ABOUT THE SPEAKER
Alex Rosenthal - Producer
Alex Rosenthal takes everyday experiences and turns them into mind-bending puzzles.

Why you should listen

Alex Rosenthal is the editorial producer at TED-Ed, where he has produced hundreds of animated educational videos. Before working at TED, he made educational digital games at PBS's "NOVA," including a citizen-science game designed to unravel the secrets of RNA. He has also produced National Geographic documentaries on subjects ranging from an expedition into the heart of an active volcano to a high-tech search for the lost tomb of Genghis Khan. Rosenthal studied mathematics and playwriting at Brown University.

More profile about the speaker
Alex Rosenthal | Speaker | TED.com
TED Salon: Radical Craft

Alex Rosenthal: The joyful, perplexing world of puzzle hunts

亞歷克斯·羅森塔爾: 令人既愉悅又費解的尋寶世界

Filmed:
420,701 views

歡迎來到奇特、迂迴難懂、令人愉悅的尋寶世界。跟著亞歷克斯·羅森塔爾,掀開世界最複雜的謎題之一——麻省里工學院尋寶競賽的面紗,揭露謎題是如何可能在最意想不到的地方被發現。(提示:看看你是否能發現藏在這支 TED 演講中的謎題。)
- Producer
Alex Rosenthal takes everyday experiences and turns them into mind-bending puzzles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's 4am, you've been awake甦醒
for forty四十 hours小時,
0
802
3396
早上四點,你已經四十個小時沒睡了,
00:16
when you unlock開鎖 a puzzle難題
containing this video視頻
1
4222
3381
你解開了一個謎題,裡面有支影片:
00:19
of some kind of dance-off舞蹈關閉 between之間
a chicken and a roller-skating滑旱冰 beaver海狸.
2
7627
4976
一隻雞和一隻溜直排輪的海狸在尬舞。
00:24
(Laughter笑聲)
3
12627
1524
(笑聲)
00:26
The confusion混亂 and delight
you're experiencing經歷
4
14175
2287
此時你所感受到的困惑和喜悅,
00:28
is a typical典型 moment時刻
at the MITMIT Mystery神秘 Hunt打獵,
5
16486
3093
就是參與麻省理工學院
尋寶競賽的典型感受,
00:31
which哪一個 is basically基本上 the Olympics奧運會
meets符合 Burning燃燒 Man
6
19603
2341
基本上,
它就像奧運遇上了燃燒人節慶,
00:33
for a specific具體 type類型 of nerd書呆子.
7
21968
1704
針對某種怪胎舉辦。
00:35
(Laughter笑聲)
8
23696
1001
(笑聲)
00:36
Today今天, I'm going to take you
inside this strange奇怪,
9
24721
2342
今天,我要帶領你們進入
這個奇特、自尋煩惱
00:39
intellectually知性上 masochistic受虐狂
and incredibly令人難以置信 joyful快樂 world世界.
10
27087
3291
且極富趣味的世界。
00:42
But first, I have to explain說明
what I mean when I say "puzzle難題."
11
30858
3285
但,首先,我得要解釋
我所謂的「謎題」。
00:46
A puzzle-hunt-style謎題狩獵風格 puzzle難題 is a data數據 set.
12
34715
3238
尋寶形式的謎題是一種資料集。
00:49
It can be a grid of letters,
a sudoku數獨, a video視頻, an audio音頻 --
13
37977
4810
它可由文字、數獨、
影像、聲音所構成,
00:54
it can be anything
that contains包含 hidden information信息
14
42811
3026
它可能是任何帶有隱藏資訊的東西,
00:57
that can eventually終於 resolve解決 into an answer回答
that is a word or a phrase短語.
15
45861
4309
最終能夠被破解,精煉成一個答案,
可能是個字或句子。
01:02
So, to give you an example,
16
50194
1320
舉個例子,
01:03
this is a puzzle難題 called "Master Pieces."
17
51538
2618
這個謎題叫做「大師之作」。
01:06
It consists of 10 images圖片 of LEGOLEGO people
looking at piles of LEGOs樂高.
18
54180
4841
這謎題由樂高人盯著一堆樂高的
十張圖片所構成。
01:11
And to save保存 us some time,
I'm going to explain說明 what's going on here.
19
59370
3350
為了節省時間,我直接解釋狀況。
01:14
Each of the piles of LEGOs樂高
is a deconstructed解構 work of art藝術
20
62744
4405
每一堆樂高都是件藝術作品的解構,
01:19
in the style樣式 of a famous著名 artist藝術家.
