ABOUT THE SPEAKER
Paul Bloom - Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality.

Why you should listen

In Paul Bloom’s last book, How Pleasure Works, he explores the often-mysterious enjoyment that people get out of experiences such as sex, food, art, and stories. His latest book, Just Babies, examines the nature and origins of good and evil. How do we decide what's fair and unfair? What is the relationship between emotion and rationality in our judgments of right and wrong? And how much of morality is present at birth? To answer these questions, he and his colleagues at Yale study how babies make moral decisions. (How do you present a moral quandary to a 6-month-old? Through simple, gamelike experiments that yield surprisingly adult-like results.)  

Paul Bloom is a passionate teacher of undergraduates, and his popular Introduction to Psychology 110 class has been released to the world through the Open Yale Courses program. He has recently completed a second MOOC, “Moralities of Everyday Life”, that introduced moral psychology to tens of thousands of students. And he also presents his research to a popular audience though articles in The Atlantic, The New Yorker, and The New York Times. Many of the projects he works on are student-initiated, and all of them, he notes, are "strongly interdisciplinary, bringing in theory and research from areas such as cognitive, social, and developmental psychology, evolutionary theory, linguistics, theology and philosophy." 

He says: "A growing body of evidence suggests that humans do have a rudimentary moral sense from the very start of life."

More profile about the speaker
Paul Bloom | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Paul Bloom: Can prejudice ever be a good thing?

بول بلوم: هل يمكن للتعصب أن يكون أبدًا شيءً جيدًا؟

Filmed:
1,233,148 views

غالبًا ما نعتقد أن التحيز والتعصب نابعان من الجهل، لكن يسعى عالم النفس بول بلوم إلى إظهار أن التعصب غالبًا طبيعي وعقلاني وأخلاقي حتى. المدخل، كما يقول بلوم، هو فهم كيف يعمل تحيزنا لنسيطيع التحكم به حين يتجه لاتجاه خاطئ.
- Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we think about prejudiceتعصب and biasانحياز، نزعة,
0
844
2378
حين نفكر في التعصب والتحيز،
00:15
we tendتميل to think about stupidغبي and evilشر people
1
3222
2144
نميل إلى التفكير في
أناس أغبياء وأشرار
00:17
doing stupidغبي and evilشر things.
2
5366
2454
يقومون بأعمال غبية وشريرة.
ويلخص هذه الفكرة بشكل جيد
00:19
And this ideaفكرة is nicelyبشكل جميل summarizedملخص
3
7820
2070
00:21
by the Britishبريطاني criticالناقد Williamوليام Hazlittهازليت,
4
9890
2468
الناقد البريطاني ويليام هازليت،
00:24
who wroteكتب, "Prejudiceتعصب is the childطفل of ignoranceجهل."
5
12358
2935
الذي كتب، "التعصب ابن الجهل."
00:27
I want to try to convinceإقناع you here
6
15293
2112
أريد هنا محاولة إقناعكم
00:29
that this is mistakenمخطئ.
7
17405
1635
أن هذا خطأ
00:31
I want to try to convinceإقناع you
8
19040
1732
أريد محاولة إقناعكم
00:32
that prejudiceتعصب and biasانحياز، نزعة
9
20772
1723
أن التعصب والتحيز
00:34
are naturalطبيعي >> صفة, they're oftenغالبا rationalمعقول,
10
22495
3288
طبيعيان، وهما غالبًا عقلانيان،
00:37
and they're oftenغالبا even moralأخلاقي,
11
25783
1831
وهما في الغالب أخلاقيان حتى،
00:39
and I think that onceذات مرة we understandتفهم this,
12
27614
2252
وأعتقد أنه بمجرد أن نستوعب هذا،
00:41
we're in a better positionموضع to make senseإحساس of them
13
29866
2509
سنكون في وضع أفضل لنصحح لهم
00:44
when they go wrongخطأ,
14
32375
1057
حين يذهبون
للطريق الخطأ
00:45
when they have horribleرهيب consequencesالآثار,
15
33432
1768
حين يحصلون على عواقب رهيبة،
00:47
and we're in a better positionموضع to know what to do
16
35200
2325
ونكون في وضع أفضل لنعرف ما نفعل
00:49
when this happensيحدث.
17
37525
1682
حين يحدث هذا.
00:51
So, startبداية with stereotypesالأفكار النمطية. You look at me,
18
39207
3027
حسنًا، نبدأ بالصور النمطية،
أنتم تنظورن إليَّ،
00:54
you know my nameاسم, you
know certainالمؤكد factsحقائق about me,
19
42234
2246
تعرفون اسمي، تعرفون حقائق محددة عني،
00:56
and you could make certainالمؤكد judgmentsالأحكام.
20
44480
1829
ويمكنكم إجراء أحكام محددة.
00:58
You could make guessesالتخمينات about my ethnicityالأصل العرقي,
21
46309
2853
يمكنكم تخمين إلى أي عرقٍ أنتمي،
01:01
my politicalسياسي affiliationالانتماء, my religiousمتدين beliefsالمعتقدات.
22
49162
3281
إنتمائي السياسي، معتقداتي الدينية.
01:04
And the thing is, these
judgmentsالأحكام tendتميل to be accurateدقيق.
23
52443
2099
والأمر هو،
تميل هذه الأحكام للدقة.
01:06
We're very good at this sortفرز of thing.
24
54542
2182
نحن جيدون جدًا في ذلك النوع من المسائل.
01:08
And we're very good at this sortفرز of thing
25
56724
1483
ونحن جيدون جدًا في هذا النوع
01:10
because our abilityالقدرة to stereotypeالصورة النمطية people
26
58207
2733
لأن قدرتنا على قولبة الناس
01:12
is not some sortفرز of arbitraryاعتباطيا quirkهوس of the mindعقل,
27
60940
3255
ليست نوعًا من هوس التعسف العقلي،
بل إنها حالة معينة
01:16
but ratherبدلا it's a specificمحدد instanceحتة
28
64195
2316
01:18
of a more generalجنرال لواء processمعالج,
29
66511
1655
من أكثر من عملية عامة،
01:20
whichالتي is that we have experienceتجربة
30
68166
1619
والتي هى أن لدينا خبرة
01:21
with things and people in the worldالعالمية
31
69785
1541
مع الأشياء والناس في العالم
01:23
that fallخريف into categoriesالاقسام,
32
71326
1249
التي تقع ضمن فئات،
01:24
and we can use our experienceتجربة
to make generalizationsالتعميمات
33
72575
2456
ويمكننا استخدام خبرتنا للتعميم
01:27
about novelرواية instancesالحالات of these categoriesالاقسام.
34
75031
2359
لحالات جديدة من هذه الفئات.
01:29
So everybodyالجميع here has a lot of experienceتجربة
35
77390
2367
إذًا كل فرد هنا لديه العديد من الخبرات
01:31
with chairsكراسي جلوس and applesتفاح and dogsالكلاب,
36
79757
2253
مع الكراسي والتفاح والكلاب،
01:34
and basedعلى أساس on this, you could see
37
82010
1636
واعتمادا على هذا، يمكنكم أن تروا
01:35
unfamiliarغير مألوف examplesأمثلة and you could guessخمن,
38
83646
2352
أمثلة غير مألوفة ويمكنكم التخمين
01:37
you could sitتجلس on the chairكرسي,
39
85998
1316
يمكنكم الجلوس على كرسي،
01:39
you could eatتأكل the appleتفاحة, the dogالكلب will barkلحاء الشجر.
40
87314
2565
يمكنكم أكل تفاحة، والكلب سوف ينبح.
01:41
Now we mightربما be wrongخطأ.
41
89879
1764
الآن ربما نكون مخطئين.
01:43
The chairكرسي could collapseانهدام if you sitتجلس on it,
42
91643
1800
الكرسي يمكن أن يتحطم إن جلست عليه،
01:45
the appleتفاحة mightربما be poisonسم, the dogالكلب mightربما not barkلحاء الشجر,
43
93443
2222
التفاحة يمكن أن تكون فاسدة،
الكلب قد لا ينبح،
01:47
and in factحقيقة, this is my dogالكلب Tessieتيسي, who doesn't barkلحاء الشجر.
44
95665
2870
وفي واقع الأمر، هذا كلبي تيسي،
الذي لا ينبح.
