ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com
TEDxObserver

Giles Duley: When a reporter becomes the story

Filmed:
231,062 views

Giles Duley gave up a life of glamour and celebrity as a fashion photographer to travel the world and document the stories of the forgotten and marginalized. While on assignment in Afghanistan he stepped on a landmine, a horrific event that left him a triple amputee. In this moving talk Duley tells us stories of peoples lost and found -- including his. (Filmed at TEDxObserver.)
- Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:09
Good morningصباح, everyoneكل واحد.
0
1192
1419
صباح الخير جميعًا.
00:12
When I was first askedطلبت to do a TEDTED Talk,
1
4158
3348
عندما طُلب مني إلقاء محادثة TED،
00:15
I Googledغوغلد to try and find out
a little bitقليلا more about,
2
7530
3717
بحثت في جوجل لمحاولة معرفة القليل عن،
00:20
you know, how it feltشعور to be givingإعطاء one.
3
12235
2375
كما تعلمون، كيف يبدو إلقاء حديث.
00:22
And one of the first things I readاقرأ
was a speakerالمتحدث in the Statesتنص على
4
14634
3014
وأحد أول الأمور التي قرأتها
كان عن مُتحدثة في الولايات المتحدة
00:25
sayingقول that she feltشعور fine
untilحتى she cameأتى onstageعلى المسرح,
5
17672
3048
قالت أنها شعرت على نحوٍ
جيد إلى أن صعدت للمسرح،
00:28
and then she saw the timerمؤقت tickingتكتكة down.
6
20744
2044
ورأت المؤقت يقوم بالعد تنازليًا.
00:30
(Laughterضحك)
7
22812
1038
(ضحك)
00:31
And it remindedذكر her of a bombقنبلة.
8
23874
1655
فذكرها ذلك بالقنبلة.
00:34
I was thinkingتفكير,
"That's the last thing I need."
9
26156
2446
فقلت لنفسي: "هذا آخر أمر أحتاجه."
00:36
(Laughterضحك)
10
28626
1988
(ضحك)
00:38
(Applauseتصفيق)
11
30638
5011
(تصفيق)
على أي حال، إنه لشرف عظيم أن أكون هنا.
00:43
Anywayعلى أي حال, it's a great privilegeامتياز to be here.
12
35999
2033
أعتقد أنه لأمر مضحك قليلًا
00:46
I think it's a bitقليلا of a jokeنكتة
13
38056
1743
أن يختار محرر في جريدة
مصورًا لافتتاح حدث خطابي.
00:47
for an editorمحرر of a paperورقة to chooseأختر
a photographerمصور فوتوغرافي to openفتح a speakingتكلم eventهدف.
14
39823
4075
00:51
(Laughterضحك)
15
43922
1032
(ضحك)
00:52
We're not renownedمشهور for our wordsكلمات,
16
44978
1873
نحنُ لسنا مشهورين بفصاحتنا،
00:54
and I spentأنفق the last 40 yearsسنوات
hidingإخفاء behindخلف a cameraالة تصوير
17
46875
2577
فقد قضيت آخر 40 سنة مختبئًا خلف الكاميرا
00:57
so I didn't have to speakتحدث.
18
49476
1821
ولذلك لم يكن علي أن أتحدث.
00:59
But I'm here todayاليوم, and what I want
to talk about are storiesقصص
19
51321
2982
ولكن أنا هنا اليوم، وما أود
الحديث عنه هو القصص
01:02
and the importanceأهمية of storiesقصص to me
20
54327
1777
وأهمية القصص بالنسبة لي
01:04
and, I think, the importanceأهمية
of storiesقصص to everybodyالجميع.
21
56128
2560
ولجميع الناس على ما أعتقد.
أنا متأكد أنك ستسمع اليوم الكثير من القصص
01:06
I'm sure todayاليوم you'llعليك hearسمع
a lot of storiesقصص
22
58712
2296
01:09
and, by listeningاستماع to other
people'sوالناس storiesقصص,
23
61032
2104
وبالإستماع إلى قصص الناس،
أعتقد أنه بإمكاننا أن نتعلم
عن العالم وعن الأشخاص الآخرين
01:11
I think we can learnتعلم
about the worldالعالمية, about other people
24
63160
3706
01:14
and get a better understandingفهم.
25
66890
1537
وأن نفهم بشكل أفضل.
01:16
So I want to talk about threeثلاثة storiesقصص
that I've doneفعله as a photographerمصور فوتوغرافي,
26
68451
3646
لذلك أريد أن أتحدث عن ثلاث
قصص وثقتها كمصور،
01:20
and how they'veكان عليهم inspiredربما me,
27
72121
1974
وكيف قامت بإلهامي،
01:22
and how, in my life, I've becomeيصبح
a partجزء of the storiesقصص
28
74119
3018
وكيف أصبحتُ جزءًا من هذه القصص
01:25
that I documentوثيقة myselfنفسي.
29
77161
1664
التي قمت بتوثيقها بنفسي.
