to do better.
33
98520
1336
Il est possible de faire mieux.
01:51
You can use wonderfulformidable telescopestélescopes
like the HubbleHubble SpaceEspace TelescopeTélescope.
34
99880
3760
On peut utiliser de superbes télescopes
comme le télescope Hubble.
01:56
Now, astronomersastronomes
have put togetherensemble this imageimage.
35
104200
2176
Les astronomes ont construit cette image.
01:58
It's calledappelé the HubbleHubble DeepProfond FieldDomaine,
36
106400
1896
Ça s'appelle le champ
ultra-profond de Hubble,
02:00
and they'veils ont spentdépensé hundredsdes centaines of hoursheures
observingobserver just a tinyminuscule patchpièce of the skyciel
37
108320
4336
et ils ont passé des centaines d'heures
à observer une toute petite partie du ciel
plus petite que l'ongle de votre pouce
lorsque vous tendez votre bras.
02:04
no largerplus grand than your thumbnailvignette
heldtenu at arm'sbras lengthlongueur.
38
112680
2400
02:07
And in this imageimage
39
115520
1256
Et dans cette image,
02:08
you can see thousandsmilliers of galaxiesgalaxies,
40
116800
1656
vous pouvez voir des milliers de galaxies,
02:10
and we know that there mustdoit be
hundredsdes centaines of millionsdes millions, billionsdes milliards of galaxiesgalaxies
41
118480
3456
et on sait qu'il y a des centaines
de millions, de milliards de galaxies
02:13
in the entiretout universeunivers,
42
121960
1376
dans l'univers entier,
02:15
some like our ownposséder and some very differentdifférent.
43
123360
2656
certaines semblables à la nôtre
et d'autres très différentes.
02:18
So you think, OK, well,
I can continuecontinuer this journeypériple.
44
126040
2656
Vous vous dites qu'il est possible
de continuer ce voyage.
02:20
This is easyfacile. I can just
use a very powerfulpuissant telescopetélescope
45
128720
2696
C'est facile, on peut juste utiliser
un télescope très puissant
02:23
and just look at the skyciel, no problemproblème.
46
131440
1800
et regarder le ciel, pas de problème.
02:25
It's actuallyréellement really missingmanquant out
if we just do that.
47
133960
4016
On passerait à côté de beaucoup de choses
en faisant simplement ça.
02:30
Now, that's because
everything I've talkeda parlé about so farloin
48
138000
2736
C'est parce que tout ce dont
je vous ai parlé jusqu'à présent
02:32
is just usingen utilisant the visiblevisible spectrumspectre,
just the thing that your eyesles yeux can see,
49
140760
3896
est fait en utilisant le spectre visible,
juste les choses
que nos yeux peuvent voir,
02:36
and that's a tinyminuscule slicetranche,
50
144680
1416
et c'est une part minuscule
02:38
a tinyminuscule, tinyminuscule slicetranche
of what the universeunivers has to offeroffre us.
51
146120
3360
vraiment très petite,
de ce que l'univers a à nous offrir.
02:42
Now, there's alsoaussi two very importantimportant
problemsproblèmes with usingen utilisant visiblevisible lightlumière.
52
150160
4736
Il y a aussi deux problèmes importants
lorsque l'on utilise la lumière visible.
02:46
Not only are we missingmanquant out
on all the other processesprocessus
53
154920
2736
On rate déjà plein de procédés
02:49
that are emittingémettant other kindssortes of lightlumière,
54
157680
3176
qui émettent d'autres types de lumière,
02:52
but there's two issuesproblèmes.
55
160880
1416
mais il y a deux problèmes.
02:54
Now, the first is that dustpoussière
that I mentionedmentionné earlierplus tôt.
56
162320
3376
Le premier est la poussière
dont j'ai parlé précédemment.
02:57
The dustpoussière stopsarrêts the visiblevisible lightlumière
from gettingobtenir to us.
57
165720
2936
La poussière empêche la lumière visible
d'arriver jusqu'à nous.
03:00
So as we look deeperPlus profond
into the universeunivers, we see lessMoins lightlumière.
58
168680
4696
Donc plus on regarde loin dans univers,
moins on voit de lumière.
03:05
The dustpoussière stopsarrêts it gettingobtenir to us.
59
173400
1560
La poussière l'empêche de nous atteindre.
03:07
But there's a really strangeétrange problemproblème
with usingen utilisant visiblevisible lightlumière
60
175520
3416
Mais il y a un problème étrange
quand on utilise la lumière visible
03:10
in ordercommande to try and exploreexplorer the universeunivers.
61
178960
1960
pour essayer d'explorer l'univers.
03:13
Now take a breakPause for a minuteminute.
62
181640
2256
Arrêtons-nous une minute.
03:15
Say you're standingpermanent on a cornercoin,
a busyoccupé streetrue cornercoin.
63
183920
2680
Disons que vous vous tenez dans une rue,
au coin d'une rue très animée.
03:19
There's carsdes voitures going by.
64
187080
1496
Il y a des voitures qui passent.
03:20
An ambulanceambulance approachesapproches.
65
188600
1400
Une ambulance approche.
03:22
It has a high-pitchedson aigu sirensirène.
66
190840
1376
Elle utilise une sirène au son très aigu.
03:24
(ImitatesImite a sirensirène passingqui passe by)
67
192240
3736
(Imite la sirène
d'une ambulance qui passe)
03:28
The sirensirène appearedest apparu to changechangement in pitchpas
68
196000
2336
Le son de la sirène semble
changer de hauteur
03:30
as it moveddéplacé towardsvers and away from you.