01:50
But for the mostعظم partجزء, we're good at this.
45
98535
2759
لكن معظم الأحيان، نحن جيدون في هذا.
01:53
For the mostعظم partجزء, we make good guessesالتخمينات
46
101294
1916
في معظم الأحيان، نقوم بتخمينات جيدة
01:55
bothكلا in the socialاجتماعي domainنطاق and the non-socialغير اجتماعية domainنطاق,
47
103210
1814
في المجالين الإجتماعي والغير إجتماعي
01:57
and if we weren'tلم تكن ableقادر to do so,
48
105024
1949
وإن لم يكن لدينا القدرة على القيام بذلك،
01:58
if we weren'tلم تكن ableقادر to make guessesالتخمينات about
newالجديد instancesالحالات that we encounterنصادف، نواجه,
49
106973
3216
إن لم يكن لدينا القدرة على تخمين
الحالات الجديدة التي نقابلها،
02:02
we wouldn'tلن surviveينجو.
50
110189
1451
لن نبقى على قيد الحياة.
02:03
And in factحقيقة, Hazlittهازليت laterفي وقت لاحق on in his wonderfulرائع essayمقال
51
111640
2869
وفي واقع الأمر، يعترف هازليت لاحقًا
02:06
concedesيعترف this.
52
114509
1485
في مقالته الرائعة بهذا.
02:07
He writesيكتب, "Withoutبدون the aidمساعدة of prejudiceتعصب and customالعادة,
53
115994
2542
كتب، "بدون مساعدة التعصب والعرف،
02:10
I should not be ableقادر to find
my way my acrossعبر the roomمجال;
54
118536
2340
لن تكون لي المقدرة لأجد طريقي
في أنحاء الغرفة؛
02:12
norولا know how to conductسلوك
myselfنفسي in any circumstancesظروف,
55
120876
2452
ولا أعرف كيف أدبر نفسي في أي ظروف،
02:15
norولا what to feel in any relationعلاقة of life."
56
123328
4203
ولا ما أشعر في أي علاقة في الحياة."
02:19
Or take biasانحياز، نزعة.
57
127531
1509
أو اتخاذ التحيز.
الآن في بعض الأحيان،
نفرق العالم إلى
02:21
Now sometimesبعض الأحيان, we breakاستراحة the worldالعالمية up into
58
129040
1708
نحن، ضدهم،
إلى داخل المجموعة في مقابل خارج المجموعة،
02:22
us versusمقابل them, into in-groupفي مجموعة versusمقابل out-groupخارج-مجموعة,
59
130748
3001
02:25
and sometimesبعض الأحيان when we do this,
60
133749
1161
وأحيانا حين نقوم بذلك،
02:26
we know we're doing something wrongخطأ,
61
134910
1557
نحن نعلم أننا نقوم بشيء خطأ،
02:28
and we're kindطيب القلب of ashamedخجلان of it.
62
136467
1673
ونخجل منه شيءً ما.
02:30
But other timesمرات we're proudفخور of it.
63
138140
1483
لكن في أحيان أخرى نفتخر به.
02:31
We openlyبكل صراحة acknowledgeاعترف it.
64
139623
1813
نعترف به علنًا
02:33
And my favoriteالمفضل exampleمثال of this
65
141436
1282
ومثالي المفضل على هذا
02:34
is a questionسؤال that cameأتى from the audienceجمهور
66
142718
2402
هو سؤال جاء من مستمعة
02:37
in a Republicanجمهوري debateالنقاش priorقبل to the last electionانتخاب.
67
145120
2717
في مناظرة الجمهوريين
قبل الانتخابات الأخيرة.
02:39
(Videoفيديو) Andersonأندرسون Cooperكوبر: Getsيحصل على to your questionسؤال,
68
147837
2292
(فيديو) أندرسون كوبر: حصلت على سؤالك،
02:42
the questionسؤال in the hallصالة, on foreignأجنبي aidمساعدة? Yes, ma'amسيدتي.
69
150129
4181
سؤالك في القاعة، عن المساعدات الخارجية؟
نعم، سيدتي.
02:46
Womanالنساء: The Americanأمريكي people are sufferingمعاناة
70
154310
2236
سيدة: الشعب الأمريكي يعاني
02:48
in our countryبلد right now.
71
156546
2637
في بلادنا حاليًا.
02:51
Why do we continueاستمر to sendإرسال foreignأجنبي aidمساعدة
72
159183
3348
لماذا نستمر في إرسال مساعدات خارجية
02:54
to other countriesبلدان
73
162531
1316
لبلدان أخرى
02:55
when we need all the help we can get for ourselvesأنفسنا?
74
163847
4103
في حين نحتاج نحن كل المساعدة التي
نستطيع أن نتحصل عليها لأنفسنا؟
02:59
ACAC: Governorمحافظ حاكم Perryعصير الإجاص, what about that?
75
167950
1695
أندرسون: ماذا عن ذلك
محافظ بيري؟
03:01
(Applauseتصفيق)
76
169645
1367
(تصفيق)
03:03
Rickالم العنق Perryعصير الإجاص: Absolutelyإطلاقا, I think it's—
77
171012
2338
ريك بيري: إطلاقًا، أعتقد أن هذا -
03:05
Paulبول Bloomإزهار: Eachكل of the people onstageعلى المسرح
78
173350
1660
بول بلوم: كل الناس على المسرح
03:07
agreedمتفق عليه with the premiseفرضية of her questionسؤال,
79
175010
1971
وافقوا على فرضية سؤالها،
03:08
whichالتي is as Americansالأمريكيون, we should careرعاية more
80
176981
2119
الذي هو كأمريكيين، يجب أن نعتني
03:11
about Americansالأمريكيون than about other people.
81
179100
2126
بالأمريكيين أكثر من الناس الآخرين.
03:13
And in factحقيقة, in generalجنرال لواء, people are oftenغالبا swayedتمايلت
82
181226
2865
والأمر الواقع، في العموم، الناس
في الغالب يُحكمون
03:16
by feelingsمشاعر of solidarityتضامن, loyaltyوفاء, prideفخر, patriotismحب الوطن,
83
184091
3508
بمشاعر التضامن والولاء والفخر والوطنية،
03:19
towardsتجاه theirهم countryبلد or towardsتجاه theirهم ethnicعرقي groupمجموعة.
84
187599
2716
تجاه بلادهم أو تجاه جماعتهم العرقية.
03:22
Regardlessبغض النظر of your politicsسياسة, manyكثير
people feel proudفخور to be Americanأمريكي,
85
190315
3085
بغض النظر عن سياستك، كثير من الناس
فخورون لكونهم أمريكيون
03:25
and they favorمحاباة Americansالأمريكيون over other countriesبلدان.
86
193400
2062
ويفضلون الأمريكيين على البلاد الأخرى.
03:27
Residentsسكان of other countriesبلدان
feel the sameنفسه about theirهم nationالأمة,
87
195462
2850
والمواطنون في البلاد الأخرى
لديهم نفس الشعور تجاه بلادهم،
03:30
and we feel the sameنفسه about our ethnicitiesالأعراق.
88
198312
2486
ولدينا نفس الشعور نحو أعراقنا.
03:32
Now some of you mayقد rejectرفض this.
89
200798
1684
الآن قد يرفض بعضكم هذا.
03:34
Some of you mayقد be so cosmopolitanعالمي
90
202482
1721
بعض منكم قد يكون عالميا
03:36
that you think that ethnicityالأصل العرقي and nationalityجنسية
91
204213
2334
بحيث تعتقدون أن العرقية والوطنية
03:38
should holdمعلق no moralأخلاقي swayتمايل.
92
206547
2153
يجب أن لا تحمل تأثيرا أخلاقيا.
03:40
But even you sophisticatesالمحنكون acceptقبول
93
208700
2762
لكن حتى المحنكون قبلوا
03:43
that there should be some pullسحب. شد
94
211462
1834
أنه يجب أن يكون هناك بعض الجذب
03:45
towardsتجاه the in-groupفي مجموعة in the
domainنطاق of friendsاصحاب and familyأسرة,
95
213296
2701
تجاه داخل المجموعة في نطاق
الأصدقاء والعائلة،
03:47
of people you're closeأغلق to,
96
215997
1421
من الناس المقربين لكم،
03:49
and so even you make a distinctionتميز
97
217418
1561
مع ذلك حتى أنت تميز
03:50
betweenما بين us versusمقابل them.