كما قال جون، كنت مصور أزياء
01:27
As Johnيوحنا said, I was a fashionموضه photographerمصور فوتوغرافي
30
79966
2179
01:30
and musicموسيقى photographerمصور فوتوغرافي for 10 yearsسنوات.
31
82169
1762
ومصور موسيقي لأكثر من 10 سنوات.
01:31
I enjoyedاستمتعت it, I had a lot of funمرح,
32
83955
1603
لقد كان الأمر ممتعًا ومرحًا،
01:33
but always wanted to do
something more with my work.
33
85582
2772
ولكنني رغبت دائمًا
بفعل شيء أفضل بعملي.
01:36
And storytellingسرد قصصي was always
something I wanted to do.
34
88378
2666
ودائمًا ما كان سرد القصص
أمر أود فعله.
01:40
So 10 yearsسنوات agoمنذ, I setجلس out
to travelالسفر the worldالعالمية,
35
92187
3470
لذلك منذ 10 سنوات، قررت
أن أسافر حول العالم،
01:43
to go and photographتصوير
other people in theirهم situationsمواقف
36
95681
4135
لأذهب وأصور مواقف الآخرين
01:47
and to recordسجل theirهم storiesقصص,
to bringاحضر them back,
37
99840
2734
وأوثق قصصهم، وأنشرها،
01:50
so that other people mightربما understandتفهم.
38
102598
2450
بحيث يفهمها الآخرون.
01:53
But this didn't happenيحدث overnightبين عشية وضحاها.
39
105072
1851
ولكن هذا لم يحدث بين عشيةٍ وضحاها.
01:55
When I workedعمل as a musicموسيقى photographerمصور فوتوغرافي
and a fashionموضه photographerمصور فوتوغرافي,
40
107550
3124
عندما كنت أعمل كمصور موسيقي ومصور أزياء،
01:58
I always had this naggingمتذمر feelingشعور
that there was something missingمفقود,
41
110698
3218
كان لدي دائمًا هذا الشعور
المزعج بأن هناك شيء ناقص،
02:01
that I wasn'tلم يكن quiteالى حد كبير
usingاستخدام my skillsمهارات productivelyمثمر.
42
113940
3010
شعور بأني لم أكن أستخدم مهاراتي بشكل جيد.
02:04
And it mayقد seemبدا
very obviousواضح, the linkحلقة الوصل, now,
43
116974
2168
ومع أنه واضح جدًا الآن،
02:07
but at the time,
I couldn'tلم أستطع really work out
44
119166
2115
ولكن في ذلك الوقت، لم أستطع معرفة
02:09
how could I use my photographyالتصوير
to do something usefulمفيد.
45
121305
2835
كيف يمكنني استخدام
تصويري لفعل شيء مفيد.
02:12
So I gaveأعطى up photographyالتصوير.
46
124883
1715
لذلك تخليت عن التصوير.
02:14
I walkedمشى away formشكل it completelyتماما
and decidedقرر to do careرعاية work.
47
126622
3363
تركت الأمر تمامًا وقررت
أن أقوم بأعمال الرعاية.
02:18
As a careرعاية workerعامل, I startedبدأت looking
after a youngشاب guy calledمسمي Nickشق.
48
130009
5213
وكشخص يعمل في الرعاية،
بدأت برعاية شاب يدعى نيك.
02:24
Nickشق has autismالخوض, very severeشديدة autismالخوض.
49
136167
2540
نيك مصاب بالتوحد، توحد شديد جدًا.
02:27
But over the yearsسنوات of looking after him,
we becameأصبح very closeأغلق friendsاصحاب.
50
139860
3428
ولكن بعد سنين من رعايته،
أصبحنا أصدقاء مقربين.
كنت أقدم له رعاية على مدار اليوم،
02:31
I would give him a 24-hour-ساعة careرعاية,
51
143312
1639
02:32
we would go off and do things
from swimmingسباحة, going for walksيمشي ...
52
144975
3525
كنا نمارس جميع النشاطات
من السباحة، المشي ...
02:36
all sortsأنواع.
53
148524
1335
كل الأنواع.
02:38
Bitقليلا by bitقليلا, thoughاعتقد,
as I got to know him better,
54
150526
2274
تدريجيًا، ومع معرفتي له بشكل أفضل،
02:40
I realizedأدرك that his storyقصة
wasn'tلم يكن beingيجرى told.
55
152824
2707
أدركت أن لا أحد يعرف قصته.
02:43
He self-harmedأذى ذاتي, he would punchلكمة himselfنفسه
quiteالى حد كبير a lot in the faceوجه.
56
155555
4563
فهو يقوم بإيذاء نفسه، فكان
يلكم نفسه كثيرًا في الوجه.
02:48
And nobodyلا أحد really got to see that.
57
160142
2905
ولم يتح لأحد رؤية ذلك.
02:53
So this is Nickشق.
58
165217
1407
هذا هو نيك.
02:55
He used to describeوصف his life
as livingالمعيشة downstairsالطابق الأسفل at a partyحفل.
