ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com
TEDxObserver

Giles Duley: When a reporter becomes the story

Filmed:
231,062 views

Giles Duley gave up a life of glamour and celebrity as a fashion photographer to travel the world and document the stories of the forgotten and marginalized. While on assignment in Afghanistan he stepped on a landmine, a horrific event that left him a triple amputee. In this moving talk Duley tells us stories of peoples lost and found -- including his. (Filmed at TEDxObserver.)
- Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:09
Good morningMañana, everyonetodo el mundo.
0
1192
1419
Buenos días a todos.
00:12
When I was first askedpreguntó to do a TEDTED Talk,
1
4158
3348
Cuando me pidieron por primera vez
hacer una charla TED,
00:15
I GoogledBuscado en Google to try and find out
a little bitpoco more about,
2
7530
3717
busqué en Google
para saber un poco más,
ya saben, para saber
cómo se sentía uno dando una de estas.
00:20
you know, how it feltsintió to be givingdando one.
3
12235
2375
00:22
And one of the first things I readleer
was a speakeraltavoz in the StatesEstados
4
14634
3014
Y una de las primeras cosas
que leí fue de un orador en EE.UU.
00:25
sayingdiciendo that she feltsintió fine
untilhasta she camevino onstageen el escenario,
5
17672
3048
que decía sentirse bien
hasta que subió al escenario,
00:28
and then she saw the timerminutero tickingtictac down.
6
20744
2044
y ver la marca del cronómetro,
00:30
(LaughterRisa)
7
22812
1038
(Risas)
00:31
And it remindedrecordado her of a bombbomba.
8
23874
1655
le parecía una bomba.
00:34
I was thinkingpensando,
"That's the last thing I need."
9
26156
2446
Yo pensé:
"Eso es lo último que necesito".
00:36
(LaughterRisa)
10
28626
1988
(Risas)
00:38
(ApplauseAplausos)
11
30638
5011
(Aplausos)
De todos modos, estar aquí
es un gran privilegio.
00:43
AnywayDe todas formas, it's a great privilegeprivilegio to be here.
12
35999
2033
00:46
I think it's a bitpoco of a jokebroma
13
38056
1743
Creo que es una broma
que un editor de un periódico
00:47
for an editoreditor of a paperpapel to chooseescoger
a photographerfotógrafo to openabierto a speakingHablando eventevento.
14
39823
4075
elija a un fotógrafo para abrir
un evento de conversación.
00:51
(LaughterRisa)
15
43922
1032
(Risas)
No se nos reconoce por nuestras palabras,
00:52
We're not renownedrenombrado for our wordspalabras,
16
44978
1873
00:54
and I spentgastado the last 40 yearsaños
hidingocultación behinddetrás a cameracámara
17
46875
2577
y pasé los últimos 40 años
escondiéndome detrás de una cámara
donde no tenía que hablar
00:57
so I didn't have to speakhablar.
18
49476
1821
Pero hoy estoy aquí,
y quiero hablar de historias
00:59
But I'm here todayhoy, and what I want
to talk about are storiescuentos
19
51321
2982
y de la importancia
de las historias para mí
01:02
and the importanceimportancia of storiescuentos to me
20
54327
1777
y, creo, de la importancia
de las historias para todos.
01:04
and, I think, the importanceimportancia
of storiescuentos to everybodytodos.
21
56128
2560
Estoy seguro de que hoy
escucharán muchas historias
01:06
I'm sure todayhoy you'lltu vas a hearoír
a lot of storiescuentos
22
58712
2296
y, al escuchar las historias
de otras personas,
01:09
and, by listeningescuchando to other
people'sla gente storiescuentos,
23
61032
2104
creo que podemos aprender
sobre el mundo, sobre otras personas
01:11
I think we can learnaprender
about the worldmundo, about other people
24
63160
3706
y comprender mejor.
01:14
and get a better understandingcomprensión.
25
66890
1537
Y quiero hablar sobre tres historias
que recogí como fotógrafo,
01:16
So I want to talk about threeTres storiescuentos
that I've donehecho as a photographerfotógrafo,
26
68451
3646
y cómo me han inspirado,
01:20
and how they'veellos tienen inspiredinspirado me,
27
72121
1974
y cómo, en mi vida, me he convertido
en parte de las historias
01:22
and how, in my life, I've becomevolverse
a partparte of the storiescuentos
28
74119
3018
que documenté.
01:25
that I documentdocumento myselfmí mismo.