98
218979
1975
بين نحن ضدهم
03:52
Now, this distinctionتميز is naturalطبيعي >> صفة enoughكافية
99
220954
2603
الآن، التمييز طبيعي بصورة كافية
03:55
and oftenغالبا moralأخلاقي enoughكافية, but it can go awryمنحرف,
100
223557
2924
وغالبًا أخلاقي بصورة كافية،
لكنه يمكن أن ينحرف،
03:58
and this was partجزء of the researchابحاث
101
226481
1729
وهذا كان جزء من البحث
04:00
of the great socialاجتماعي psychologistالطبيب النفسي Henriهنري TajfelTajfel.
102
228210
2759
لأعظم عالم نفس واجتماع هنري تاجيفل.
04:02
TajfelTajfel was bornمولود in Polandبولندا in 1919.
103
230969
2605
ولد تاجيفل في بولندا عام 1919.
04:05
He left to go to universityجامعة in Franceفرنسا,
104
233574
2139
غادر إلى فرنسا ليلتحق بالجامعة،
04:07
because as a Jewاليهودي, he couldn'tلم أستطع
go to universityجامعة in Polandبولندا,
105
235713
2555
لأنه كيهودي، لا يمكنه الالتحاق
بالجامعة في بولندا
04:10
and then he enlistedجند in the Frenchالفرنسية militaryالجيش
106
238268
2510
ثم تطوع في الجيش الفرنسي
04:12
in Worldالعالمية Warحرب IIII.
107
240778
1283
في الحرب العالمية الثانية.
04:14
He was capturedالقبض and endedانتهى up
108
242061
1769
تم القبض عليه وانتهى به المطاف
04:15
in a prisonerأسير of warحرب campمعسكر,
109
243830
1531
في سجن لأسرى الحرب،
04:17
and it was a terrifyingمرعب time for him,
110
245361
2267
وكان هذا وقتا مرعبا بالنسبة له،
04:19
because if it was discoveredمكتشف that he was a Jewاليهودي,
111
247628
1688
لأنه إن أُكتشف أنه يهودي،
04:21
he could have been movedانتقل to a concentrationتركيز campمعسكر,
112
249316
2092
كان سيتم نقله لمعسكر اعتقال،
04:23
where he mostعظم likelyالمحتمل أن would not have survivedنجا.
113
251408
1992
حيث لا أمل في النجاة في الأغلب
04:25
And in factحقيقة, when the warحرب
endedانتهى and he was releasedصدر,
114
253400
2587
وفي واقع الأمر، بعد الانتهاء من الحرب
تم الإفراج عنه،
04:27
mostعظم of his friendsاصحاب and familyأسرة were deadميت.
115
255987
2505
معظم أصدقائه وعائلته قد ماتوا.
04:30
He got involvedمتورط in differentمختلف pursuitsالملاحقات.
116
258492
1837
انخرط في نشاطات مختلفة.
04:32
He helpedساعد out the warحرب orphansالأيتام.
117
260329
1531
ساعد أيتام الحرب.
04:33
But he had a long-lastingطويلة الأمد interestفائدة
118
261860
1731
لكن كان لديه اهتمام طويل الأمد
04:35
in the scienceعلم of prejudiceتعصب,
119
263591
1545
بعلم التعصب،
04:37
and so when a prestigiousذو هيبة Britishبريطاني scholarshipمنحة دراسية
120
265136
2660
وحين فتحت منحة دراسية
بريطانية مرموقة على الصور النمطية
04:39
on stereotypesالأفكار النمطية openedافتتح up, he appliedمستعمل for it,
121
267796
1845
قدم طلبًا للحصول عليها،
04:41
and he wonوون it,
122
269641
1357
وفاز بها،
04:42
and then he beganبدأت this amazingرائعة حقا careerمهنة.
123
270998
2190
ومن ثم بدأ تلك المهنة المذهلة.
04:45
And what startedبدأت his careerمهنة is an insightتبصر
124
273188
2749
وما بدأ حياته المهنية بصيرة
04:47
that the way mostعظم people were thinkingتفكير
125
275937
1840
أن الطريقة التي كان معظم الناس
يفكر بها
04:49
about the Holocaustمحرقة was wrongخطأ.
126
277777
2116
في الهولوكوست خاطئة.
04:51
Manyكثير people, mostعظم people at the time,
127
279893
2406
كثير من الناس، معظم الناس في ذلك الوقت،
04:54
viewedينظر the Holocaustمحرقة as sortفرز of representingتمثل
128
282299
1901
يرون الهولوكوست كنوع يمثل
04:56
some tragicمأساوي flawعيب on the partجزء of the Germansالألمان,
129
284200
3004
خللا مأساويا في الجانب الألماني،
04:59
some geneticوراثي taintتلوث, some authoritarianاستبدادي personalityالشخصية.
130
287204
3834
بعض العيوب الوراثية،
وبعض الشخصية السلطوية.
05:03
And TajfelTajfel rejectedمرفوض this.
131
291038
2058
ورفض تاجيفل ذلك.
05:05
TajfelTajfel said what we see in the Holocaustمحرقة
132
293096
2543
قال تاجيفل بأن ما نراه في الهولوكوست
05:07
is just an exaggerationمبالغة
133
295639
2311
مجرد تهويل
05:09
of normalعادي psychologicalنفسي processesالعمليات
134
297950
1778
لعمليات نفسية طبيعية
05:11
that existيوجد in everyكل one of us.
135
299728
1761
توجد في كل فرد منا
05:13
And to exploreإستكشاف this, he did a seriesسلسلة of classicكلاسيكي studiesدراسات
136
301489
2685
ولتوضيح هذا، أجرى سلسلة
من الدراسات التقليدية
05:16
with Britishبريطاني adolescentsالمراهقين.
137
304174
1744
على فتيان بريطانيين.
05:17
And in one of his studiesدراسات, what he did was he askedطلبت
138
305918
1549
وفي إحدى دراساته
ما فعله هو سؤال
05:19
the Britishبريطاني adolescentsالمراهقين all sortsأنواع of questionsالأسئلة,
139
307467
2552
الفتيان البريطانيين كل أنواع الأسئلة،
05:22
and then basedعلى أساس on theirهم answersالأجوبة, he said,
140
310019
1884
وثم بناءً على إجابتهم، قال،
05:23
"I've lookedبدا at your answersالأجوبة,
and basedعلى أساس on the answersالأجوبة,
141
311903
2357
"قد بحثت إجابتكم، وبناءً عليها،
05:26
I have determinedتحدد that you are eitherإما" —
142
314260
2097
قد قررت أنكم سواء" -
05:28
he told halfنصف of them —
143
316357
1006
أخبر نصفهم -
05:29
"a Kandinskyكاندينسكي loverحبيب, you love the work of Kandinskyكاندينسكي,
144
317363
2957
"محبي كاندينسكي، محبي عمل كاندينسكي،
05:32
or a Kleeكلي loverحبيب, you love the work of Kleeكلي."
145
320320
2978
أو محبي كلي، محبي عمل كلي."
05:35
It was entirelyتماما bogusزائف.
146
323298
1816
كانت وهمية تمامًا.
05:37
Theirهم answersالأجوبة had nothing
to do with Kandinskyكاندينسكي or Kleeكلي.
147
325114
2290
إجاباتهم ليس لها علاقة بهما.
05:39
They probablyالمحتمل hadn'tلم يكن heardسمعت of the artistsالفنانين.
148
327404
2728
ربما لم يسمعموا عن الفنانين
05:42
He just arbitrarilyاعتباطيا dividedمنقسم them up.
149
330132
2740
قد قام فقط بتقسيمهم بطريقة تعسفية
05:44
But what he foundوجدت was, these categoriesالاقسام matteredيهم,
150
332872
3271
لكن ما وجده هو، أن هذه الفئات ممهمة،
05:48
so when he laterفي وقت لاحق gaveأعطى the subjectsالمواضيع moneyمال,
151
336143
2511
لذلك لاحقًا حين أعطى الفتيان مالا،
05:50
they would preferتفضل to give the moneyمال
152
338654
1676
فضلوا إعطاء المال
05:52
to membersأفراد of theirهم ownخاصة groupمجموعة
153
340330
1800
لأعضاء مجموعتهم
05:54
than membersأفراد of the other groupمجموعة.
