ABOUT THE SPEAKER
Steven Wise - Animal rights lawyer
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights.

Why you should listen

Using a long-term litigation campaign based on existing habeas corpus law, Steven Wise and the Nonhuman Rights Project are redefining the playing field for animal rights law. While the high-profile New York lawsuits Wise has initiated on behalf of captive chimpanzees have yet to bear fruit, they’re only the first stage of a strategy that is changing the conversation about animal rights.

Wise’s work with the Nonhuman Rights Project is the subject of Unlocking the Cage, a forthcoming film by Chris Hegedus and D.A. Pennebaker.

More profile about the speaker
Steven Wise | Speaker | TED.com
TED2015

Steven Wise: Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights

ستيفن وايز: للشمبانزي مشاعر وأفكار. وتستحق أن يكون لها حقوق.

Filmed:
1,115,996 views

أتعلم، قد يعتبر الشمبانزي من الناس. حسنأً هذا ليس دقيق تماماً. ولكن المحامي ستيفن وايز أمضى 30 عاماً وهو يعمل على تغير وضع هذه الحيوانات من "أشياء" إلى "أشخاص". القضية ليست عبارة عن مصطلحات قانونية كما وصفها في حديثه الرائع. الإعتراف أن حيوانات مثل الشمبانزي لديها قدرات إدراكيه إستثنائية وأعادة النظر في كيفية تعاملنا معهم -من الناحية القانونية- ليس أقل من واجب أخلاقي.
- Animal rights lawyer
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to have you look at this pencilقلم.
0
949
2601
أود أن تلقوا نظرة على هذا القلم
00:15
It's a thing. It's a legalقانوني thing.
1
3550
2857
انه شيء. انه شيء شرعي.
00:18
And so are booksالكتب you mightربما have
or the carsالسيارات you ownخاصة.
2
6407
2972
وهكذا هي الكتب قد تكون لديكم
أو السيارات التي تملكها.
00:22
They're all legalقانوني things.
3
10319
1939
كلها شرعية.
00:24
The great apesالقرود that you'llعليك see behindخلف me,
4
12258
3623
هذه القردة العظيمة التي ترونها ورائي
00:27
they too are legalقانوني things.
5
15881
3668
هي ايضا شرعية .
00:31
Now, I can do that to a legalقانوني thing.
6
19549
4273
الآن أستطيع فعل هذا مع كل شيء شرعي.
00:35
I can do whateverايا كان I want
to my bookكتاب or my carسيارة.
7
23822
2809
أستطيع أن أفعل كل ما أريده
بكتابي أو سيارتي.
00:38
These great apesالقرود, you'llعليك see.
8
26631
2902
هذه القردة,سوف ترون
00:41
The photographsالصور are takenتؤخذ by a man
namedاسمه Jamesجوامع MollisonMollison
9
29533
3887
التقطت هذه الصور من قبل رجل
يدعى "James Mollison"
00:45
who wroteكتب a bookكتاب calledمسمي
"Jamesجوامع & Other Apesالقرود."
10
33420
3044
كتب كتابا عنوانه
"James و قردة اخرى"
00:48
And he tellsيروي in his bookكتاب
how everyكل singleغير مرتبطة one them,
11
36464
2763
و يبين في كتابه
كيف ان كل واحد منهم
00:51
almostتقريبيا everyكل one of them, is an orphanيتيم
12
39227
2298
تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم
00:53
who saw his motherأم and fatherالآب
dieموت before his eyesعيون.
13
41525
3615
و رأى والدته او والده
يموت أمام عينيه
00:58
They're legalقانوني things.
14
46110
1638
إنهم اشياء شرعية
00:59
So for centuriesقرون, there's been
a great legalقانوني wallحائط
15
47748
2693
لذلك منذ قرون, كان هنالك
حائط شرعي عظيم
01:02
that separatesيفترق legalقانوني things
from legalقانوني personsالأشخاص.
16
50441
3344
و هو الذي فرق الأشياء الشرعية
عن الناس الشرعية.
01:05
On one handيد, legalقانوني things
are invisibleغير مرئى to judgesالقضاة.
17
53785
3785
من جهة، فإن الأمور الشرعية
غير مرئية للقضاة.
01:09
They don't countعد in lawالقانون.
18
57570
1950
انها لا تعول في القانون.
01:11
They don't have any legalقانوني rightsحقوق.
19
59520
1695
ليس لديهم اي حقوق قانونية.
01:13
They don't have
the capacityسعة for legalقانوني rightsحقوق.
