ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Natasha Hurley-Walker: How radio telescopes show us unseen galaxies

Natasha Hurley-Walker: Cum ne arată radiotelescoapele galaxii nevăzute

Filmed:
1,295,837 views

Universul nostru este ciudat, minunat și vast, spune astronomul Natasha Hurley-Walker. O navă cosmică nu vă poate duce în străfundurile Universului (încă) -- dar un radiotelescop poate. În această prezentare fascinantă, plină de imagini, Hurley-Walker ne arată cum sondează misterele universului apelând la tehnologii care permit vizualizarea radiației din spectrul invizibil.
- Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Spațiul, ultima frontieră.
00:13
SpaceSpaţiu, the finalfinal frontierfrontiera.
0
1080
2760
00:17
I first heardauzit these wordscuvinte
when I was just sixşase yearsani oldvechi,
1
5880
3456
Am auzit pentru prima oară aceste cuvinte
când aveam doar șase ani
00:21
and I was completelycomplet inspiredinspirat.
2
9360
2256
și am fost profund inspirată.
00:23
I wanted to exploreexplora strangeciudat newnou worldslumi.
3
11640
2376
Voiam să explorez lumi noi, ciudate.
00:26
I wanted to seekcăuta out newnou life.
4
14040
1496
Voiam să caut noi forme de viață.
00:27
I wanted to see everything
that the universeunivers had to offeroferi.
5
15560
3200
Voiam să văd tot
ceea ce universul avea să ofere.
00:31
And those dreamsvise, those wordscuvinte,
they tooka luat me on a journeycălătorie,
6
19840
3696
Iar acele visuri, acele cuvinte,
m-au purtat într-o călătorie,
00:35
a journeycălătorie of discoverydescoperire,
7
23560
1456
o călătorie a cunoașterii,
00:37
throughprin schoolşcoală, throughprin universityuniversitate,
8
25040
2176
prin școală, prin facultate,
00:39
to do a PhDDoctorat and finallyin sfarsit
to becomedeveni a professionalprofesional astronomerastronom.
9
27240
3440
către un doctorat și, în final,
spre a deveni astronom.
00:43
Now, I learnedînvățat two amazinguimitor things,
10
31920
3016
Am învățat două lucruri uimitoare,
00:46
one slightlypuțin unfortunatenefericit,
11
34960
1536
unul puțin neplăcut,
00:48
when I was doing my PhDDoctorat.
12
36520
2056
în timpul doctoratului.
00:50
I learnedînvățat that the realityrealitate was
13
38600
2416
Realitatea era
00:53
I wouldn'tnu ar fi be pilotingpilotarea
a starshipStarship anytimeoricând sooncurând.
14
41040
3160
că nu aveam să pilotez o navă cosmică
prea curând.
00:57
But I alsode asemenea learnedînvățat that the universeunivers
is strangeciudat, wonderfulminunat and vastvast,
15
45440
4616
Dar, pe lângă asta, am învățat
că universul este ciudat, minunat și vast,
01:02
actuallyde fapt too vastvast
to be exploredexplorat by spaceshipnava spatiala.
16
50080
2800
chiar prea vast pentru a putea fi explorat
cu o navă spațială.
01:05
And so I turnedîntoarse my attentionAtenţie
to astronomyastronomie, to usingutilizând telescopestelescoape.
17
53720
3360
Așa că mi-am concentrat atenția
către astronomie și telescoape.
01:09
Now, I showspectacol you before you
an imageimagine of the night skycer.
18
57840
2776
Vă arăt acum o imagine a boltei cerești.
01:12
You mightar putea see it anywhereoriunde in the worldlume.
19
60640
1920
O puteți vedea de oriunde din lume.
01:15
And all of these starsstele are partparte
of our locallocal galaxygalaxie, the MilkyLăptos Way.
20
63040
3960
Toate aceste stele fac parte
din galaxia noastră, Calea Lactee.
01:19
Now, if you were to go
to a darkermai inchisa partparte of the skycer,
21
67560
2696
Dacă ați merge undeva
unde cerul este mai negru,
01:22
a nicefrumos darkîntuneric siteteren, perhapspoate in the desertdeşert,
22
70280
2536
într-o zonă întunecată, poate în deșert,
01:24
you mightar putea see the centercentru
of our MilkyLăptos Way galaxygalaxie
23
72840
2416
ați putea vedea centrul Căii Lactee
01:27
spreadrăspândire out before you,
hundredssute of billionsmiliarde of starsstele.
24
75280
2960
întins dinaintea voastră,
sute de miliarde de stele.
Este o imagine extrem de frumoasă.
01:30
And it's a very beautifulfrumoasa imageimagine.
25
78840
1576
01:32
It's colorfulcolorat.
26
80440
1336
E plină de culoare.
01:33
And again, this is just
a locallocal cornercolţ of our universeunivers.
27
81800
3616
Însă este doar o parte
a universului nostru.
Puteți vedea că de-a lungul imaginii
este un soi de praf întunecat.
01:37
You can see there's
a sortfel of strangeciudat darkîntuneric dustpraf acrosspeste it.
28
85440
3296
Acela este praful din galaxia noastră
01:40
Now, that is locallocal dustpraf
29
88760
1976
01:42
that's obscuringMascarea the lightușoară of the starsstele.
30
90760
2656
ce obturează lumina stelelor.
01:45
But we can do a prettyfrumos good jobloc de munca.
31
93440
1576
Dar ne descurcăm destul de bine.
01:47
Just with our ownpropriu eyesochi, we can exploreexplora
our little cornercolţ of the universeunivers.
32
95040
3456
Chiar și cu ochiul liber
putem explora colțul nostru de univers.
01:50
It's possibleposibil to do better.
33
98520
1336
Se poate și mai bine.
01:51
You can use wonderfulminunat telescopestelescoape
like the HubbleHubble SpaceSpaţiu TelescopeTelescop.
34
99880
3760
Putem folosi telescoape minunate,
precum Telescopul Hubble.
01:56
Now, astronomersastronomii
have put togetherîmpreună this imageimagine.
35
104200
2176
Astronomii au obținut această imagine.