154
342130
1833
على إعطائه لأعضاء المجموعة الأخرى.
05:55
Worseأسوأ, they were actuallyفعلا mostعظم interestedيستفد
155
343963
2327
الأسوأ من ذلك، كانوا حقًا أكثر أهتمامًا
05:58
in establishingتأسيس a differenceفرق
156
346290
2006
بترسيخ الاختلاف
06:00
betweenما بين theirهم groupمجموعة and other groupsمجموعة,
157
348296
2566
بين مجموعتهم والمجموعات الأخرى،
06:02
so they would give up moneyمال for theirهم ownخاصة groupمجموعة
158
350862
1908
لذلك تخلوا عن المال لصالح مجموعتهم
06:04
if by doing so they could give
the other groupمجموعة even lessأقل.
159
352770
5248
إذا كان بفعل ذلك يمكن إعطاء
المجموعة الأخرى أقل.
06:10
This biasانحياز، نزعة seemsيبدو to showتبين up very earlyمبكرا.
160
358018
2218
يبدوا هذا التحيز ليظهر في وقت مبكر جدًا
06:12
So my colleagueزميل and wifeزوجة, Karenكارين Wynnوين, at Yaleييل
161
360236
2300
لذلك رفيقي وزوجته، كارين وين،
في جامعة ييل
06:14
has doneفعله a seriesسلسلة of studiesدراسات with babiesأطفال
162
362536
1611
أجروا سلسلة دراسات على الأطفال
06:16
where she exposesيفضح babiesأطفال to puppetsالدمى,
163
364147
2832
حيث تعرض الأطفال على العرائس،
06:18
and the puppetsالدمى have certainالمؤكد foodطعام preferencesالتفضيلات.
164
366979
2265
والعرائس لديها تفضيلات غذاء معينة.
06:21
So one of the puppetsالدمى mightربما like greenأخضر beansفاصوليا.
165
369244
2182
حيث أحد العرائس قد يحب الفاصوليا الخضراء.
06:23
The other puppetدمية mightربما like grahamغراهام crackersالمقرمشات.
166
371426
2575
أخرى قد ترغب في رقائق جراهام.
06:26
They testاختبار the babiesأطفال ownخاصة foodطعام preferencesالتفضيلات,
167
374001
2369
إنهم يختبرون أذواق الأطفال الغذائية،
06:28
and babiesأطفال typicallyعادة preferتفضل the grahamغراهام crackersالمقرمشات.
168
376370
2690
والأطفال يفضلون رقائق جراهام عادةً
06:31
But the questionسؤال is, does this matterشيء to babiesأطفال
169
379060
2612
لكن السؤال هو، هل يهم الأطفال
06:33
in how they treatيعالج the puppetsالدمى? And it mattersالقضايا a lot.
170
381672
3116
كيفية التعامل مع الدمى؟ وكان يهم كثيرًا.
06:36
They tendتميل to preferتفضل the puppetدمية
171
384788
1519
كانوا يميلون لتفضيل العروسة
06:38
who has the sameنفسه foodطعام tastesالأذواق that they have,
172
386307
3479
التي لها نفس مذاق الطعام الذي لديهم،
06:41
and worseأسوأ, they actuallyفعلا preferتفضل puppetsالدمى
173
389786
2556
والأسوأ من ذلك، كانوا حقًا يفضلون العرائس
06:44
who punishيعاقب the puppetدمية with the differentمختلف foodطعام tasteالمذاق.
174
392342
2985
التي تعاقب العروسة ذات المذاق المختلف.
06:47
(Laughterضحك)
175
395327
2277
(ضحك)
06:49
We see this sortفرز of in-groupفي مجموعة,
out-groupخارج-مجموعة psychologyعلم النفس all the time.
176
397604
3632
نرى علم نفس هذا من نوع "داخل المجموعة"
و"خارج المجموعة" طوال الوقت.
06:53
We see it in politicalسياسي clashesاشتباكات
177
401236
1664
نراه في النزاعات السياسية
06:54
withinفي غضون groupsمجموعة with differentمختلف ideologiesأيديولوجيات.
178
402900
2414
بين مجموعات ذات أيديولوجيات مختلفة.
06:57
We see it in its extremeأقصى in casesالحالات of warحرب,
179
405314
3626
نراها في أقصى حدودها في حالات الحرب.
07:00
where the out-groupخارج-مجموعة isn't merelyمجرد givenمعطى lessأقل,
180
408940
3217
حيث خارج المجموعة لا يعطون أقل فقط،
07:04
but dehumanizedإنسانيتهم,
181
412157
1588
بل يفقدون إنسانيتهم،
07:05
as in the Naziالنازي perspectiveإنطباع of Jewsيهود
182
413745
2240
كمنظور النازيين لليهود
07:07
as verminالهوام or liceقمل,
183
415985
2085
كقمل وهوام.
07:10
or the Americanأمريكي perspectiveإنطباع of Japaneseاليابانية as ratsالفئران.
184
418070
4236
أو منظور الأمريكان لليابانيين كجرذان.
07:14
Stereotypesالأفكار النمطية can alsoأيضا go awryمنحرف.
185
422306
2214
يمكن أيضًا للصور النمطية أن تنحرف.
07:16
So oftenغالبا they're rationalمعقول and usefulمفيد,
186
424520
2261
لذلك في الغالب تكون عقلانية ومفيدة
07:18
but sometimesبعض الأحيان they're irrationalغير منطقي,
187
426781
1574
لكن في بعض الأحيان غير عقلانية
07:20
they give the wrongخطأ answersالأجوبة,
188
428355
1226
إنهم يجيبون خطأ
07:21
and other timesمرات
189
429581
1217
والأوقات الأخرى
07:22
they leadقيادة to plainlyبوضوح immoralعديم الاخلاق consequencesالآثار.
190
430798
2175
يقودون بوضوح إلى عواقب غير أخلاقية.
07:24
And the caseقضية that's been mostعظم studiedدرس
191
432973
2808
والحالة التي تم دراستها كثيرًا
07:27
is the caseقضية of raceسباق.
192
435781
1667
هي حالة السلالة.
07:29
There was a fascinatingساحر studyدراسة
193
437448
1407
كانت هناك دراسة رائعة
07:30
priorقبل to the 2008 electionانتخاب
194
438855
2074
قبل انتخابات 2008
07:32
where socialاجتماعي psychologistsعلماء النفس lookedبدا at the extentمدى
195
440929
3026
حيث نظر علماء النفس والاجتماع للحد
07:35
to whichالتي the candidatesالمرشحين were
associatedمرتبطة with Americaأمريكا,
196
443955
3442
الذي يصل له ارتباط المرشحين بأمريكا،
07:39
as in an unconsciousفاقد الوعي associationجمعية
with the Americanأمريكي flagعلم.
197
447397
3605
كالارتباط اللاواعي بالعلم الأمريكي.
07:43
And in one of theirهم studiesدراسات they comparedمقارنة
198
451002
1356
وفي إحدى دراساتهم قارنوا
07:44
Obamaأوباما and McCainماكين, and they foundوجدت McCainماكين
199
452358
2014
أوباما وماكين، ووجدوا بأن ماكين
07:46
is thought of as more Americanأمريكي than Obamaأوباما,
200
454372
3394
يُعتقد أنه أمريكي أكثر من أوباما،
07:49
and to some extentمدى, people aren'tلا
that surprisedمندهش by hearingسمع that.
201
457766
2573
ولحد ما، لم يتفاجأ الناس لسماع ذلك.
07:52
McCainماكين is a celebratedمشهور warحرب heroبطل,
202
460339
1918
يعد ماكين بطل حرب مشهور
07:54
and manyكثير people would explicitlyصراحة say
203
462257
1659
وكثير من الناس يقولون صراحةً
07:55
he has more of an Americanأمريكي storyقصة than Obamaأوباما.
204
463916
2700
أن لديه قصة أمريكية أكثر من أوباما.