21
67173
1849
依循某一位知名畫家的風格。
01:21
So, does anybody任何人 recognize認識
the artist藝術家 on the left?
22
69046
3154
有沒有人可以認出最左邊這一幅
誰的作品呢?
01:24
They used a lot of red.
23
72641
1533
他用了許多紅色。
01:26
I heard聽說 "Rothko羅斯科," yeah.
24
74865
1400
我聽到有人說「羅斯科」,沒錯。
01:28
The second第二 one?
25
76873
1151
第二張呢?
01:30
(Audience聽眾) Mondrian蒙德里安.
26
78048
1151
(聽眾說)蒙德里安
01:31
Alex亞歷克斯 Rosenthal羅森塔爾: Yeah, well doneDONE.
27
79223
1562
亞歷克斯·羅森塔爾:耶,做得好
01:32
And the third第三 one?
This is the hardest最難 one --
28
80809
2849
第三張呢?這是最難的一張。
01:37
Yeah, Klimt克里姆特, I heard聽說 it.
29
85404
1228
是的,克林姆,我聽到了。
01:38
Well doneDONE, the color顏色
is the biggest最大 clue線索 there.
30
86950
3221
做得好,顏色是最明顯的線索。
01:42
So the puzzle難題 has various各個 clues線索
31
90195
2665
這個謎題有不同的線索
01:44
that tell you what matters事項
here are the artists藝術家,
32
92884
2249
告訴你關鍵的是這些畫家,
01:47
not the specific具體 works作品 of art藝術.
33
95157
1619
而不是哪一幅作品。
01:48
And what you need to do
is then look at what you haven't沒有 used yet然而,
34
96800
3477
然後你必須看看,
還有什麼線索是你沒用上的,
01:52
which哪一個 is the number of LEGOLEGO people
in each painting繪畫.
35
100301
2903
像是每幅畫前面樂高人的人數。
01:55
And you can count計數 them
36
103228
1454
你數了人數,
01:56
and then count計數 into the artists'藝術家
last names by the same相同 number of letters.
37
104706
4030
然後比對畫家姓氏的字母排序。
02:00
So there's three people
in front面前 of the Rothko羅斯科 on the left,
38
108760
3166
最左邊有三個人站在羅斯科的畫作前面
02:03
so you take the third第三
letter, which哪一個 is a T.
39
111950
2659
所以你取第三個字母,是「T」
02:06
There's only one in front面前 of the Mondrian蒙德里安,
so you take the first letter, M.
40
114633
3571
只有一個人站在蒙德里安的畫前面,
所以你取第一個字母「M」
02:10
And there's three again in front面前 of Klimt克里姆特,
so you take the third第三 letter, I.
41
118228
3733
同樣的,有三個人站在克林姆的畫前面,
所以你取第三個字母「I」。
02:14
You do that for all 10
of the original原版的 artists藝術家
42
122419
2492
以此類推完成十個作家的作品,
依次排序。
02:16
and put them in the order訂購,
43
124935
1405
02:18
and you get the answer回答,
which哪一個 is "illuminate照亮."
44
126364
2807
你便得到答案「ILLUMINATE」。
02:21
(Laughter笑聲)
45
129195
1868
(笑聲)
02:23
Puzzles拼圖 like this
are about communicating通信 an idea理念.
46
131600
2499
像這樣的謎題都試圖傳達一個概念。
02:27
But where I'm trying to be
as clear明確 as possible可能 for you now,
47
135211
2857
在此,我嘗試想為各位說得透徹,
02:30
puzzles謎題 have to navigate導航 the line
between之間 abstraction抽象化 and clarity明晰.
48
138092
3573
謎題必須平衡拿捏在抽象與具體之間。
02:34
They have to be obtuse enough足夠
to make you work for it,
49
142601
3864
謎題必須相當程度地易懂,
讓人去解它;
02:38
but elegant優雅 enough足夠
so you can get to the aha moment時刻,
50
146489
2826
但也必須夠巧妙,
讓人享受心領神會的頓悟時刻,
02:41
where everything clicks點擊 into place地點.
51
149339
1873
讓每一件事情串聯之後,恍然大悟。
02:43
Puzzle難題 solvers求解 are junkies癮君子
for this aha moment時刻 --
52
151546
2380
解謎題的人就像成癮者,
追尋著頓悟時刻——
02:45
it feels感覺 like a brief簡要 high
and an instant瞬間 of pristine質樸 clarity明晰.
53
153950
4378
帶來短暫的高度亢奮
和瞬間的豁然開朗。
02:51
And there's also a deeper更深
fulfillment履行 at play here,
54
159077
3608
此外,人們的自我成就感也是原因之一,
02:54
which哪一個 is that humans人類
are innate先天 problem-solvers問題解決者.