69
198360
2080
lorsque l'ambulance s'approche
et s'éloigne de vous.
03:32
The ambulanceambulance driverchauffeur did not changechangement
the sirensirène just to messdésordre with you.
70
200960
3880
Le conducteur ne change pas la sirène
pour vous embrouiller.
03:38
That was a productproduit of your perceptionla perception.
71
206040
2576
C'est une conséquence de la perception.
03:40
The sounddu son wavesvagues,
as the ambulanceambulance approachedapproché,
72
208640
2736
Les ondes sonores,
lorsque l'ambulance s'approche,
03:43
were compressedcomprimé,
73
211400
1216
sont compressées
03:44
and they changedmodifié higherplus haute in pitchpas.
74
212640
1936
et le son devient plus aigu.
03:46
As the ambulanceambulance recededreculé,
the sounddu son wavesvagues were stretchedétiré,
75
214600
2776
Quand l'ambulance s'éloigne,
les ondes sonores sont étirées,
03:49
and they soundedsonné lowerinférieur in pitchpas.
76
217400
2056
et le son devient plus grave.
03:51
The sameMême thing happensarrive with lightlumière.
77
219480
2000
Il se passe la même chose avec la lumière.
03:54
ObjectsObjets movingen mouvement towardsvers us,
78
222040
2376
Pour les objets qui avancent vers vous,
03:56
theirleur lightlumière wavesvagues are compressedcomprimé
and they appearapparaître bluerplus bleue.
79
224440
3176
leurs ondes lumineuses sont compressées
et ils apparaissent plus bleus.
03:59
ObjectsObjets movingen mouvement away from us,
80
227640
2216
Pour les objets qui s'éloignent de vous,
04:01
theirleur lightlumière wavesvagues are stretchedétiré,
and they appearapparaître redderplus rouge.
81
229880
2656
leurs ondes lumineuses sont étirées,
et ils apparaissent plus rouges.
04:04
So we call these effectseffets
blueshiftBlueShift and redshiftdécalage vers le rouge.
82
232560
2880
On appelle ces effets
le décalage vers le bleu ou le rouge.
04:08
Now, our universeunivers is expandingexpansion,
83
236440
2936
Notre univers est en expansion,
04:11
so everything is movingen mouvement away
from everything elseautre,
84
239400
4176
donc chaque chose s'éloigne
les unes des autres,
04:15
and that meansveux dire
everything appearsapparaît to be redrouge.
85
243600
2680
ce qui signifie que tout
semble rouge.
04:19
And oddlybizarrement enoughassez, as you look
more deeplyprofondément into the universeunivers,
86
247040
3736
Et donc bizarrement, en regardant
plus profondément dans l'univers,
04:22
more distantloin objectsobjets
are movingen mouvement away furtherplus loin and fasterPlus vite,
87
250800
4296
les objets plus distants
s'éloignent plus loin et plus vite,
04:27
so they appearapparaître more redrouge.
88
255120
1719
et ils apparaissent plus rouges.
04:29
So if I come back to the HubbleHubble DeepProfond FieldDomaine
89
257560
2935
Si je reviens
au champ ultra-profond d'Hubble
04:32
and we were to continuecontinuer
to peerpair deeplyprofondément into the universeunivers
90
260519
2697
et que l'on continuait
de regarder profondément dans l'univers,
04:35
just usingen utilisant the HubbleHubble,
91
263240
1536
en utilisant simplement Hubble,
04:36
as we get to a certaincertain distancedistance away,
92
264800
2696
lorsque l'on arrive
à une certaine distance,
04:39
everything becomesdevient redrouge,
93
267520
1600
tout devient rouge,
04:41
and that presentsprésente something of a problemproblème.
94
269920
1976
et ça devient problématique.
04:43
EventuallyPar la suite, we get so farloin away
95
271920
2056
On arrive finalement
à une distance si grande
04:46
everything is shifteddécalé into the infraredinfrarouge
96
274000
2976
que toutes les ondes lumineuses
sont décalées dans l'infrarouge
04:49
and we can't see anything at all.
97
277000
2000
et on ne peut plus rien voir.
04:51
So there mustdoit be a way around this.
98
279680
1696
Il doit y avoir une manière
de contourner cela.
04:53
OtherwiseDans le cas contraire, I'm limitedlimité in my journeypériple.
99
281400
1816
Sinon, mon voyage est limité.
04:55
I wanted to exploreexplorer the wholeentier universeunivers,
100
283240
1896
Je veux explorer l'univers entier,
pas juste ce que je peux voir,
avant le décalage vers le rouge.
04:57
not just whateverpeu importe I can see,
you know, before the redshiftdécalage vers le rouge kickscoups de pied in.
101
285160
3920
05:02
There is a techniquetechnique.
102
290160
1256
Il y a une technique.
05:03
It's calledappelé radioradio astronomyastronomie.
103
291440
1376
Ça s'appelle la radioastronomie.
05:04
AstronomersAstronomes have been
usingen utilisant this for decadesdécennies.
104
292840
2336
Les astronomes l'utilisent
depuis des décennies.
05:07
It's a fantasticfantastique techniquetechnique.
105
295200
1296
C'est une technique fantastique.
05:08
I showmontrer you the ParkesParkes RadioRadio TelescopeTélescope,
affectionatelyaffectueusement knownconnu as "The DishPlat."
106
296520
3486
Voici le radiotélescope de Parkes,
surnommé « l'antenne ».