07:58
But they alsoأيضا comparedمقارنة Obamaأوباما
205
466616
1937
لكنهم قارنوا بين أوباما أيضًا
08:00
to Britishبريطاني Primeأولي Ministerوزير Tonyتوني Blairبلير,
206
468553
2516
ورئيس وزراء بريطانيا توني بلير،
08:03
and they foundوجدت that Blairبلير was alsoأيضا thought of
207
471069
2261
ووجدوا أيضًا أن بلير يُعتقد أنه
08:05
as more Americanأمريكي than Obamaأوباما,
208
473330
2507
أمريكي أكثر من أوباما،
08:07
even thoughاعتقد subjectsالمواضيع explicitlyصراحة understoodفهم
209
475837
2073
حتى رغم فهم المُجرى عليهم الدراسة صراحةً
08:09
that he's not Americanأمريكي at all.
210
477910
2990
أنه ليس أمريكي.
08:12
But they were respondingالاستجابة, of courseدورة,
211
480900
1424
لكنهم أجابوا، بالطبع،
08:14
to the colorاللون of his skinبشرة.
212
482324
3051
لصالح لون بشرته.
08:17
These stereotypesالأفكار النمطية and biasesالتحيزات
213
485375
2051
هذه الصور النمطية والتحيزات
08:19
have real-worldعالم حقيقي consequencesالآثار,
214
487426
1450
لها عواقب في العالم الحقيقي،
08:20
bothكلا subtleفصيح and very importantمهم.
215
488876
2872
كلاهما هام.
08:23
In one recentالأخيرة studyدراسة, researchersالباحثين
216
491748
2662
في دراسة حديثة، وضع الباحثون
08:26
put adsإعلانات on eBayموقع ئي باي for the saleتخفيض السعر of baseballالبيسبول cardsبطاقات.
217
494410
3269
إعلانات على إي باي لبيع كروت بيسبول.
08:29
Some of them were heldمقبض by whiteأبيض handsأيادي,
218
497679
2734
بعض منها تحمله أيادي بيضاء،
08:32
othersالآخرين by blackأسود handsأيادي.
219
500413
1218
والبعض الآخر أيادي سوداء.
08:33
They were the sameنفسه baseballالبيسبول cardsبطاقات.
220
501631
1579
كانت نفس كروت البيسبول.
08:35
The onesمنها heldمقبض by blackأسود handsأيادي
221
503210
1244
الكروت التي في أيادي سوداء
08:36
got substantiallyجوهريا smallerالأصغر bidsالعروض
222
504454
2067
حصلت على عطاءات أصغر بصورة ملحوظة
08:38
than the onesمنها heldمقبض by whiteأبيض handsأيادي.
223
506521
2484
من التي في أيادي بيضاء.
08:41
In researchابحاث doneفعله at Stanfordستانفورد,
224
509005
2362
في بحث تم في ستانفورد
08:43
psychologistsعلماء النفس exploredاستكشاف the caseقضية of people
225
511367
4230
أوضح علماء النفس حالة الناس
08:47
sentencedحكم for the murderقتل of a whiteأبيض personشخص.
226
515597
3569
المدانين بقتل شخص أبيض.
08:51
It turnsيتحول out, holdingتحتجز everything elseآخر constantثابت,
227
519166
2804
اتضح، وكل الملابسات واحدة،
08:53
you are considerablyكثيرا more likelyالمحتمل أن to be executedأعدم
228
521970
2370
أنكم عرضه بصورة كبيرة للإعدام
08:56
if you look like the man on the right
229
524340
1777
لو كنتم مثل الشخص الذي على اليمين
08:58
than the man on the left,
230
526117
1973
أكثر من الشخص الذي على اليسار،
09:00
and this is in largeكبير partجزء because
231
528090
2029
وهذا بصورة كبيرة لأن
09:02
the man on the right looksتبدو more prototypicallyprototypically blackأسود,
232
530119
2534
الرجل على اليمين تبدوا أصوله من السود،
09:04
more prototypicallyprototypically African-Americanالافارقه الامريكان,
233
532653
2630
أكثر من الأصول الأفروأمريكية،
09:07
and this apparentlyكما يبدو influencesتأثيرات people'sوالناس decisionsقرارات
234
535283
2049
ويؤثر هذا تقريبا على قرارات الناس
09:09
over what to do about him.
235
537332
1771
أكثر مما يجب القيام به لهم.
09:11
So now that we know about this,
236
539103
1547
لذلك الآن هذا ما نعرف عن ذلك،
09:12
how do we combatقتال it?
237
540650
1657
كيف يمكننا مكافحته؟
09:14
And there are differentمختلف avenuesالسبل.
238
542307
1622
وهناك وسائل مختلفة.
09:15
One avenueالسبيل is to appealمناشدة
239
543929
1434
أحد الوسائل هي مناشدة
09:17
to people'sوالناس emotionalعاطفي responsesاستجابات,
240
545363
2046
استجابات الناس العاطفية،
09:19
to appealمناشدة to people'sوالناس empathyالعطف,
241
547409
2133
مناشدة رحمة الناس،
09:21
and we oftenغالبا do that throughعبر storiesقصص.
242
549542
1873
وفي الغالب نقوم بذلك عبر قصص.
09:23
So if you are a liberalليبرالية parentالأبوين
243
551415
2565
لذلك إذا كنت والدا ليبراليا
09:25
and you want to encourageالتشجيع your childrenالأطفال
244
553980
1872
وأردت أن تحفز أبناءك
09:27
to believe in the meritsمزايا of nontraditionalغير تقليدى familiesأسر,
245
555852
2374
على الاعتقاد في مزايا العائلات
الغير تقليدية،
09:30
you mightربما give them a bookكتاب like this.
["Heatherخلنج نبات Has Two Mommiesالأمهات"]
246
558226
2273
ربما عليك إعطائهم كتاب مثل هذا
"هيثر له والدتان"
09:32
If you are conservativeتحفظا and have a differentمختلف attitudeاسلوب,
247
560499
1726
إن كنت من المحافظين ولك موقف مختلف،
09:34
you mightربما give them a bookكتاب like this.
248
562225
1931
ربما عليك إعطائهم كتاب مثل هذا.
09:36
(Laughterضحك)
["Help! Momأمي! There Are Liberalsالليبراليين underتحت My Bedالسرير!"]
249
564156
1749
"النجدة! أمي! ليبراليون تحت سريري!"
09:37
But in generalجنرال لواء, storiesقصص can turnمنعطف أو دور
250
565905
3336
لكن في العموم، القصص يمكن أن تحول
09:41
anonymousمجهول strangersالغرباء into people who matterشيء,
251
569241
2232
الغرباء المجهولين لأناس لهم أهمية،
09:43
and the ideaفكرة that we careرعاية about people
252
571473
2685
والفكرة هي أننا نعتني بأمر الناس
09:46
when we focusالتركيز on them as individualsالأفراد
253
574158
1702
حين نركز عليهم كأفراد
09:47
is an ideaفكرة whichالتي has shownأظهرت up acrossعبر historyالتاريخ.
254
575860
2279
هي الفكرة التي ظهرت عبر التاريخ.
09:50
So Stalinستالين apocryphallyapocryphally said,
255
578139
2583
لذلك قال ستانلي،
09:52
"A singleغير مرتبطة deathالموت is a tragedyمأساة,
256
580722
1617
"موت فرد مأساة،
09:54
a millionمليون deathsوفاة is a statisticإحصائية,"
257
582339
2040
موت مليون إحصائية،"
09:56
and Motherأم Teresaتيريزا said,
258
584379
1451
وقالت الأم تريزا،
09:57
"If I look at the massكتلة, I will never actفعل.
259
585830
1541
"إذا نظرت لحشد، لن أتحرك أبدًا.
09:59
If I look at the one, I will."
260
587371
2325
إذا نظرت لواحد، سوف أتحرك."
10:01
Psychologistsعلماء النفس have exploredاستكشاف this.
261
589696
2070
أوضح علماء النفس هذا.
10:03
For instanceحتة, in one studyدراسة,
262
591766
1301
على سبيل المثال، في دراسة،
10:05
people were givenمعطى a listقائمة of factsحقائق about a crisisأزمة,
263
593067
2783
الناس الذين تم إعطائهم قائمة
من الحقائق عن الأزمة،
10:07
and it was seenرأيت how much they would donateتبرع
264
595850
4256
لنرى بكم سوف يتبرعون
10:12
to solveحل this crisisأزمة,
265
600106
1584
لحل تلك الأزمة،
10:13
and anotherآخر groupمجموعة was givenمعطى no factsحقائق at all
266
601690
1837
ومجموعة أخرى لم يتم
إعطائهم أي حقائق
10:15
but they were told of an individualفرد
267
603527
2098
ولكن تم إخبارهم عن فرد
10:17
and givenمعطى a nameاسم and givenمعطى a faceوجه,
268
605625
2440
واسمه ووجهه،
10:20
and it turnsيتحول out that they gaveأعطى farبعيدا more.