59
167576
4284
اعتاد أن يصف حياته كأنه
يعيش وفوقه حفلة.
02:59
He said he could hearسمع
the partyحفل in the kitchenمطبخ,
60
171884
2225
قال أنه يمكنه سماع صوت الحفلة في المطبخ،
03:02
but he feltشعور like he was always
trappedالمحاصرين in the basementقبو,
61
174133
2709
بينما يكون هو محاصرًا فى القبو،
03:04
in his ownخاصة little worldالعالمية,
62
176866
1164
في عالمه الصغير،
03:06
wantingيريد to be partجزء of the partyحفل
but not ableقادر to walkسير upstairsالطابق العلوي.
63
178054
3432
يريد أن يكون جزء من الحفلة ولكنه
غير قادر على الصعود للطابق العلوي.
03:11
So I documentedموثق his life.
64
183010
1401
لذلك قمت بتوثيق حياته.
03:12
I startedبدأت to photographتصوير it,
65
184435
1939
بدأت بتصويرها،
03:14
not really with any intentionالهدف
of doing anything with the picturesالصور,
66
186398
3096
بدون أي نية لفعل أي شيء بالصور،
03:17
but just as a way of recordingتسجيل.
67
189518
1887
لكن فقط كطريقة لتسجيلها.
03:19
And as I startedبدأت doing that, I realizedأدرك
that I could tell somebody'sشخص ما storyقصة
68
191429
4159
وخلال فعلي لذلك، أدركت أني
أستطيع نقل قصص الناس
03:23
throughعبر my photographsالصور.
69
195612
1581
من خلال صوري.
03:27
As I said, Nickشق would self-harmإيذاء النفس.
70
199161
2341
كما قلت، نيك كان يقوم بأذية نفسه.
03:29
He would punchلكمة himselfنفسه in the faceوجه.
71
201526
2399
كان يلكم نفسه في وجهه.
03:32
And nobodyلا أحد really got to see that.
72
204671
3439
ولم يتح لأحد فعلًا رؤية ذلك.
03:37
As we builtمبني up a kindطيب القلب
of closerأقرب friendshipصداقة,
73
209055
2557
ومع توطيد صداقتنا،
03:39
he finallyأخيرا would allowالسماح me
to actuallyفعلا see him doing this
74
211636
4202
سمح لي أخيرًا أن أشاهده وهو يفعل ذلك
03:43
and to documentوثيقة it.
75
215862
1152
وأن أوثقه.
03:45
It was a momentلحظة of trustثقة.
76
217038
2153
لقد كانت لحظة ثقة.
03:49
The socialاجتماعي servicesخدمات were not
particularlyخصوصا good at helpingمساعدة Nickشق,
77
221167
3168
لم تكن الخدمات الاجتماعية
تساعد نيك بشكل جيد،
03:52
and they said that he wouldn'tلن be
self-harmingإيذاء النفس as badسيئة as we said.
78
224359
4289
ولم يصدقوا أنه قادر على إيذاء
نفسه للدرجة التي أبلغناهم بها.
03:56
So one day, I tookأخذ a photographتصوير
of when he'dعنيدا really been self-harmingإيذاء النفس.
79
228672
3784
لذلك في أحد الأيام، التقطت صورة
له وهو يقوم بإيذاء نفسه.
04:02
We tookأخذ that to the socialاجتماعي servicesخدمات,
80
234188
1859
وأخذناها للخدمات الاجتماعية،
04:04
and theirهم reactionرد فعل was immediatelyفورا
incrediblyلا يصدق differentمختلف,
81
236071
2759
وعلى الفور، كان رد فعلهم مختلفًا جدًا،
04:06
and they managedتمكن to get a lot of help.
82
238854
2343
فتدبروا أمر حصوله على مساعدة أكثر.
04:09
And I'm gladسعيد to say now,
eightثمانية yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
83
241221
2695
وأنا سعيد بأن أقول الآن، وبعد ثمان سنوات،
04:11
I actuallyفعلا spokeسلك to Nickشق last night,
84
243940
1808
أنني تحدثت لنيك البارحة،
04:13
and he wanted to let me know
that he was feelingشعور a lot better,
85
245772
3128
وأخبرني أنه يشعر بتحسن كبير،
04:16
and he doesn't do
the self-harmingإيذاء النفس anymoreأي أكثر من ذلك.
86
248924
2367
وأنه لا يقوم بإيذاء نفسه الآن.
04:19
And in some smallصغير way,
I hopeأمل that the photographsالصور
87
251315
3060
وآمل أن تكون الصور قد ساهمت،
ولو بشكل بسيط،
04:22
was a partجزء of that processمعالج.
88
254399
1503
في عملية التحسن.
04:24
The mainالأساسية thing it did is it inspiredربما
me to go out with my cameraالة تصوير
89
256886
3806
الشيء الأساسي الذي فعلته هو أن ألهمتني
للخروج ومعي كاميرتي
04:28
and to tell other people'sوالناس storiesقصص.