01:58
It's calleddenumit the HubbleHubble DeepAdânc FieldCâmp,
36
106400
1896
Este denumită Hubble Deep Field,
02:00
and they'vele-au spenta petrecut hundredssute of hoursore
observingobservarea just a tinyminuscul patchplasture of the skycer
37
108320
4336
și au petrecut sute de ore
observând o mică parte a cerului
cât unghia degetului mare
văzută de la distanța brațului întins.
02:04
no largermai mare than your thumbnailminiatura
helda avut loc at arm'sarme lengthlungime.
38
112680
2400
02:07
And in this imageimagine
39
115520
1256
Iar în această imagine
02:08
you can see thousandsmii of galaxiesgalaxii,
40
116800
1656
puteți vedea sute de galaxii,
02:10
and we know that there musttrebuie sa be
hundredssute of millionsmilioane, billionsmiliarde of galaxiesgalaxii
41
118480
3456
și știm că trebuie să existe
sute de milioane, miliarde de galaxii
02:13
in the entireîntreg universeunivers,
42
121960
1376
în întregul univers,
02:15
some like our ownpropriu and some very differentdiferit.
43
123360
2656
unele ca a noastră
și altele foarte diferite.
02:18
So you think, OK, well,
I can continuecontinua this journeycălătorie.
44
126040
2656
Așa că vă gândiți: e în regulă,
îmi pot continua călătoria.
02:20
This is easyuşor. I can just
use a very powerfulputernic telescopetelescop
45
128720
2696
E simplu. Trebuie doar să folosesc
un telescop foarte puternic
02:23
and just look at the skycer, no problemproblemă.
46
131440
1800
și să privesc cerul, nimic mai mult.
02:25
It's actuallyde fapt really missingdispărut out
if we just do that.
47
133960
4016
De fapt, pierdem mult
dacă ne limităm doar la asta.
02:30
Now, that's because
everything I've talkeda vorbit about so fardeparte
48
138000
2736
Asta se întâmplă
pentru că tot ce v-am spus până acum
02:32
is just usingutilizând the visiblevizibil spectrumspectru,
just the thing that your eyesochi can see,
49
140760
3896
s-a referit doar la spectrul vizibil,
doar la ceea ce puteți vedea cu ochii,
02:36
and that's a tinyminuscul slicefelie,
50
144680
1416
iar asta este o parte mică,
02:38
a tinyminuscul, tinyminuscul slicefelie
of what the universeunivers has to offeroferi us.
51
146120
3360
o părticică infimă,
din ceea ce universul are să ne ofere.
02:42
Now, there's alsode asemenea two very importantimportant
problemsProbleme with usingutilizând visiblevizibil lightușoară.
52
150160
4736
Există două mari probleme
cu observațiile în spectrul vizibil.
02:46
Not only are we missingdispărut out
on all the other processesprocese
53
154920
2736
Nu numai că pierdem informații
de la restul proceselor
02:49
that are emittingemit other kindstipuri of lightușoară,
54
157680
3176
care emit alte tipuri de radiație,
02:52
but there's two issuesprobleme.
55
160880
1416
dar există două chestiuni.
02:54
Now, the first is that dustpraf
that I mentionedmenționat earliermai devreme.
56
162320
3376
Prima se referă la praful
pe care l-am menționat mai devreme.
02:57
The dustpraf stopsopriri the visiblevizibil lightușoară
from gettingobtinerea to us.
57
165720
2936
Praful blochează lumina să ajungă la noi.
03:00
So as we look deeperMai adânc
into the universeunivers, we see lessMai puțin lightușoară.
58
168680
4696
Pe măsură ce privim mai adânc în Univers,
vedem mai puțină lumină.
03:05
The dustpraf stopsopriri it gettingobtinerea to us.
59
173400
1560
Praful o oprește să ajungă la noi.
03:07
But there's a really strangeciudat problemproblemă
with usingutilizând visiblevizibil lightușoară
60
175520
3416
Dar există și o problemă foarte ciudată
cu utilizarea spectrului vizibil
03:10
in orderOrdin to try and exploreexplora the universeunivers.
61
178960
1960
în scopul explorării universului.
03:13
Now take a breakpauză for a minuteminut.
62
181640
2256
Luați un minut de pauză.
03:15
Say you're standingpermanent on a cornercolţ,
a busyocupat streetstradă cornercolţ.
63
183920
2680
Imaginați-vă că stați
la colțul unei străzi aglomerate.
03:19
There's carsautoturisme going by.
64
187080
1496
Mașinile trec pe lângă voi.
03:20
An ambulanceambulanță approachesabordari.
65
188600
1400
Se apropie o ambulanță.
Are pornită sirena cu sunetul ei ascuțit.
03:22
It has a high-pitchedascuţit sirensirena.
66
190840
1376
03:24
(ImitatesImită a sirensirena passingtrecere by)
67
192240
3736
(Imită sunetul sirenei)
03:28
The sirensirena appeareda apărut to changeSchimbare in pitchpas
68
196000
2336
Sunetul pare să-și fi schimbat tonalitatea
03:30
as it movedmutat towardscătre and away from you.
69
198360
2080
pe măsură ce se apropia
și se îndepărta de voi.
03:32
The ambulanceambulanță driverconducător auto did not changeSchimbare
the sirensirena just to messdezordine with you.
70
200960
3880
Șoferul ambulanței nu a modificat sunetul
ca să se distreze pe seama voastră.
03:38
That was a productprodus of your perceptionpercepţie.
71
206040
2576
Efectul este un produs al percepției.
03:40
The soundsunet wavesvaluri,
as the ambulanceambulanță approachedabordat,
72
208640
2736
Undele sonore,
pe măsură ce ambulanța se apropia,
03:43
were compressedcomprimat,
73
211400
1216
erau comprimate
03:44
and they changedschimbat highersuperior in pitchpas.
74
212640
1936
și aveau o tonalitate mai ridicată.
03:46
As the ambulanceambulanță recededs-au retras,
the soundsunet wavesvaluri were stretchedîntins,
75
214600
2776
Pe măsură ce ambulanța se îndepărta,
undele sonore erau dilatate,
03:49
and they soundedsunat lowerinferior in pitchpas.
76
217400
2056
și aveau o tonalitate mai joasă.
