ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com
TEDxObserver

Giles Duley: When a reporter becomes the story

Filmed:
231,062 views

Giles Duley gave up a life of glamour and celebrity as a fashion photographer to travel the world and document the stories of the forgotten and marginalized. While on assignment in Afghanistan he stepped on a landmine, a horrific event that left him a triple amputee. In this moving talk Duley tells us stories of peoples lost and found -- including his. (Filmed at TEDxObserver.)
- Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

בוקר טוב לכולם.
00:09
Good morningשַׁחַר, everyoneכל אחד.
0
1192
1419
כשהתבקשתי לתת הרצאת TED,
00:12
When I was first askedשאל to do a TEDTED Talk,
1
4158
3348
נכנסתי ל"גוגל"
כדי ללמוד על זה משהו,
00:15
I GoogledGoogled to try and find out
a little bitbit more about,
2
7530
3717
ומה ההרגשה להרצות כאן.
00:20
you know, how it feltהרגיש to be givingמַתָן one.
3
12235
2375
00:22
And one of the first things I readלקרוא
was a speakerרַמקוֹל in the Statesמדינות
4
14634
3014
ואחד הדברים הראשונים שקראתי
היה על מרצה אמריקנית
שסיפרה שהיא הרגישה בסדר
עד שעלתה לבמה
00:25
sayingפִּתגָם that she feltהרגיש fine
untilעד she cameבא onstageעל הבמה,
5
17672
3048
וראתה את שעון העצר.
00:28
and then she saw the timerשָׁעוֹן עֶצֶר tickingתִקתוּק down.
6
20744
2044
00:30
(Laughterצחוק)
7
22812
1038
וזה הזכיר לה פצצה.
(צחוק)
00:31
And it remindedהזכיר her of a bombפְּצָצָה.
8
23874
1655
חשבתי לעצמי:
"רק זה חסר לי."
00:34
I was thinkingחושב,
"That's the last thing I need."
9
26156
2446
(צחוק)
00:36
(Laughterצחוק)
10
28626
1988
00:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
11
30638
5011
(מחיאות כפיים)
בכל אופן,
זאת זכות גדולה להיות כאן.
00:43
Anywayבכל מקרה, it's a great privilegeזְכוּת to be here.
12
35999
2033
אני חושב שקצת מצחיק
שעורך של עיתון
00:46
I think it's a bitbit of a jokeבדיחה
13
38056
1743
00:47
for an editorעוֹרֵך of a paperעיתון to chooseבחר
a photographerצַלָם to openלִפְתוֹחַ a speakingמדבר eventמִקרֶה.
14
39823
4075
בוחר בצלם לפתוח אירוע של דיבורים.
00:51
(Laughterצחוק)
15
43922
1032
אנו איננו מפורסמים בשל מילותינו
00:52
We're not renownedנודע for our wordsמילים,
16
44978
1873
00:54
and I spentמוּתַשׁ the last 40 yearsשנים
hidingהַסתָרָה behindמֵאָחוֹר a cameraמַצלֵמָה
17
46875
2577
וב-40 השנה האחרונות
הסתתרתי מאחורי מצלמה
כדי שלא אצטרך לדבר.
00:57
so I didn't have to speakלְדַבֵּר.
18
49476
1821
באתי לכאן כדי לדבר על סיפורים
00:59
But I'm here todayהיום, and what I want
to talk about are storiesסיפורים
19
51321
2982
ועל חשיבותם בעיני,
01:02
and the importanceחֲשִׁיבוּת of storiesסיפורים to me
20
54327
1777
ולדעתי הם חשובים גם לכולם.
01:04
and, I think, the importanceחֲשִׁיבוּת
of storiesסיפורים to everybodyכולם.
21
56128
2560
אני בטוח שתשמעו היום המון סיפורים,
01:06
I'm sure todayהיום you'llאתה hearלִשְׁמוֹעַ
a lot of storiesסיפורים
22
58712
2296
ודרך הקשבה לסיפוריהם של אחרים
נראה לי שנוכל ללמוד על העולם,
01:09
and, by listeningהַקשָׁבָה to other
people'sשל אנשים storiesסיפורים,
23
61032
2104
01:11
I think we can learnלִלמוֹד
about the worldעוֹלָם, about other people
24
63160
3706
על אנשים אחרים
ולקבל תמונה טובה יותר.
01:14
and get a better understandingהֲבָנָה.
25
66890
1537
אני רוצה לדבר על 3 כתבות
שעשיתי, כצלם,
01:16
So I want to talk about threeשְׁלוֹשָׁה storiesסיפורים
that I've doneבוצע as a photographerצַלָם,
26
68451
3646
איך הן השפיעו עלי
01:20
and how they'veהם כבר inspiredבהשראה me,
27
72121
1974
ואיך הפכתי לחלק מהסיפורים
שתיעדתי בעצמי.
01:22
and how, in my life, I've becomeהפכו
a partחֵלֶק of the storiesסיפורים
28
74119
3018
01:25
that I documentמסמך myselfעצמי.
29
77161
1664
כדברי ג'ון, הייתי צלם אופנה,
צלם מוסיקה במשך 10 שנים.