55
162709
3138
人類天生是問題的解決者。
02:57
That's why we love crosswords縱橫 字謎
and escape逃逸 rooms客房
56
165871
2817
這也是為什麼我們喜歡
拼字、密室逃脫,
03:00
and figuring盤算 out how to explore探索
the bottom底部 of the ocean海洋.
57
168712
3367
思考如何探索海底。
03:04
Solving解決 deviously虔誠的 difficult puzzles謎題
expands展開 our minds頭腦 in new directions方向,
58
172704
4564
解決不同的困難謎題
以不同的面向拓展了我們的心智,
03:09
and it also helps幫助 us come at problems問題
from diverse多種 perspectives觀點.
59
177292
5223
它也協助我們
以多元的觀點去思考問題。
03:15
These puzzles謎題 come
in various各個 puzzle難題 hunts狩獵,
60
183927
2309
這些謎題有許多不同的規格跟形式。
03:18
which哪一個 come in various各個 shapes形狀 and sizes大小.
61
186260
1889
03:20
There's one-hour一小時 ones那些
designed設計 for novices新手,
62
188173
2658
有為新手設計的一個小時賽、
二十四小時的接力賽、
03:22
24-hour-小時 road rallies集會,
63
190855
1722
03:24
and the puzzle難題 hunt打獵 of puzzle難題 hunts狩獵,
the MITMIT Mystery神秘 Hunt打獵.
64
192601
3652
還有尋寶遊戲中的尋寶遊戲,
像是麻省理工學院的尋寶競賽。
03:28
This is an event事件
that takes place地點 once一旦 a year
65
196753
2167
這是一年一度的活動,
03:30
and has around 2,000 people
descending on MIT's麻省理工學院的 campus校園
66
198944
5388
大約有兩千人
遍佈著麻省理工學院的校園,
03:36
and solving puzzles謎題 in teams球隊 that range範圍
from a single person to over 100.
67
204356
4448
從一個人到超過一百個人的團隊,
成群結隊地解著題。
03:41
My team球隊 has 60 people on it --
68
209190
2357
我的團隊有六十個人,
03:43
that includes包括 a national國民 crossword填字遊戲
puzzle難題 tournament比賽 champion冠軍,
69
211571
3920
包含全國性的填字遊戲冠軍、
03:47
a particle粒子 physicist物理學家, a composer作曲家,
70
215515
2673
粒子物理學家、作曲家、
03:50
an actual實際 deep-sea深海 explorer探險者,
71
218212
2325
現實生活中的深海探險家,
03:52
and me, feeling感覺 like
"Mr先生. Bean goes to Bletchley布萊切利 Park公園."
72
220561
3365
而我感覺自己像是
「豆豆先生逛 X 電台」。
03:55
(Laughter笑聲)
73
223950
2532
(笑聲)
03:58
That's actually其實 an apt易於 comparison對照,
because one year involved參與 a puzzle難題
74
226506
3576
這其實是很貼切的比喻,
因為某一年,有一個謎題
04:02
where you had to construct構造
a working加工 Enigma machine
75
230106
2789
就是必須用紙板建構出
可運作的恩尼格瑪密碼機。
04:04
out of pieces of cardboard紙板.
76
232919
1637
04:06
(Laughter笑聲)
77
234580
2182
(笑聲)
04:08
Each Mystery神秘 Hunt打獵 has a theme主題.
78
236786
1817
每一屆的尋寶競賽都有一個主題。
04:10
Past過去 ones那些 have included包括 "The Matrix矩陣"
and "Alice愛麗絲 in Wonderland仙境."
79
238627
3230
曾有的主題像是「駭客任務」、
「愛麗絲夢遊仙境」,
04:13
It's often經常 pop流行的 culture-文化-
and literary-based基於文字 themes主題.
80
241881
3804
通常是流行文化或文學背景的主題。
04:18
And the goal目標 is to find the coin硬幣
81
246057
2134
而目標是找到一枚硬幣,
04:20
that's been hidden somewhere某處
on MIT's麻省理工學院的 campus校園.
82
248215
2794
它被藏在麻省理工學院校園的某處。
04:23
And in order訂購 to get there,
you have to solve解決 around 150 puzzles謎題
83
251033
3444
為了要解題,
你必須解開大約 150 道謎題,
04:26
and do various各個 events事件 and challenges挑戰.