05:12
You maymai have seenvu the moviefilm.
107
300040
1776
Vous avez peut-être vu le film.
05:13
And radioradio is really brilliantbrillant.
108
301840
1576
Les ondes radio sont vraiment ingénieuses.
05:15
It allowspermet us to peerpair much more deeplyprofondément.
109
303440
2536
Elles nous permettent
de voir encore plus loin.
05:18
It doesn't get stoppedarrêté by dustpoussière,
110
306000
2696
Elles ne sont pas
arrêtées par la poussière,
05:20
so you can see everything in the universeunivers,
111
308720
2256
on peut donc tout voir dans l'univers,
05:23
and redshiftdécalage vers le rouge is lessMoins of a problemproblème
112
311000
1856
et le décalage vers le rouge
est moins problématique
05:24
because we can buildconstruire receiversrécepteurs
that receiverecevoir acrossà travers a largegrand bandB: et.
113
312880
3200
car on peut construire des récepteurs
qui captent sur de larges bandes.
05:28
So what does ParkesParkes see when we turntour it
to the centercentre of the MilkyLaiteux Way?
114
316600
3936
Que voit Parkes lorsqu'il est tourné
vers le centre de la Voie Lactée ?
05:32
We should see something fantasticfantastique, right?
115
320560
1960
On devrait voir quelque chose
de fantastique, non ?
05:35
Well, we do see something interestingintéressant.
116
323160
2896
Eh bien on voit
quelque chose d'intéressant.
05:38
All that dustpoussière has gonedisparu.
117
326080
1656
Toute la poussière a disparu.
05:39
As I mentionedmentionné, radioradio goesva
straighttout droit throughpar dustpoussière, so not a problemproblème.
118
327760
3440
Comme je l'ai dit, les ondes radio
traversent la poussière,
ce n'est pas un problème.
05:43
But the viewvue is very differentdifférent.
119
331840
1896
Mais la vue est très différente.
05:45
We can see that the centercentre
of the MilkyLaiteux Way is aglowaglow,
120
333760
3816
On peut voir que le centre
de la Voie Lactée est brillante,
05:49
and this isn't starlightStarlight.
121
337600
1680
et ce n'est pas la lumière des étoiles.
05:51
This is a lightlumière calledappelé
synchrotronrayonnement synchrotron radiationradiation,
122
339960
3136
C'est une lumière que l'on appelle
le rayonnement synchrotron,
05:55
and it's formedformé from electronsélectrons
spiralingen spirale around cosmiccosmique magneticmagnétique fieldsdes champs.
123
343120
4600
qui est formée par les électrons tournant
autour des champs magnétiques cosmiques.
06:00
So the planeavion is aglowaglow with this lightlumière.
124
348280
3096
Le plan est illuminé par cette lumière.
06:03
And we can alsoaussi see
strangeétrange tuftstouffes comingvenir off of it,
125
351400
3296
On peut aussi voir
d'étranges touffes en sortir,
06:06
and objectsobjets whichlequel don't appearapparaître to lineligne up
126
354720
2496
et des objets qui
ne semblent pas s'aligner
06:09
with anything that we can see
with our ownposséder eyesles yeux.
127
357240
2320
avec des choses que l'on peut voir
avec nos propres yeux.
06:12
But it's harddifficile to really
interpretinterpréter this imageimage,
128
360520
2136
Mais il est difficile
d'interpréter cette image,
06:14
because as you can see,
it's very lowfaible resolutionrésolution.
129
362680
2776
parce que comme vous pouvez le voir,
la résolution est basse.
06:17
RadioRadio wavesvagues have a wavelengthlongueur d’onde that's long,
130
365480
2176
Les ondes radio ont
une grande longueur d'onde,
06:19
and that makesfait du theirleur resolutionrésolution poorerles plus pauvres.
131
367680
2296
ce qui rend leur résolution mauvaise.
06:22
This imageimage is alsoaussi blacknoir and whiteblanc,
132
370000
2056
L'image est aussi en noir et blanc,
06:24
so we don't really know
what is the colorCouleur of everything in here.
133
372080
3760
on ne connaît donc pas la couleur
des choses sur l'image.
06:28
Well, fast-forwardavance rapide to todayaujourd'hui.
134
376640
1376
Revenons au présent.
06:30
We can buildconstruire telescopestélescopes
135
378040
1456
On peut construire des télescopes
06:31
whichlequel can get over these problemsproblèmes.
136
379520
2616
qui surmontent ces problèmes.
06:34
Now, I'm showingmontrer you here an imageimage
of the MurchisonMurchison RadioRadio ObservatoryObservatoire,
137
382160
3336
Je vous montre une image
de l'observatoire de Murchison
06:37
a fantasticfantastique placeendroit
to buildconstruire radioradio telescopestélescopes.
138
385520
2776
un endroit fantastique
pour construire des radiotélescopes.
06:40
It's flatappartement, it's drysec,
139
388320
2296
C'est plat, sec,
06:42
and mostles plus importantlyimportant, it's radioradio quietsilencieux:
140
390640
2976
et plus important,
sans interférences radio :
06:45
no mobilemobile phonesTéléphones, no Wi-FiUne connexion Wi-Fi, nothing,
141
393640
3096
pas de téléphones, de Wi-Fi, rien,
06:48
just very, very radioradio quietsilencieux,
142
396760
2496
c'est juste radioélectriquement calme,
06:51
so a perfectparfait placeendroit
to buildconstruire a radioradio telescopetélescope.