269
608065
3219
واتضح أنهم منحوا أكثر بكثير.
10:23
Noneلا شيء of this I think is a secretسر
270
611284
1861
ولا شيء من هذا أعتقد أنه سر
10:25
to the people who are engagedمخطوب \ مخطوبة in charityالاعمال الخيرية work.
271
613145
2111
للناس المنخرطين في عمل خيري.
10:27
People don't tendتميل to delugeغمر people
272
615256
2648
الناس لا يمليون إلى غمر الناس
10:29
with factsحقائق and statisticsالإحصاء.
273
617904
1323
بالحقائق والإحصائيات.
10:31
Ratherبدلا, you showتبين them facesوجوه,
274
619227
1022
لكن، أروهم وجههم،
10:32
you showتبين them people.
275
620249
1736
أروهم ناس.
10:33
It's possibleممكن that by extendingتمتد our sympathiesتعاطف
276
621985
3227
فمن الممكن توسيع شفقتنا
10:37
to an individualفرد, they can spreadانتشار
277
625212
1971
على فرد، يمكن أن تنتشر
10:39
to the groupمجموعة that the individualفرد belongsينتمي to.
278
627183
2878
للمجموعة التي ينتمي إليها هذا الفرد.
10:42
This is Harrietهارييت Beecherبيتشر Stoweستو.
279
630061
2466
هذه هاريت بيتشر ستو.
10:44
The storyقصة, perhapsربما apocryphalمشكوك بأمر,
280
632527
2443
القصة، ربما تكون ملفقة،
10:46
is that Presidentرئيس Lincolnلينكولن invitedدعوة her
281
634970
2074
هي أن الرئيس لينكولن دعاها
10:49
to the Whiteأبيض Houseمنزل in the middleوسط of the Civilمدني Warحرب
282
637044
1998
للبيت الأبيض في منتصف الحرب الأهلية
10:51
and said to her,
283
639042
1584
وقال لها
10:52
"So you're the little ladyسيدة who startedبدأت this great warحرب."
284
640626
2664
"إذًا أنت السيدة الصغيرة
التي بدأت هذه الحرب الضخمة."
10:55
And he was talkingالحديث about "Uncleاخو الام Tom'sتوم Cabinالطائرة."
285
643290
1885
وكان يتحدث عن "كوخ العم توم."
10:57
"Uncleاخو الام Tom'sتوم Cabinالطائرة" is not
a great bookكتاب of philosophyفلسفة
286
645175
2531
ليس "كوخ العم توم" كتابا قيما في الفلسفة
10:59
or of theologyلاهوت or perhapsربما not even literatureالأدب,
287
647706
3144
أو علم اللاهوت أو ربما ولا حتى الأدب،
11:02
but it does a great jobوظيفة
288
650850
2515
لكنه عمل قيم
11:05
of gettingالحصول على people to put themselvesأنفسهم in the shoesأحذية
289
653365
2498
لجعل الناس يضعون أنفسهم في أحذية
11:07
of people they wouldn'tلن otherwiseغير ذلك be in the shoesأحذية of,
290
655863
2333
أناس لم يودوا من ناحية أخري
أن يكونوا في أحذيتهم
11:10
put themselvesأنفسهم in the shoesأحذية of slavesعبيد.
291
658196
2402
وضعوا أنفسهم في أحذية العبيد.
11:12
And that could well have been a catalystالحفاز
292
660598
1781
ويمكن أن يكون ذلك حافزا جيدا
11:14
for great socialاجتماعي changeيتغيرون.
293
662379
1604
لتغيير اجتماعي كبير.
11:15
More recentlyمؤخرا, looking at Americaأمريكا
294
663983
2362
حديثًا أكثر، بالنظر لأمريكا
11:18
in the last severalالعديد من decadesعقود,
295
666345
3069
في العقود الأخيرة،
11:21
there's some reasonالسبب to believe
that showsعروض like "The Cosbyكوسبي Showتبين"
296
669414
3149
هناك سبب ما للاعتقاد أن عروض
مثل "كوسبي شو"
11:24
radicallyجذريا changedتغير Americanأمريكي attitudesالاتجاهات
towardsتجاه African-Americansالأمريكيون الأفارقة,
297
672563
2688
غيرت المواقف الأمريكية جذريًا
تجاه الأفروأمريكيين
11:27
while showsعروض like "Will and Graceنعمة او وقت سماح" and "Modernحديث Familyأسرة"
298
675251
2983
في حين عروض مثل "ويل أند غريس"
و"مودرن فاميلي"
11:30
changedتغير Americanأمريكي attitudesالاتجاهات
299
678234
1363
غيرت المواقف الأمريكية
11:31
towardsتجاه gayمثلي الجنس menرجالي and womenنساء.
300
679597
1300
تجاه الرجال والنساء الشواذ.
11:32
I don't think it's an exaggerationمبالغة to say
301
680897
2455
لا أعتقد أنه من التهويل أن أقول
11:35
that the majorرائد catalystالحفاز in Americaأمريكا for moralأخلاقي changeيتغيرون
302
683352
2661
أن الحافز الأكبر في أمريكا للتغيير الأخلاقي
11:38
has been a situationموقف comedyكوميديا.
303
686013
2893
كان كوميديا الموقف.
11:40
But it's not all emotionsالعواطف,
304
688906
1416
لكنها ليست كل المشاعر،
11:42
and I want to endالنهاية by appealingجذاب
305
690322
1276
وأريد أن أنهي بمناشدة
11:43
to the powerقوة of reasonالسبب.
306
691598
2235
لقوة المنطق.
11:45
At some pointنقطة in his wonderfulرائع bookكتاب
307
693833
2156
في نقطة ما في كتابه الرائع
11:47
"The Better Angelsالملائكة of Our Natureطبيعة,"
308
695989
1223
"أفضل ملائكة طبيعتنا"
11:49
Stevenستيفن Pinkerبينكر saysيقول,
309
697212
2016
يقول ستيفين بينكر،
11:51
the Oldقديم Testamentوصية saysيقول love thyخاصتك neighborجار,
310
699228
2582
يقول العهد القديم أحب جارك،
11:53
and the Newالجديد Testamentوصية saysيقول love thyخاصتك enemyالعدو,
311
701810
2722
ويقول العهد الحديث أحب عدوك،
11:56
but I don't love eitherإما one of them, not really,
312
704532
2686
لكني لا أحب أحدا منهما، ليس حقيقة،
11:59
but I don't want to killقتل them.
313
707218
1667
لكنني لا أريد أن أقتلهما.
12:00
I know I have obligationsالتزامات to them,
314
708885
1866
أعلم أنه لدي واجبات تجاههما،
12:02
but my moralأخلاقي feelingsمشاعر to them, my moralأخلاقي beliefsالمعتقدات
315
710751
3470
لكن مشاعري الأخلاقية لهما،
ومعتقداتي الأخلاقية
12:06
about how I should behaveتصرف towardsتجاه them,
316
714221
1713
عن كيف يجب التصرف نحوهما،
12:07
aren'tلا groundedعلى الارض in love.
317
715934
2047
لا ترتكز على الحب.
12:09
What they're groundedعلى الارض in is the
understandingفهم of humanبشري rightsحقوق,
318
717981
1939
ما ترتكز عليه هو فهم حقوق الإنسان،
12:11
a beliefإيمان that theirهم life is as valuableذو قيمة to them
319
719920
2223
الإيمان بحياتهم كقيمة لهم
12:14
as my life is to me,
320
722143
2356
كما حياتي بالنسبة لي،
12:16
and to supportالدعم this, he tellsيروي a storyقصة
321
724499
1932
وليدعم ذلك، يحكي قصة
12:18
by the great philosopherفيلسوف Adamآدم Smithحداد,
322
726431
1848
الفليسوف الكبير آدم سميث،
12:20
and I want to tell this storyقصة too,
323
728279
1686
وأريد أن أحكي تلك القصة أيضًا،
12:21
thoughاعتقد I'm going to modifyتعديل it a little bitقليلا
324
729965
1296
رغم أني بصدد تعديلها قليلًا
12:23
for modernحديث timesمرات.