03:51
The samela fel thing happensse întâmplă with lightușoară.
77
219480
2000
Același lucru se întâmplă și cu lumina.
03:54
ObjectsObiecte movingin miscare towardscătre us,
78
222040
2376
Obiectele care se apropie de noi
03:56
theiral lor lightușoară wavesvaluri are compressedcomprimat
and they appearapărea bluerrăceşte.
79
224440
3176
au undele luminoase comprimate,
făcându-le să apară mai albastre.
03:59
ObjectsObiecte movingin miscare away from us,
80
227640
2216
Obiectele ce se îndepărtează de noi
04:01
theiral lor lightușoară wavesvaluri are stretchedîntins,
and they appearapărea reddermai roșie.
81
229880
2656
au undele luminoase dilatate,
făcându-le să apară mai roșii.
04:04
So we call these effectsefecte
blueshiftbLuEsHiFt and redshiftdeplasarea spre roșu.
82
232560
2880
Denumim aceste efecte
deplasarea spre albastru și spre roșu.
04:08
Now, our universeunivers is expandingextinderea,
83
236440
2936
Universul se extinde,
04:11
so everything is movingin miscare away
from everything elsealtfel,
84
239400
4176
deci toate obiectele se îndepărtează
unele de altele,
04:15
and that meansmijloace
everything appearsapare to be redroșu.
85
243600
2680
ceea ce înseamnă
că totul are o tentă roșie.
04:19
And oddlyciudat enoughdestul, as you look
more deeplyprofund into the universeunivers,
86
247040
3736
Și, în mod ciudat, dacă vă uitați
mai în profunzimea universului,
04:22
more distantîndepărtat objectsobiecte
are movingin miscare away furthermai departe and fastermai repede,
87
250800
4296
veți vedea că obiectele îndepărtate
se mișcă mai repede și mai departe,
04:27
so they appearapărea more redroșu.
88
255120
1719
ceea ce le face să apară și mai roșii.
04:29
So if I come back to the HubbleHubble DeepAdânc FieldCâmp
89
257560
2935
Dacă revenim la Hubble Deep Field
04:32
and we were to continuecontinua
to peeregal deeplyprofund into the universeunivers
90
260519
2697
și continuăm să cercetăm universul
tot mai adânc,
04:35
just usingutilizând the HubbleHubble,
91
263240
1536
folosind doar telescopul Hubble,
04:36
as we get to a certainanumit distancedistanţă away,
92
264800
2696
când ajungem la o anumită depărtare,
04:39
everything becomesdevine redroșu,
93
267520
1600
totul devine roșu,
04:41
and that presentscadouri something of a problemproblemă.
94
269920
1976
ceea ce aduce cu sine o altă problemă.
04:43
EventuallyÎn cele din urmă, we get so fardeparte away
95
271920
2056
Până la urmă ajungem atât de departe
04:46
everything is shiftedmutat into the infraredinfraroşu
96
274000
2976
încât totul trece în domeniul infraroșu
04:49
and we can't see anything at all.
97
277000
2000
și nu mai vedem nimic.
04:51
So there musttrebuie sa be a way around this.
98
279680
1696
Deci trebuie să ocolim problema.
04:53
OtherwiseÎn caz contrar, I'm limitedlimitat in my journeycălătorie.
99
281400
1816
Altfel, călătoria mea este limitată.
04:55
I wanted to exploreexplora the wholeîntreg universeunivers,
100
283240
1896
Voiam să explorez întreg universul,
04:57
not just whateverindiferent de I can see,
you know, before the redshiftdeplasarea spre roșu kickslovituri in.
101
285160
3920
nu doar ceea ce era vizibil
până la limita domeniului infraroșu.
05:02
There is a techniquetehnică.
102
290160
1256
Există o cale.
05:03
It's calleddenumit radioradio astronomyastronomie.
103
291440
1376
Se numește radioastronomie.
05:04
AstronomersAstronomii have been
usingutilizând this for decadesdecenii.
104
292840
2336
Astronomii o utilizează de zeci de ani.
05:07
It's a fantasticfantastic techniquetehnică.
105
295200
1296
Este un domeniu fantastic.
05:08
I showspectacol you the ParkesParkes RadioRadio TelescopeTelescop,
affectionatelycu drag knowncunoscut as "The DishFel de mâncare."
106
296520
3486
Vă prezint Radio Telescopul Parkes,
denumit de pasionați „The Dish” (Antena).
05:12
You mayMai have seenvăzut the moviefilm.
107
300040
1776
Poate că ați văzut filmul.
05:13
And radioradio is really brilliantSclipitor.
108
301840
1576
Tehnica radio este cu adevărat genială.
05:15
It allowspermite us to peeregal much more deeplyprofund.
109
303440
2536
Ne permite să pătrundem
mult mai în profunzime.
05:18
It doesn't get stoppedoprit by dustpraf,
110
306000
2696
Nu este limitată de praf,
05:20
so you can see everything in the universeunivers,
111
308720
2256
deci poți vedea totul din univers,
05:23
and redshiftdeplasarea spre roșu is lessMai puțin of a problemproblemă
112
311000
1856
iar deplasarea spre roșu
nu e atât de problematică
05:24
because we can buildconstrui receiversreceptoare
that receivea primi acrosspeste a largemare bandgrup.
113
312880
3200
pentru că putem construi receptoare
pentru lățimi mari de bandă.
05:28
So what does ParkesParkes see when we turnviraj it
to the centercentru of the MilkyLăptos Way?
114
316600
3936
Ce vede telescopul Parkes când îl orientăm
către centrul Căii Lactee?
05:32
We should see something fantasticfantastic, right?
115
320560
1960
Ar trebui să vedem ceva fantastic, nu?
05:35
Well, we do see something interestinginteresant.
116
323160
2896
Ei bine, chiar vedem ceva interesant.
05:38
All that dustpraf has goneplecat.
117
326080
1656
Am scăpat de tot praful.
05:39
As I mentionedmenționat, radioradio goesmerge
straightdrept throughprin dustpraf, so not a problemproblemă.
118
327760
3440
Cum am mai spus, undele radio
trec prin praf, deci nu e o problemă.
