ABOUT THE SPEAKER
Shai Reshef - Education entrepreneur
Shai Reshef wants to democratize higher education.

Why you should listen

Reshef is the president of University of the People, an online school that offers tuition-free academic degrees in computer science, business administration and health studies (and MBA) to students across the globe. The university is partnered with Yale Law School for research and NYU and University of California Berkeley to accept top students. It's accredited in the U.S. and has admitted thousands of students from more than 180 countries. Wired magazine has included Reshef in its list of "50 People Changing the World" while Foreign Policy named him a "Top Global Thinker." Now Reshef wants to contribute to addressing the refugee crisis. "Education is a major factor in solving this global challenge," he says. UoPeople is taking at least 500 Syrian refugees as students with full scholarship. Before founding UoPeople, Reshef chaired KIT eLearning, the first online university in Europe.

More profile about the speaker
Shai Reshef | Speaker | TED.com
TED2014

Shai Reshef: An ultra-low-cost college degree

ሼይረሺፍ: እጅግ ዋጋው የቀነሰ የኮሌጅ ዲግሪ

Filmed:
6,307,713 views

በዪኒቨርስቲ ኦፍ ዘ ፒዩፕል፣ ማንኛውም ሰው የሃይስኩል ዲፕሎማ ካላው በቢዝነስ አድሚንስትሬሽን ወይም በኮምፒውተር ሳይንስ በዲግሪ ፐሮግራም ሌሎች ኮሌጆች የሚጠይቁትን የመማሪያ ክፍያ መክፈል ሳይጠበቅባቸው (ለፈተና መፈተኛ ክፍያ ብቻ በመክፈል) መማር ይቻላል:: የዪኒቨርስቲ ኦፍ ዘ ፒዩፕል መስራች የሆኑት ሼይረሺፍ እንደ ሚሉት የከፍተኛ ትምህርት የአሰጣጥ ሂደት እየተለወጠ ነው ማለትም “በፊት ከነበረው የተወሰኑትን ብቻ ተጠቃሚ ከማድረግ የሁሉም ሰው መብት ወደ ማድረግ: በገንዘብ አዋጪ እና ለሁሉም ተደራሽ እንዲሆን በማድረግ”::`
- Education entrepreneur
Shai Reshef wants to democratize higher education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to share with you
0
881
1611
አንድ ነገር ላካፍለችሁ እፈልጋለሁ
00:14
a new model of higher education,
1
2492
2649
አዲስ አይነት የከፍተኛ ትምህርት
አሰጣጥ
00:17
a model that, once expanded,
2
5141
3039
መስፋት ከቻለ በአንድ ጊዜ
00:20
can enhance the collective intelligence
3
8180
2470
የጋራ እውቀት በማዳበር
00:22
of millions of creative and motivated individuals
4
10650
3973
ሚሊወኖች የፈጠራ ሰዎች
እንዲበረታቱ የሚያደርግ
00:26
that otherwise would be left behind.
5
14623
3359
ካልሰራንበት ግን ወደ ኋላ የሚያስቀር
00:29
Look at the world.
6
17982
1454
አለማችንን ተመልከቷ
00:31
Pick up a place and focus on it.
7
19436
2822
አንድ ቦታ ውሰዱና ትኩረት አድርጉበት
00:34
You will find humans chasing higher education.
8
22258
4549
የከፍተኛ የትምህርት እድል ፈላጊዎች ታገኛላቹ
00:38
Let's meet some of them.
9
26807
1886
እስኪ የተወሰኑትን እንመልከት
00:40
Patrick.
10
28693
1772
ፓትሪክ
00:42
Patrick was born in Liberia
11
30465
2295
ፓትሪክ የተወለደው በላይቤሪያ ነው
20 ልጆች ባሉበት ቤተሰብ ውስጥ
00:44
to a family of 20 children.
12
32760
3010
00:47
During the civil war, he and his family were forced
13
35770
4321
በእርስበርስ ጦርነቱ ወቅት እሱና ቤተሰቦቹ
00:52
to flee to Nigeria.