143
399280
2720
et donc un endroit parfait
pour construire un radiotélescope.
06:54
Now, the telescopetélescope that I've been
workingtravail on for a fewpeu yearsannées
144
402880
2856
Le télescope sur lequel
je travaille depuis quelques années
06:57
is calledappelé the MurchisonMurchison WidefieldWidefield ArrayTableau,
145
405760
1936
s'appelle le
Murchison Widefield Array (MWA)
06:59
and I'm going to showmontrer you
a little time lapsedéchéance of it beingétant builtconstruit.
146
407720
3016
et je vais vous montrer
un petit timelapse de sa construction.
07:02
This is a groupgroupe of undergraduatepremier cycle
and postgraduatetroisième cycle studentsélèves
147
410760
3256
Voici un groupe d'étudiants,
diplômés ou non
07:06
locatedsitué in PerthPerth.
148
414040
1256
venant de Perth.
07:07
We call them the StudentStudent ArmyArmée de terre,
149
415320
1736
On les appelle l'armée des étudiants,
07:09
and they volunteeredvolontaire theirleur time
to buildconstruire a radioradio telescopetélescope.
150
417080
2816
et ils donnent de leur temps
pour construire un radiotélescope.
07:11
There's no coursecours creditcrédit for this.
151
419920
1640
Il n'y a pas de crédits académiques
pour ça.
07:14
And they're puttingen mettant togetherensemble
these radioradio dipolesdipôles.
152
422320
2896
Et ils assemblent
ces dipôles radio.
07:17
They just receiverecevoir at lowfaible frequenciesfréquences,
a bitbit like your FMFM radioradio or your TVTV.
153
425240
4960
Ils reçoivent juste à basses fréquences
un peu comme votre radio FM, ou votre TV.
07:23
And here we are deployingdéploiement de them
acrossà travers the desertdésert.
154
431000
3096
Et ici on les déploie dans le désert.
07:26
The finalfinal telescopetélescope
coverscouvre 10 squarecarré kilometerskilomètres
155
434120
2416
Le télescope final couvre
10 kilomètres carrés
07:28
of the WesternWestern AustralianAustralien desertdésert.
156
436560
2136
du désert occidental australien.
07:30
And the interestingintéressant thing is,
there's no movingen mouvement partsles pièces.
157
438720
2976
Ce qui est intéressant,
c'est qu'il n'y a pas de parties mobiles.
07:33
We just deploydéployer these little antennasantennes
158
441720
2256
On déploie juste ces petites antennes
07:36
essentiallyessentiellement on chickenpoulet meshengrener.
159
444000
1856
faites essentiellement
de grillage à poule.
07:37
It's fairlyéquitablement cheappas cher.
160
445880
1416
Ce n'est pas très cher.
07:39
CablesCâbles take the signalssignaux
161
447320
1976
Les câbles amènent les signaux
07:41
from the antennasantennes
162
449320
2056
depuis les antennes
07:43
and bringapporter them
to centralcentral processingEn traitement unitsunités.
163
451400
2536
vers les unités centrales de traitement.
07:45
And it's the sizeTaille of this telescopetélescope,
164
453960
1776
Et c'est la taille de ce télescope,
07:47
the factfait that we'venous avons builtconstruit it
over the entiretout desertdésert
165
455760
2656
le fait qu'on l'ait construit
sur le désert tout entier
07:50
that givesdonne us a better
resolutionrésolution than ParkesParkes.
166
458440
2800
qui nous donne une meilleure
résolution que celui de Parkes.
07:53
Now, eventuallyfinalement all those cablescâbles
bringapporter them to a unitunité
167
461880
3536
Finalement, tous ces câbles
amènent les signaux à une unité
07:57
whichlequel sendsenvoie it off
to a supercomputersupercalculateur here in PerthPerth,
168
465440
3536
qui les envoie à un superordinateur
ici à Perth,
08:01
and that's where I come in.
169
469000
1286
et c'est là que j'interviens.
(Soupir)
08:03
(SighsSoupirs)
170
471320
1216
Les données radio.
08:04
RadioRadio dataLes données.
171
472560
1216
08:05
I have spentdépensé the last fivecinq yearsannées
172
473800
1816
J'ai passé ces cinq dernières années
08:07
workingtravail with very difficultdifficile,
very interestingintéressant dataLes données
173
475640
2856
à travailler avec des données
très complexes et intéressantes
08:10
that no one had really lookedregardé at before.
174
478520
1976
que personne n'avait vraiment
analysées avant.
08:12
I've spentdépensé a long time calibratingétalonnage des it,
175
480520
2136
J'ai passé beaucoup de temps
à faire la calibration,
08:14
runningfonctionnement millionsdes millions of CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT hoursheures
on supercomputerssuper-ordinateurs
176
482680
3896
à exécuter des millions d'heures CPU
sur les superordinateurs
08:18
and really tryingen essayant to understandcomprendre that dataLes données.
177
486600
2200
en essayant de vraiment
comprendre ces données.
08:21
And with this telescopetélescope,
178
489360
1936
Et avec ce télescope,
08:23
with this dataLes données,
179
491320
1256
avec ces données,
08:24
we'venous avons performedexécuté a surveyenquête
of the entiretout southerndu sud skyciel,
180
492600
3936
on a fait une étude sur
toute la partie australe du ciel,
08:28
the GaLacticGalactique and ExtragalacticExtragalactique
All-skyAll-sky MWAMWA SurveyEnquête sur les,
181
496560
5096
l'étude GaLactic et
Extragalactic All-sky MWA
08:33
or GLEAMLUEUR, as I call it.