05:43
But the viewvedere is very differentdiferit.
119
331840
1896
Dar imaginea este foarte diferită.
05:45
We can see that the centercentru
of the MilkyLăptos Way is aglowaprins,
120
333760
3816
Vedem centrul galaxiei strălucind,
05:49
and this isn't starlightStarlight.
121
337600
1680
dar nu e lumina stelelor.
05:51
This is a lightușoară calleddenumit
synchrotronSincrotronul radiationradiație,
122
339960
3136
Această lumină se numește
radiație sincrotronă,
05:55
and it's formedformat from electronselectroni
spiralingspirala around cosmiccosmic magneticmagnetic fieldscâmpuri.
123
343120
4600
și este formată din electroni în mișcare
prin câmpurile magnetice ale cosmosului.
06:00
So the planeavion is aglowaprins with this lightușoară.
124
348280
3096
Deci imaginea e umplută
de această strălucire.
06:03
And we can alsode asemenea see
strangeciudat tuftssmocuri comingvenire off of it,
125
351400
3296
Și mai putem vedea șuvițe ciudate
ce radiază din ea
06:06
and objectsobiecte whichcare don't appearapărea to linelinia up
126
354720
2496
și obiecte care nu corespund
06:09
with anything that we can see
with our ownpropriu eyesochi.
127
357240
2320
cu nimic din ceea ce vedem
cu proprii ochi.
Dar interpretarea acestei imagini
este dificilă,
06:12
But it's hardgreu to really
interpretinterpreta this imageimagine,
128
360520
2136
06:14
because as you can see,
it's very lowscăzut resolutionrezoluţie.
129
362680
2776
pentru că, după cum puteți vedea,
are o rezoluție foarte slabă.
06:17
RadioRadio wavesvaluri have a wavelengthlungime de undă that's long,
130
365480
2176
Undele radio au o lungime de undă mare,
06:19
and that makesmărci theiral lor resolutionrezoluţie poorermai sărace.
131
367680
2296
ceea ce le face să aibă o rezoluție slabă.
06:22
This imageimagine is alsode asemenea blacknegru and whitealb,
132
370000
2056
De asemenea, imaginea este alb/negru,
06:24
so we don't really know
what is the colorculoare of everything in here.
133
372080
3760
deci nu știm culoarea obiectelor din ea.
06:28
Well, fast-forwardderularea înainte to todayastăzi.
134
376640
1376
Revenind în prezent.
06:30
We can buildconstrui telescopestelescoape
135
378040
1456
Putem construi telescoape
06:31
whichcare can get over these problemsProbleme.
136
379520
2616
care pot depăși aceste probleme.
06:34
Now, I'm showingarătând you here an imageimagine
of the MurchisonMurchison RadioRadio ObservatoryObservatorul,
137
382160
3336
Vă arăt aici o imagine
a Radio Observatorului Murchison,
06:37
a fantasticfantastic placeloc
to buildconstrui radioradio telescopestelescoape.
138
385520
2776
un loc excelent
pentru construirea radiotelescoapelor.
06:40
It's flatapartament, it's dryuscat,
139
388320
2296
Este neted, este uscat,
06:42
and mostcel mai importantlyimportant, it's radioradio quietLiniște:
140
390640
2976
dar cel mai important,
este lipsit de perturbații radio:
06:45
no mobilemobil phonestelefoane, no Wi-FiWi-Fi, nothing,
141
393640
3096
nu sunt telefoane mobile,
Wi-Fi sau altceva,
06:48
just very, very radioradio quietLiniște,
142
396760
2496
pur și simplu nu există interferențe,
06:51
so a perfectperfect placeloc
to buildconstrui a radioradio telescopetelescop.
143
399280
2720
deci e un loc perfect
pentru amplasarea unui radiotelescop.
06:54
Now, the telescopetelescop that I've been
workinglucru on for a fewpuțini yearsani
144
402880
2856
Telescopul la care am lucrat câțiva ani
06:57
is calleddenumit the MurchisonMurchison WidefieldBinoculara ArrayMatrice,
145
405760
1936
se numește Murchison Widefield Array
06:59
and I'm going to showspectacol you
a little time lapselapsus of it beingfiind builtconstruit.
146
407720
3016
și am să vă arăt o scurtă filmare
din timpul construcției sale.
07:02
This is a groupgrup of undergraduateuniversitare de licenţă
and postgraduatepostuniversitare studentselevi
147
410760
3256
Acesta este un grup
de studenți și absolvenți
07:06
locatedsituat in PerthPerth.
148
414040
1256
din Perth.
07:07
We call them the StudentStudent ArmyArmata,
149
415320
1736
Îi numim Armata Studențească,
07:09
and they volunteeredvoluntar theiral lor time
to buildconstrui a radioradio telescopetelescop.
150
417080
2816
iar aceștia și-au dedicat timpul
construirii unui radiotelescop.
07:11
There's no coursecurs creditcredit for this.
151
419920
1640
Nu se acordă credite pentru asta.
07:14
And they're puttingpunând togetherîmpreună
these radioradio dipolesdipoli.
152
422320
2896
Și asamblează acești dipoli radio.
07:17
They just receivea primi at lowscăzut frequenciesfrecvenţele,
a bitpic like your FMFM radioradio or your TVTV.
153
425240
4960
Aceștia recepționează frecvențele joase,
precum cele de la posturile radio sau TV.
07:23
And here we are deployingimplementarea them
acrosspeste the desertdeşert.
154
431000
3096
Iar aici îi poziționăm
pe suprafața deșertului.
07:26
The finalfinal telescopetelescop
coverscapace 10 squarepătrat kilometerskilometri
155
434120
2416
Telescopul complet, desfășurat,
ocupă 10 kilometri pătrați
07:28
of the WesternWestern AustralianAustralian desertdeşert.
156
436560
2136
în deșertul Australiei de Vest.
07:30
And the interestinginteresant thing is,
there's no movingin miscare partspărți.
157
438720
2976
Și partea interesantă este
că nu are piese în mișcare.
07:33
We just deployimplementa these little antennasantene
158
441720
2256
Pur și simplu montăm aceste antene
într-o rețea asemănătoare
unei plase de sârmă.