14
40091
2172
ወደ ናይጀሪያ ለመሰደድ ተገደው ነበር
00:54
There, in spite of his situation,
15
42263
2967
የነበረበት አስቸጋሪ ሁኔታ እንዳለ ሆኖ
00:57
he graduated high school with nearly perfect grades.
16
45230
4154
የሁለተኛ ደረጀ ትምህርቱን በከፍተኛ ውጤት ማጠናቀቅ ችሏል
01:01
He wanted to continue to higher education,
17
49384
2656
ከፍተኛ ትምህርት መቀጠል ይፈልግ ነበር
01:04
but due to his family
18
52040
1800
ነገር ግን በቤተሰቦቹ
01:05
living on the poverty line,
19
53840
1832
ባሉበት የድህነት ህይወት ምክንያት
01:07
he was soon sent to South Africa
20
55672
2272
ብዙም ሳይቆይ ወደ ደቡብ አፍሪካ እንዲሄድ ተደረገ
01:09
to work and send back money
21
57944
2200
ስራ ሰርቶ ገንዘብ ወደ ቤት በመላክ
01:12
to feed his family.
22
60144
2856
ቤተሰቦቹን እንዲመግባቸው ነበር
01:15
Patrick never gave up his dream of higher education.
23
63000
3892
ፓትሪክ ከፍተኛ ትምህርት ለመማር ያለውን ህልም አልተወም ነበር
01:18
Late at night, after work,
24
66892
2352
አንድ ቀን ማታ ከስራ መልስ
01:21
he surfed the Net looking for ways to study.
25
69244
4436
መማር የሚቻልበትን አማራጭ ለማየት ድረ ገጽ ማሰስ ያዘ
01:25
Meet Debbie.
26
73680
1200
ዲቤን ተዋወቋት
01:26
Debbie is from Florida.
27
74880
2606
ዲቤ ፍሎሪዳ ነው የምትኖረው
01:29
Her parents didn't go to college,
28
77486
2218
ቤተሰቦቹ የኮሌጅ ትምህርት አልተማሩም
01:31
and neither did any of her siblings.
29
79704
3052
ዘመዶቿም ቢሆኑ
01:34
Debbie has worked all her life,
30
82756
3280
ዲቤ ህይወቷን በሙሉ በስራ ነው ያሳለፈችው
01:38
pays taxes, supports herself month to month,
31
86036
3811
ግብር እየከፈለች፣ ከወር እስከ ወር እራስዋን ታስተዳድራለች
01:41
proud of the American dream,
32
89847
2352
በአሜሪካዊነት ህልም ኩራት እየተሰማት
01:44
a dream that just won't be complete
33
92199
2447
መቼም ሊሟላ የማይችል ህልም ነበር
01:46
without higher education.
34
94646
2224
የከፍተኛ ትምህርት እስልተማረች ድረስ
01:48
But Debbie doesn't have the savings
35
96870
2440
ነገር ግን ዲቤ ተቀማጭ ገንዘብ የላትም
01:51
for higher education.
36
99310
1138
ለከፍተኛ ትምህርት የሚሆን
01:52
She can't pay the tuition.
37
100448
2354
ከፍላ ለመማር አትችልም
01:54
Neither could she leave work.
38
102802
2748
ስራዋንም ማቋረት አትችልም
01:57
Meet Wael.
39
105550
2176
ዌልን ተመለከቱት
01:59
Wael is from Syria.
40
107726
2184
ዌል በሶርያ ነው ሚኖረው
02:01
He's firsthand experiencing
41
109910
3494
ከመነሻው አንስቶ የተለማመደው
02:05
the misery, fear and failure
42
113404
2358
ስቃይን፣ ፍርሀትን እና ውድቀትን..
02:07
imposed on his country.
43
115762
2935
በሀገሩ ላይ የወረደውን ችግር ነበር
02:10
He's a big believer in education.