84
254501
2403
並參與不同的活動跟挑戰。
04:29
I had doneDONE this for about 10 years年份
without ever dreaming做夢 of winning勝利,
85
257353
3714
我參加了這個活動將近十年
從沒想過要得獎,
04:33
until直到 January一月 of 2016,
86
261091
2325
直到 2016 年的一月,
04:35
where 53 hours小時 into a hunt打獵
whose誰的 theme主題 is the movie電影 "Inception盜夢空間,"
87
263440
4312
在將近 53 個小時的投入
而這次的主題是電影《全面啓動》,
04:39
we haven't沒有 slept in days,
so everything is hilarious歡鬧的 ...
88
267776
3223
我們已經好幾天沒睡了,
所以所有事情都變得很滑稽…
04:43
(Laughter笑聲)
89
271023
1184
(笑聲)
04:44
The tables are covered覆蓋 in piles of papers文件,
of our notes筆記 and completed完成 puzzles謎題.
90
272231
4918
桌上佈滿了成堆的
紙張、筆記、已解開的謎題。
04:49
The whiteboards白板 are an unintelligible不知所云 mess食堂
of three days'天' worth價值 of insights見解.
91
277173
4033
而白板上混雜了三天以來
令人難以看懂的洞察。
04:53
And we're stuck卡住 on two puzzles謎題.
92
281729
1611
而我們卡在兩個謎題。
04:55
If we could crack裂紋 them,
we would get into the endgame結束遊戲,
93
283364
3126
如果我們可以解開,
我們就抵達最後階段,
04:58
and after hours小時 of work,
in a magical神奇 moment時刻,
94
286514
2539
而在數個小時的工作之後,
在一個神奇的時刻,
05:01
they both fall秋季 within
10 seconds of each other,
95
289077
2579
兩個謎題被解開的時間
差距不超過十秒,
05:03
and soon不久, we're on the final最後 runaround跑來跑去,
96
291680
2079
很快到了最後「跑來找去」的環節,
05:05
a series系列 of clues線索
that will lead us to the coin硬幣,
97
293783
2977
一連串的線索
將引領我們去找那個硬幣,
05:08
and we're racing賽跑 through通過 the halls大廳 of MITMIT,
98
296784
2412
我們在麻省理工學院的穿堂奔跑著,
05:11
trying not to knock over
or terrify驚嚇 tour遊覽 groups,
99
299220
3322
試著不要撞到或嚇到觀光客;
05:14
when we realize實現 we're not alone單獨,
100
302566
1579
然後發現我們並不是唯一的團隊,
05:16
there's another另一個 team球隊
on the runaround跑來跑去 as well,
101
304169
2288
另外一個團隊也在這個最後環節中,
05:18
and we don't know who's誰是 ahead.
102
306481
2037
我們不知道彼此誰是領先的。
05:20
So, we're a mess食堂 of anxiety焦慮,
103
308542
2662
我們既焦慮又期待,
既緊張又缺乏睡眠。
05:23
anticipation預期, exhilaration不亦樂乎
and sleep睡覺 deprivation剝奪,
104
311228
3079
當我們來到校內的煉金者雕塑,
05:26
when we arrive到達 at the Alchemist煉 金 術士,
105
314331
2254
05:28
a sculpture雕塑 in which哪一個 we find ...
106
316609
2294
我們找到了…
05:31
this coin硬幣.
107
319910
1268
這個硬幣。
05:33
(Cheers乾杯)
108
321202
1155
(歡呼聲)
05:34
Yeah.
109
322381
1152
耶!
05:35
(Applause掌聲)
110
323557
2104
(掌聲)
05:37
And in claiming自稱 it,
we win贏得 the MITMIT Mystery神秘 Hunt打獵
111
325685
2422
拿到了這硬幣,我們便贏了
麻省理工學院學院解謎競賽,
05:40
by a tiny margin餘量 of five minutes分鐘.
112
328131
2491
僅以五分鐘的些微差距勝出。
05:43
What I didn't mention提到 before
113
331506
1444
我剛剛沒有提到的是,
05:44
is that the prize for winning勝利
114
332974
1397
贏得比賽的獎品就是
你可以負責建構次年的整個尋寶活動。
05:46
is that you get to construct構造
the whole整個 hunt打獵 for the following以下 year.
115
334395
3214
05:49
(Laughter笑聲)
116
337633
1738
(笑聲)
05:51
The punishment懲罰 for winning勝利
117
339395
1255
贏得比賽的懲罰就是
你必須負責建構明年的「整個」活動。
05:52
is that you have to construct構造
the whole整個 hunt打獵 for the following以下 year.