90
260716
1967
وأروي قصص الآخرين.
04:32
One of the storiesقصص I did
was in Kutupalongكوتوبالونج,
91
264223
3905
كانت إحدى القصص في كوتبالونج،
04:36
on the borderالحدود of Burmaبورما and Bangladeshبنغلاديش.
92
268152
3221
على حدود بورما وبنغلاديش.
04:40
Here, the Rohingyasالروهينجيا refugeesاللاجئين
have been left,
93
272080
2637
هناك، حيث تُرك لاجئو الروهينجا،
04:43
prettyجميلة much to rotتعفن,
94
275392
1174
غالبًا ليتعفنوا،
04:44
for over 20 yearsسنوات.
95
276590
1400
لأكثر من 20 سنة.
04:46
This is a pictureصورة of the unofficialغير رسمي campمعسكر.
96
278562
2221
هذه صورة للمخيم غير الرسمي.
04:48
At the topأعلى, you can see
the officialالرسمية UNالأمم المتحدة campمعسكر.
97
280807
3544
في الأعلى، تستطيع رؤية
مخيم الأمم المتحدة الرسمي.
04:52
All these hutsأكواخ are the unofficialغير رسمي campsمخيمات.
98
284956
2342
جميع هذه الأكواخ هي مخيمات غير رسمية.
04:55
Literallyحرفيا, the rawالخام sewageمياه المجاري
runsأشواط throughعبر the campمعسكر.
99
287322
2629
حرفيًا، مياه الصرف الصحي تمر خلال المخيم.
04:59
The people there have been forgottenنسي,
100
291411
2268
الناس هناك تم نسيانهم،
05:01
so I thought it was importantمهم to go
and documentوثيقة theirهم storiesقصص.
101
293703
3023
لذلك فكرت أن أذهب وأوثق قصصهم.
05:04
So I arrangedترتيبها with the villageقرية elderالمسنين;
102
296750
1805
وقمت بالتنسيق مع كبير القرية.
05:06
the people would come alongعلى طول the nextالتالى day,
103
298579
2209
بحيث يأتي الناس في اليوم التالي،
05:08
and I would take portraitsصور
of all these people
104
300812
2268
وألتقط صورًا لهم
وأسجل قصصهم.
05:11
and recordسجل theirهم storiesقصص.
105
303104
1343
05:13
So as the time wentذهب on,
I turnedتحول up in the morningصباح,
106
305288
3373
إذًا، مر الوقت وأتى الصباح،
05:16
I put a bigكبير, whiteأبيض sheetورقة up,
and I startedبدأت to photographتصوير these people.
107
308685
4237
فوضعت قماشة بيضاء كبيرة، وبدأت أصور الناس.
05:21
Suddenlyفجأة, thoughاعتقد, everything
got a bitقليلا out of controlمراقبة,
108
313792
3023
فجأة، خرج كل شيء عن السيطرة،
05:24
and, althoughبرغم من it was still dawnفجر,
109
316839
1621
مع أن الوقت كان لا يزال فجرًا،
05:26
we were filledمعبأ in this smallصغير
little compoundمركب we had madeمصنوع
110
318484
3039
اكتظ المكان الصغير الذي صنعناه،
05:29
with literallyحرفيا hundredsالمئات of people
turningدوران up with ailmentsالامراض and diseasesالأمراض
111
321547
5058
حرفيًا، بمئات الأشخاص
المصابين بالأمراض والأسقام
05:34
and just ... a hopelessميئوس منه situationموقف.
112
326629
3004
وأصبح الأمر ...
ميؤوسًا منه.
05:38
And that's exactlyبالضبط
what theirهم situationموقف is -- helplessعاجز.
113
330048
2760
كما هو حال وضعهم بالضبط...
فهم مغلوبون على أمرهم.
05:41
A childطفل with a tumorورم that nobodyلا أحد helpedساعد,
who was slowlyببطء suffocatingخانق.
114
333498
4250
فهذا طفل مصاب بورم ولم يساعده
أحد، فكان يختنق ببطء.
05:47
I got in a bitقليلا of a panicهلع,
115
339562
1647
أصابني شيء من الذعر،
05:49
because these people were
comingآت up to me, desperateيائس,
116
341233
2495
لأن هؤلاء الأشخاص كانوا يأتون إلي
وهم يائسون
05:51
and I was tryingمحاولة to explainشرح
to the villageقرية elderالمسنين
117
343752
2257
وكنت أحاول أن أشرح لكبير القرية
05:54
that I was not a doctorطبيب,
and I couldn'tلم أستطع help these people.
118
346033
2941
أني لست طبيبًا، ولا
أستطيع مساعدة هؤلاء الأشخاص.