44
118697
2535
በትምህርት ያምናል
02:13
He knew that if he would find an opportunity
45
121232
2440
ይረዳ የነበረው እድሉን ማግኘት
02:15
for higher education,
46
123672
1517
ከፍተኛ ትምህርት ለመማር ማለት
02:17
an opportunity to get ahead of the rest,
47
125189
2791
የወደፊት እጣፈንታውን
02:19
he has a better chance to survive
48
127980
2252
ለመኖርም ህልውናውን የሚቀይር እንደሚሆን ነበር
02:22
in a world turned upside down.
49
130232
3889
ችግር በበዛበት በሱ አለም
02:26
The higher education system
50
134121
3025
የከፍተኛ ትምህርት
02:29
failed Patrick, Debbie and Wael,
51
137146
3136
ለፓትሪክ፣ ለዲቤና ለዌል አልተቻላቸወም
02:32
exactly as it is failing
52
140282
2280
በተመሳሳይ ሁኔታ
02:34
millions of potential students,
53
142562
2648
በሚሊየን ለሚቆጠሩ ችሎታው ያላቸውን ተማሪዎች
02:37
millions that graduate high school,
54
145210
3114
በሚሊየን ለሚቆጠሩ የሁለተኛ ደረጃ ያጠናቀቁ
02:40
millions that are qualified for higher education,
55
148324
3366
ሚለየኖችን ለከፍተኛ ትምህርት ብቃቱ ላላቸው
02:43
millions that want to study
56
151690
1816
መማር ለሚፈልጉ ሚለየኖች
02:45
yet cannot access for various reasons.
57
153506
3861
ነገር ግን በተለያየ ምክንያቶች የመማር እድል ሊያገኙ አልቻሉም
02:49
First, financial.
58
157367
3045
የመጀመሪያው የገንዘብ ችግር ነው
02:52
Universities are expensive. We all know it.
59
160412
2919
ሁላችም እንደምናውቀው የዩኒቨርሲቲ ትምህርት ውድ ነው
02:55
In large parts of the world,
60
163331
2128
በብዙ የአለማችን ክፍሎች
02:57
higher education is unattainable
61
165459
2368
ከፍተኛ ትምህርት የሚቀመስ አይደለም
02:59
for an average citizen.
62
167827
2456
በተለይ የመካከለኛ ገቢ ላላቸውም ዜጎች
03:02
This is probably the biggest problem
63
170283
1892
ሞናልባትም ይህ ከሁሉም የባሰው ችግር ሳሆን አይቀርም
03:04
facing our society.
64
172175
2529
ማህበረሰባችን የሚያጋጥመው
03:06
Higher education stopped being a right for all
65
174704
3578
የከፍተኛ ትምህርት የሁሉም መብት መሆኑ አብቅቷል
03:10
and became a privilege for the few.
66
178282
3689
እናም ጥቂቶች ብቻ የሚታደሉት ሆኖአል
03:13
Second, cultural.
67
181971
3969
በሁለተኛው ባህል ነው
03:17
Students who are qualified for higher education,
68
185940
2942
ለከፍተኛ ትምህርት ብቃቱ ያላቸው ተማሪዎች
03:20
can afford, want to study, cannot
69
188882
4088
መክፈል እየቻሉ፣ መማርም እየፈለጉ፣ አይማሩም
03:24
because it is not decent,
70
192970
3296
ምክንያቱም የተገባ አይደለም
03:28
it is not a place for a woman.
71
196266
2404
ለሴቶች የሚሆን ቦታም አይደለም ስለሚባል
03:30
This is the story of countless women
72
198670
2564
ይህ የብዙ አፍሪካዊያን ሴቶች ታሪክ ነው
03:33
in Africa, for example,
73
201234
1776
ለምሳሌ
03:35
prevented from higher education
74
203010
2110
የከፍተኛ ትምህርት የሚከለከሉበት ምክንያት
03:37
because of cultural barriers.