29
77161
1664
01:27
As JohnJohn said, I was a fashionModa photographerfotógrafo
30
79966
2179
Como dijo John,
yo fui fotógrafo de moda
01:30
and musicmúsica photographerfotógrafo for 10 yearsaños.
31
82169
1762
y fotógrafo de música durante 10 años.
01:31
I enjoyeddisfrutado it, I had a lot of fundivertido,
32
83955
1603
Lo disfruté, me divertí mucho,
01:33
but always wanted to do
something more with my work.
33
85582
2772
pero siempre quise hacer
algo más con mi trabajo.
01:36
And storytellingcontar historias was always
something I wanted to do.
34
88378
2666
Y contar historias fue algo
que siempre quise hacer.
01:40
So 10 yearsaños agohace, I setconjunto out
to travelviajar the worldmundo,
35
92187
3470
Y hace 10 años, me propuse
viajar por el mundo,
01:43
to go and photographfotografía
other people in theirsu situationssituaciones
36
95681
4135
fotografiar a otras personas
en sus situaciones
01:47
and to recordgrabar theirsu storiescuentos,
to bringtraer them back,
37
99840
2734
y registrar sus historias,
traerlas conmigo
01:50
so that other people mightpodría understandentender.
38
102598
2450
para que otras personas
pudieran entenderlas.
01:53
But this didn't happenocurrir overnightdurante la noche.
39
105072
1851
Pero esto no sucedió
de la noche a la mañana.
01:55
When I workedtrabajó as a musicmúsica photographerfotógrafo
and a fashionModa photographerfotógrafo,
40
107550
3124
Cuando trabajaba como fotógrafo
de música y de moda,
01:58
I always had this naggingpersistente feelingsensación
that there was something missingdesaparecido,
41
110698
3218
siempre tuve la sensación
de que faltaba algo,
02:01
that I wasn'tno fue quitebastante
usingutilizando my skillshabilidades productivelyproductivamente.
42
113940
3010
de que no estaba usando
mis habilidades productivamente.
02:04
And it maymayo seemparecer
very obviousobvio, the linkenlazar, now,
43
116974
2168
Y ahora puede parecer
muy obvia esa relación
02:07
but at the time,
I couldn'tno pudo really work out
44
119166
2115
pero en ese momento no podía concretar
cómo podría usar mi fotografía
para hacer algo útil.
02:09
how could I use my photographyfotografía
to do something usefulútil.
45
121305
2835
02:12
So I gavedio up photographyfotografía.
46
124883
1715
Así que abandoné la fotografía.
02:14
I walkedcaminado away formformar it completelycompletamente
and decideddecidido to do carecuidado work.
47
126622
3363
Me alejé por completo y decidí hacer
un trabajo de cuidador.
Como cuidador, me hice cargo
de un chico llamado Nick.
02:18
As a carecuidado workerobrero, I startedempezado looking
after a youngjoven guy calledllamado NickMella.
48
130009
5213
02:24
NickMella has autismautismo, very severegrave autismautismo.
49
136167
2540
Nick tiene autismo, autismo muy severo.
02:27
But over the yearsaños of looking after him,
we becameconvirtió very closecerca friendsamigos.
50
139860
3428
Pero a lo largo de los años de cuidarlo,
nos hicimos muy amigos.
Le cuidaba las 24 horas,
02:31
I would give him a 24-hour-hora carecuidado,
51
143312
1639
salíamos y hacíamos cosas
como nadar, pasear...
02:32
we would go off and do things
from swimmingnadando, going for walkscamina ...
52
144975
3525
02:36
all sortstipo.
53
148524
1335
todo.
Poco a poco, sin embargo,
mientras lo conocía mejor,
02:38
BitPoco by bitpoco, thoughaunque,
as I got to know him better,
54
150526
2274
02:40
I realizeddio cuenta that his storyhistoria
wasn'tno fue beingsiendo told.
55
152824
2707
me di cuenta de que su historia
no había sido contada.
02:43
He self-harmedautolesionarse, he would punchpuñetazo himselfél mismo
quitebastante a lot in the facecara.
56
155555
4563
Se autolesionaba,
se golpeaba mucho en la cara.
02:48
And nobodynadie really got to see that.
57
160142
2905
Y nadie realmente lo podía ver.
02:53
So this is NickMella.
58
165217
1407
Este es Nick.
02:55
He used to describedescribir his life
as livingvivo downstairsabajo at a partyfiesta.
59
167576
4284
Solía ​​describir su vida como
viviendo debajo de una fiesta.