05:56
And the villageقرية elderالمسنين
turnedتحول to me and he said,
119
348998
2232
فالتفت إلي كبير القرية وقال:
05:59
"No, it's really importantمهم;
these people know you're not a doctorطبيب,
120
351254
3265
" لا، ذلك مهم حقًا؛ فهؤلاء
الأشخاص يعلمون أنك لست طبيبًا،
06:02
but at leastالأقل somebodyشخص ما
is now tellingتقول theirهم storyقصة,
121
354543
2387
ولكن على الأقل هناك شخص
ما يقوم بنقل قصتهم
06:04
and somebodyشخص ما is recordingتسجيل
what is happeningحدث to them."
122
356954
2800
وتسجيل ما يحدث لهم."
06:08
And it was a good momentلحظة for me.
123
360405
1723
وكانت تلك لحظةً جيدةً لي.
06:10
It was a realizationتحقيق
that maybe it was worthwhileجدير بالاهتمام
124
362152
3852
كانت لحظة إدراك بأنه لربما
الخروج وفعل هذه الأمور
06:14
going off and doing these things.
125
366028
2093
هو أمر يستحق.
06:17
Anotherآخر storyقصة that inspiredربما me
was in Odessaأوديسا, in Ukraineأوكرانيا.
126
369526
3908
قصة أخرى ألهمتني كانت
في أوديسا بأوكرانيا.
06:21
I was documentingتوثيق a bunchباقة of streetشارع kidsأطفال.
127
373458
2459
كنت أوثق قصة بعض من أطفال الشوارع.
06:24
I endedانتهى up actuallyفعلا livingالمعيشة
with them in a squatربض,
128
376592
2305
فانتهى بي الأمر بالعيش معهم،
06:26
whichالتي I can say was an experienceتجربة.
129
378921
2407
ويمكنني أن أقول أنها كانت تجربة.
06:30
Manyكثير lateمتأخر nightsليالي of vodka-fueledتعمل بالوقود الفودكا violenceعنف
130
382262
2905
في العديد من الليالي كانت تنشب
المشاكل بسبب كثرة شرب الفودكا
06:33
with me sittingجلسة in the cornerركن with my bagحقيبة,
131
385191
2397
بينما أنا جالس في الركن مع حقيبتي،
06:35
just going, "When was this a good ideaفكرة?"
132
387612
2358
ولسان حالي يقول:
" متى كانت هذه فكرة جيدة؟"
06:37
(Laughterضحك)
133
389994
1111
(ضحك)
06:39
I would say it's momentsلحظات
like that when I think,
134
391492
2275
أستطيع القول أنه في لحظات
مثل هذه أفكر
06:41
"Why did I leaveغادر the fashionموضه worldالعالمية?"
135
393791
1802
"لماذا تركت عالم الأزياء؟"
ولكنهم كانوا رائعين،
06:43
But they were great kidsأطفال,
136
395617
1205
06:44
and on the last day,
they tookأخذ me down to the seaبحر
137
396846
3597
وفي اليوم الأخير، أخذوني إلى البحر
06:48
for a sortفرز of tripرحلة قصيرة, a sortفرز of farewellتوديع.
138
400467
2622
كرحلة، كنوع من الوداع.
06:51
There they are, drinkingالشرب vodkaفودكا.
139
403113
1569
ها هم هناك، يشربون الفودكا.
06:52
And then Sergeسيرج, who was the oldestأقدم
and the mostعظم violentعنيف --
140
404706
3304
وهذا سيرج، الذي كان أكبرهم وأكثرهم عنفًا.
06:56
he'dعنيدا just got out of the prisonالسجن
for stabbingطعن بسكين somebodyشخص ما --
141
408034
2663
كان قد خرج من السجن للتو لطعنه شخصًا...
06:58
comesيأتي and putsيضع his armذراع around me
and saysيقول, "We go swimmingسباحة."
142
410721
2907
يأتي إلي ويضع يده
حولي ويقول: " لنذهب للسباحة."
07:01
Now, I have to say, I had
a "Lonelyوحيد Planetكوكب" guideيرشد to Ukraineأوكرانيا
143
413652
3650
يجب علي الآن أن أقول، أنه كان لدي
دليل "الكوكب الوحيد" لأوكرانيا
07:05
and in it, it gaveأعطى some adviceالنصيحة.
144
417326
2298
وبداخله، بعض النصائح.
07:08
And in that adviceالنصيحة was,
"Do not talk to the streetشارع kidsأطفال,
145
420346
3573
إحداها
كانت "لا تتحدث مع أطفال الشوارع،
07:13
at no pointنقطة leaveغادر your baggageأمتعة unattendedغير المراقب
146
425038
2431
وأبدًا لا تترك أمتعتك بدون مراقبة،
07:16
and in all countsالعد, do not go swimmingسباحة."
147
428889
2441
وإياك أن تذهب للسباحة."
07:19
(Laughterضحك)
148
431354
1771
(ضحك)
07:21
So I was like, "I don't know
if this is a good ideaفكرة."
149
433149
2761
فكأن لسان حالي يقول: "لا أعلم
إن كانت هذه فكرة جيدة."
07:24
Sergeسيرج has got his armذراع around me.
150
436904
2356
كانت يد سيرج حولي.
07:27
I'm like, "OK." So there I am.