75
205120
2602
የባህል ተድፅኖ መኖር ነው
03:39
And here comes the third reason:
76
207722
2388
ሶስተኛው ምክንያት ደግሞ
03:42
UNESCO stated that in 2025,
77
210110
3632
ዩኔስኮ እንደሚገልፀው በ2025
03:45
100 million students
78
213742
3228
100 ሚሊየን ተማሪዎች
03:48
will be deprived from higher education
79
216970
2430
የከፍተኛ ትምህርት ይነፈጋሉ
03:51
simply because there will not be enough seats
80
219400
3811
በቂ መቀመጫ ባለመኖሩ ምክንያት ብቻ
03:55
to accommodate them, to meet the demand.
81
223211
3127
አነሱን ለማካተትና የሚፈለገውን ውጤት ለማምጣት
03:58
They will take a placement test,
82
226338
1262
የመመደቢያ ፈተና ይፈተናሉ
03:59
they will pass it,
83
227600
1755
ያልፋሉም
04:01
but they still won't have access
84
229355
2393
ያም ሆኖ የመማር እድሉ አያገኙም
04:03
because there are no places available.
85
231748
3668
ምክንያቱም በቂ የመማሪያ ቦታ ስለሌለ
04:07
These are the reasons
86
235416
1904
እነዚህ ናቸው ምክንያቶቹ
04:09
I founded University of the People,
87
237320
2488
ዩኒቨርስቲ ኦፍ ዘ ፒኘልን መሰረትኩት
04:11
a nonprofit, tuition-free,
88
239808
3024
አትራፊ ያልሆነ፣ ከከፍያ ነፃ የሆነ
04:14
degree-granting university
89
242832
2065
ዲግሪ የሚስጥ ዩኒቨርስቲ
04:16
to give an alternative,
90
244897
1887
አማራጭ ለመስጠት
04:18
to create an alternative to those who have no other,
91
246784
3592
ሌላ አማራጭ ለሌላቸው
04:22
an alternative that will be affordable
92
250376
3576
በጣም አዋጭ የሆነ አማራጭ
04:25
and scalable,
93
253952
1889
በስፋት መተግበር የሚችል
04:27
an alternative that will disrupt
94
255841
3033
ፈንቅሎ ሊወጣ የሚችልና አማራጭ
04:30
the current education system,
95
258874
2851
ነባሩን የትምህርት ሒደት የሚቀይር
04:33
open the gates to higher education
96
261725
1888
ለከፍተኛ ትምህርት በሮችን የሚከፍት
04:35
for every qualified student
97
263613
2304
ለሁሉም ብቃት ላላቸው ተማሪዎች
04:37
regardless of what they earn, where they live,
98
265917
4636
ምን ያህል ገቢ ቢኖራቸው፣ በየትኛውም አካባቢ ቢኖሩ
04:42
or what society says about them.
99
270553
2896
የማህበረስብ ጫና ቢኖርባቸውም
04:45
Patrick, Debbie and Wael
100
273449
1937
ፓትሪክ፣ ዲቤና ዌል
04:47
are only three examples
101
275386
1383
ሶስት ብቻ ምሳሌዎች ናቸው
04:48
out of the 1,700 accepted students
102
276769
2401
ከ1,700 ከተቀበልናቸው ተማሪዎች
04:51
from 143 countries.
103
279170
3719
ከ143 ሀገራት
04:54
We — (Applause) — Thank you.
104
282889
5261
እኛ (ጭብጨባ)- አመሰግናለሁ
05:00
We didn't need to reinvent the wheel.
105
288150
2157
አዲስ ነበር መፍጠር አይጠበቅብንም
05:02
We just looked at what wasn't working
106
290307
2298
አልሰራ ያለውን ነገር ነው ማየት የሚጠበቅብን
05:04
and used the amazing power of the Internet
107
292605
2967
በተጨማሪ አስደናቂውን የኢተርኔት አቅምን መጠቀም
05:07
to get around it.
108
295572
1894
ትምህርት ለማግኘት
05:09
We set out to build a model
109
297466
2883
ለመስራት የተነሳነው ተምሳሌት ሊሆን የሚችል
05:12
that will cut down almost entirely
110
300349
2799
ሁሉምን አይነት ወጪ ሙሉ በሙሉ ሊያሶግድ የሚችል
05:15
the cost of higher education,
111
303148
2456
የከፍተኛ ትምህርት ክፍያን
05:17
and that's how we did it.