Decía que podía escuchar
la fiesta en la cocina,
02:59
He said he could hearoír
the partyfiesta in the kitchencocina,
60
171884
2225
03:02
but he feltsintió like he was always
trappedatrapado in the basementsótano,
61
174133
2709
pero se sentía como si
estuviera atrapado en el sótano,
en su pequeño mundo,
03:04
in his ownpropio little worldmundo,
62
176866
1164
queriendo ser parte de la fiesta
pero no pudiendo subir las escaleras.
03:06
wantingfalto to be partparte of the partyfiesta
but not ablepoder to walkcaminar upstairspiso de arriba.
63
178054
3432
03:11
So I documenteddocumentado his life.
64
183010
1401
Y documenté su vida.
03:12
I startedempezado to photographfotografía it,
65
184435
1939
Empecé a fotografiarlo,
03:14
not really with any intentionintención
of doing anything with the picturesimágenes,
66
186398
3096
no realmente con la intención
de hacer algo con las fotos,
03:17
but just as a way of recordinggrabación.
67
189518
1887
sino como forma de documentarlo.
03:19
And as I startedempezado doing that, I realizeddio cuenta
that I could tell somebody'salguien es storyhistoria
68
191429
4159
Y al hacerlo, me di cuenta de que
podía contar la historia de alguien
03:23
throughmediante my photographsfotografías.
69
195612
1581
a través de mis fotografías.
03:27
As I said, NickMella would self-harmautolesiones.
70
199161
2341
Como dije, Nick se autolesionaba.
03:29
He would punchpuñetazo himselfél mismo in the facecara.
71
201526
2399
Se golpeaba en la cara.
03:32
And nobodynadie really got to see that.
72
204671
3439
Y nadie podía ver eso.
03:37
As we builtconstruido up a kindtipo
of closercerca friendshipamistad,
73
209055
2557
A medida que forjamos
una amistad más cercana,
03:39
he finallyfinalmente would allowpermitir me
to actuallyactualmente see him doing this
74
211636
4202
finalmente me permitió
verlo cuando hacía esto
03:43
and to documentdocumento it.
75
215862
1152
para documentarlo.
03:45
It was a momentmomento of trustconfianza.
76
217038
2153
Fue un momento de confianza.
Los servicios sociales no fueron
particularmente buenos ayudando a Nick,
03:49
The socialsocial servicesservicios were not
particularlyparticularmente good at helpingración NickMella,
77
221167
3168
03:52
and they said that he wouldn'tno lo haría be
self-harminghacerse daño a uno mismo as badmalo as we said.
78
224359
4289
y dijeron que la autolesión
no era tan grave como decíamos.
03:56
So one day, I tooktomó a photographfotografía
of when he'del habria really been self-harminghacerse daño a uno mismo.
79
228672
3784
Y, un día, tomé una foto de cuando
se había autolesionado.
04:02
We tooktomó that to the socialsocial servicesservicios,
80
234188
1859
La llevamos a los servicios sociales,
04:04
and theirsu reactionreacción was immediatelyinmediatamente
incrediblyincreíblemente differentdiferente,
81
236071
2759
y su reacción fue
increíblemente diferente,
04:06
and they managedmanejado to get a lot of help.
82
238854
2343
y lograron mucha ayuda.
04:09
And I'm gladalegre to say now,
eightocho yearsaños laterluego,
83
241221
2695
Y me alegra decirlo ahora,
ocho años después.
04:11
I actuallyactualmente spokehabló to NickMella last night,
84
243940
1808
De hecho, hablé con Nick anoche,
04:13
and he wanted to let me know
that he was feelingsensación a lot better,
85
245772
3128
y quería decirme
que se sentía mucho mejor,
04:16
and he doesn't do
the self-harminghacerse daño a uno mismo anymorenunca más.
86
248924
2367
y ya no se autolesiona.
04:19
And in some smallpequeña way,
I hopeesperanza that the photographsfotografías
87
251315
3060
Y de alguna manera,
espero que las fotografías
04:22
was a partparte of that processproceso.
88
254399
1503
fueran parte de ese proceso.
04:24
The mainprincipal thing it did is it inspiredinspirado
me to go out with my cameracámara
89
256886
3806
Lo principal que hizo en mí,
fue inspirarme a salir con mi cámara
04:28
and to tell other people'sla gente storiescuentos.
90
260716
1967
y contar las historias de otras personas.