01:27
As Johnג'ון said, I was a fashionאופנה photographerצַלָם
30
79966
2179
01:30
and musicמוּסִיקָה photographerצַלָם for 10 yearsשנים.
31
82169
1762
נהניתי מזה,
היה לי המון כיף,
01:31
I enjoyedנהנה it, I had a lot of funכֵּיף,
32
83955
1603
אבל תמיד רציתי לעשות
משהו משמעותי עם המקצוע שלי.
01:33
but always wanted to do
something more with my work.
33
85582
2772
ותמיד רציתי לספר סיפורים.
01:36
And storytellingסיפור was always
something I wanted to do.
34
88378
2666
אז לפני 10 שנים
יצאתי למסע בעולם,
01:40
So 10 yearsשנים agoלִפנֵי, I setמַעֲרֶכֶת out
to travelלִנְסוֹעַ the worldעוֹלָם,
35
92187
3470
כדי ללכת ולצלם אנשים אחרים
בסביבתם הטבעית
01:43
to go and photographתַצלוּם
other people in theirשֶׁלָהֶם situationsמצבים
36
95681
4135
לתעד את סיפוריהם
01:47
and to recordתקליט theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים,
to bringלְהָבִיא them back,
37
99840
2734
להביאם לאחרים, כדי שיוכלו להבין.
01:50
so that other people mightאולי understandמבין.
38
102598
2450
אבל זה לא קרה בין-לילה.
01:53
But this didn't happenלִקְרוֹת overnightבין לילה.
39
105072
1851
כשעבדתי כצלם מוסיקה
וכצלם אופנה,
01:55
When I workedעבד as a musicמוּסִיקָה photographerצַלָם
and a fashionאופנה photographerצַלָם,
40
107550
3124
תמיד הציקה לי ההרגשה
01:58
I always had this naggingנִדנוּד feelingמַרגִישׁ
that there was something missingחָסֵר,
41
110698
3218
שמשהו חסר, שאינני משתמש בכישורי
באופן חיובי.
02:01
that I wasn'tלא היה quiteדַי
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני my skillsמיומנויות productivelyבאופן פרודוקטיבי.
42
113940
3010
ואולי היום זה נראה מובן מאליו,
02:04
And it mayמאי seemנראה
very obviousברור, the linkקישור, now,
43
116974
2168
02:07
but at the time,
I couldn'tלא יכול really work out
44
119166
2115
אבל אז, לא יכולתי למצוא דרך
להשתמש בצילום כדי לעשות
משהו מועיל.
02:09
how could I use my photographyצילום
to do something usefulמוֹעִיל.
45
121305
2835
אז הפסקתי לצלם.
02:12
So I gaveנתן up photographyצילום.
46
124883
1715
התרחקתי מזה לגמרי
והחלטתי לעסוק בעבודה טיפולית.
02:14
I walkedהלך away formטופס it completelyלַחֲלוּטִין
and decidedהחליט to do careלְטַפֵּל work.
47
126622
3363
וכמטפל, התחלתי לעבוד עם צעיר
בשם ניק.
02:18
As a careלְטַפֵּל workerעוֹבֵד, I startedהתחיל looking
after a youngצָעִיר guy calledשקוראים לו Nickניק.
48
130009
5213
לניק היה אוטיזם,
אוטיזם חמור מאד.
02:24
Nickניק has autismאוֹטִיזְם, very severeחָמוּר autismאוֹטִיזְם.
49
136167
2540
אבל בשנים שטיפלתי בו
נעשינו חברים טובים מאד.
02:27
But over the yearsשנים of looking after him,
we becameהפכתי very closeלִסְגוֹר friendsחברים.
50
139860
3428
טיפלתי בו סביב השעון,
02:31
I would give him a 24-hour-שָׁעָה careלְטַפֵּל,
51
143312
1639
היינו יוצאים ועושים דברים,
כמו שחיה, טיולים וכן הלאה.
02:32
we would go off and do things
from swimmingשחייה, going for walksהולך ...
52
144975
3525
02:36
all sortsמיני.
53
148524
1335
אבל אט-אט,
ככל שהכרתי אותו טוב יותר,
02:38
Bitביט by bitbit, thoughאם כי,
as I got to know him better,
54
150526
2274
הבנתי שסיפורו לא סופר.
02:40
I realizedהבין that his storyכַּתָבָה
wasn'tלא היה beingלהיות told.
55
152824
2707
היתה לו נטיה לפגוע בעצמו
והיה מרבה לחבוט בפניו שלו,
02:43
He self-harmedפגיעה עצמית, he would punchפּוּנץ' himselfעַצמוֹ
quiteדַי a lot in the faceפָּנִים.
56
155555
4563
02:48
And nobodyאף אחד really got to see that.
57
160142
2905
ואיש לא ידע על זה.
הנה ניק.
02:53
So this is Nickניק.
58
165217
1407
הוא נהג לתאר את חייו
כמו אדם שחי מתחת למסיבה,
02:55
He used to describeלְתַאֵר his life
as livingחַי downstairsלְמַטָה at a partyמפלגה.