182
501680
1880
ou GLEAM comme je la surnomme.
08:36
And I'm very excitedexcité.
183
504440
1456
Et je suis très enthousiaste.
08:37
This surveyenquête is just about to be publishedpublié,
but it hasn'tn'a pas been shownmontré yetencore,
184
505920
3381
Cette étude va bientôt être publiée,
mais elle n'a pas encore été montrée,
08:41
so you are literallyLittéralement the first people
185
509325
1931
donc vous êtes les premières personnes
08:43
to see this southerndu sud surveyenquête
of the entiretout skyciel.
186
511280
2800
à voir cette étude du ciel austral entier.
08:46
So I'm delightedEnchanté to sharepartager with you
some imagesimages from this surveyenquête.
187
514799
3321
Je suis ravie de partager avec vous
quelques images de l'étude.
08:50
Now, imagineimaginer you wentest allé to the MurchisonMurchison,
188
518880
1895
Imaginez que vous alliez à Murchison,
08:52
you campedCampa out underneathsous the starsétoiles
189
520799
2096
que vous campiez à la belle étoile
08:54
and you lookedregardé towardsvers the southSud.
190
522919
1617
et que vous regardiez vers le sud.
08:56
You saw the south'sdu Sud celestialcéleste polepôle,
191
524560
1667
Vous verriez le pôle céleste sud,
08:58
the galaxygalaxie risingen hausse.
192
526251
1205
le lever de galaxie.
08:59
If I fadefondu in the radioradio lightlumière,
193
527480
2616
Si j'y ajoute les ondes radio,
09:02
this is what we observeobserver with our surveyenquête.
194
530120
2656
voici ce que nous observons
avec notre étude.
09:04
You can see that the galacticgalactique planeavion
is no longerplus long darkfoncé with dustpoussière.
195
532800
3056
On voit que le plan galactique
n'est plus obscurci par la poussière,
09:07
It's alightdescendre with synchrotronrayonnement synchrotron radiationradiation,
196
535880
2416
mais illuminé par
des rayonnements synchrotrons,
09:10
and thousandsmilliers of dotspoints are in the skyciel.
197
538320
2496
et il y a des milliers
de points dans le ciel.
09:12
Our largegrand MagellanicMagellan CloudNuage,
our nearestla plus proche galacticgalactique neighborvoisin,
198
540840
3296
Le Grand Nuage de Magellan,
notre voisin galactique le plus proche,
09:16
is orangeOrange insteadau lieu
of its more familiarfamilier blue-whitebleu-blanc.
199
544160
3216
est orange au lieu
de son bleu-blanc habituel.
09:19
So there's a lot going on in this.
Let's take a closerplus proche look.
200
547400
3376
Il y a beaucoup à observer,
intéressons-nous aux détails.
09:22
If we look back
towardsvers the galacticgalactique centercentre,
201
550800
2416
Si on regarde à nouveau
vers le centre galactique,
09:25
where we originallyinitialement saw the ParkesParkes imageimage
that I showedmontré you earlierplus tôt,
202
553240
3216
où on voyait l'image de Parkes
que je vous ai montré précédemment,
09:28
lowfaible resolutionrésolution, blacknoir and whiteblanc,
203
556480
2376
avec un mauvaise résolution
et en noir et blanc,
09:30
and we fadefondu to the GLEAMLUEUR viewvue,
204
558880
2080
et que l'on passe à l'image par GLEAM,
09:34
you can see the resolutionrésolution
has gonedisparu up by a factorfacteur of a hundredcent.
205
562200
3856
vous pouvez voir que la résolution
a augmenté d'un facteur de cent.
09:38
We now have a colorCouleur viewvue of the skyciel,
206
566080
2856
On a à présent une vision colorée du ciel,
09:40
a technicolorTechnicolor viewvue.
207
568960
1336
une vision en couleur.
09:42
Now, it's not a falsefaux colorCouleur viewvue.
208
570320
2976
Ce n'est pas une vue
avec des couleurs artificielles.
09:45
These are realréal radioradio colorscouleurs.
209
573320
2400
Ce sont les vraies couleurs radio.
09:48
What I've doneterminé is I've coloredcoloré
the lowestle plus bas frequenciesfréquences redrouge
210
576600
2816
J'ai coloré les fréquences
les plus basses en rouge,
09:51
and the highestle plus élevé frequenciesfréquences bluebleu,
211
579440
1616
et les plus hautes en bleu,
09:53
and the middlemilieu onesceux greenvert.
212
581080
1576
et les intermédiaires en vert.
09:54
And that givesdonne us this rainbowarc en ciel viewvue.
213
582680
2216
Et ça nous donne cet arc-en ciel.
09:56
And this isn't just falsefaux colorCouleur.
214
584920
2256
Ce n'est pas juste de fausses couleurs.
09:59
The colorscouleurs in this imageimage
tell us about the physicalphysique processesprocessus
215
587200
2936
Les couleurs dans cette image
nous informe sur les procédés physiques
10:02
going on in the universeunivers.
216
590160
1240
qui ont lieu dans l'univers.
10:03
So for instanceexemple, if you look
alongle long de the planeavion of the galaxygalaxie,
217
591974
2762
Par exemple, si vous regardez
le long du plan de la galaxie,
10:06
it's alightdescendre with synchrotronrayonnement synchrotron,
218
594760
1456
c'est illuminé par les ondes synchrotron,
10:08
whichlequel is mostlyla plupart reddishrougeâtre orangeOrange,
219
596240
2376
qui sont majoritairement
d'un orange rougeâtre,
10:10
but if we look very closelyétroitement,
we see little bluebleu dotspoints.