04:32
One of the storiescuentos I did
was in KutupalongKutupalong,
91
264223
3905
Una de las historias
que hice fue en Kutupalong,
04:36
on the borderfrontera of BurmaBirmania and BangladeshBangladesh.
92
268152
3221
en la frontera de Birmania y Bangladesh.
04:40
Here, the RohingyasRohingya refugeesrefugiados
have been left,
93
272080
2637
Aquí, los refugiados rohingyas
han sido abandonandos hasta pudrirse
04:43
prettybonita much to rotputrefacción,
94
275392
1174
04:44
for over 20 yearsaños.
95
276590
1400
durante más de 20 años.
04:46
This is a pictureimagen of the unofficialno oficial campacampar.
96
278562
2221
Esta es una imagen
del campamento no oficial.
04:48
At the topparte superior, you can see
the officialoficial UNNaciones Unidas campacampar.
97
280807
3544
En la parte superior, se puede ver
el campamento oficial de la ONU.
Todas estas chozas son
los campamentos no oficiales.
04:52
All these hutscabañas are the unofficialno oficial campscampamentos.
98
284956
2342
04:55
LiterallyLiteralmente, the rawcrudo sewageaguas residuales
runscarreras throughmediante the campacampar.
99
287322
2629
Literalmente, las aguas residuales
recorren el campamento.
04:59
The people there have been forgottenolvidado,
100
291411
2268
La gente allí ha sido olvidada,
05:01
so I thought it was importantimportante to go
and documentdocumento theirsu storiescuentos.
101
293703
3023
así que pensé que era importante
ir y documentar sus historias.
Así que acordé con el anciano del pueblo
05:04
So I arrangedarreglado with the villagepueblo eldermayor;
102
296750
1805
que la gente vendría al día siguiente,
05:06
the people would come alonga lo largo the nextsiguiente day,
103
298579
2209
y que yo haría retratos
de todas estas personas
05:08
and I would take portraitsretratos
of all these people
104
300812
2268
y grabaría sus historias.
05:11
and recordgrabar theirsu storiescuentos.
105
303104
1343
05:13
So as the time wentfuimos on,
I turnedconvertido up in the morningMañana,
106
305288
3373
Aparecí por la mañana,
puse una gran sábana blanca,
y empecé a fotografiar a estas personas.
05:16
I put a biggrande, whiteblanco sheethoja up,
and I startedempezado to photographfotografía these people.
107
308685
4237
05:21
SuddenlyRepentinamente, thoughaunque, everything
got a bitpoco out of controlcontrolar,
108
313792
3023
De repente, sin embargo,
todo se descontroló un poco
y, aunque aún era de madrugada,
05:24
and, althougha pesar de que it was still dawnamanecer,
109
316839
1621
05:26
we were filledlleno in this smallpequeña
little compoundcompuesto we had madehecho
110
318484
3039
estábamos a tope en este pequeño
recinto que habíamos hecho
05:29
with literallyliteralmente hundredscientos of people
turningtorneado up with ailmentsdolencias and diseasesenfermedades
111
321547
5058
con literalmente cientos de personas
que venían con dolencias y enfermedades
05:34
and just ... a hopelesssin esperanza situationsituación.
112
326629
3004
y una situación de desesperanza.
05:38
And that's exactlyexactamente
what theirsu situationsituación is -- helplessindefenso.
113
330048
2760
Y esa es exactamente su situación:
la desesperanza.
05:41
A childniño with a tumortumor that nobodynadie helpedayudado,
who was slowlydespacio suffocatingsofocante.
114
333498
4250
Un niño con un tumor a quien
nadie ayudaba y que se asfixiaba.
05:47
I got in a bitpoco of a panicpánico,
115
339562
1647
Me entró un poco de pánico,
05:49
because these people were
comingviniendo up to me, desperatedesesperado,
116
341233
2495
porque esta gente venía a mí, desesperada,
05:51
and I was tryingmolesto to explainexplique
to the villagepueblo eldermayor
117
343752
2257
y yo intentaba explicarle
al anciano del pueblo
que yo no era médico
y que no podía ayudar a esta gente.
05:54
that I was not a doctordoctor,
and I couldn'tno pudo help these people.
118
346033
2941
Y el anciano del pueblo
se volvió hacia mí y dijo:
05:56
And the villagepueblo eldermayor
turnedconvertido to me and he said,
119
348998
2232
05:59
"No, it's really importantimportante;
these people know you're not a doctordoctor,
120
351254
3265
"No, estas personas saben
que no eres médico,
pero al menos alguien ahora
está contando su historia,
06:02
but at leastmenos somebodyalguien
is now tellingnarración theirsu storyhistoria,
121
354543
2387
y alguien está documentando
lo que les está sucediendo".