59
167576
4284
ששומע את המסיבה במטבח,
02:59
He said he could hearלִשְׁמוֹעַ
the partyמפלגה in the kitchenמִטְבָּח,
60
171884
2225
אבל נותר כלוא במרתף,
בעולמו הפרטי והקטן,
03:02
but he feltהרגיש like he was always
trappedלכודים in the basementמרתף,
61
174133
2709
03:04
in his ownשֶׁלוֹ little worldעוֹלָם,
62
176866
1164
כשהוא רוצה תמיד להשתתף במסיבה
אבל לא מסוגל לעלות לשם.
03:06
wantingרוצה to be partחֵלֶק of the partyמפלגה
but not ableיכול to walkלָלֶכֶת upstairsלְמַעלָה.
63
178054
3432
אז תיעדתי את חייו.
03:11
So I documentedמְתוֹעָד his life.
64
183010
1401
התחלתי לצלם אותם.
03:12
I startedהתחיל to photographתַצלוּם it,
65
184435
1939
לא היתה לי ממש כוונה
לעשות משהו עם התמונות,
03:14
not really with any intentionמַטָרָה
of doing anything with the picturesתמונות,
66
186398
3096
אלא רק כדי לתעד.
03:17
but just as a way of recordingהקלטה.
67
189518
1887
אז כשהתחלתי בכך הבנתי,
03:19
And as I startedהתחיל doing that, I realizedהבין
that I could tell somebody'sשל מישהו storyכַּתָבָה
68
191429
4159
שאני יכול לספר סיפור של מישהו
באמצעות הצילומים שלי.
03:23
throughדרך my photographsתמונות.
69
195612
1581
כפי שאמרתי,
ניק היה פוגע בעצמו.
03:27
As I said, Nickניק would self-harmפגיעה עצמית.
70
199161
2341
הוא היה חובט לעצמו בפנים.
03:29
He would punchפּוּנץ' himselfעַצמוֹ in the faceפָּנִים.
71
201526
2399
ואיש לא זכה לראות את זה.
03:32
And nobodyאף אחד really got to see that.
72
204671
3439
ככל שיחסי הידידות בינינו התחזקו
הוא בסופו של דבר הרשה לי
03:37
As we builtבנוי up a kindסוג
of closerיותר קרוב friendshipחֲבֵרוּת,
73
209055
2557
03:39
he finallyסוף כל סוף would allowלהתיר me
to actuallyלמעשה see him doing this
74
211636
4202
לראות אותו עושה זאת בפועל
ולתעד זאת.
03:43
and to documentמסמך it.
75
215862
1152
זה היה רגע של אמון.
03:45
It was a momentרֶגַע of trustאמון.
76
217038
2153
השירותים הסוציאליים
לא עזרו במיוחד לניק
03:49
The socialחֶברָתִי servicesשירותים were not
particularlyבִּמְיוּחָד good at helpingמָנָה Nickניק,
77
221167
3168
03:52
and they said that he wouldn'tלא be
self-harmingפגיעה עצמית as badרַע as we said.
78
224359
4289
ואמרו שלא ייתכן שהוא
פוגע בעצמו כפי שאמרנו.
03:56
So one day, I tookלקח a photographתַצלוּם
of when he'dהוא היה really been self-harmingפגיעה עצמית.
79
228672
3784
אז יום אחד צילמתי אותו,
אחרי שפגע בעצמו קשות,
הבאנו את התצלום
לשירותים הסוציאליים
04:02
We tookלקח that to the socialחֶברָתִי servicesשירותים,
80
234188
1859
ולפתע, תגובתם השתנתה לגמרי
04:04
and theirשֶׁלָהֶם reactionתְגוּבָה was immediatelyמיד
incrediblyבצורה מדהימה differentשונה,
81
236071
2759
והוא הצליח לקבל מהם
עזרה רבה.
04:06
and they managedמנוהל to get a lot of help.
82
238854
2343
ואני שמח לומר שהיום,
שמונה שנים מאז,
04:09
And I'm gladשַׂמֵחַ to say now,
eightשמונה yearsשנים laterיותר מאוחר,
83
241221
2695
דיברתי אמש עם ניק
04:11
I actuallyלמעשה spokeדיבר to Nickניק last night,
84
243940
1808
04:13
and he wanted to let me know
that he was feelingמַרגִישׁ a lot better,
85
245772
3128
והוא רצה שאדע
שהוא מרגיש טוב בהרבה
וכבר איננו פוגע בעצמו.
04:16
and he doesn't do
the self-harmingפגיעה עצמית anymoreיותר.
86
248924
2367
ובמידה צנועה, אני מקווה שהצילומים
תרמו לכך.
04:19
And in some smallקָטָן way,
I hopeלְקַווֹת that the photographsתמונות
87
251315
3060
04:22
was a partחֵלֶק of that processתהליך.
88
254399
1503
מבחינתי, ההשפעה העיקרית של זה
היתה לצאת עם המצלמה
04:24
The mainרָאשִׁי thing it did is it inspiredבהשראה
me to go out with my cameraמַצלֵמָה
89
256886
3806
ולספר את סיפוריהם של אנשים נוספים.