325
731261
1678
للعصور الحديثة.
12:24
So Adamآدم Smithحداد startsيبدأ by askingيسأل you to imagineتخيل
326
732939
1901
حسنًا، بدأ آدم سميث يطلب منكم تخيل
12:26
the deathالموت of thousandsالآلاف of people,
327
734840
1901
موت الآلاف من الناس،
12:28
and imagineتخيل that the thousandsالآلاف of people
328
736741
2040
وتخيل أن الآلاف من الناس
12:30
are in a countryبلد you are not familiarمألوف with.
329
738781
2239
ليسوا من البلد المألوفة لك.
12:33
It could be Chinaالصين or Indiaالهند or a countryبلد in Africaأفريقيا.
330
741020
3554
يمكن أن تكون الصين أو الهند
أو دولة من أفريقيا.
12:36
And Smithحداد saysيقول, how would you respondرد?
331
744574
2484
وقال سميث، كيف استجابتك؟
12:39
And you would say, well that's too badسيئة,
332
747058
2307
وأنت ستقول، حسنًا هذا سيء جدًا،
12:41
and you'dكنت go on to the restراحة of your life.
333
749365
1876
وسوف تستمر في حياتك.
12:43
If you were to openفتح up The Newالجديد
Yorkيورك Timesمرات onlineعبر الانترنت or something,
334
751241
2219
لو كنت تفتح النيويورك تايمز على الإنترنيت
12:45
and discoverاكتشف this, and in factحقيقة
this happensيحدث to us all the time,
335
753460
2960
وتكتشف هذا، وفي واقع الأمر
يحدث هذا لنا طيلة الوقت،
12:48
we go about our livesالأرواح.
336
756420
1521
نحن نسير في حياتنا.
12:49
But imagineتخيل insteadفي حين أن, Smithحداد saysيقول,
337
757941
2194
لكن تخيل بدلًا عن ذلك، يقول سميث،
12:52
you were to learnتعلم that tomorrowغدا
338
760135
1254
كنت لتعلم أن غدا
12:53
you were to have your little fingerاصبع اليد choppedمقطع off.
339
761389
2539
قد يقطع أصبعك الصغير.
12:55
Smithحداد saysيقول, that would matterشيء a lot.
340
763928
2169
يقول سميث، ذلك سوف يهم كثيرًا.
12:58
You would not sleepينام that night
341
766097
1411
لن تنام هذه الليلة
12:59
wonderingيتساءل about that.
342
767508
1353
قلقا حيال ذلك.
13:00
So this raisesيثير the questionسؤال:
343
768861
2019
لذلك هذا يثير تساؤلًا:
13:02
Would you sacrificeتضحية thousandsالآلاف of livesالأرواح
344
770880
2466
هل ستضحي بآلاف من الأرواح
13:05
to saveحفظ your little fingerاصبع اليد?
345
773346
1969
لتنجي أصبعك الصغير؟
13:07
Now answerإجابة this in the privacyالإجمالية of your ownخاصة headرئيس,
346
775315
2318
الآن أجب في قرارة نفسك،
13:09
but Smithحداد saysيقول, absolutelyإطلاقا not,
347
777633
2919
لكن سميث يقول، لا مطلقًا
13:12
what a horridفظيع thought.
348
780552
1692
ما هذا الفكر البشع.
13:14
And so this raisesيثير the questionسؤال,
349
782244
2031
ولذلك هذا يثير تساؤلًا،
13:16
and so, as Smithحداد putsيضع it,
350
784275
1374
ولذلك، كما يضعه سميث،
13:17
"When our passiveمبني للمجهول feelingsمشاعر are almostتقريبيا always
351
785649
2218
"حين تكون مشاعرنا السلبية في الأغلب دائمًا
13:19
so sordidدنيء and so selfishأناني,
352
787867
1448
دنيئة جدًا وأنانية جدًا،
13:21
how comesيأتي it that our activeنشيط principlesمبادئ
353
789315
1465
كيف لمبادئنا الإيجابية
13:22
should oftenغالبا be so generousكريم - سخي and so nobleالنبيل?"
354
790780
2533
أن تكون غالبًا كريمة جدًا
ونبيلة جدًا؟"
13:25
And Smith'sوسميث answerإجابة is, "It is reasonالسبب,
355
793313
2050
وإجابة سميث هي، "إنه المنطق
13:27
principleالمبدأ, conscienceضمير.
356
795363
1775
والمبدأ والضمير.
13:29
[This] callsالمكالمات to us,
357
797138
1541
[هذا] يدعونا،
13:30
with a voiceصوت capableقادر على of astonishingمذهل
the mostعظم presumptuousوقح of our passionsالمشاعر,
358
798679
3425
بصوت قادر على إذهال أكثرعواطفنا تجرؤًا،
13:34
that we are but one of the multitudeكثرة,
359
802104
1677
ذلك لأننا واحد من عديد،
13:35
in no respectاحترام better than any other in it."
360
803781
2441
لسنا بأفضل من الغير داخله بأي مقياس."
13:38
And this last partجزء is what is oftenغالبا describedوصف
361
806222
2125
وهذا الجزء الأخير هو غالبًا ما يوصف
13:40
as the principleالمبدأ of impartialityنزاهة.
362
808347
3208
كمبدأ التجرد.
13:43
And this principleالمبدأ of impartialityنزاهة manifestsكشوف itselfبحد ذاتها
363
811555
2629
ويبرهن مبدأ التجرد هذا عن نفسه
13:46
in all of the world'sالعالم religionsالأديان,
364
814184
1747
في كل عقائد العالم
13:47
in all of the differentمختلف versionsإصدارات of the goldenذهبي ruleقاعدة,
365
815951
2258
في جميع الإصدارات المختلفة
للقاعدة الذهبية،
13:50
and in all of the world'sالعالم moralأخلاقي philosophiesالفلسفات,
366
818209
2454
وفي كل فلسفات العالم الأخلاقية،
13:52
whichالتي differاختلف in manyكثير waysطرق
367
820663
1307
والتي تختلف في نواح عديدة
13:53
but shareشارك the presuppositionافتراض
that we should judgeالقاضي moralityأخلاقية
368
821970
2994
لكن تشترك في المسلمات
13:56
from sortفرز of an impartialنزيه pointنقطة of viewرأي.
369
824964
2985
من وجهة النظر المتجردة نوعا ما.
13:59
The bestالأفضل articulationطريقة التعبير اللفظي of this viewرأي
370
827949
1822
أفضل تعبير عن هذا الرأي
14:01
is actuallyفعلا, for me, it's not from
a theologianعالم لاهوت or from a philosopherفيلسوف,
371
829771
3085
في الواقع، بالنسبة لي، ليس من
لاهوتي أو من فليسوف،
14:04
but from Humphreyهمفري Bogartبوجارت
372
832856
1357
لكن من هامفري بوجارت
14:06
at the endالنهاية of "Casablancaالدار البيضاء."
373
834213
1547
في نهاية "كازابلانكا"
14:07
So, spoilerالمفسد alertمحزر, he's tellingتقول his loverحبيب
374
835760
3776
لذلك، تنبيه مفسد، يخبر حبيبته
14:11
that they have to separateمنفصل
375
839536
1140
أنه يجب أن ينفصلوا
14:12
for the more generalجنرال لواء good,
376
840676
1593
من أجل خير أعم
14:14
and he saysيقول to her, and I won'tمتعود do the accentلهجة,
377
842269
1864
ويقول لها، ولن أقوم بأداء اللكنة،
14:16
but he saysيقول to her, "It doesn't take much to see
378
844133
1782
لكنه يقول لها، "لن يمر وقت كثير
قبل أن تري
14:17
that the problemsمشاكل of threeثلاثة little people
379
845915
1359
أن مشاكل ثلاثة أناس صغيرين
14:19
don't amountكمية to a hillتل of beansفاصوليا in this crazyمجنون worldالعالمية."
380
847274
3111
لا تصل لتل من الفول
في هذا العالم المجنون.
14:22
Our reasonالسبب could causeسبب us to overrideتجاوز our passionsالمشاعر.
381
850385
3280
منطقنا يمكن أن يسبب لنا تجاوز عواطفنا.