220
598640
3120
mais si on regarde très précisément,
on voit de petits points bleus.
10:14
Now, if we zoomZoom in,
221
602320
1576
Maintenant, si on zoome,
10:15
these bluebleu dotspoints are ionizedionisé plasmaplasma
222
603920
2536
ces points bleus sont des plasmas ionisés
10:18
around very brightbrillant starsétoiles,
223
606480
1640
autour d'étoiles très brillantes,
10:20
and what happensarrive
is that they blockbloc the redrouge lightlumière,
224
608680
2776
et ce qu'il se passe
c'est qu'ils bloquent la lumière rouge,
10:23
so they appearapparaître bluebleu.
225
611480
1640
et apparaissent donc bleus.
10:25
And these can tell us
about these star-formingformation d’étoiles regionsles régions
226
613880
2936
Et cela nous informe
sur ces régions où se forment les étoiles
10:28
in our galaxygalaxie.
227
616840
1256
dans notre galaxie.
10:30
And we just see them immediatelyimmédiatement.
228
618120
1616
Et on les voit immédiatement.
10:31
We look at the galaxygalaxie,
and the colorCouleur tellsraconte us that they're there.
229
619760
3056
On regarde la galaxie,
et la couleur nous dit qu'ils sont là.
10:34
You can see little soapsavon bubblesbulles,
230
622840
1576
Vous pouvez voir
de petites bulles de savon,
10:36
little circularcirculaire imagesimages
around the galacticgalactique planeavion,
231
624440
3416
de petites images circulaires
autour du plan galactique,
10:39
and these are supernovasupernova remnantsvestiges.
232
627880
2000
ce sont des restes de supernovas.
10:42
When a starétoile explodesexplose,
233
630600
1696
Lorsqu'une étoile explose,
10:44
its outerextérieur shellcoquille is castjeter off
234
632320
2456
son enveloppe externe est expulsée
10:46
and it travelsvoyages outwardvers l’extérieur into spaceespace
gatheringrassemblement up materialMatériel,
235
634800
3296
et elle voyage dans l'espace
en amassant de la matière,
10:50
and it producesproduit a little shellcoquille.
236
638120
1960
et cela produit ces petites coquilles.
10:52
It's been a long-standingde longue date
mysterymystère to astronomersastronomes
237
640800
3376
Depuis longtemps,
le devenir des restes de supernovas
10:56
where all the supernovasupernova remnantsvestiges are.
238
644200
2080
était un mystère pour les astronomes.
10:58
We know that there mustdoit be a lot
of high-energyhaute énergie electronsélectrons in the planeavion
239
646960
4336
On sait qu'il doit y avoir beaucoup
d'électrons à haute énergie dans le plan
11:03
to produceproduire the synchrotronrayonnement synchrotron
radiationradiation that we see,
240
651320
2656
pour produire le rayonnement
synchrotron que l'on voit,
11:06
and we think they're producedproduit
by supernovasupernova remnantsvestiges,
241
654000
2576
et on pense qu'elle est produite
par les restes de supernovas,
11:08
but there don't seemsembler to be enoughassez.
242
656600
1776
mais elles ne semblent pas
être suffisantes.
11:10
FortunatelyHeureusement, GLEAMLUEUR is really, really
good at detectingdétection de supernovasupernova remnantsvestiges,
243
658400
3896
Heureusement, GLEAM est très performant
pour détecter les restes de supernovas,
11:14
so we're hopingen espérant to have
a newNouveau paperpapier out on that soonbientôt.
244
662320
2480
donc on espère bientôt publier
un nouveau document à ce sujet.
11:17
Now, that's fine.
245
665800
1256
11:19
We'veNous avons exploredexplorés our little locallocal universeunivers,
246
667080
2336
Nous avons exploré
notre petit univers local,
11:21
but I wanted to go deeperPlus profond,
I wanted to go furtherplus loin.
247
669440
2376
mais je voulais aller
plus profondément et plus loin.
11:23
I wanted to go beyondau-delà the MilkyLaiteux Way.
248
671840
2080
Je voulais aller
au-delà de la Voie Lactée.
11:26
Well, as it happensarrive, we can see a very
interestingintéressant objectobjet in the topHaut right,
249
674520
3776
Et en fait, on peut voir quelque chose
d'intéressant en haut à droite,
11:30
and this is a locallocal radioradio galaxygalaxie,
250
678320
2216
et c'est une radiogalaxie locale.
11:32
CentaurusCentaurus A.
251
680560
1240
Centaurus A.
11:34
If we zoomZoom in on this,
252
682240
1256
Si on zoome dessus,
11:35
we can see that there are
two hugeénorme plumespanaches going out into spaceespace.
253
683520
3400
on peut voir qu'il y a deux énormes
panaches éjectés dans l'espace.
11:39
And if you look right in the centercentre
betweenentre those two plumespanaches,
254
687600
2896
Et si vous regardez au centre
entre ces deux panaches,
11:42
you'lltu vas see a galaxygalaxie just like our ownposséder.
255
690520
2376
vous verrez une galaxie, comme la nôtre.
11:44
It's a spiralspirale. It has a dustpoussière laneLane.
256
692920
2456
C'est une spirale.
Elle a une bande de poussière.