112
305604
2139
የሰራነውም ይሔን ነው
05:19
First, bricks and mortar cost money.
113
307743
2896
መጀመሪያ ብሎኬትና ስሚንቶ የወጭ ይጠይቃሉ
05:22
Universities have expenses
114
310639
2394
ዩኒቨርሲቲዎች ወጭ ይጠይቃሉ
05:25
that virtual universities don't.
115
313033
3390
በኢንተርኔት ትምህርት ግን ምንም አይጠይቅም
05:28
We don't need to pass these expenses
116
316423
1800
በእነዚህ ወጭዎች
05:30
onto our students.
117
318223
1716
ተማሪዎቻችን ላይ መጫን አያስፈልግም
05:31
They don't exist.
118
319939
1370
ምክንያቱም ወጪ የለብንም
05:33
We also don't need to worry about capacity.
119
321309
3034
የአቅም ሁኔታም አያሳስበንም
05:36
There are no limits of seats
120
324343
2209
ምክንያቱም የመቀመጫ ወንበር ገደብ የለብንም
05:38
in virtual university.
121
326552
2399
በኢንተርኔት ትምህርት
05:40
Actually, nobody needs to stand
122
328951
1744
ማንም በክፍል ውስጥ በመግባት
05:42
at the back of the lecture hall.
123
330695
2593
መቆም አይጠበቅበትም
05:45
Textbooks is also something
124
333288
2039
መፃህፍት ማግኘት ሌላው ችግር ነው
05:47
our students don't need to buy.
125
335327
2517
የኛ ተማሪወች ግን መፅሀፍ መግዛት አይጠበቅባቸውም
05:49
By using open educational resources
126
337844
2887
ክፍት በሆኑ የትምህርት መርጃዎች
05:52
and the generosity of professors
127
340731
2480
እንዲሁም በጎ በሆኑ ፕሮፌስሮቻችን
05:55
who are putting their material
128
343211
1769
በሚሰጡን መፃህፍቶች መስረት
05:56
free and accessible,
129
344980
2679
ነፃና በቀላሉ ይማራሉ
05:59
we don't need to send our students to buy textbooks.
130
347659
2880
ተማሪዎቻችን መጽሀፍ እንዲገዙ አይገደዱም
06:02
All of our materials come free.
131
350539
3096
ሁሉም መሳሪያወቻችን በነፃ ይገኛሉ
06:05
Even professors,
132
353635
1648
ፕሮፌሰሮቻችንም ቢሆኑ
06:07
the most expensive line in
any university balance sheet,
133
355283
3877
በጣም ወድ ክፍያ የሚጠይቁ
06:11
come free to our students,
134
359160
1450
ለኛ ተማሪዎች በነፃ ይገኛሉ
06:12
over 3,000 of them,
135
360610
2553
ከ3000 በላይ የሚሆኑት
06:15
including presidents, vice chancellors,
136
363163
3590
ፕሬዘዳንቱንና ምክትል ቻንስለሩን ጨምሮ
06:18
professors and academic advisors
137
366753
2895
ፕሮፌሰሮችና የትምህርት አማካሪዎች
06:21
from top universities such as NYU,
138
369648
3496
ከታላላቅ ዩኒቨርሲቲዎች ለምሳሌ ኒውዮርክ ዩኒቨረሲቲ
06:25
Yale, Berkeley and Oxford,
139
373144
2080
ያል፣ ባርክሌይ እና ኦክስፎርድ
06:27
came on board to help our students.
140
375224
2929
ተማሪዎቻችን ሊረዱ ተቀላቅለዋል
06:30
Finally, it's our belief in peer-to-peer learning.