118
340674
4453
05:58
At the beginning開始 of 2016,
I had never constructed a puzzle難題 before --
119
346080
3375
2016 年初,我從來沒有設計過謎題,
06:01
I had solved解決了 plenty豐富 of puzzles謎題,
120
349479
1549
我解過了許多謎題,
06:03
but constructing建設 and solving
are entirely完全 different不同 beasts獸類.
121
351052
3319
但設計跟解題是完全不一樣的大魔王。
06:06
But once一旦 again,
122
354395
1182
同樣的,我很幸運有一個充滿
優秀的導師跟創作者的團隊。
06:07
I was lucky幸運 to be on a team球隊 full充分
of brilliant輝煌 mentors導師 and collaborators合作者.
123
355601
3500
06:11
So, from a constructor's建構函式的 point of view視圖,
124
359125
1928
從一個設計者的觀點,
06:13
a puzzle難題 is where I have an idea理念,
125
361077
2476
謎題是當我有一個想法,
06:15
and instead代替 of telling告訴 you what it is,
126
363577
1850
比起直截了當地告訴你,
06:17
I'm going to leave離開 a trail落後 of breadcrumbs麵包屑
so you can figure數字 it out for yourself你自己,
127
365451
3822
我留下了一列麵包屑作為線索
讓你可以自己發現它,
06:21
and have the joy喜悅 and experience經驗
of the aha moment時刻.
128
369297
2732
並享受頓悟時刻所帶來的愉悅與體驗。
06:24
This is another另一個 way of looking
at the aha moment時刻.
129
372053
2802
這是另外一種方式來看待頓悟時刻。
06:26
And what's incredible難以置信 to me
is that this experience經驗,
130
374879
2713
對我來說這個體驗最不可思議的
06:29
which哪一個 is very emotional情緒化
and kind of almost幾乎 physical物理,
131
377616
2903
就是它是令人情緒高漲的
幾乎是感覺身歷其境的,
06:32
is something that can be
carefully小心 designed設計.
132
380543
2127
並可以經過精心設計的。
06:35
So, to show顯示 you what I mean,
133
383028
1682
為了讓大家明白我的意思,
06:36
this is a puzzle難題 I co-constructed共同構建
with my friend朋友 Matt馬特 Gruskin格魯什金.
134
384734
3500
這是一個我和我的朋友
Matt Gruski 共同創造的謎題,
06:40
It's a text文本 adventure冒險,
135
388258
1724
這是一種文字探險,
是一種復古的冒險遊戲型式,
06:42
which哪一個 is the old-school老套
adventure冒險 game遊戲 format格式,
136
390006
2850
06:44
where you're exploring探索,
going north, east, south and west西,
137
392880
3308
你可以探索東南西北,
06:48
picking選擇 up items項目 and using運用 them.
138
396212
2413
找到物件並使用物件,
06:50
And you could get
to the end結束 of the game遊戲 part部分,
139
398649
2182
你可能來到遊戲的尾聲
但仍無法解開謎題。
06:52
but you won't慣於 have solved解決了 the puzzle難題.
140
400855
1802
06:54
In order訂購 to do so, you have to recognize認識
a hidden layer of information信息,
141
402681
4095
為了解開謎題,
你必須發現訊息裡的隱藏層次。
06:58
and the easiest最簡單的 way of seeing眼看 it
is by mapping製圖 the game遊戲 out.
142
406800
2912
而最容易了解它的方式
就是把它繪製標記出來。
07:01
That looks容貌 something like this.
143
409736
1698
類似這樣。
07:03
Does anybody任何人 recognize認識 what this is?
144
411736
2400
有人認出這是什麼嗎?
07:07
Yeah, exactly究竟.
145
415220
1539
對,沒錯。
07:08
This text文本 adventure冒險 takes place地點
within "Settlers定居者 of Catan卡坦."
146
416783
4028
這個文字遊戲發生在「Settlers of Catan」
桌遊之中。(*中譯:《卡坦島拓荒》)
07:13
Who here knows知道 what "Settlers定居者" is?
147
421220
1959
有誰知道「Settlers」是什麼嗎?
07:15
Nerds.
148
423887
1158
(宅宅)
07:17
(Laughter笑聲)
149
425069
1857
(笑聲)
如果你不知道,
Settlers 是一種桌上遊戲,
07:18
If you don't know,
"Settlers定居者" is a board game遊戲
150
426950
2111
07:21
where you're competing競爭
against反對 other people
151
429085
2040
你與其他人競爭收集資源
07:23
to collect蒐集 resources資源
and use them to build建立 structures結構.