04:28
and to tell other people'sשל אנשים storiesסיפורים.
90
260716
1967
אחד הסיפורים שתיעדתי היה בקוטופאלונג,
04:32
One of the storiesסיפורים I did
was in KutupalongKutupalong,
91
264223
3905
על גבול בורמה ובנגלדש.
04:36
on the borderגבול of Burmaבורמה and Bangladeshבנגלדש.
92
268152
3221
הפליטים הרוהינגיים שכאן
ננטשו להירקב, בעצם,
04:40
Here, the RohingyasRohingyas refugeesפליטים
have been left,
93
272080
2637
04:43
prettyיפה much to rotרָקָב,
94
275392
1174
במשך יותר מ-20 שנה.
04:44
for over 20 yearsשנים.
95
276590
1400
זאת תמונה של המחנה
הבלתי-רשמי.
04:46
This is a pictureתְמוּנָה of the unofficialבִּלתִי רִשׁמִי campמַחֲנֶה.
96
278562
2221
למעלה, אתם רואים
את המחנה הרשמי של האו"ם.
04:48
At the topחלק עליון, you can see
the officialרשמי UNבִּלתִי campמַחֲנֶה.
97
280807
3544
כל הבקתות האלה
הן המחנה הבלתי-רשמי.
04:52
All these hutsצריפים are the unofficialבִּלתִי רִשׁמִי campsמחנות.
98
284956
2342
הביוב זורם ממש דרך המחנה.
04:55
Literallyפשוטו כמשמעו, the rawגלם sewageשְׁפָכִים
runsרץ throughדרך the campמַחֲנֶה.
99
287322
2629
האנשים שם נשכחו,
04:59
The people there have been forgottenשָׁכוּחַ,
100
291411
2268
ולכן נראה לי חשוב
ללכת לתעד את סיפוריהם.
05:01
so I thought it was importantחָשׁוּב to go
and documentמסמך theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים.
101
293703
3023
אז קבעתי עם זקן הכפר
שהאנשים יבואו למחרת
05:04
So I arrangedמְסוּדָר with the villageכְּפָר elderזָקֵן;
102
296750
1805
05:06
the people would come alongלְאוֹרֶך the nextהַבָּא day,
103
298579
2209
ואני אצלם דיוקנאות של כולם
ואקליט את סיפוריהם.
05:08
and I would take portraitsפורטרטים
of all these people
104
300812
2268
05:11
and recordתקליט theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים.
105
303104
1343
אחרי כמה ימים הגעתי בבוקר,
05:13
So as the time wentהלך on,
I turnedפנה up in the morningשַׁחַר,
106
305288
3373
תליתי סדין גדול ולבן
והתחלתי לצלם אותם.
05:16
I put a bigגָדוֹל, whiteלבן sheetדַף up,
and I startedהתחיל to photographתַצלוּם these people.
107
308685
4237
לפתע, הכל יצא קצת משליטה
ולמרות שהיה עדיין שחר --
05:21
Suddenlyפִּתְאוֹם, thoughאם כי, everything
got a bitbit out of controlלִשְׁלוֹט,
108
313792
3023
05:24
and, althoughלמרות ש it was still dawnשַׁחַר,
109
316839
1621
המתחם הקטן שהגדרנו לנו התמלא
05:26
we were filledמְמוּלָא in this smallקָטָן
little compoundמתחם we had madeעָשׂוּי
110
318484
3039
והופיעו ממש מאות אנשים
עם בעיות ומחלות
05:29
with literallyפשוטו כמשמעו hundredsמאות of people
turningחֲרִיטָה up with ailmentsמחלות and diseasesמחלות
111
321547
5058
05:34
and just ... a hopelessאָבוּד situationמַצָב.
112
326629
3004
במצב נואש,
וזה בדיוק היה מצבם:
חוסר-ישע.
05:38
And that's exactlyבְּדִיוּק
what theirשֶׁלָהֶם situationמַצָב is -- helplessחסר ישע.
113
330048
2760
ילד עם גידול
05:41
A childיֶלֶד with a tumorגידול סרטני that nobodyאף אחד helpedעזר,
who was slowlyלאט suffocatingמחניקה.
114
333498
4250
שאיש לא טיפל בו
והוא הלך ונחנק.
נכנסתי לבהלה מסוימת,
05:47
I got in a bitbit of a panicבֶּהָלָה,
115
339562
1647
כי האנשים המשיכו להגיע
כל הזמן, נואשים,
05:49
because these people were
comingמגיע up to me, desperateנוֹאָשׁ,
116
341233
2495
ואני ניסיתי להסביר לזקן הכפר
05:51
and I was tryingמנסה to explainלהסביר
to the villageכְּפָר elderזָקֵן
117
343752
2257
שאני לא רופא
ושאינני מסוגל לעזור להם.
05:54
that I was not a doctorדוֹקטוֹר,
and I couldn'tלא יכול help these people.