06:04
and somebodyalguien is recordinggrabación
what is happeningsucediendo to them."
122
356954
2800
06:08
And it was a good momentmomento for me.
123
360405
1723
Y fue un buen momento para mí.
06:10
It was a realizationrealización
that maybe it was worthwhilevale la pena
124
362152
3852
Fue una constatación
de que tal vez valió la pena
06:14
going off and doing these things.
125
366028
2093
ir y hacer estas cosas.
06:17
AnotherOtro storyhistoria that inspiredinspirado me
was in OdessaOdessa, in UkraineUcrania.
126
369526
3908
Otra historia que me inspiró
fue en Odessa, en Ucrania.
06:21
I was documentingdocumentando a bunchmanojo of streetcalle kidsniños.
127
373458
2459
Estaba documentando
a un grupo de niños de la calle.
06:24
I endedterminado up actuallyactualmente livingvivo
with them in a squatagacharse,
128
376592
2305
Terminé viviendo
con ellos en una pesadilla,
06:26
whichcual I can say was an experienceexperiencia.
129
378921
2407
lo que fue una experiencia.
06:30
ManyMuchos latetarde nightsnoches of vodka-fueledvodka-alimentado violenceviolencia
130
382262
2905
Muchas noches de violencia con vodka
06:33
with me sittingsentado in the corneresquina with my bagbolso,
131
385191
2397
yo sentado en la esquina con mi bolso,
06:35
just going, "When was this a good ideaidea?"
132
387612
2358
y pensando:
"¿Cuándo fue esta una buena idea?"
06:37
(LaughterRisa)
133
389994
1111
(Risas)
06:39
I would say it's momentsmomentos
like that when I think,
134
391492
2275
Diría que son momentos así cuando pienso:
"¿Por qué dejé el mundo de la moda?"
06:41
"Why did I leavesalir the fashionModa worldmundo?"
135
393791
1802
Pero eran niños geniales,
06:43
But they were great kidsniños,
136
395617
1205
y el último día me llevaron al mar
06:44
and on the last day,
they tooktomó me down to the seamar
137
396846
3597
06:48
for a sortordenar of tripviaje, a sortordenar of farewelldespedida.
138
400467
2622
para una especie de viaje,
una especie de despedida.
06:51
There they are, drinkingbebida vodkavodka.
139
403113
1569
Ahí están, bebiendo vodka.
06:52
And then SergeSarga, who was the oldestmás antiguo
and the mostmás violentviolento --
140
404706
3304
Y luego Serge, que era el más mayor
y el más violento...
06:56
he'del habria just got out of the prisonprisión
for stabbingpuñalada somebodyalguien --
141
408034
2663
Acababa de salir de la prisión
por apuñalar a alguien...
viene, me rodea con su brazo
y dice: "Vamos a nadar".
06:58
comesproviene and putspone his armbrazo around me
and saysdice, "We go swimmingnadando."
142
410721
2907
He de decir que tenía una guía
de "Lonely Planet" para Ucrania
07:01
Now, I have to say, I had
a "LonelySolitario PlanetPlaneta" guideguía to UkraineUcrania
143
413652
3650
07:05
and in it, it gavedio some adviceConsejo.
144
417326
2298
donde se daban algunos consejos.
07:08
And in that adviceConsejo was,
"Do not talk to the streetcalle kidsniños,
145
420346
3573
Y un consejo era:
"No hable con los niños de la calle,
07:13
at no pointpunto leavesalir your baggageequipaje unattendeddesesperado
146
425038
2431
en ningún momento deje
su equipaje desatendido
07:16
and in all countsconteos, do not go swimmingnadando."
147
428889
2441
y en ninguna circunstancia vaya a nadar".
07:19
(LaughterRisa)
148
431354
1771
(Risas)
07:21
So I was like, "I don't know
if this is a good ideaidea."
149
433149
2761
Y dije: "No sé si es una buena idea".
07:24
SergeSarga has got his armbrazo around me.
150
436904
2356
Serge me rodeó con su brazo.
07:27
I'm like, "OK." So there I am.
151
439284
1727
Y yo: "Bueno". Entonces ahí estoy.