151
439284
1727
فقلت: "حسنًا".وها أنا.
07:29
(Laughterضحك)
152
441035
1010
(ضحك)
07:30
I literallyحرفيا handedالوفاض all my camerasكاميرات,
all my equipmentالرجعية, to these streetشارع kidsأطفال.
153
442069
3572
قمت بتسليم كل كاميراتي
ومعداتي، لأطفال الشوارع هؤلاء.
07:33
And they tookأخذ it.
154
445665
1809
وحملوها.
07:35
It's kindطيب القلب of funnyمضحك to know,
if you look in the backgroundخلفية,
155
447498
2743
ومن المضحك، لو نظرت في الخلفية،
أنك تستطيع رؤية أطفال شوارع
آخرين لم ينزلوا في الماء،
07:38
you can see the other streetشارع kidsأطفال
who didn't get in the waterماء go,
156
450265
3073
ولسان حالهم: "لماذا
تنزل في هذه المياه؟"
07:41
"Why would you get in that waterماء?"
157
453362
1647
07:43
But one of the little kidsأطفال, Lilicليليتش,
158
455033
1661
ولكن أحد الأطفال، ليلك،
07:44
he was the one who had takenتؤخذ my cameraالة تصوير,
159
456718
1928
كان هو من أخذ الكاميرا الخاصة بي،
07:46
and he startedبدأت takingمع الأخذ photographsالصور.
160
458670
1645
وبدأ بأخذ الصور.
07:48
He was really excitedفرح by this cameraالة تصوير.
161
460339
1981
كان في غاية الحماس بهذه الكاميرا.
07:50
And we talkedتحدث a lot about
how I was going to get him a cameraالة تصوير
162
462344
2909
وتحدثنا مطولاً عن كيف أني سأجلب له كاميرا
07:53
and would returnإرجاع and we could startبداية
to teachعلم him photographyالتصوير.
163
465277
2974
وأني سأعود وأن بأمكاني أن أعلمه التصوير.
07:56
He had a realحقيقة eyeعين for things.
164
468275
1618
كانت لديه نظرة جيدة للأمور.
07:58
That's him, there.
165
470771
1543
هذا هو، هناك.
08:00
That was takenتؤخذ on the last
eveningمساء I was there.
166
472338
2916
أُخذت هذه الصورة في
آخر ليلة أمضيتها هناك.
08:03
I'd been stayingالبقاء there, but that night,
I left to go and collectتجميع my things.
167
475278
3595
كنت أقيم هناك، ولكن في
تلك الليلة، غادرت لأجمع أغراضي.
08:06
And when I cameأتى back
in the morningصباح, he was deadميت.
168
478897
2546
وعندما عدت في الصباح، كان قد مات.
08:10
He had takenتؤخذ a lot of pillsحبوب الدواء
and a lot of vodkaفودكا.
169
482057
3022
كان قد تعاطى الكثير من المخدرات والفودكا.
08:13
And he had passedمرت out in the night
and didnديدن’t recoverاستعادة.
170
485103
3606
وأُصيب بالإغماء في الليل ولم يستفق.
08:17
Again, it was anotherآخر reminderتذكير
171
489814
1627
مرة أخرى، كان ذلك تذكير آخر
08:19
of maybe why I should recordسجل
these people'sوالناس storiesقصص:
172
491465
2468
بلماذا يجب علي أن
أسجل قصص هؤلاء الناس
08:21
because theirهم livesالأرواح are importantمهم,
173
493957
1633
لأن حياتهم مهمة،
08:23
and it's importantمهم
for me to documentوثيقة them.
174
495614
2509
ومن المهم لي تسجيلها.
08:26
Then in Februaryشهر فبراير of last yearعام,
when I was on patrolدورية in Afghanistanأفغانستان,
175
498147
3939
ثم في فبراير من العام الماضي، حينما
كنت في جولة في أفغانستان
08:30
I steppedصعدت on an IEDIED.
176
502848
1641
دُست على عبوة ناسفة.
08:34
That's me down there, somewhereمكان ما.
177
506002
1699
هذا أنا هناك، في مكان ما.
08:37
I becameأصبح partجزء of the storyقصة.
178
509178
1529
أصبحت جزءًا من القصة.
08:39
At first, I was devastatedدمر
by what had happenedحدث, obviouslyبوضوح.
179
511617
3753
في البداية، كنت محطمًا بسبب
ما حدث، وهذا واضح.
08:44
I thought my work was over,
180
516598
1898
اعتقدت أن عملي انتهى،
08:46
I thought everything
didn't make senseإحساس to me.
181
518520
3395
اعتقدت أن ما أفعله ليس له معنى.
08:50
And then I realizedأدرك:
I never setجلس out to Congoالكونغو,
182
522423
3023
ومن ثم أدركت، أنني لم
أذهب أبدًا إلى الكونغو
08:53
to Angolaأنغولا, to Bangladeshبنغلاديش
183
525470
1788
أو أنغولا أو بنغلاديش
08:55
to take photographsالصور.