118
346033
2941
וזקן הכפר פנה אלי ואמר:
05:56
And the villageכְּפָר elderזָקֵן
turnedפנה to me and he said,
119
348998
2232
"לא, זה חשוב מאד,
הם יודעים שאתה לא רופא
05:59
"No, it's really importantחָשׁוּב;
these people know you're not a doctorדוֹקטוֹר,
120
351254
3265
"אבל עכשיו מישהו לפחות
מספר את סיפורם,
06:02
but at leastהכי פחות somebodyמִישֶׁהוּ
is now tellingאומר theirשֶׁלָהֶם storyכַּתָבָה,
121
354543
2387
"מישהו מתעד את מה שקורה להם."
06:04
and somebodyמִישֶׁהוּ is recordingהקלטה
what is happeningמתרחש to them."
122
356954
2800
זה היה רגע מעודד מבחינתי,
06:08
And it was a good momentרֶגַע for me.
123
360405
1723
06:10
It was a realizationהִתמַמְשׁוּת
that maybe it was worthwhileכְּדַאי
124
362152
3852
הבנתי שאולי יש טעם בכך
שאני עושה דברים כאלה.
06:14
going off and doing these things.
125
366028
2093
סיפור נוסף שהשפיע עלי
היה באודסה שבאוקראינה.
06:17
Anotherאַחֵר storyכַּתָבָה that inspiredבהשראה me
was in Odessaאודסה, in Ukraineאוקראינה.
126
369526
3908
06:21
I was documentingמתעד a bunchצְרוֹר of streetרְחוֹב kidsילדים.
127
373458
2459
תיעדתי קבוצת ילדי רחוב,
ובסופו של דבר ממש גרתי איתם
בדירה נטושה
06:24
I endedהסתיים up actuallyלמעשה livingחַי
with them in a squatשָׁפוּף,
128
376592
2305
06:26
whichאיזה I can say was an experienceניסיון.
129
378921
2407
ועלי להודות שזו היתה
חתיכת חוויה.
לילות לבנים רבים
של אלימות מתודלקת בוודקה,
06:30
Manyרב lateמאוחר nightsבלילות of vodka-fueledוודקה דלק violenceאַלִימוּת
130
382262
2905
כשאני יושב בפינה
עם התיק שלי ותוהה:
06:33
with me sittingיְשִׁיבָה in the cornerפינה with my bagתיק,
131
385191
2397
06:35
just going, "When was this a good ideaרַעְיוֹן?"
132
387612
2358
"מתי חשבתי שזה רעיון טוב?"
(צחוק)
06:37
(Laughterצחוק)
133
389994
1111
הייתי אומר שברגעים כאלה חשבתי:
"למה בדיוק עזבתי את עולם האופנה?"
06:39
I would say it's momentsרגעים
like that when I think,
134
391492
2275
06:41
"Why did I leaveלעזוב the fashionאופנה worldעוֹלָם?"
135
393791
1802
אבל הם היו ילדים נהדרים
וביום האחרון הם לקחו אותי לים,
06:43
But they were great kidsילדים,
136
395617
1205
06:44
and on the last day,
they tookלקח me down to the seaיָם
137
396846
3597
כמעין מסיבת פרידה.
06:48
for a sortסוג of tripטיול, a sortסוג of farewellפְּרִידָה.
138
400467
2622
06:51
There they are, drinkingשְׁתִיָה vodkaוודקה.
139
403113
1569
הם בילו שם ושתו וודקה,
ואז סרז',
06:52
And then Sergeסרג ', who was the oldestהוותיק ביותר
and the mostרוב violentאַלִים --
140
404706
3304
הקשיש ביותר והכי אלים,
הוא זה עתה סיים לרצות
עונש מאסר על דקירה,
06:56
he'dהוא היה just got out of the prisonבית כלא
for stabbingדְקִירָה somebodyמִישֶׁהוּ --
141
408034
2663
ניגש אלי, חיבק אותי ואמר:
"הולכים לשחות."
06:58
comesבא and putsמעמיד his armזְרוֹעַ around me
and saysאומר, "We go swimmingשחייה."
142
410721
2907
עלי להודות שהיה לי מדריך
"לונלי פלנט" לאוקראינה,
07:01
Now, I have to say, I had
a "Lonelyבּוֹדֵד Planetכוכב לכת" guideלהנחות to Ukraineאוקראינה
143
413652
3650
והיו בו כמה עצות --
07:05
and in it, it gaveנתן some adviceעֵצָה.
144
417326
2298
ועצה אחת אמרה:
"אל תדבר עם ילדי רחוב,
07:08
And in that adviceעֵצָה was,
"Do not talk to the streetרְחוֹב kidsילדים,
145
420346
3573
"לעולם אל תשאיר
את חפציך ללא השגחה,
07:13
at no pointנְקוּדָה leaveלעזוב your baggageכבודה unattendedללא התערבות
146
425038
2431
"ובשום אופן אל תלך לשחות."
07:16
and in all countsסופרת, do not go swimmingשחייה."
147
428889
2441
07:19
(Laughterצחוק)
148
431354
1771
אז אמרתי:
"אולי זה לא רעיון טוב."
07:21
So I was like, "I don't know
if this is a good ideaרַעְיוֹן."