07:36
essentiallyin esenta on chickenpui meshplasă.
159
444000
1856
07:37
It's fairlydestul de cheapieftin.
160
445880
1416
E destul de ieftin.
07:39
CablesCabluri take the signalssemnalele
161
447320
1976
Semnalul este transmis prin cabluri
07:41
from the antennasantene
162
449320
2056
de la antene
07:43
and bringaduce them
to centralcentral processingprelucrare unitsUnități.
163
451400
2536
către centrul de procesare.
07:45
And it's the sizemărimea of this telescopetelescop,
164
453960
1776
Iar dimensiunea acestui telescop,
07:47
the factfapt that we'vene-am builtconstruit it
over the entireîntreg desertdeşert
165
455760
2656
faptul că l-am construit
pe întreg deșertul,
07:50
that gives us a better
resolutionrezoluţie than ParkesParkes.
166
458440
2800
ne oferă o rezoluție mai bună
decât telescopul Parkes.
07:53
Now, eventuallyîn cele din urmă all those cablescabluri
bringaduce them to a unitunitate
167
461880
3536
Deci centralizăm informația
07:57
whichcare sendstrimite it off
to a supercomputersupercomputer here in PerthPerth,
168
465440
3536
și o trimitem mai departe
către un supercalculator, aici în Perth,
08:01
and that's where I come in.
169
469000
1286
unde intru eu în schemă.
08:03
(SighsSuspine)
170
471320
1216
(Oftează)
08:04
RadioRadio datadate.
171
472560
1216
Informația radio.
08:05
I have spenta petrecut the last fivecinci yearsani
172
473800
1816
Mi-am petrecut ultimii cinci ani
08:07
workinglucru with very difficultdificil,
very interestinginteresant datadate
173
475640
2856
lucrând cu date complexe,
foarte interesante,
08:10
that no one had really lookedprivit at before.
174
478520
1976
pe care nu le mai văzuse nimeni
până atunci.
08:12
I've spenta petrecut a long time calibratingCalibrarea it,
175
480520
2136
Am petrecut mult timp calibrând,
08:14
runningalergare millionsmilioane of CPUCPU hoursore
on supercomputerssupercalculatoare
176
482680
3896
cheltuind milioane de ore de procesare
pe supercomputere
08:18
and really tryingîncercat to understanda intelege that datadate.
177
486600
2200
și încercând să descifrez acea informație.
08:21
And with this telescopetelescop,
178
489360
1936
Iar cu acest telescop,
08:23
with this datadate,
179
491320
1256
cu aceste date,
08:24
we'vene-am performedefectuat a surveystudiu
of the entireîntreg southernsudic skycer,
180
492600
3936
am cercetat cerul
întregii emisfere sudice,
08:28
the GaLacticGaLactic and ExtragalacticExtragalactică
All-skyTot cerul MWAMWA SurveySondaj,
181
496560
5096
„The Galactic and Extragalactic
All-Sky MWA Survey”,
08:33
or GLEAMSCLIPIRE, as I call it.
182
501680
1880
sau GLEAM, cum îl numesc eu.
08:36
And I'm very excitedexcitat.
183
504440
1456
Și sunt foarte entuziasmată.
08:37
This surveystudiu is just about to be publishedpublicat,
but it hasn'tnu are been shownafișate yetinca,
184
505920
3381
Acest studiu urmează să fie publicat,
dar încă nu a fost arătat,
08:41
so you are literallyliteralmente the first people
185
509325
1931
deci sunteți primii oameni
08:43
to see this southernsudic surveystudiu
of the entireîntreg skycer.
186
511280
2800
care văd acest studiu al bolții cerești
din întreaga emisferă sudică.
08:46
So I'm delightedÎncântat to shareacțiune with you
some imagesimagini from this surveystudiu.
187
514799
3321
Sunt încântată să împărtășesc cu voi
câteva imagini din acest studiu.
08:50
Now, imagineimagina you wenta mers to the MurchisonMurchison,
188
518880
1895
Imaginați-vă că ați mers la Murchison,
08:52
you campedtabăra out underneathdedesubt the starsstele
189
520799
2096
că ați campat sub cerul înstelat
08:54
and you lookedprivit towardscătre the southsud.
190
522919
1617
și că priviți spre sud.
08:56
You saw the south'sSudului celestialCelestial polepol,
191
524560
1667
Ați văzut polul sud ceresc,
08:58
the galaxygalaxie risingîn creștere.
192
526251
1205
galaxia răsărind.
08:59
If I fadedecolorare in the radioradio lightușoară,
193
527480
2616
Dacă suprapun imaginea radio,
09:02
this is what we observeobserva with our surveystudiu.
194
530120
2656
vedem ce am obținut prin studiul nostru.
09:04
You can see that the galacticGalactic planeavion
is no longermai lung darkîntuneric with dustpraf.
195
532800
3056
Observați că spațiul cosmic
nu mai e întunecat de praf.
09:07
It's alightcoboare with synchrotronSincrotronul radiationradiație,
196
535880
2416
Strălucește de radiație sincrotronă
09:10
and thousandsmii of dotspuncte are in the skycer.
197
538320
2496
și mii de puncte sunt vizibile.
09:12
Our largemare MagellanicMagellan CloudNor,
our nearestcel mai apropiat galacticGalactic neighborvecin,
198
540840
3296
Marele Nor al lui Magellan,
cel mai apropiat vecin galactic al nostru,
09:16
is orangeportocale insteadin schimb
of its more familiarfamiliar blue-whitealbastru-alb.
199
544160
3216
este portocaliu, și nu alb-albastru
cum îl știam de obicei.
09:19
So there's a lot going on in this.
Let's take a closermai aproape look.
200
547400
3376
Deci se întâmplă multe lucruri aici.
Să privim mai de aproape.
09:22
If we look back
towardscătre the galacticGalactic centercentru,
201
550800
2416
Dacă ne orientăm privirea
spre centrul galactic,
09:25
where we originallyiniţial saw the ParkesParkes imageimagine
that I showeda arătat you earliermai devreme,
202
553240
3216
ce văzusem mai devreme în imaginea
capturată de telescopul Parkes,
09:28
lowscăzut resolutionrezoluţie, blacknegru and whitealb,
203
556480
2376
rezoluție mică, alb/negru,
09:30
and we fadedecolorare to the GLEAMSCLIPIRE viewvedere,
204
558880
2080
și suprapunem imaginea GLEAM,
09:34
you can see the resolutionrezoluţie
has goneplecat up by a factorfactor of a hundredsută.