20
61215
2484
انهم لا يقدرون على الحقوق القانونية .
01:15
They are the slavesعبيد.
21
63699
2137
انهم عبيد.
01:17
On the other sideجانب of that legalقانوني wallحائط
are the legalقانوني personsالأشخاص.
22
65836
2824
من جهة الاخرى لهذا الحائط
توجد الشخصيات الشرعية .
01:20
Legalقانوني personsالأشخاص are very visibleمرئي to judgesالقضاة.
23
68660
2437
الشخصيات الشرعية مرئيون للقضاة.
01:23
They countعد in lawالقانون.
24
71607
1705
و تاخذ بعين الاعتبار في القانون.
01:25
They mayقد have manyكثير rightsحقوق.
25
73312
1927
و لديها العديد من الحقوق.
01:27
They have the capacityسعة
for an infiniteغير محدود numberرقم of rightsحقوق.
26
75239
2903
و لديها القدرة على التمتع بما لانهاية من الحقوق.
01:30
And they're the mastersسادة.
27
78142
2368
و هؤلاء الاشخاص هم السادة.
01:33
Right now, all nonhumanغير البشرية animalsالحيوانات
are legalقانوني things.
28
81300
4479
الى حد الان, كل الحيوانات الا انسانية
هي شرعية.
01:37
All humanبشري beingsالكائنات are legalقانوني personsالأشخاص.
29
85779
2881
وجميع البشر هم اشخاص شرعيين.
01:40
But beingيجرى humanبشري and beingيجرى a legalقانوني personشخص
30
88660
2809
و لكن كونك بشريا و كونك انسانا شرعيا
01:43
has never been, and is not todayاليوم,
synonymousمرادف with a legalقانوني personشخص.
31
91469
5643
لم يكن أبدا وليس اليوم
مرادفا لشخص شرعي.
01:49
Humansالبشر and legalقانوني personsالأشخاص
are not synonymousمرادف.
32
97112
3366
البشر و الاشخاص الاعتباريين
ليسا مترادفان.
01:52
On the one sideجانب,
33
100478
2880
على الجانب الواحد.
01:55
there have been manyكثير humanبشري beingsالكائنات
over the centuriesقرون
34
103358
4133
كان هنالك العديد من البشر على
مدى عدة قرون
01:59
who have been legalقانوني things.
35
107491
1973
و الذين كانوا اشياءا شرعية.
02:01
Slavesعبيد were legalقانوني things.
36
109464
1533
العبيد كانوا اشياء شرعية.
02:02
Womenنساء, childrenالأطفال,
were sometimesبعض الأحيان legalقانوني things.
37
110997
3722
نساء,أطفال,
كانوا في بعض الاحيان اشياءا شرعية.
02:07
Indeedفي الواقع, a great dealصفقة of civilمدني rightsحقوق
struggleصراع over the last centuriesقرون
38
115499
3647
في الواقع, قدرا كبيرمن الحقوق المدنية
من اجلها نضالنا على مدى القرون الاخيرة
02:11
has been to punchلكمة a holeالفجوة
throughعبر that wallحائط and beginابدأ to feedتغذية
39
119146
4513
كان يجب عليها ان تحدث ثغرة
في ذلك الحائط لتطعم
02:15
these humanبشري things throughعبر the wallحائط
and have them becomeيصبح legalقانوني personsالأشخاص.
40
123659
5054
هؤلاء البشر من خلال الحائط
واصبحوا اشخاصا اعنبارين.
02:20
But alasواحسرتاه, that holeالفجوة has closedمغلق up.
41
128713
3469
ولكن للأسف, اغلقت هذه الثغرة .
02:24
Now, on the other sideجانب are legalقانوني personsالأشخاص,
42
132772
2047
الآن، على الجانب الآخر يوجد الأشخاص الاعتباريين،
02:26
but they'veكان عليهم never only been
limitedمحدود to humanبشري beingsالكائنات.
43
134819
4133
لكنهم لم يكنوا
مقتصرين على البشر.
02:30
There are, for exampleمثال, there are manyكثير
legalقانوني personsالأشخاص who are not even aliveعلى قيد الحياة.
44
138952
3988
هناك، على سبيل المثال، العديد من الأشخاص
الاعتباريين الذين ليسوا على قيد الحياة حتى.
02:34
In the Unitedمتحد Statesتنص على,
45
142940
1607
في الولايات المتحدة،
02:36
we're awareوصف of the factحقيقة
that corporationsالشركات are legalقانوني personsالأشخاص.
46
144547
3993
نحن ندرك حقيقة
أن الشركات هي الشخصيات الاعتبارية.
02:40
In pre-independenceما قبل الاستقلال Indiaالهند,
47
148540
1975
في مرحلة ما قبل استقلال الهند،
02:42
a courtمحكمة heldمقبض that a Hinduالهندوسي idolمحبوب الجماهير
was a legalقانوني personشخص,
48
150515
2624
عقدت محكمة أن المعبود الهندوسي
كان شخصا اعتباريا،
02:45