149
433149
2761
זרועו של סרז' מונחת עלי.
הנה אני.
07:24
Sergeסרג ' has got his armזְרוֹעַ around me.
150
436904
2356
07:27
I'm like, "OK." So there I am.
151
439284
1727
07:29
(Laughterצחוק)
152
441035
1010
ממש הפקרתי את כל המצלמות
וכל הציוד שלי לילדי הרחוב.
07:30
I literallyפשוטו כמשמעו handedביד all my camerasמצלמות,
all my equipmentצִיוּד, to these streetרְחוֹב kidsילדים.
153
442069
3572
והם לקחו הכל.
07:33
And they tookלקח it.
154
445665
1809
די מצחיק להיווכח שברקע,
07:35
It's kindסוג of funnyמצחיק to know,
if you look in the backgroundרקע כללי,
155
447498
2743
רואים את שאר הילדים
שלא נכנסו למים חושבים:
07:38
you can see the other streetרְחוֹב kidsילדים
who didn't get in the waterמַיִם go,
156
450265
3073
"מי בכלל רוצה להיכנס למים האלה?"
(צחוק)
07:41
"Why would you get in that waterמַיִם?"
157
453362
1647
אבל אחד הילדים, ליליק,
07:43
But one of the little kidsילדים, LilicLilic,
158
455033
1661
הוא זה שלקח את המצלמה שלי
והחל לצלם,
07:44
he was the one who had takenנלקח my cameraמַצלֵמָה,
159
456718
1928
07:46
and he startedהתחיל takingלְקִיחָה photographsתמונות.
160
458670
1645
הוא התרגש מאד מהמצלמה
07:48
He was really excitedנִרגָשׁ by this cameraמַצלֵמָה.
161
460339
1981
07:50
And we talkedדיבר a lot about
how I was going to get him a cameraמַצלֵמָה
162
462344
2909
ודיבר הרבה על זה
שאביא לו מצלמה
ואחזור ללמד אותו צילום.
07:53
and would returnלַחֲזוֹר and we could startהַתחָלָה
to teachלְלַמֵד him photographyצילום.
163
465277
2974
היתה לו עין ממש טובה.
07:56
He had a realאמיתי eyeעַיִן for things.
164
468275
1618
הנה הוא.
07:58
That's him, there.
165
470771
1543
זה צולם
בערב האחרון שלי שם.
08:00
That was takenנלקח on the last
eveningעֶרֶב I was there.
166
472338
2916
הייתי איתם, אך באותו ערב
הלכתי לאסוף את חפצי.
08:03
I'd been stayingלהישאר there, but that night,
I left to go and collectלאסוף my things.
167
475278
3595
וכשחזרתי בבוקר, הוא היה מת.
08:06
And when I cameבא back
in the morningשַׁחַר, he was deadמֵת.
168
478897
2546
הוא לקח המון גלולות
ושתה המון וודקה.
08:10
He had takenנלקח a lot of pillsגלולות
and a lot of vodkaוודקה.
169
482057
3022
והוא התעלף בלילה
ולא שב להכרתו.
08:13
And he had passedעבר out in the night
and didnלא’t recoverלְהַחלִים.
170
485103
3606
וזו היתה תזכורת נוספת עבורי
מדוע עלי לתעד את סיפוריהם --
08:17
Again, it was anotherאַחֵר reminderתִזכּוֹרֶת
171
489814
1627
08:19
of maybe why I should recordתקליט
these people'sשל אנשים storiesסיפורים:
172
491465
2468
כי חייהם חשובים
וחשוב לי לתעד אותם.
08:21
because theirשֶׁלָהֶם livesחיים are importantחָשׁוּב,
173
493957
1633
08:23
and it's importantחָשׁוּב
for me to documentמסמך them.
174
495614
2509
ובפברואר בשנה שעברה,
כשליוויתי סיור באפגניסטן,
08:26
Then in Februaryפברואר of last yearשָׁנָה,
when I was on patrolפַּטרוֹל in Afghanistanאפגניסטן,
175
498147
3939
עליתי על מטען מאולתר.
08:30
I steppedצעד on an IEDIED.
176
502848
1641
אני שוכב שם, איפשהו.
08:34
That's me down there, somewhereאי שם.
177
506002
1699
הפכתי לחלק מהכתבה.
08:37
I becameהפכתי partחֵלֶק of the storyכַּתָבָה.
178
509178
1529
בהתחלה הייתי הרוס ממה שקרה,
כמובן.
08:39
At first, I was devastatedהרוס
by what had happenedקרה, obviouslyמובן מאליו.
179
511617
3753
חשבתי שלא אוכל לעבוד יותר,
08:44
I thought my work was over,
180
516598
1898
08:46
I thought everything
didn't make senseלָחוּשׁ to me.
181
518520
3395
הרגשתי ששום דבר כבר לא חשוב לי.
ואז נזכרתי שטרם נסעתי לצלם
בקונגו, באנגולה ובבנגלדש.
08:50
And then I realizedהבין:
I never setמַעֲרֶכֶת out to Congoקונגו,
182
522423
3023
08:53
to Angolaאנגולה, to Bangladeshבנגלדש
183
525470
1788
08:55
to take photographsתמונות.