152
431149
3134
並使用資源去建設。
07:26
And within the text文本 adventure冒險,
we hid information信息 in various各個 ways方法,
153
434307
4842
而在文字探險裡,
我們以不同的形式藏起資訊,
07:31
with which哪一個 you could
reconstruct重建 an entire整個 game遊戲.
154
439173
2634
透過這樣的方式,
你可以重新架構整個遊戲。
07:33
You could figure數字 out the roads道路,
the cities城市, the towns城市,
155
441831
2945
你可以找出道路、城市、城鎮、
07:36
the resources資源, the numbers數字 on the tiles瓷磚,
even the dice骰子 rolls勞斯萊斯.
156
444800
2930
資源、瓷磚的數量、甚至骰子。
07:39
You put all that information信息 together一起
and you could extract提取 an answer回答
157
447754
3257
你拼湊起所有資訊,
然後從中煉取出答案
07:43
in a way that's too complicated複雜
to explain說明 right now.
158
451035
2695
而這方法實在有點複雜,
一時難以解釋。
07:45
(Laughter笑聲)
159
453754
1532
(笑聲)
07:47
But find me afterwards之後
if you really want to know.
160
455310
2367
如果你很有興趣的話,
演講後可以來找我。
07:49
(Laughter笑聲)
161
457701
1034
(笑聲)
07:50
But what this puzzle難題 emphasized強調 for me
162
458759
1937
但這個謎題對我來說的意義,
是引發頓悟時刻的換位思考。
07:52
is the value of perspective透視 shifts轉變
in inspiring鼓舞人心 an aha.
163
460720
3413
07:56
So, in this puzzle難題,
164
464157
1166
在這個謎題裡,
07:57
you go from experiencing經歷 the world世界
on the ground地面, as a character字符,
165
465347
3079
你從一開始投入角色之中去體驗故事,
08:00
to looking down on it from above以上
as if you're playing播放 a board game遊戲,
166
468450
3165
轉換為由上往下俯視的觀點,
彷彿你在玩一個桌遊。
08:03
and in that shift轉移,
167
471639
1287
在這樣的轉換中,
08:04
you completely全然 reframe重構
all the information信息 you've been given特定.
168
472950
3051
你會重新架構你吸收到的所有資訊。
08:09
The hardest最難 part部分 of construction施工 for me
is coming未來 up with a great idea理念 for an aha.
169
477260
4323
對我而言,設計謎題最難的就是
找出包裝頓悟時刻的好主意。
08:13
Fortunately幸好, the world世界
is a torrent激流 of ideas思路 and information信息.
170
481607
3825
所幸,這個世界充斥著想法跟資訊。
08:17
I've seen看到 fantastic奇妙 puzzles謎題 constructed
out of the waggle搖擺 dances舞蹈 of bees蜜蜂,
171
485456
4510
我看過美好的謎題
以若干主題為靈感,
像是:蜜蜂跳舞,
08:21
and the remarkable卓越 coincidence巧合
that the 88 keys按鍵 of a piano鋼琴
172
489990
3778
以及鋼琴的 88 個琴鍵恰巧可以
跟天空的 88 個星座完美相呼應。
08:25
can be perfectly完美 mapped映射
to the 88 constellations星座 in the sky天空.
173
493792
3587
08:29
Once一旦 you find that out,
you can't not construct構造 the puzzle難題,
174
497403
3365
一旦你找到了這樣的關聯,
你不能直接依此設計謎題,
08:32
and it's going to be
about having the solvers求解
175
500792
2190
必須由解題者心領神會,
找到其中的關聯。
08:35
make that connection連接 in their own擁有 minds頭腦.
176
503006
1960
08:36
Whether是否 you give them stars明星 on a keyboard鍵盤
177
504990
1977
不論你要給他們琴鍵上的星星,
08:38
or play the celestial天上 music音樂 of the cosmos宇宙,
178
506991
2062
或是放一首以宇宙為題的天籟,
08:41
you're getting得到 them there,
one way or another另一個.
179
509077
2167
你會留下若干線索引導他們。
08:43
Before long, you find yourself你自己
staring凝視 at a turtle,
180
511268
2396
不久你就會發現自己盯著一隻烏龜,
08:45
and asking yourself你自己, "Is this a puzzle難題?"
181
513688
2183
然後自問:「這是一個謎題嗎?」
08:47
(Laughter笑聲)
182
515895
1642
(笑聲)
08:49
And also, staring凝視 at a turtle and saying,
183
517561
1992
而且盯著烏龜,然後說:
08:51
"I never appreciated讚賞 what multitudes眾人
this contains包含 in its shell貝殼 alone單獨."