11:47
It's a normalnormal galaxygalaxie.
257
695400
1616
C'est une galaxie normale.
11:49
But these jetsjets
are only visiblevisible in the radioradio.
258
697040
3616
Mais ces panaches sont seulement
visibles avec les ondes radio.
11:52
If we lookedregardé in the visiblevisible,
we wouldn'tne serait pas even know they were there,
259
700680
3176
Si on regarde dans le visible,
on ne saurait même pas qu'ils sont là,
11:55
and they're thousandsmilliers of timesfois largerplus grand
than the hosthôte galaxygalaxie.
260
703880
3040
et ils sont mille fois plus grand
que leur galaxie hôte.
11:59
What's going on?
What's producingproduisant these jetsjets?
261
707480
2400
Qu'est ce qu'il se passe ?
Qu'est ce qui les produit ?
12:03
At the centercentre of everychaque galaxygalaxie
that we know about
262
711160
3536
Au centre de toutes galaxies
que l'on connait
12:06
is a supermassivesupermassif blacknoir holetrou.
263
714720
2256
il y a un trou noir super massif.
12:09
Now, blacknoir holesdes trous are invisibleinvisible.
That's why they're calledappelé that.
264
717000
3416
Les trous noirs sont invisibles,
d'où leur nom.
12:12
All you can see is the deflectiondéflexion
of the lightlumière around them,
265
720440
3016
Tout ce que l'on peut voir, c'est
la déviation de la lumière autour d'eux,
12:15
and occasionallyparfois, when a starétoile
or a cloudnuage of gasgaz comesvient into theirleur orbitorbite,
266
723480
4296
et occasionnellement, quand une étoile
ou un nuage de gaz entre dans son orbite,
12:19
it is rippeddéchiré apartune part by tidalmarée forcesles forces,
267
727800
2736
ils sont déchirés par
des forces d'attraction,
12:22
formingformant what we call an accretionaccumulation diskdisque.
268
730560
2480
formant ce que l'on appelle
un disque d'accrétion.
12:25
The accretionaccumulation diskdisque
glowss’illumine brightlycouleurs vives in the x-raysrayons x,
269
733640
3216
Ce disque d'accrétion émet
intensément des rayons X,
12:28
and hugeénorme magneticmagnétique fieldsdes champs
can launchlancement the materialMatériel into spaceespace
270
736880
4416
et les énormes champs magnétiques
peuvent envoyer la matière dans l'espace
12:33
at nearlypresque the speedla vitesse of lightlumière.
271
741320
1720
presque à la vitesse de la lumière.
12:35
So these jetsjets are visiblevisible in the radioradio
272
743520
3160
Donc ces panaches sont visibles
dans les ondes radio
12:39
and this is what we pickchoisir up in our surveyenquête.
273
747240
2160
et c'est ce que l'on a choisi
dans notre étude.
12:42
Well, very well, so we'venous avons seenvu
one radioradio galaxygalaxie. That's niceagréable.
274
750040
4016
Bien, très bien, on a vu une radiogalaxie.
C'est sympa.
12:46
But if you just look
at the topHaut of that imageimage,
275
754080
2176
Mais si vous regardez
au-dessus de cette image,
12:48
you'lltu vas see anotherun autre radioradio galaxygalaxie.
276
756280
1736
vous verrez une autre radiogalaxie.
12:50
It's a little bitbit smallerplus petit,
and that's just because it's furtherplus loin away.
277
758040
3240
C'est un petit peu plus petit, et c'est dû
au fait qu'elle est plus lointaine.
12:53
OK. Two radioradio galaxiesgalaxies.
278
761800
2656
OK. Deux radiogalaxies.
12:56
We can see this. This is fine.
279
764480
1576
On peut voir ça, c'est bien.
12:58
Well, what about all the other dotspoints?
280
766080
1736
Mais qu'en est-il
de tous les autres points ?
12:59
PresumablySans doute those are just starsétoiles.
281
767840
1560
Ce ne sont probablement
que des étoiles.
13:01
They're not.
282
769880
1216
Ce n'est pas le cas.
Ce sont des radiogalaxies.
13:03
They're all radioradio galaxiesgalaxies.
283
771120
1600
13:05
EveryChaque singleunique one of the dotspoints in this imageimage
284
773320
2896
Chaque point de cette image
13:08
is a distantloin galaxygalaxie,
285
776240
1736
est une galaxie lointaine,
13:10
millionsdes millions to billionsdes milliards of light-yearsAnnées lumière away
286
778000
2856
à des millions jusqu'à des milliards
d'années lumières de nous
13:12
with a supermassivesupermassif
blacknoir holetrou at its centercentre
287
780880
2616
avec un trou noir super massif
à leur centre
13:15
pushingen poussant materialMatériel into spaceespace
at nearlypresque the speedla vitesse of lightlumière.
288
783520
3576
qui envoie de la matière dans l'espace, à
une vitesse proche de celle de la lumière.
13:19
It is mind-blowingépoustouflant.
289
787120
1760
C'est époustouflant.
13:21
And this surveyenquête is even largerplus grand
than what I've shownmontré here.
290
789680
3736
Et cette étude est plus grande
que ce que je vous ai montré ici.
13:25
If we zoomZoom out to
the fullplein extentampleur of the surveyenquête,
291
793440
2536
Si on fait un zoom arrière,
pour voir l'ensemble du domaine d'étude,
13:28
you can see I founda trouvé 300,000
of these radioradio galaxiesgalaxies.