184
527282
1600
נסעתי למקומות האלה
כי רציתי לשנות משהו.
08:56
I wentהלך to those placesמקומות because I wanted
to make some kindסוג of changeשינוי,
185
528906
3476
והצילום היה במקרה הכלי שלי.
09:00
and photographyצילום happenedקרה to be my toolכְּלִי.
186
532406
2017
ואז נעשיתי מודע לכך
שהגוף שלי
09:03
And then I becameהפכתי awareמוּדָע
that my bodyגוּף was, in manyרב waysדרכים,
187
535402
3793
מהווה במידה רבה דוגמה חיה
למה שהמלחמה מעוללת לאנשים.
09:07
a livingחַי exampleדוגמא
of what warמִלחָמָה does to somebodyמִישֶׁהוּ.
188
539219
2509
והבנתי שאוכל לנצל את החווייה שלי,
09:09
And I realizedהבין I could use
my ownשֶׁלוֹ experienceניסיון, my ownשֶׁלוֹ bodyגוּף,
189
541752
3583
את גופי,
כדי לספר את הסיפור הזה.
09:13
to tell that storyכַּתָבָה.
190
545359
1377
09:15
And it was alsoגַם by looking back
at the other people I've documentedמְתוֹעָד.
191
547165
3883
וגם כשחשבתי על האנשים שתיעדתי,
חשבתי על ניק ועל החוסן שלו.
09:19
I thought of Nickניק, and I thought
of his resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת.
192
551072
2468
חשבתי על פליטי רוהינגיה
ועל חוסר התקווה שלהם.
09:22
I thought of the RohingyasRohingyas
and the factעוּבדָה that they have no hopeלְקַווֹת.
193
554429
3665
חשבתי על ליליק
ועל חיים שאבדו.
09:27
I thought of LilicLilic and a lostאבד life.
194
559023
2960
ובעצם, אותם סיפורים שתיעדתי,
09:30
And in factעוּבדָה, it was the storiesסיפורים
that I've documentedמְתוֹעָד
195
562880
2455
הם שעזרו לי לעבור
את השנה האחרונה.
09:33
that inspiredבהשראה me to get
throughדרך the last yearשָׁנָה,
196
565359
3209
לשרוד, לעמוד שוב על רגלי החדשות
09:36
to surviveלִשְׂרוֹד,
197
568592
1173
09:38
to get back up on my newחָדָשׁ legsרגליים
198
570408
2049
ולבוא הנה כדי לספר
09:40
and to be ableיכול to come
and tell theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים,
199
572481
2413
את הסיפורים שלהם,
אך גם את סיפורי.
09:42
but alsoגַם my ownשֶׁלוֹ storyכַּתָבָה.
200
574918
1483
צילמתי דיוקן עצמי
09:45
So I did a self-portraitדיוקן עצמי,
201
577346
1501
כי רציתי להראות לכולם
מה פצצה עושה לאדם.
09:48
because I wanted to showלְהַצִיג everybodyכולם
what a bombפְּצָצָה does to somebodyמִישֶׁהוּ,
202
580046
3180
אבל גם להראות שאובדן הגפיים
לא שם קץ לחיים.
09:51
but alsoגַם to showלְהַצִיג that losingלאבד your limbsגפיים
doesn't endסוֹף your life;
203
583250
3688
שאנשים יכולים לומר שזאת נכות,
09:55
that you can have
what people say is disabilityנָכוּת,
204
587390
2398
אבל אינני מוגבל.
09:57
but not be disabledנָכֶה;
205
589812
1466
שאפשר לעשות כל דבר
09:59
that you can be ableיכול to do anything
206
591302
1793
אם מתמסרים לזה
ומאמינים בכך --
10:01
if you put your mindאכפת to it
207
593119
1841
10:02
and have beliefאמונה in it.
208
594984
1504
מוזר, אך במובנים רבים
אני חושב איפה הייתי לפני שנה
10:06
It's strangeמוּזָר,
209
598389
1157
10:07
but in manyרב waysדרכים I look
at where I was a yearשָׁנָה agoלִפנֵי,
210
599570
2393
ואיפה אני עכשיו
10:09
and I look at where I am now,
211
601987
1438
ומבין שהיום יש לי הרבה דברים
שלא היו לי אז.
10:11
and I realizeלִהַבִין that I have
a lot of things I didn't have then.
212
603449
2905
לא הייתי יושב כאן
אילולא זה קרה.
10:14
I wouldn'tלא be sittingיְשִׁיבָה here right now
if this hadn'tלא happenedקרה.
213
606378
2913
לא הייתי יכול להראות לכם
את התמונות האלה
10:17
I wouldn'tלא have been ableיכול
to showלְהַצִיג you those photographsתמונות
214
609315
2612
ולספר לכם את הסיפורים האלה.
10:19
and tell you those storiesסיפורים.
215
611951
1389
היה לי מזל.