07:29
(LaughterRisa)
152
441035
1010
(Risas)
07:30
I literallyliteralmente handedentregó all my camerascámaras,
all my equipmentequipo, to these streetcalle kidsniños.
153
442069
3572
Literalmente entregué todas mis cámaras,
y mis equipos a estos niños de la calle.
07:33
And they tooktomó it.
154
445665
1809
Y las tomaron.
07:35
It's kindtipo of funnygracioso to know,
if you look in the backgroundfondo,
155
447498
2743
Es divertido saber,
si se mira en segundo plano,
se puede ver a los otros niños de
la calle que no se metieron en el agua:
07:38
you can see the other streetcalle kidsniños
who didn't get in the wateragua go,
156
450265
3073
07:41
"Why would you get in that wateragua?"
157
453362
1647
"¿Por qué deberían meterse en el agua?"
07:43
But one of the little kidsniños, LilicLilic,
158
455033
1661
Pero uno de los niños pequeños, Lilic,
07:44
he was the one who had takentomado my cameracámara,
159
456718
1928
él fue quien tomó mi cámara,
07:46
and he startedempezado takingtomando photographsfotografías.
160
458670
1645
y comenzó a tomar fotografías.
07:48
He was really excitedemocionado by this cameracámara.
161
460339
1981
Él estaba realmente
emocionado con la cámara.
07:50
And we talkedhabló a lot about
how I was going to get him a cameracámara
162
462344
2909
Y hablamos mucho sobre
cómo iba a conseguirle una cámara
y regresaría y comenzaría
a enseñarle fotografía.
07:53
and would returnregreso and we could startcomienzo
to teachenseñar him photographyfotografía.
163
465277
2974
Él tenía un ojo real para las cosas.
07:56
He had a realreal eyeojo for things.
164
468275
1618
07:58
That's him, there.
165
470771
1543
Ese es él, allí.
08:00
That was takentomado on the last
eveningnoche I was there.
166
472338
2916
Esa se tomó la última noche
que estuve allí.
Me había estado quedando allí, pero
esa noche, me fui para recoger mis cosas.
08:03
I'd been stayingquedarse there, but that night,
I left to go and collectrecoger my things.
167
475278
3595
Y cuando volví por la mañana,
él estaba muerto.
08:06
And when I camevino back
in the morningMañana, he was deadmuerto.
168
478897
2546
08:10
He had takentomado a lot of pillspastillas
and a lot of vodkavodka.
169
482057
3022
Había tomado muchas pastillas
y mucho vodka.
Y se había desmayado en la noche
y no se había recuperado.
08:13
And he had passedpasado out in the night
and didndidn’t recoverrecuperar.
170
485103
3606
De nuevo, fue otro recordatorio
08:17
Again, it was anotherotro reminderrecordatorio
171
489814
1627
de por qué debería documentar
las historias de estas personas:
08:19
of maybe why I should recordgrabar
these people'sla gente storiescuentos:
172
491465
2468
porque sus vidas son importantes,
08:21
because theirsu livesvive are importantimportante,
173
493957
1633
y es importante para mí documentarlas.
08:23
and it's importantimportante
for me to documentdocumento them.
174
495614
2509
08:26
Then in Februaryfebrero of last yearaño,
when I was on patrolpatrulla in AfghanistanAfganistán,
175
498147
3939
En febrero del año pasado, cuando
estaba de patrulla en Afganistán,
08:30
I steppedcaminado on an IEDIED.
176
502848
1641
pisé una bomba improvisada.
08:34
That's me down there, somewherealgun lado.
177
506002
1699
Ese soy yo, en alguna parte.
08:37
I becameconvirtió partparte of the storyhistoria.
178
509178
1529
Me convertí en parte de la historia.
08:39
At first, I was devastateddevastado
by what had happenedsucedió, obviouslyobviamente.
179
511617
3753
Al principio, estaba devastado
por lo que había sucedido, obviamente.
Pensé que mi trabajo había terminado.
08:44
I thought my work was over,
180
516598
1898
08:46
I thought everything
didn't make sensesentido to me.
181
518520
3395
Pensé que nada tenía sentido para mí.
08:50
And then I realizeddio cuenta:
I never setconjunto out to CongoCongo,
182
522423
3023
Y luego me di cuenta:
nunca fui al Congo,
08:53
to AngolaAngola, to BangladeshBangladesh
183
525470
1788
a Angola, a Bangladesh
08:55
to take photographsfotografías.