141
378153
4269
በመጨረሻም በእርስ በርስ መማማር እናምናለን
06:34
We use this sound pedagogical model
142
382422
3121
ይህን እንደመማማሪያ ምሳሌ እንጠቀምበታልን
06:37
to encourage our students from all over the world
143
385543
2728
በአለምያሉ ተማሪዎቻችን ለማበረታታት
06:40
to interact and study together
144
388271
2327
እርስበርስ እንዲገናኙና እንዲረዳዱ
06:42
and also to reduce the time
145
390598
3225
ጊዜአቸውንም እንዲቆጥቡ
06:45
our professors need to labor over class assignments.
146
393823
4504
ፕሮፌስሮቻችን በክፍል ስራዎችም ላይ ይስራሉ
06:52
If the Internet has made us a global village,
147
400879
5207
አንተርኔት አለምን አንድ መንደር ካደረጋት
06:58
this model can develop its future leadership.
148
406086
4368
ይህ የትምህርት አይነት የወደፊት የአመራር ጥበብን ይቀይራል
07:02
Look how we do it.
149
410454
1856
እንዴት አንደምንስራ ተመልከቱ
07:04
We only offer two programs:
150
412310
2840
ሁለት የትምህርት ዘርፎችን ብቻ እንሰጣለን
07:07
business administration and computer science,
151
415150
2488
ቢዝነስ አስተዳደርና ከኮንምፒውተር ሳይንስ
07:09
the two programs
152
417638
1649
ሁለቱ ፕሮግራሞች
07:11
that are most in demand worldwide,
153
419287
2561
በአለማችን እጅግ ተፈላጊ የሆኑ
07:13
the two programs that are likeliest
154
421848
1805
ሁለቱ ፕሮግራሞች የበለጠ
07:15
to help our students find a job.
155
423653
3569
ለተማሪዎቻችን ስራ ማስገኘት የሚችሉ ናቸው
07:19
When our students are accepted,
156
427222
3052
ተማሪዎቻችንን ስንቀበል
07:22
they are placed in a small classroom
157
430274
3505
በትንሽ ክፍል ውስጥ ይካተታሉ
07:25
of 20 to 30 students to ensure
158
433779
3486
ከ20 እስከ 30 ተማሪዎች
07:29
that those who need personalized attention get it.
159
437265
3473
በግለሰብ ደረጃ ትኩረት እንዲሰጣቸው ያስችላል
07:32
Moreover, for every nine weeks' course,
160
440738
3772
በተጨማሪም ለእያንዳንዱ የዘጠኝ ሳምንት ትምህርት
07:36
they meet a new peer,
161
444510
2104
አዲስ የትምህርት ጓደኛ ይተዋወቃሉ
07:38
a whole new set of students
162
446614
1894
ሁሉም አዲስ ተማሪዎች
07:40
from all over the world.
163
448508
1746
ከሁሉም የአለም ክፍሎች የመጡ ይሆናሉ
07:42
Every week, when they go into the classroom,
164
450254
3048
በየሳምንቱ ወደ ክፍል ሲገቡ
07:45
they find the lecture notes of the week,
165
453302
2920
የሳምንቱን የመማሪያ የገለጻ ጽሁፍ ያገኛሉ
07:48
the reading assignment, the homework assignment,
166
456222
2032
የሚነበቡ ስራዎች፣ የቤት ስራዎችንና የፅሁፍ ስራዎችን ያገኛሉ
07:50
and the discussion question,
167
458254
1516
በተጨማሪም የመወያያ ጥያቄዎችን
07:51
which is the core of our studies.
168
459770
2708
ይህ ደግሞ ዋና የመማማሪያ ስልት ነው
07:54
Every week, every student
169
462478
1302
በየሳምንቱ ሁሉም ተማሪዎች
07:55
must contribute to the class discussion
170
463780
3107
በመወያያ ጥያቄዎች መሳተፍ አለባቸው
07:58
and also must comment
171
466887
1873
አስተያየት መስጠትም ይጠበቅባቸዋል
08:00
on the contribution of others.