205
562200
3856
veți constata că rezoluția s-a îmbunătățit
de o sută de ori.
09:38
We now have a colorculoare viewvedere of the skycer,
206
566080
2856
Avem acum o imagine color a cerului,
09:40
a technicolorTehnicolor viewvedere.
207
568960
1336
o imagine tehnicolor.
09:42
Now, it's not a falsefals colorculoare viewvedere.
208
570320
2976
Nu este o imagine
prezentată în culori false.
09:45
These are realreal radioradio colorscolorate.
209
573320
2400
Acestea sunt culorile adevărate radio.
09:48
What I've doneTerminat is I've coloredcolorat
the lowestcel mai mic frequenciesfrecvenţele redroșu
210
576600
2816
Ce-am făcut a fost să colorez
frecvențele joase în roșu
09:51
and the highestcel mai inalt frequenciesfrecvenţele bluealbastru,
211
579440
1616
și pe cele înalte în albastru,
09:53
and the middlemijloc onescele greenverde.
212
581080
1576
iar pe cele de mijloc în verde.
09:54
And that gives us this rainbowcurcubeu viewvedere.
213
582680
2216
Și așa am obținut acest curcubeu.
09:56
And this isn't just falsefals colorculoare.
214
584920
2256
Iar asta nu este culoare falsă.
09:59
The colorscolorate in this imageimagine
tell us about the physicalfizic processesprocese
215
587200
2936
Culorile din această imagine
ne dezvăluie procesele fizice
10:02
going on in the universeunivers.
216
590160
1240
care au loc în univers.
10:03
So for instanceinstanță, if you look
alongde-a lungul the planeavion of the galaxygalaxie,
217
591974
2762
De exemplu, dacă vă uitați
de-a lungul galaxiei,
10:06
it's alightcoboare with synchrotronSincrotronul,
218
594760
1456
strălucește de radiație sincrotronă,
10:08
whichcare is mostlyMai ales reddishroşu orangeportocale,
219
596240
2376
care e portocalie spre roșu în pricinpal,
10:10
but if we look very closelyîndeaproape,
we see little bluealbastru dotspuncte.
220
598640
3120
dar dacă ne apropiem foarte mult,
vedem mici puncte albastre.
10:14
Now, if we zoomzoom in,
221
602320
1576
Dacă mărim imaginea,
10:15
these bluealbastru dotspuncte are ionizedionizate plasmaplasmă
222
603920
2536
aceste puncte albastre
sunt plasmă ionizată
10:18
around very brightluminos starsstele,
223
606480
1640
ce înconjoară stele foarte luminoase,
10:20
and what happensse întâmplă
is that they blockbloc the redroșu lightușoară,
224
608680
2776
și din cauză că blochează lumina roșie,
10:23
so they appearapărea bluealbastru.
225
611480
1640
ele apar albastre.
10:25
And these can tell us
about these star-formingformarea de stele regionsregiuni
226
613880
2936
Ele ne pot indica
regiunile de formare a stelelor
10:28
in our galaxygalaxie.
227
616840
1256
din galaxia noastră.
10:30
And we just see them immediatelyimediat.
228
618120
1616
Și le-am descoperit imediat.
10:31
We look at the galaxygalaxie,
and the colorculoare tellsspune us that they're there.
229
619760
3056
Privim galaxia și culoarea ne spune
că ele sunt prezente acolo.
10:34
You can see little soapsăpun bubblesbule,
230
622840
1576
Puteți vedea mici baloane de săpun,
10:36
little circularcircular imagesimagini
around the galacticGalactic planeavion,
231
624440
3416
mici cercuri în jurul câmpului galactic,
10:39
and these are supernovasupernovă remnantsresturi.
232
627880
2000
iar acestea sunt rămășițele supernovelor.
10:42
When a starstea explodesexplodeaza,
233
630600
1696
Când o stea explodează,
10:44
its outerexterior shellcoajă is castarunca off
234
632320
2456
stratul exterior este expulzat
10:46
and it travelscălătorii outwardpasivă into spacespaţiu
gatheringadunare up materialmaterial,
235
634800
3296
și călătorește prin spațiu,
adunând materie
10:50
and it producesproduce a little shellcoajă.
236
638120
1960
și producând o mică crustă.
10:52
It's been a long-standingde lungă durată
mysterymister to astronomersastronomii
237
640800
3376
Este un vechi mister pentru astronomi
10:56
where all the supernovasupernovă remnantsresturi are.
238
644200
2080
unde se află
toate aceste rămășițe de supernove.
10:58
We know that there musttrebuie sa be a lot
of high-energymare de energie electronselectroni in the planeavion
239
646960
4336
Știm că trebuie să existe
mulți electroni de mare energie în galaxie
11:03
to producelegume şi fructe the synchrotronSincrotronul
radiationradiație that we see,
240
651320
2656
pentru a produce radiația sincrotronă
pe care o vedem,
11:06
and we think they're producedprodus
by supernovasupernovă remnantsresturi,
241
654000
2576
și credem că aceștia
sunt produși de supernove,
11:08
but there don't seempărea to be enoughdestul.
242
656600
1776
dar par să nu fie destule.
11:10
FortunatelyDin fericire, GLEAMSCLIPIRE is really, really
good at detectingdetectarea supernovasupernovă remnantsresturi,
243
658400
3896
Din fericire, GLEAM este foarte bun
la detectarea acestor rămășițe,
11:14
so we're hopingîn speranța to have
a newnou paperhârtie out on that sooncurând.
244
662320
2480
și sperăm că vom publica un studiu
despre acest lucru în curând.
11:17
Now, that's fine.
245
665800
1256
Asta-i bine.
11:19
We'veNe-am exploredexplorat our little locallocal universeunivers,
246
667080
2336
Am explorat universul apropiat,
11:21
but I wanted to go deeperMai adânc,
I wanted to go furthermai departe.