184
527282
1600
para tomar fotografías
08:56
I wentfuimos to those placeslugares because I wanted
to make some kindtipo of changecambio,
185
528906
3476
Fui a esos lugares porque
quería hacer algún tipo de cambio,
09:00
and photographyfotografía happenedsucedió to be my toolherramienta.
186
532406
2017
y la fotografía pasó a ser mi herramienta.
Y luego me di cuenta de que
mi cuerpo era, en muchos sentidos,
09:03
And then I becameconvirtió awareconsciente
that my bodycuerpo was, in manymuchos waysformas,
187
535402
3793
09:07
a livingvivo exampleejemplo
of what warguerra does to somebodyalguien.
188
539219
2509
un ejemplo viviente de lo que
la guerra hace a las personas.
09:09
And I realizeddio cuenta I could use
my ownpropio experienceexperiencia, my ownpropio bodycuerpo,
189
541752
3583
Y me di cuenta de que podía usar
mi propia experiencia, mi propio cuerpo,
09:13
to tell that storyhistoria.
190
545359
1377
para contar esa historia.
09:15
And it was alsoademás by looking back
at the other people I've documenteddocumentado.
191
547165
3883
Y también mirando a las otras
personas que había fotografiado.
09:19
I thought of NickMella, and I thought
of his resilienceresistencia.
192
551072
2468
Pensé en Nick y en su capacidad
de recuperación.
09:22
I thought of the RohingyasRohingya
and the facthecho that they have no hopeesperanza.
193
554429
3665
Pensé en los rohingyas y en el hecho
de que no tenían esperanza.
09:27
I thought of LilicLilic and a lostperdió life.
194
559023
2960
Pensé en Lilic y en una vida perdida.
Y, de hecho, fueron las historias
que he documentado
09:30
And in facthecho, it was the storiescuentos
that I've documenteddocumentado
195
562880
2455
las que me inspiraron
a superar el último año,
09:33
that inspiredinspirado me to get
throughmediante the last yearaño,
196
565359
3209
para sobrevivir,
09:36
to survivesobrevivir,
197
568592
1173
para volver a subir a mis nuevas piernas
09:38
to get back up on my newnuevo legspiernas
198
570408
2049
y venir y contar sus historias,
09:40
and to be ablepoder to come
and tell theirsu storiescuentos,
199
572481
2413
pero también mi propia historia.
09:42
but alsoademás my ownpropio storyhistoria.
200
574918
1483
09:45
So I did a self-portraitAuto retrato,
201
577346
1501
Así que hice un autorretrato,
porque quería mostrar a todo el mundo
lo que una bomba hace a alguien,
09:48
because I wanted to showespectáculo everybodytodos
what a bombbomba does to somebodyalguien,
202
580046
3180
09:51
but alsoademás to showespectáculo that losingperdiendo your limbsextremidades
doesn't endfin your life;
203
583250
3688
pero también mostrar que perder
tus extremidades no termina con tu vida;
que uno puede tener lo que
la gente llama discapacidad,
09:55
that you can have
what people say is disabilitydiscapacidad,
204
587390
2398
pero no estar deshabilitado;
09:57
but not be disableddiscapacitado;
205
589812
1466
09:59
that you can be ablepoder to do anything
206
591302
1793
que uno puede hacer cualquier cosa,
10:01
if you put your mindmente to it
207
593119
1841
si se lo propone
y tiene fe en ello.
10:02
and have beliefcreencia in it.
208
594984
1504
Es extraño,
10:06
It's strangeextraño,
209
598389
1157
pero de muchas maneras miro
dónde estaba hace un año,
10:07
but in manymuchos waysformas I look
at where I was a yearaño agohace,
210
599570
2393
y miro dónde estoy ahora,
10:09
and I look at where I am now,
211
601987
1438
y me doy cuenta de que tengo
muchas cosas que no tenía entonces.
10:11
and I realizedarse cuenta de that I have
a lot of things I didn't have then.
212
603449
2905
No estaría sentado aquí ahora,
si esto no hubiera sucedido.
10:14
I wouldn'tno lo haría be sittingsentado here right now
if this hadn'tno tenía happenedsucedió.
213
606378
2913
No habría podido mostrarles
esas fotografías
10:17
I wouldn'tno lo haría have been ablepoder
to showespectáculo you those photographsfotografías
214
609315
2612
y contarles esas historias.
10:19
and tell you those storiescuentos.
215
611951
1389
Tuve suerte hace 10 años,
cuando me senté y traté de ver
10:21
I was luckysuerte 10 yearsaños agohace,
when I satsab down and I triedintentó to work out
216
613364
3458
qué podría hacer para marcar
una diferencia en este mundo.