172
468760
2414
በሌሎች ሰዎች ስራዎች ላይም
08:03
This way, we open our students' minds,
173
471174
3343
በዚህ መንገድ የተማሪዎቻችን እውቀት እንገባለን
08:06
we develop a positive shift in attitude
174
474517
2848
የአመላካከት አድማሰቸውንም እናሳድግላቸዋለን
08:09
toward different cultures.
175
477365
2800
በተለያዩ ባህሎች
08:12
By the end of each week,
176
480165
1936
በየሳምንቱ መጨረሻ
08:14
the students take a quiz,
177
482101
1646
ተማሪዎች ፈተና ይፈተናሉ
08:15
hand in their homework,
178
483747
1454
የቤት ስራዎችንም ያስረክባሉ
08:17
which are assessed by their peers
179
485201
1739
በተማሪዎቻችንም እርስ በርስ ይገመገማሉ
08:18
under the supervision of the instructors,
180
486940
3345
በአስተማሪው መሪነት
08:22
get a grade, move to the next week.
181
490285
2376
ውጤት ይሰጣቸዋል ከዚያም ወደ ሚቀጥለው ሳምንት ያልፋሉ
08:24
By the end of the course, they take the final exam,
182
492661
2451
በትምህርቱ መጨረሻም አጠቃላይ ፈተና ይወስዳሉ
08:27
get a grade, and follow to the next course.
183
495112
5591
ውጤት ይሰጣቸዋል ከዚያም ወደመቀጥለው ትምህርት ያልፈሉ
08:32
We opened the gates for higher education
184
500703
2449
የክፍተኛ ትምህርት በሮችን ከፍተናል
08:35
for every qualified student.
185
503152
3719
ለማንኛውም ብቃት ላለው ተማሪ
08:38
Every student with a high school diploma,
186
506871
2928
የሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ያጠናቀቁ ሁሉ
08:41
sufficient English and Internet connection
187
509799
3158
በቂ የእንግሊዘኛ ችሎታና የኢንተርኔት አገልግሎት ያላቸው
08:44
can study with us.
188
512957
1445
ከኛ ጋር መማር ይችላሉ
08:46
We don't use audio. We don't use video.
189
514402
2766
የድምፅ አንጠቀምም፣ ቪዲዮ አንጠቀምም
08:49
Broadband is not necessary.
190
517168
2648
የብርዶባንድ ኢንተርኔትም የግድ አይደለም
08:51
Any student from any part of the world
191
519816
2394
ማንኛውም ተማሪ በየትኛውም የአለማችን ክፍል ያለ
08:54
with any Internet connection
192
522210
2012
በማንኛውም አይነት የኢንተርኔት አገልግሎት
08:56
can study with us.
193
524222
2384
ከእኛ ጋር መማር ይችላል
08:58
We are tuition-free.
194
526606
2191
ከክፍያ ነፃ ነን
09:00
All we ask our students to cover
195
528797
2343
እኛ ተማሪዎቻችንን እንዲሸፍኑ የምንጠይቀው
09:03
is the cost of their exams,
196
531140
1744
የሚፈተኑበትን የፈተና ወጪ ነው
09:04
100 dollars per exam.
197
532884
2512
በአንድ ፈተና 100 ዳላር
09:07
A full-time bachelor degree student
198
535396
2674
የሙሉ ጊዜ ባችለር ዲግሪ ተማሪ
09:10
taking 40 courses,
199
538070
1950
40 ትምህርቶችን የሚወስድ
09:12
will pay 1,000 dollars a year,
200
540020
2848
በአመት የሚከፈለው 1000 ዳላር ነው
09:14
4,000 dollars for the entire degree,
201
542868
2696
4,000 ዳላር ለሙሉ ዲግሪ
09:17
and for those who cannot afford even this,
202
545564
3466
ይህንን እንኳ መክፈል ለማይችሉ
09:21
we offer them a variety of scholarships.
203
549030
2637
የተለያዩ አይነት ስኮላርሽፕ እንስጣለን
09:23
It is our mission that nobody will be left behind
204
551667
3305
አለማችን ማንም ከትምህርት እንዳይቀር ነው
09:26
for financial reasons.