247
669440
2376
dar voiam să pătrund mai adânc
și mai departe.
11:23
I wanted to go beyonddincolo the MilkyLăptos Way.
248
671840
2080
Voiam să las în urmă Calea Lactee.
11:26
Well, as it happensse întâmplă, we can see a very
interestinginteresant objectobiect in the toptop right,
249
674520
3776
Întâmplător, putem vedea un obiect
foarte interesant în dreapta, sus,
11:30
and this is a locallocal radioradio galaxygalaxie,
250
678320
2216
iar acesta este o radiogalaxie,
11:32
CentaurusCentaurus A.
251
680560
1240
Centaurus A.
11:34
If we zoomzoom in on this,
252
682240
1256
Dacă mărim imaginea asta,
11:35
we can see that there are
two hugeimens plumespene going out into spacespaţiu.
253
683520
3400
vedem două jeturi imense
împinse în spațiul cosmic.
11:39
And if you look right in the centercentru
betweenîntre those two plumespene,
254
687600
2896
Și dacă priviți chiar în centru,
între acele două jeturi,
11:42
you'llveți see a galaxygalaxie just like our ownpropriu.
255
690520
2376
veți vedea o galaxie ca a noastră.
11:44
It's a spiralspirală. It has a dustpraf laneLane.
256
692920
2456
O spirală. Are o zonă de praf.
11:47
It's a normalnormal galaxygalaxie.
257
695400
1616
Este o galaxie normală.
11:49
But these jetsjeturi
are only visiblevizibil in the radioradio.
258
697040
3616
Dar aceste jeturi
sunt vizibile doar în spectrul radio.
11:52
If we lookedprivit in the visiblevizibil,
we wouldn'tnu ar fi even know they were there,
259
700680
3176
Dacă am fi studiat doar spectrul vizibil,
nici n-am fi știut că ele există,
11:55
and they're thousandsmii of timesori largermai mare
than the hostgazdă galaxygalaxie.
260
703880
3040
și sunt de mii de ori mai mari
decât galaxia însăși.
11:59
What's going on?
What's producingproducând these jetsjeturi?
261
707480
2400
Ce se întâmplă?
Cine produce aceste jeturi?
12:03
At the centercentru of everyfiecare galaxygalaxie
that we know about
262
711160
3536
La centrul fiecărei galaxii pe care o știm
12:06
is a supermassivesupermasivă blacknegru holegaură.
263
714720
2256
se află o gaură neagră supermasivă.
12:09
Now, blacknegru holesgăuri are invisibleinvizibil.
That's why they're calleddenumit that.
264
717000
3416
Găurile negre sunt invizibile.
De aceea sunt numite așa.
12:12
All you can see is the deflectiondeformarea
of the lightușoară around them,
265
720440
3016
Tot ce poți vedea este devierea luminii
în jurul lor,
12:15
and occasionallydin cand in cand, when a starstea
or a cloudnor of gasgaz comesvine into theiral lor orbitorbită,
266
723480
4296
iar uneori, când o stea sau un nor gazos
le intră în orbită,
12:19
it is rippedrupt apartseparat by tidalmareelor forcesforţele,
267
727800
2736
acestea sunt dezintegrate
datorită forței gravitaționale,
12:22
formingformare what we call an accretionconcreștere diskdisc.
268
730560
2480
formând, ceea ce noi numim,
un disc de acreție.
12:25
The accretionconcreștere diskdisc
glowsstraluceste brightlyviu in the x-raysrazele x,
269
733640
3216
Discul de acreție strălucește puternic
în domeniul radiației X,
12:28
and hugeimens magneticmagnetic fieldscâmpuri
can launchlansa the materialmaterial into spacespaţiu
270
736880
4416
iar câmpuri magnetice puternice
pot lansa materia în spațiu
12:33
at nearlyaproape the speedviteză of lightușoară.
271
741320
1720
la viteze apropiate de viteza luminii.
12:35
So these jetsjeturi are visiblevizibil in the radioradio
272
743520
3160
Deci aceste jeturi sunt vizibile
în domeniul radio
12:39
and this is what we pickalege up in our surveystudiu.
273
747240
2160
și asta este ceea ce am găsit noi.
12:42
Well, very well, so we'vene-am seenvăzut
one radioradio galaxygalaxie. That's nicefrumos.
274
750040
4016
E bine, e chiar foarte bine că am reușit
să vedem o radiogalaxie. E plăcut.
12:46
But if you just look
at the toptop of that imageimagine,
275
754080
2176
Dar dacă vă uitați
în partea de sus a imaginii
12:48
you'llveți see anothero alta radioradio galaxygalaxie.
276
756280
1736
veți vedea o altă radiogalaxie.
12:50
It's a little bitpic smallermai mic,
and that's just because it's furthermai departe away.
277
758040
3240
Pare mai mai mică, dar numai din cauză
că este mai îndepărtată.
12:53
OK. Two radioradio galaxiesgalaxii.
278
761800
2656
OK. Două galaxii.
12:56
We can see this. This is fine.
279
764480
1576
Le vedem. E bine.
12:58
Well, what about all the other dotspuncte?
280
766080
1736
Dar ce-i cu restul de puncte?
12:59
PresumablyProbabil those are just starsstele.
281
767840
1560
Probabil sunt doar stele.
13:01
They're not.
282
769880
1216
Nu sunt.
13:03
They're all radioradio galaxiesgalaxii.
283
771120
1600
Toate sunt radiogalaxii.
13:05
EveryFiecare singlesingur one of the dotspuncte in this imageimagine
284
773320
2896
Toate punctele din această imagine
13:08
is a distantîndepărtat galaxygalaxie,
285
776240
1736
este o galaxie îndepărtată,
13:10
millionsmilioane to billionsmiliarde of light-yearsani lumina away
286
778000
2856
la milioane sau miliarde de ani lumină
13:12
with a supermassivesupermasivă
blacknegru holegaură at its centercentru
287
780880
2616
cu o gaură neagră supermasivă în centru
13:15
pushingîmpingerea materialmaterial into spacespaţiu
at nearlyaproape the speedviteză of lightușoară.