14:25
Our reasonالسبب could motivateتحفيز us
382
853665
1716
منطقنا يمكن أن يحفزنا
14:27
to extendتمديد our empathyالعطف,
383
855381
1221
لنحد من تعاطفنا،
14:28
could motivateتحفيز us to writeاكتب a
bookكتاب like "Uncleاخو الام Tom'sتوم Cabinالطائرة,"
384
856602
2327
يمكن أن يحفزنا لنكتب كتاب مثل
"كوخ العم توم."
14:30
or readاقرأ a bookكتاب like "Uncleاخو الام Tom'sتوم Cabinالطائرة,"
385
858929
1723
أو قراءة كتاب مثل "كوخ العم توم،"
14:32
and our reasonالسبب can motivateتحفيز us to createخلق
386
860652
2694
ومنطقنا يستطيع أن يحفزنا لخلق
14:35
customsالجمارك and taboosالمحرمات and lawsقوانين
387
863346
1962
تقاليد ومحرمات وقوانين
14:37
that will constrainتجبر us
388
865308
1810
التي من شأنها أن تقيدنا
14:39
from actingالتمثيل uponبناء على our impulsesنبضات
389
867118
1676
من التصرف باندفاع
14:40
when, as rationalمعقول beingsالكائنات, we feel
390
868794
1589
عندما، ككائنات عاقلة، نشعر
14:42
we should be constrainedمقيدة.
391
870383
1395
أننا يجب أن نُقيد.
14:43
This is what a constitutionدستور is.
392
871778
2013
هذا هو االدستور.
14:45
A constitutionدستور is something
whichالتي was setجلس up in the pastالماضي
393
873791
2921
الدستور هو شيء قد أُعد في الماضي
14:48
that appliesينطبق now in the presentحاضر,
394
876712
1307
ويطبق الآن في الحاضر،
14:50
and what it saysيقول is,
395
878019
985
وما يقوله هو،
14:51
no matterشيء how much we mightربما to reelectأعاد إنتخاب
396
879004
2227
لا يهم إلى أي مدى يمكننا إعادة إنتخاب
14:53
a popularجمع presidentرئيس for a thirdالثالث termمصطلح,
397
881231
2603
رئيس ذي شعبية لفترة رئاسية ثالثة،
14:55
no matterشيء how much whiteأبيض Americansالأمريكيون mightربما chooseأختر
398
883834
2095
لا يهم إلى أي مدى يمكن
للأمريكيين البيض
14:57
to feel that they want to reinstateإعادة
the institutionالمعهد of slaveryعبودية, we can't.
399
885929
4068
اختيار أن يشعروا أنهم يريدون إعادة
مؤسسة الرق، لا يمكننا ذلك.
15:01
We have boundمقيد ourselvesأنفسنا.
400
889997
1676
قيّدنا أنفسنا.
15:03
And we bindربط ourselvesأنفسنا in other waysطرق as well.
401
891673
2417
ونقيد أنفسنا بطرق أخرى أيضًا.
15:06
We know that when it comesيأتي to choosingاختيار somebodyشخص ما
402
894090
2758
نعرف ذلك حين تأتي لاختيار شخص ما
15:08
for a jobوظيفة, for an awardجائزة,
403
896848
2951
لوظيفة، أو لجائزة،
15:11
we are stronglyبقوة biasedانحيازا by theirهم raceسباق,
404
899799
2958
نتحيز بشدة لسلالتهم،
15:14
we are biasedانحيازا by theirهم genderجنس,
405
902757
2296
نتحيز لجنسهم،
15:17
we are biasedانحيازا by how attractiveملفت للانتباه they are,
406
905053
2215
نتحيز لمدى جاذبيتهم،
15:19
and sometimesبعض الأحيان we mightربما say,
"Well fine, that's the way it should be."
407
907268
2651
وأحيانًا يمكن القول،
"حسنًا جيد، هذا هو المفروض"
15:21
But other timesمرات we say, "This is wrongخطأ."
408
909919
2307
لكن في أوقات أخرى نقول، "هذا خطأ."
15:24
And so to combatقتال this,
409
912226
1889
ولذلك لمكافحة هذا،
15:26
we don't just try harderأصعب,
410
914115
2251
ليس مجرد أن نحاول بجد أكثر،
15:28
but ratherبدلا what we do is we setجلس up situationsمواقف
411
916366
3001
لكن بل ما نقوم به هو إعداد حالات
15:31
where these other sourcesمصادر
of informationمعلومات can't biasانحياز، نزعة us,
412
919367
3039
حيث هذه المصادر الأخرى للمعلومات
لا تستطيع أن تجعلنا منحازين،
15:34
whichالتي is why manyكثير orchestrasالأوركسترا
413
922406
1315
وهذا سبب أن العديد من فرق
15:35
auditionالاختبار musiciansالموسيقيين behindخلف screensشاشات,
414
923721
2645
الأوركسترا تختبر الموسيقيين
خلف شاشات،
لذلك المعلومات الوحيدة
15:38
so the only informationمعلومات they have
415
926366
1244
15:39
is the informationمعلومات they believe should matterشيء.
416
927610
2693
التي يحصلون عليها
هي المعلومات التي يعتقدون أنها تهم.
15:42
I think prejudiceتعصب and biasانحياز، نزعة
417
930303
2323
أعتقد أن التعصب والتحيز
15:44
illustrateتوضيح a fundamentalأساسي dualityازدواجية of humanبشري natureطبيعة.
418
932626
3094
يوضح الازدواجية الجوهرية
في الطبيعة البشرية
15:47
We have gutالقناة الهضمية feelingsمشاعر, instinctsالغرائز, emotionsالعواطف,
419
935720
3776
لدينا مشاعر جريئة وغرائز وعواطف،
15:51
and they affectتؤثر our judgmentsالأحكام and our actionsأفعال
420
939496
2161
وهذه تؤثر على أحكامنا وأفعالنا
15:53
for good and for evilشر,
421
941657
2331
للخير والشر،
15:55
but we are alsoأيضا capableقادر على of rationalمعقول deliberationتداول
422
943988
3622
لكننا قادرون أيضًا على المداولة العقلانية
15:59
and intelligentذكي planningتخطيط,
423
947610
1435
والتخطيط الذكي،
16:01
and we can use these to, in some casesالحالات,
424
949045
2817
ونستطيع استخدامها، في بعض الحالات،
16:03
accelerateتسارع and nourishربى our emotionsالعواطف,
425
951862
1943
لتسريع وتغذية عواطفنا،
16:05
and in other casesالحالات staunchقوي them.
426
953805
2768
وفي حالات أخرى نكبحها.
16:08
And it's in this way
427
956573
1234
وبهذه الطريقة
16:09
that reasonالسبب helpsيساعد us createخلق a better worldالعالمية.
428
957807
2767
يساعدنا المنطق على خلق عالم أفضل.
16:12
Thank you.
429
960574
2344
شكرًا لكم.
16:14
(Applauseتصفيق)
430
962918
3705
(تصفيق)
Translated by Muhammad Ramadan
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Bloom - Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality.

Why you should listen

In Paul Bloom’s last book, How Pleasure Works, he explores the often-mysterious enjoyment that people get out of experiences such as sex, food, art, and stories. His latest book, Just Babies, examines the nature and origins of good and evil. How do we decide what's fair and unfair? What is the relationship between emotion and rationality in our judgments of right and wrong? And how much of morality is present at birth? To answer these questions, he and his colleagues at Yale study how babies make moral decisions. (How do you present a moral quandary to a 6-month-old? Through simple, gamelike experiments that yield surprisingly adult-like results.)  

Paul Bloom is a passionate teacher of undergraduates, and his popular Introduction to Psychology 110 class has been released to the world through the Open Yale Courses program. He has recently completed a second MOOC, “Moralities of Everyday Life”, that introduced moral psychology to tens of thousands of students. And he also presents his research to a popular audience though articles in The Atlantic, The New Yorker, and The New York Times. Many of the projects he works on are student-initiated, and all of them, he notes, are "strongly interdisciplinary, bringing in theory and research from areas such as cognitive, social, and developmental psychology, evolutionary theory, linguistics, theology and philosophy." 

He says: "A growing body of evidence suggests that humans do have a rudimentary moral sense from the very start of life."

More profile about the speaker
Paul Bloom | Speaker | TED.com