292
796000
4096
vous pourriez voir que j'ai trouvé
300 000 de ces radiogalaxies.
13:32
So it's trulyvraiment an epicépopée journeypériple.
293
800120
2896
C'est donc une véritable épopée.
13:35
We'veNous avons discovereddécouvert all of these galaxiesgalaxies
294
803040
2656
On a découvert toutes ces galaxies
13:37
right back to the very first
supermassivesupermassif blacknoir holesdes trous.
295
805720
3560
jusqu'aux premiers
trous noirs super massifs.
13:41
I'm very proudfier of this,
and it will be publishedpublié nextprochain weekla semaine.
296
809960
2780
J'en suis très fière,
et ce sera publié la semaine prochaine.
13:45
Now, that's not all.
297
813280
2816
Mais ce n'est pas tout.
13:48
I've exploredexplorés the furthestle plus éloigné reachesatteint
of the galaxygalaxie with this surveyenquête,
298
816120
4336
J'ai exploré les coins les plus éloignés
de la galaxie avec cette étude,
13:52
but there's something
even more in this imageimage.
299
820480
2960
mais il y a quelque chose
de plus dans cette image.
13:56
Now, I'll take you right back
to the dawnAube of time.
300
824320
3296
J'aimerai vous ramener
à l'aube du temps.
13:59
When the universeunivers formedformé,
it was a biggros bangcoup,
301
827640
3656
Quand l'univers s'est formé,
il y a eu le big bang,
14:03
whichlequel left the universeunivers
as a seamer of hydrogenhydrogène,
302
831320
4056
qui a laissé l'univers sous forme
d'une mer d'hydrogène,
14:07
neutralneutre hydrogenhydrogène.
303
835400
1496
de l'hydrogène neutre.
14:08
And when the very first starsétoiles
and galaxiesgalaxies switchedcommuté on,
304
836920
2776
Et quand les premières étoiles
et galaxies se sont allumées,
14:11
they ionizedionisé that hydrogenhydrogène.
305
839720
2096
elles ont ionisé cet hydrogène.
14:13
So the universeunivers wentest allé
from neutralneutre to ionizedionisé.
306
841840
3440
L'univers est donc passé
de neutre à ionisé.
14:18
That imprintedimprimé a signalsignal all around us.
307
846160
3176
Cela a imprimé un signal autour de nous.
14:21
EverywhereDans le monde, it pervadesimprègne us,
308
849360
1736
Partout, il nous imprègne,
14:23
like the ForceForce.
309
851120
1416
comme la Force.
14:24
Now, because that happenedarrivé so long agodepuis,
310
852560
3720
Comme cela s'est passé
il y a si longtemps,
14:29
the signalsignal was redshiftedcosmologique,
311
857000
1800
le signal s'est décalé dans le rouge,
14:31
so now that signalsignal
is at very lowfaible frequenciesfréquences.
312
859560
3296
donc ce signal est maintenant
à de très basses fréquences.
14:34
It's at the sameMême frequencyla fréquence as my surveyenquête,
313
862880
2456
C'est à la même fréquence que mon étude,
14:37
but it's so faintperdre connaissance.
314
865360
1376
mais c'est très léger.
14:38
It's a billionthmilliardième the sizeTaille
of any of the objectsobjets in my surveyenquête.
315
866760
3880
C'est à un milliardième de la taille
de n'importe quel objet de mon étude.
14:43
So our telescopetélescope maymai not be quiteassez
sensitivesensible enoughassez to pickchoisir up this signalsignal.
316
871320
4896
Nos télescopes ne sont peut-être pas assez
sensibles pour capter ce signal.
14:48
HoweverCependant, there's a newNouveau radioradio telescopetélescope.
317
876240
2496
Toutefois, il y a un nouveau
radiotélescope.
14:50
So I can't have a starshipvaisseau spatial,
318
878760
1656
Donc je ne peux pas avoir
de navette spatiale,
14:52
but I can hopefullyj'espère have
319
880440
1256
mais je peux avoir un des plus gros
radiotélescopes du monde.
14:53
one of the biggestplus grand
radioradio telescopestélescopes in the worldmonde.
320
881720
2856
14:56
We're buildingbâtiment the SquarePlace KilometreKilomètre ArrayTableau,
a newNouveau radioradio telescopetélescope,
321
884600
3616
On construit le Square Kilometre Array,
un nouveau radio télescope,
15:00
and it's going to be a thousandmille
timesfois biggerplus gros than the MWAMWA,
322
888240
2736
et il sera mille fois
plus gros que le MWA,
15:03
a thousandmille timesfois more sensitivesensible,
and have an even better resolutionrésolution.
323
891000
3216
mille fois plus sensible,
et il aura une meilleure résolution.
15:06
So we should find
tensdizaines of millionsdes millions of galaxiesgalaxies.
324
894240
2216
On devrait trouver des dizaines
de millions de galaxies.
15:08
And perhapspeut être, deepProfond in that signalsignal,
325
896480
2336
Et peut-être, profondément dans ce signal,
15:10
I will get to look uponsur the very first
starsétoiles and galaxiesgalaxies switchingcommutation on,
326
898840
4176
je pourrai regarder les premières étoiles
et galaxies qui s'allument,
15:15
the beginningdébut of time itselfse.
327
903040
2360
et le début du temps lui-même.
15:17
Thank you.
328
905920
1216
Merci.
15:19
(ApplauseApplaudissements)
329
907160
2760
(Applaudissements)
Translated by Camille Jadoul
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com