לפני 10 שנים, כשהתיישבתי
10:21
I was luckyבַּר מַזָל 10 yearsשנים agoלִפנֵי,
when I satישבה down and I triedניסה to work out
216
613364
3458
וניסיתי להבין מה אוכל לעשות
כדי לחולל שינוי בעולם.
10:24
what I could do to make
a differenceהֶבדֵל in this worldעוֹלָם.
217
616846
2421
הבנתי שהצילום הוא הכלי שלי,
ואמצעי לעשות זאת.
10:27
I realizedהבין that my photographyצילום
was a toolכְּלִי and a way to do it.
218
619291
3296
ואני חושב שזה באמת העיקר.
10:31
I think that's what's really keyמַפְתֵחַ.
219
623175
1665
כולנו יכולים לקחת חלק;
10:33
It's that we all can
be partחֵלֶק of that wheelגַלגַל.
220
625345
3255
כולנו יכולים להיות ברגים קטנים
במנגנון השינוי.
10:36
We can all be cogscogs in a wheelגַלגַל of changeשינוי.
221
628624
2459
כולנו יכולים להשפיע לטובה.
10:39
We can all make a differenceהֶבדֵל.
222
631107
1560
לכל אדם כאן יש היכולת
להשתמש במשהו
10:40
Everybodyכולם here has an abilityיְכוֹלֶת
to use something
223
632691
2818
כדי לחולל שינוי בעולם.
10:43
to make a differenceהֶבדֵל to the worldעוֹלָם.
224
635533
1708
כולנו יכולים לשבת מול הטלויזיה ולומר:
10:45
We can all sitלָשֶׁבֶת in frontחֲזִית of the TVטֵלֶוִיזִיָה and go,
225
637265
2974
"אין לי מושג מה לעשות בנידון"
ולשכוח מזה.
10:48
"I don't know what to do
about it," and forgetלשכוח about it.
226
640263
2668
אבל האמת היא
שכולנו יכולים לעשות משהו.
10:50
But the realityמְצִיאוּת is that we can
all do something.
227
642955
2280
אפילו רק לכתוב מכתב,
10:53
It mightאולי be just writingכְּתִיבָה a letterמִכְתָב.
228
645259
1786
או לעמוד על ארגז הפוך ולנאום,
10:55
It mightאולי be standingעוֹמֵד
on a soapboxסַבּוֹנִיָה and talkingשִׂיחָה.
229
647069
2510
או לתעד סיפור של מישהו
ולהביאו למישהו אחר.
10:57
It mightאולי be just recordingהקלטה
somebody'sשל מישהו storyכַּתָבָה
230
649603
2074
10:59
and tellingאומר it to somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר.
231
651701
1631
אבל כל אחת ואחד כאן,
11:01
But everyכֹּל singleיחיד one of us here,
232
653356
1793
אם אנו רוצים לחולל שינוי, נוכל,
ודבר לא יעצור אותנו.
11:03
if we want to make a differenceהֶבדֵל, we can,
an there is nothing to stop us.
233
655173
3459
וכל אדם מאיתנו יכול גם
להשתמש בחוויות שלו או שלה.
11:06
And we all have our ownשֶׁלוֹ experiencesחוויות
that we can use as well.
234
658656
3265
אז זה כל מה שרציתי
לומר היום.
11:10
So really, that's all I wanted
to talk about todayהיום.
235
662548
2429
רציתי רק לומר
שהחיים נמשכים בכל העולם.
11:13
I just wanted to say that life
goesהולך on all around the worldעוֹלָם.
236
665001
5065
אנשים עוברים דברים איומים,
11:18
People are going throughדרך terribleנורא things.
237
670090
2320
כולנו כאן עברנו חוויות איומות.
11:21
Everyoneכל אחד of us is going
throughדרך our ownשֶׁלוֹ terribleנורא experienceניסיון.
238
673164
2860
אבל אם נחלוק בהן
ונספר את סיפורינו,
11:24
But if we shareלַחֲלוֹק those
and we talk about storiesסיפורים,
239
676048
2314
נוכל לתת זה לזה השראה,
11:26
then we can inspireהשראה eachכל אחד other
240
678386
1496
כדי להתגבר על חוויותינו הקשות.
11:27
to get throughדרך our ownשֶׁלוֹ badרַע experiencesחוויות.
241
679906
2662
ברור לי שהאנשים שתיעדתי
הביאו אותי עד הלום.
11:30
I know that the people I've recordedמוּקלָט
have gottenקיבל me to this pointנְקוּדָה.
242
682592
3754
אני מקווה שבמידה צנועה
הסיפורים שעלה בידי לספר לכם
11:34
And I hopeלְקַווֹת in some smallקָטָן way,
the storiesסיפורים I've been ableיכול to tell you
243
686370
3301
יעזרו לכם לעבור דברים.
11:37
will help you get throughדרך things.
244
689695
1594
ושגם אתם תשתמשו בחוויותיכם
כדי לעזור לאחרים.
11:39
And in turnלפנות, I hopeלְקַווֹת you will use
your experiencesחוויות to help othersאחרים.
245
691313
3564
תודה רבה לכם.
11:43
Thank you very much.
246
695624
1183
11:44
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
247
696831
3627
(מחיאות כפיים)
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com