184
519577
3529
「我從沒想過,光是烏龜的殼
就蘊含了有這麼多奧妙。」
08:55
This might威力 be
a familiar experience經驗 to you,
185
523640
2016
這可能對你是個熟悉的情境,
08:57
if you've ever been watching觀看 a TEDTED Talk
and asked yourself你自己, "Is this a puzzle難題?"
186
525680
3754
你是否曾經看著一個 TED 演講,
自問:「這是不是一個謎題呢?」
09:01
(Laughter笑聲)
187
529458
1452
(笑聲)
09:02
I'm not telling告訴.
188
530934
1388
我不會告訴你的。
09:04
But what I will say
189
532346
1224
我會說的是:
謎題可能在最意想不到的地方被發現。
09:05
is that puzzles謎題 can be found發現
in the most unexpected意外 of places地方.
190
533594
3544
09:09
That brings帶來 us back to one
of my favorite喜愛 puzzles謎題 of all time,
191
537569
2921
這帶我們回到我最喜歡的謎題,
09:12
which哪一個 was constructed by Trip Payne佩恩.
192
540514
1735
這是由特里普·佩恩所設計的。
09:14
And this time, I'm going to
play it for you with the sound聲音 on,
193
542273
2937
現在我要為你們播放這支影片,
開著聲音,
09:17
so get ready準備 to name名稱 that tune調.
194
545234
1589
準備說出這首歌的歌名。
09:18
(Slowed-down已放緩 mock嘲笑 clucking咯咯)
195
546847
2262
(慢速處理過的模擬鷄叫聲)
09:21
(Slowed-down已放緩 mock嘲笑 clucking咯咯)
196
549974
2563
(慢速處理過的模擬鷄叫聲)
09:25
(Slowed-down已放緩 mock嘲笑 clucking咯咯)
197
553117
6335
(慢速處理過的模擬鷄叫聲)
09:31
(Laughter笑聲)
198
559476
1150
(笑聲)
09:32
Who knows知道 what that is?
199
560650
1460
有人知道這是哪首歌嗎?
09:34
Yeah, "You Make Me Feel
Like a Natural自然 Woman女人."
200
562825
2174
對了《You Make Me Feel
Like a Natural Woman》
09:37
(Laughter笑聲)
201
565023
4828
(笑聲)
09:41
So you can identify鑑定 that
and seven other songs歌曲 and clips剪輯,
202
569875
3357
你可依此認出其他七首歌跟影片,
09:45
and then look at the videos視頻
themselves他們自己 for clues線索,
203
573256
2547
然後從影片中找到線索,
09:47
where the way that they are filmed拍攝
and edited編輯 together一起
204
575827
3282
這些影片拍攝跟剪輯的手法
09:51
plus things like the cutaways切換鏡頭
to the panel面板 of five people
205
579133
3063
加上線索片段像是五人小組
09:54
sitting坐在 at a table,
206
582220
1254
坐在桌子前面,
09:55
which哪一個 is reminiscent讓人聯想起 of a panel面板 of judges法官,
207
583498
2452
令人聯想這是一群評審團,
09:57
all of this can suggest建議
"reality現實 competition競爭 show顯示."
208
585974
3254
種種線索顯示這是個
「選拔真人秀節目」。
10:01
And either through通過 internet互聯網 research研究,
209
589252
1897
不管是透過網路搜尋,
10:03
or from just recognizing認識 this,
you can get to the aha,
210
591173
3634
或是你就是認得,
你來到了頓悟時刻——
10:06
which哪一個 is that these clips剪輯
are shot-for-shot投籃 recreations娛樂活動
211
594831
3040
這些片段是一個個鏡頭的重製模仿
10:09
of lip-synch唇同步 battles戰鬥
from "RuPaul's魯保羅的 Drag拖動 Race種族."
212
597895
2484
「魯保羅變裝皇后秀」中的
對嘴歌唱表演賽。
10:12
(Laughter笑聲)
213
600403
2896
(笑聲)
10:15
So, why do we do this?
214
603323
1619
我們為什麼要做這些呢?
10:16
(Laughter笑聲)
215
604966
2913
(笑聲)
(掌聲)
10:19
(Applause掌聲)
216
607903
3000
你告訴我,我不知道。
10:22
You tell me, I don't know.
217
610927
1595
10:24
So, first of all, it's really fun開玩笑.
218
612546
2650
首先,它真的很有趣。
10:27
But I think it also improves提高
our lives生活 in various各個 ways方法.