184
527282
1600
لالتقاط الصور.
08:56
I wentذهب to those placesأماكن because I wanted
to make some kindطيب القلب of changeيتغيرون,
185
528906
3476
ولكن ذهبت لأني أود
إحداث نوع من التغير،
09:00
and photographyالتصوير happenedحدث to be my toolأداة.
186
532406
2017
وحدث أن كان التصوير وسيلتي.
09:03
And then I becameأصبح awareوصف
that my bodyالجسم was, in manyكثير waysطرق,
187
535402
3793
ومن ثم أدركت أن جسدي كان، بأكثر من طريقة،
09:07
a livingالمعيشة exampleمثال
of what warحرب does to somebodyشخص ما.
188
539219
2509
نموذج حي لما يمكن للحرب فعله بأي شخص.
09:09
And I realizedأدرك I could use
my ownخاصة experienceتجربة, my ownخاصة bodyالجسم,
189
541752
3583
وأدركت أني أستطيع استخدام تجربتي وجسدي،
09:13
to tell that storyقصة.
190
545359
1377
لأروي قصة.
09:15
And it was alsoأيضا by looking back
at the other people I've documentedموثق.
191
547165
3883
وكان ذلك أيضًا بنظري للوراء
للأشخاص الذين قمت بتوثيقهم.
09:19
I thought of Nickشق, and I thought
of his resilienceالمرونة.
192
551072
2468
فكرت في نيك، ومرونته.
09:22
I thought of the Rohingyasالروهينجيا
and the factحقيقة that they have no hopeأمل.
193
554429
3665
فكرت في الروهينجا وحقيقة أن لا أمل لديهم.
09:27
I thought of Lilicليليتش and a lostضائع life.
194
559023
2960
فكرت في ليلك وحياته المفقودة.
09:30
And in factحقيقة, it was the storiesقصص
that I've documentedموثق
195
562880
2455
وفي الواقع، كانت القصص التي وثقتها
09:33
that inspiredربما me to get
throughعبر the last yearعام,
196
565359
3209
هي التي ألهمتني للبقاء خلال السنة الماضية،
09:36
to surviveينجو,
197
568592
1173
وللنجاة،
09:38
to get back up on my newالجديد legsالساقين
198
570408
2049
ولأقف مجددًا على أقدامي الجديدة
09:40
and to be ableقادر to come
and tell theirهم storiesقصص,
199
572481
2413
ولأتمكن من الذهاب وأروي قصصهم
09:42
but alsoأيضا my ownخاصة storyقصة.
200
574918
1483
وقصتي أيصًا.
09:45
So I did a self-portraitتصوير شخصي,
201
577346
1501
فقمت بتصوير نفسي،
09:48
because I wanted to showتبين everybodyالجميع
what a bombقنبلة does to somebodyشخص ما,
202
580046
3180
لأنني أردت أن أري الجميع
ما تفعله القنبلة بالإنسان،
09:51
but alsoأيضا to showتبين that losingفقدان your limbsأطرافه
doesn't endالنهاية your life;
203
583250
3688
ولكن أيضًا لإظهار أن فقدان أطرافك
لا ينهي حياتك.
09:55
that you can have
what people say is disabilityعجز,
204
587390
2398
وبأنه من الممكن أن يكون لديك
ما يسميه الناس إعاقة،
09:57
but not be disabledمعاق;
205
589812
1466
ولا تكون معاقًا،
09:59
that you can be ableقادر to do anything
206
591302
1793
وأن بإمكانك فعل أي شيء
10:01
if you put your mindعقل to it
207
593119
1841
إن ركزت فيه
10:02
and have beliefإيمان in it.
208
594984
1504
وآمنت به.
10:06
It's strangeغريب,
209
598389
1157
قد يبدو هذا غريبًا،
10:07
but in manyكثير waysطرق I look
at where I was a yearعام agoمنذ,
210
599570
2393
ولكن بطرق كثيرة أنظر حيث كُنت منذ سنة،
10:09
and I look at where I am now,
211
601987
1438
وما أنا عليه الآن،
10:11
and I realizeأدرك that I have
a lot of things I didn't have then.
212
603449
2905
وأدرك أن لدي أمورًا كثيرة
لم تكن لدي من قبل.
10:14
I wouldn'tلن be sittingجلسة here right now
if this hadn'tلم يكن happenedحدث.
213
606378
2913
فلم أكن لأجلس هنا لو لم يحدث هذا.
ولم أكن لأستطيع عرض هذه الصور عليكم
10:17
I wouldn'tلن have been ableقادر
to showتبين you those photographsالصور
214
609315
2612
وإخباركم بهذه القصص.
10:19
and tell you those storiesقصص.
215
611951
1389
10:21
I was luckyسعيد الحظ 10 yearsسنوات agoمنذ,
when I satجلسنا down and I triedحاول to work out
216
613364
3458
كنت محظوظا منذ 10 سنوات،
حين توقفت وحاولت معرفة
10:24
what I could do to make
a differenceفرق in this worldالعالمية.