205
554972
2128
በገንዘብ እጥረት ምክንያት
09:29
With 5,000 students in 2016,
206
557100
3463
በ2016 ከሚኖሩን 5,000 ተማሪዎች
09:32
this model is financially sustainable.
207
560563
4697
ይህ መንገድ በገንዘብ አዋጭ ነው
09:37
Five years ago, it was a vision.
208
565260
4597
ከአምስት አመት በፊት ይሄ ህልም ብቻ ነበር
09:41
Today, it is a reality.
209
569857
2857
በአሁን ሰአት ግን እውነታ ነው፡፡
09:44
Last month, we got the ultimate
210
572714
2361
በአለፈው ወር
09:47
academic endorsement to our model.
211
575075
3250
በትምህርት አሰጣጣችን ከፍተኛ ድጋፍ አግኝተናል
09:50
University of the People is now fully accredited.
212
578325
3934
ዮኒቨርሲቲ ኦፍ ዘ ፒፕል አሁን እውቅና አግኘቶል
09:54
(Applause)
213
582259
1148
(ጭብጨባ)
09:55
Thank you.
214
583407
5900
አመሰግናለሁ
10:01
With this accreditation,
215
589307
1644
ይህንን እውቅና ይዘን
10:02
it's our time now to scale up.
216
590951
3101
አሁን በስፋት ልናሳድገው ጊዜው ደርሷል
10:06
We have demonstrated that our model works.
217
594052
3901
የኛ አሰራር ተግባራዊ መሆን እንደሚችል አሳይተናል
10:09
I invite universities and, even more important,
218
597953
3327
ሌሎች ዮኒቨርሲቲዎችን
10:13
developing countries' governments,
219
601280
1705
እንዲሁም የታደጊ ሀገራት መንግስታትን
10:14
to replicate this model
220
602985
1665
ይህን አሰራር እንዲያባዙት ጋብዘናል
10:16
to ensure that the gates of higher education
221
604650
3140
የከፍተኛ ትምህርት በሮቸን
10:19
will open widely.
222
607790
2370
በሰፊው ለመክፈት
10:22
A new era is coming,
223
610160
2290
አዲስ ዘመን እየመጣ ነው
10:24
an era that will witness
224
612450
2528
ዘመኑም ምስክር ይሆናል
10:26
the disruption of the higher education model
225
614978
2700
ለከፍተኛ ትምህርተ መስፋፋት እንቅፋት የሆነው
10:29
as we know it today,
226
617678
1750
አሁን የምናቀው አሰራር ተቀይሮ
10:31
from being a privilege for the few
227
619428
4436
ለጥቂቶች የተገባ መሆኑ ቀርቶ
10:35
to becoming a basic right,
228
623864
2374
ለሁሉም መሰረታዊ መብት ይሆናል
10:38
affordable and accessible for all.
229
626238
3297
በአቅም የሚቻልና ለሁሉም ተደራሽ ይሆናል
10:41
Thank you.
230
629535
2029
አመሰግናለሁ
10:43
(Applause)
231
631564
3780
(ጭብጨባ)
Translated by Yoseph Muluken
Reviewed by dagim zerihun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shai Reshef - Education entrepreneur
Shai Reshef wants to democratize higher education.

Why you should listen

Reshef is the president of University of the People, an online school that offers tuition-free academic degrees in computer science, business administration and health studies (and MBA) to students across the globe. The university is partnered with Yale Law School for research and NYU and University of California Berkeley to accept top students. It's accredited in the U.S. and has admitted thousands of students from more than 180 countries. Wired magazine has included Reshef in its list of "50 People Changing the World" while Foreign Policy named him a "Top Global Thinker." Now Reshef wants to contribute to addressing the refugee crisis. "Education is a major factor in solving this global challenge," he says. UoPeople is taking at least 500 Syrian refugees as students with full scholarship. Before founding UoPeople, Reshef chaired KIT eLearning, the first online university in Europe.

More profile about the speaker
Shai Reshef | Speaker | TED.com