219
615220
3452
我想它在不同層面提升了我們的生活。
10:30
Being存在 able能夠 to solve解決 puzzles謎題,
when I'm confronted面對 with a challenge挑戰,
220
618696
3461
能夠解開一個謎題,
當我遇到困難的時候,
10:34
has allowed允許 me to explore探索 it
from multiple perspectives觀點
221
622181
3151
讓我能夠先從不同的角度
去嘗試探索它,
10:37
before I lock in an approach途徑.
222
625356
2062
在我鎖定單一方法之前。
10:39
Also, the process處理 of solving
is great training訓練 for working加工 with a team球隊,
223
627442
3992
此外,這樣解題的過程,
對共事的團隊也是很好的練習,
10:43
knowing會心 when to listen, when to share分享,
224
631458
2484
知道何時該傾聽、何時該分享、
10:45
and how to recognize認識 and celebrate慶祝 insight眼光
225
633966
2405
該如何辨認跟讚揚洞察。
10:48
and being存在 able能夠 to construct構造 ahas阿阿斯
is a very powerful強大 tool工具.
226
636395
4254
而擁有能創造出頓悟時刻的能力,
是非常有力的技能。
10:52
Think of how powerful強大 and exciting扣人心弦
and convincing使人信服 an idea理念 is
227
640673
4834
一個想法可以是多麼的
強而有力、令人興奮、說服人心,
10:57
that comes from your own擁有 mind心神,
228
645531
2166
當它由你的思緒而生,
10:59
where you make
all the connections連接 yourself你自己.
229
647721
2420
你獨立完成其間所有的連結。
11:03
So in January一月 of 2017,
230
651094
2301
在 2017 年一月,
11:05
after tens of thousands數千 of hours小時 of work,
231
653419
4047
經過數萬個小時的工作,
11:09
we finally最後 run our Mystery神秘 Hunt打獵.
232
657490
2103
我們籌備的尋寶競賽終於開始了。
11:11
And it's a different不同 sort分類 of satisfaction滿意
than the quick high of an aha moment時刻.
233
659990
4563
這與解完謎後的頓悟時刻所帶來的
短暫興奮,是不同的成就感。
11:16
Instead代替, it's the slow burn燒傷 of saying
something through通過 perplexing複雜的 abstraction抽象化,
234
664577
4691
取而代之的是透過引人思考的抽象事物
慢慢醞釀地訴說著什麼,
但能夠被他人所了解的滿足感。
11:21
yet然而 being存在 understood了解.
235
669292
1400
11:23
And when it was all over,
236
671085
1571
當遊戲結束的時候,
11:24
in our exhaustion衰竭, we turned轉身 to each other
and the world世界, and we said,
237
672680
3311
精疲力竭之際,
我們告訴彼此並公告週知,
我們說:「我們絕不會再設計謎題了。
這工作量太大了。
11:28
"We're never doing this again.
It's too much work.
238
676015
2419
11:30
It's really fun開玩笑, but no more winning勝利."
239
678821
2564
這很有趣,但不許再贏得遊戲了。」
11:34
One year later後來, in January一月 of 2018,
240
682109
3397
一年之後,2018 年的 1 月
11:37
we won韓元 the MITMIT Mystery神秘 Hunt打獵 again.
241
685530
1985
我們再次贏了麻省理工學院尋寶競賽。
11:39
(Laughter笑聲)
242
687539
1682
(笑聲)
11:41
So, we're currently目前 I don't know how many許多
tens of thousands數千 of hours小時 of work in,
243
689245
3762
所以我不知道
我們還要工作幾萬個小時,
11:45
and we're two months個月 out
from the 2019 Hunt打獵.
244
693031
2403
我們離 2019 年的尋寶競賽
只剩兩個月了。
11:47
So, thank you for listening,
I have to go write a puzzle難題.
245
695458
2693
謝謝你們的聆聽,我得去設計謎題了。
11:50
(Laughter笑聲)
246
698175
1245
(笑聲)
11:51
(Applause掌聲)
247
699444
2643
(掌聲)
Translated by Val Zhang
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Rosenthal - Producer
Alex Rosenthal takes everyday experiences and turns them into mind-bending puzzles.

Why you should listen

Alex Rosenthal is the editorial producer at TED-Ed, where he has produced hundreds of animated educational videos. Before working at TED, he made educational digital games at PBS's "NOVA," including a citizen-science game designed to unravel the secrets of RNA. He has also produced National Geographic documentaries on subjects ranging from an expedition into the heart of an active volcano to a high-tech search for the lost tomb of Genghis Khan. Rosenthal studied mathematics and playwriting at Brown University.

More profile about the speaker
Alex Rosenthal | Speaker | TED.com