10:24
what I could do to make
a differencediferencia in this worldmundo.
217
616846
2421
10:27
I realizeddio cuenta that my photographyfotografía
was a toolherramienta and a way to do it.
218
619291
3296
Me di cuenta de que mi fotografía era
una herramienta y una forma de hacerlo.
10:31
I think that's what's really keyllave.
219
623175
1665
Creo que eso es realmente clave.
10:33
It's that we all can
be partparte of that wheelrueda.
220
625345
3255
Es que todos podemos ser
parte de esa rueda.
Todos podemos ser engranajes
en una rueda de cambio.
10:36
We can all be cogsengranajes in a wheelrueda of changecambio.
221
628624
2459
Todos podemos marcar la diferencia.
10:39
We can all make a differencediferencia.
222
631107
1560
Todos aquí tienen
la habilidad de usar algo
10:40
EverybodyTodos here has an abilitycapacidad
to use something
223
632691
2818
para marcar una diferencia en el mundo.
10:43
to make a differencediferencia to the worldmundo.
224
635533
1708
Todos podemos sentarnos
ante la TV y decir:
10:45
We can all sitsentar in frontfrente of the TVtelevisión and go,
225
637265
2974
"No sé qué hacer al respecto",
y olvidarse de eso.
10:48
"I don't know what to do
about it," and forgetolvidar about it.
226
640263
2668
Pero la realidad es que todos
podemos hacer algo.
10:50
But the realityrealidad is that we can
all do something.
227
642955
2280
Podría ser tan solo escribir una carta.
10:53
It mightpodría be just writingescritura a lettercarta.
228
645259
1786
O hablar de pie en un atril improvisado.
10:55
It mightpodría be standingen pie
on a soapboxplataforma improvisada and talkinghablando.
229
647069
2510
Podría documentar la historia de alguien
10:57
It mightpodría be just recordinggrabación
somebody'salguien es storyhistoria
230
649603
2074
y contársela a otra persona.
10:59
and tellingnarración it to somebodyalguien elsemás.
231
651701
1631
Pero cada uno de nosotros aquí,
11:01
But everycada singlesoltero one of us here,
232
653356
1793
si queremos marcar la diferencia,
podemos, y no hay nada que nos detenga.
11:03
if we want to make a differencediferencia, we can,
an there is nothing to stop us.
233
655173
3459
Todos tenemos nuestras experiencias
que podemos usar también.
11:06
And we all have our ownpropio experiencesexperiencias
that we can use as well.
234
658656
3265
11:10
So really, that's all I wanted
to talk about todayhoy.
235
662548
2429
Y realmente, eso es todo
lo que quería contar hoy.
Solo quería decir que
la vida sigue en todo el mundo.
11:13
I just wanted to say that life
goesva on all around the worldmundo.
236
665001
5065
11:18
People are going throughmediante terribleterrible things.
237
670090
2320
La gente está pasando por cosas terribles.
Todos estamos pasando por
nuestra propia experiencia terrible.
11:21
EveryoneTodo el mundo of us is going
throughmediante our ownpropio terribleterrible experienceexperiencia.
238
673164
2860
Pero si las compartimos
y hablamos de historias,
11:24
But if we sharecompartir those
and we talk about storiescuentos,
239
676048
2314
entonces podemos inspirarnos
los unos a los otros
11:26
then we can inspireinspirar eachcada other
240
678386
1496
para superar nuestras
propias malas experiencias.
11:27
to get throughmediante our ownpropio badmalo experiencesexperiencias.
241
679906
2662
Sé que las personas a las que he
fotografiado me han llevado hasta aquí.
11:30
I know that the people I've recordedgrabado
have gottenconseguido me to this pointpunto.
242
682592
3754
Y espero que de alguna manera,
las historias que les he contado
11:34
And I hopeesperanza in some smallpequeña way,
the storiescuentos I've been ablepoder to tell you
243
686370
3301
les ayuden a superar sus cosas.
11:37
will help you get throughmediante things.
244
689695
1594
Y a su vez, espero que usen
sus experiencias para ayudar a otros.
11:39
And in turngiro, I hopeesperanza you will use
your experiencesexperiencias to help othersotros.
245
691313
3564
Muchas gracias.
11:43
Thank you very much.
246
695624
1183
(Aplausos)
11:44
(ApplauseAplausos)
247
696831
3627

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com