217
616846
2421
ما يمكنني فعلة لتغيير هذا العالم.
10:27
I realizedأدرك that my photographyالتصوير
was a toolأداة and a way to do it.
218
619291
3296
أدركت أن تصويري كان أداة وطريقة لفعل ذلك.
10:31
I think that's what's really keyمفتاح.
219
623175
1665
أعتقد أن المهم حقًا.
10:33
It's that we all can
be partجزء of that wheelعجلة.
220
625345
3255
هو أن بإمكاننا جميعاً أن
نكون جزء من هذه العجلة.
10:36
We can all be cogsالتروس in a wheelعجلة of changeيتغيرون.
221
628624
2459
بإمكاننا أن نكون تروسًا في عجلة التغير.
10:39
We can all make a differenceفرق.
222
631107
1560
نستطيع جميعًا إحداث تغيير.
10:40
Everybodyالجميع here has an abilityالقدرة
to use something
223
632691
2818
كل شخص هنا لديه القدرة علي استخدام شيء
10:43
to make a differenceفرق to the worldالعالمية.
224
635533
1708
لإحداث تغير في العالم.
10:45
We can all sitتجلس in frontأمامي of the TVتلفزيون and go,
225
637265
2974
نستطيع جميعًا أن نجلس
أمام التلفاز ونقول:
10:48
"I don't know what to do
about it," and forgetننسى about it.
226
640263
2668
"لا أعلم ما يمكنني فعله،" وأن ننسى الأمر.
10:50
But the realityواقع is that we can
all do something.
227
642955
2280
ولكن الواقع أننا نستطيع جميعًا فعل شيء.
10:53
It mightربما be just writingجاري الكتابة a letterرسالة.
228
645259
1786
قد يكون فقط كتابة رسالة.
10:55
It mightربما be standingمكانة
on a soapboxمنبر مؤقت and talkingالحديث.
229
647069
2510
أو الوقوف على منصة والتحدث.
10:57
It mightربما be just recordingتسجيل
somebody'sشخص ما storyقصة
230
649603
2074
قد يكون توثيق قصة شخص ما
10:59
and tellingتقول it to somebodyشخص ما elseآخر.
231
651701
1631
وإخبارها لشخص آخر.
11:01
But everyكل singleغير مرتبطة one of us here,
232
653356
1793
ولكن كل شخص منا هنا،
11:03
if we want to make a differenceفرق, we can,
an there is nothing to stop us.
233
655173
3459
لو أراد إحداث تغيير، سيستطيع،
وليس هناك ما يمنعه.
11:06
And we all have our ownخاصة experiencesخبرة
that we can use as well.
234
658656
3265
ولدينا جميعًا خبراتنا الخاصة
التي نستطيع استخدامها أيضًا.
11:10
So really, that's all I wanted
to talk about todayاليوم.
235
662548
2429
إذًا، هذا كل ما أردت الحديث عنه اليوم.
11:13
I just wanted to say that life
goesيذهب on all around the worldالعالمية.
236
665001
5065
أردت فقط أن أقول أن الحياة
تستمر في أنحاء العالم.
11:18
People are going throughعبر terribleرهيب things.
237
670090
2320
ويمر الناس بأمور فظيعة.
11:21
Everyoneكل واحد of us is going
throughعبر our ownخاصة terribleرهيب experienceتجربة.
238
673164
2860
كل شخص منا يمر بتجربته الفظيعة الخاصة.
11:24
But if we shareشارك those
and we talk about storiesقصص,
239
676048
2314
ولكن لو شاركنها وتحدثنا عن هذه القصص،
11:26
then we can inspireألهم eachكل other
240
678386
1496
عندها نستطيع إلهام بعضنا البعض
11:27
to get throughعبر our ownخاصة badسيئة experiencesخبرة.
241
679906
2662
لنتجاوز تجاربنا السيئة.
11:30
I know that the people I've recordedمسجل
have gottenحصلت me to this pointنقطة.
242
682592
3754
أعلم أن الناس الذين قمت بتسجيل قصصهم
هم من أوصلوني لهذه النقطة.
11:34
And I hopeأمل in some smallصغير way,
the storiesقصص I've been ableقادر to tell you
243
686370
3301
وأتمنى ولو بشكل بسيط، أن تكون
هذه القصص التي أخبرتكم بها
11:37
will help you get throughعبر things.
244
689695
1594
ستساعدكم على تجاوز الأمور.
11:39
And in turnمنعطف أو دور, I hopeأمل you will use
your experiencesخبرة to help othersالآخرين.
245
691313
3564
وبالمقابل، أتمنى أن تقوموا
باستخدام تجاربكم لمساعدة الآخرين.
11:43
Thank you very much.
246
695624
1183
شكرًا جزيلًا لكم.
11:44
(Applauseتصفيق)
247
696831
3627
(تصفيق)
Translated by Rana Al-Mahameed
Reviewed by muhammad youssef

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com