288
783520
3576
ce împinge materie în spațiu
cu o viteză aproape de cea a luminii.
13:19
It is mind-blowingcare te lasă paf.
289
787120
1760
Este incredibil.
13:21
And this surveystudiu is even largermai mare
than what I've shownafișate here.
290
789680
3736
Iar studiul este mult mai cuprinzător
decât ceea ce v-am arătat eu aici.
13:25
If we zoomzoom out to
the fulldeplin extentmăsură of the surveystudiu,
291
793440
2536
Dacă examinăm întreg studiul,
13:28
you can see I foundgăsite 300,000
of these radioradio galaxiesgalaxii.
292
796000
4096
puteți vedea că am găsit
300.000 astfel de galaxii.
13:32
So it's trulycu adevărat an epicepic journeycălătorie.
293
800120
2896
Este cu adevărat o odisee extraordinară.
13:35
We'veNe-am discovereddescoperit all of these galaxiesgalaxii
294
803040
2656
Am descoperit toate aceste galaxii
13:37
right back to the very first
supermassivesupermasivă blacknegru holesgăuri.
295
805720
3560
până la primele găuri negre supermasive.
13:41
I'm very proudmândru of this,
and it will be publishedpublicat nextUrmător → weeksăptămână.
296
809960
2780
Sunt foarte mândră de asta,
și vom publica studiul săptămâna viitoare.
13:45
Now, that's not all.
297
813280
2816
Dar asta nu e tot.
13:48
I've exploredexplorat the furthestcel mai îndepărtat reachesajunge
of the galaxygalaxie with this surveystudiu,
298
816120
4336
Am explorat prin aceste observații
cele mai îndepărtate colțuri ale galaxiei,
13:52
but there's something
even more in this imageimagine.
299
820480
2960
dar această imagine mai ascunde ceva.
13:56
Now, I'll take you right back
to the dawnzori de zi of time.
300
824320
3296
Vă duc înapoi în timp, la începuturi.
13:59
When the universeunivers formedformat,
it was a bigmare bangbubuitură,
301
827640
3656
La apariția universului
s-a produs Big Bang-ul,
14:03
whichcare left the universeunivers
as a seamare of hydrogenhidrogen,
302
831320
4056
care a lăsat în urma lui
o mare de hidrogen,
14:07
neutralneutru hydrogenhidrogen.
303
835400
1496
de hidrogen neutru.
14:08
And when the very first starsstele
and galaxiesgalaxii switchedcomutate on,
304
836920
2776
Iar când au apărut
primele stele și galaxii,
14:11
they ionizedionizate that hydrogenhidrogen.
305
839720
2096
au ionizat acel hidrogen.
14:13
So the universeunivers wenta mers
from neutralneutru to ionizedionizate.
306
841840
3440
Deci Universul a trecut
de la o stare neutră la una ionizată.
14:18
That imprintedimprimat a signalsemnal all around us.
307
846160
3176
Acest eveniment și-a lăsat amprenta
peste tot, în jur.
14:21
EverywherePeste tot, it pervadesstrăbate us,
308
849360
1736
Este pretutindeni, ne pătrunde,
14:23
like the ForceVigoare.
309
851120
1416
ca Forța (din Războiul Stelelor).
14:24
Now, because that happeneds-a întâmplat so long agoîn urmă,
310
852560
3720
Pentru că asta s-a întâmplat
foarte demult,
14:29
the signalsemnal was redshiftedstele,
311
857000
1800
semnalul s-a deplasat spre roșu,
14:31
so now that signalsemnal
is at very lowscăzut frequenciesfrecvenţele.
312
859560
3296
iar acum este la frecvențe foarte joase.
Este la aceeași frecvență
ca aceea din cercetările mele,
14:34
It's at the samela fel frequencyfrecvență as my surveystudiu,
313
862880
2456
14:37
but it's so faintslab.
314
865360
1376
dar e foarte slab.
14:38
It's a billionthmiliardară the sizemărimea
of any of the objectsobiecte in my surveystudiu.
315
866760
3880
E de miliarde de ori mai slab
decât obiectele din studiul meu.
14:43
So our telescopetelescop mayMai not be quitedestul de
sensitivesensibil enoughdestul to pickalege up this signalsemnal.
316
871320
4896
Poate că telescopul nostru nu e
suficient de sensibil să îl detecteze.
14:48
HoweverCu toate acestea, there's a newnou radioradio telescopetelescop.
317
876240
2496
Însă, există un nou radiotelescop.
14:50
So I can't have a starshipStarship,
318
878760
1656
Deci nu pot avea o navă cosmică,
14:52
but I can hopefullyin speranta have
319
880440
1256
dar pot avea
14:53
one of the biggestCea mai mare
radioradio telescopestelescoape in the worldlume.
320
881720
2856
unul dintre cele mai mari
radiotelescoape din lume.
14:56
We're buildingclădire the SquarePiaţa KilometreKilometru ArrayMatrice,
a newnou radioradio telescopetelescop,
321
884600
3616
Construim Square Kilometre Array,
un nou radiotelescop,
15:00
and it's going to be a thousandmie
timesori biggermai mare than the MWAMWA,
322
888240
2736
ce va fi de o mie de ori mai mare ca MWA,
și de o mie de ori mai sensibil,
și va avea o rezoluție mai bună.
15:03
a thousandmie timesori more sensitivesensibil,
and have an even better resolutionrezoluţie.
323
891000
3216
15:06
So we should find
tenszeci of millionsmilioane of galaxiesgalaxii.
324
894240
2216
Ar trebui să putem găsi
zeci de milioane de galaxii.
15:08
And perhapspoate, deepadâncime in that signalsemnal,
325
896480
2336
Și poate că, în adâncurile acelui semnal,
15:10
I will get to look uponpe the very first
starsstele and galaxiesgalaxii switchingcomutare on,
326
898840
4176
voi avea ocazia să văd primele stele
și galaxii prinzând viață,
15:15
the beginningînceput of time itselfîn sine.
327
903040
2360
începutul timpului însuși.
15:17
Thank you.
328
905920
1216
Vă mulțumesc.
15:19
(ApplauseAplauze)
329
907160
2760
(Aplauze)
Translated by Alexandru Dragoiu
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com