that a mosqueمسجد was a legalقانوني personشخص.
49
153139
2061
أن المسجد كان شخصا اعتباريا.
02:47
In 2000, the Indianهندي Supremeأعلى Courtمحكمة
50
155200
2430
في عام 2000،المحكمة العليا الهندية
02:49
heldمقبض that the holyمقدس booksالكتب
of the Sikhالسيخ religionدين was a legalقانوني personشخص,
51
157630
3543
رأت أن الكتب المقدسة
من ديانة السيخ كان شخص اعتباري،
02:53
and in 2012, just recentlyمؤخرا,
52
161173
2299
وفي عام 2012، مؤخرا،
02:55
there was a treatyمعاهدة betweenما بين
the indigenousالسكان الأصليين peoplesالشعوب of Newالجديد Zealandنيوزيلندا
53
163472
3761
كان هناك معاهدة بين
السكان الأصليين في نيوزيلندا
02:59
and the crownتاج, in whichالتي it was agreedمتفق عليه
that a riverنهر was a legalقانوني personشخص
54
167233
3251
والتاج، والذي تم الاتفاق عليه
أن النهر كان شخص اعتباري
03:02
who ownedمملوكة its ownخاصة riverbedمجرى النهر.
55
170484
3041
الذي كان يملك مجرى النهر الخاص بها.
03:05
Now, I readاقرأ Peterنفذ Singer'sالمغني bookكتاب in 1980,
56
173525
3251
الآن، وأنا أقرأ كتاب بيتر سينجر
في عام 1980،
03:08
when I had a fullممتلئ headرئيس
of lushالوفرة, brownبنى hairشعر,
57
176776
3724
عندما كان لدي شعر
خصب,شعر بني,
03:12
and indeedفي الواقع I was movedانتقل by it,
58
180500
2588
وقد تأثرت به بالفعل،
03:15
because I had becomeيصبح a lawyerالمحامية because
I wanted to speakتحدث for the voicelessصامت,
59
183088
3528
لأنني قد اصبحت محاميا
كنت أريد أن أتكلم عن من لا صوت له،
03:18
defendالدفاع the defenselessمسالم,
60
186616
1235
و أن أدافع عن من
لا دفاع له
03:19
and I'd never realizedأدرك how voicelessصامت
and defenselessمسالم the trillionsتريليونات,
61
187851
4412
وأنا لم أدرك كيف ان من لا صوت لهم
و لا دافع لهم هم تريليونات،
03:24
billionsالمليارات of nonhumanغير البشرية animalsالحيوانات are.
62
192263
3506
بل مليارات من الحيوانات غير البشرية.
03:27
And I beganبدأت to work
as an animalحيوان protectionحماية lawyerالمحامية.
63
195769
3019
و بدأت العمل
بصفتي محامي عن الحيوانات.
03:30
And by 1985, I realizedأدرك that I was tryingمحاولة
to accomplishإنجاز something
64
198788
4876
وبحلول عام 1985، أدركت أنني كنت أحاول
انجاز شيء ما
03:35
that was literallyحرفيا impossibleغير ممكن,
65
203664
1927
كان من المستحيل حرفيا,
03:37
the reasonالسبب beingيجرى that all of my clientsعملاء,
66
205591
2624
والسبب هو أن كل موكلي،
03:40
all the animalsالحيوانات whoseملك من interestsالإهتمامات
I was tryingمحاولة to defendالدفاع,
67
208215
3482
كل الحيوانات التي
كنت أحاول الدفاع عنها ،
03:43
were legalقانوني things; they were invisibleغير مرئى.
68
211697
2485
كانت امور قانونية؛ كانت غير مرئية.
03:46
It was not going to work, so I decidedقرر
69
214182
1920
لم اكن اذهب الى العمل ,لذلك قررت
03:48
that the only thing that was going to work
was they had, at leastالأقل some of them,
70
216102
3964
أن الشئ الوحيد الذي سيذهب الى العمل
هو على الاقل ان بعض منهم
03:52
had to alsoأيضا be movedانتقل throughعبر a holeالفجوة
that we could openفتح up again in that wallحائط
71
220066
3798
يجب ان ينقل عبر فتحة
بامكاننا فتحها مرة اخرى في هذا الحائط
03:55
and beginابدأ feedingتغذية the appropriateمناسب
nonhumanغير البشرية animalsالحيوانات throughعبر that holeالفجوة
72
223864
3576
لتبدأ التغذية المناسبة
للحيوانات غير البشرية من خلال هذه الفتحة
03:59
ontoعلى the other sideجانب
of beingيجرى legalقانوني personsالأشخاص.
73
227440
3546
على الجانب الآخر
يوجد الأشخاص الاعتباريين.
04:02
Now, at that time, there was
very little knownمعروف about or spokenمنطوق about
74
230986
5440
الآن، في ذلك الوقت، لم يكن هناك
من يتحدثت حقا عن
04:08
trulyحقا animalحيوان rightsحقوق,
75
236426
2368
حقوق الحيوان,
04:10
about the ideaفكرة of havingوجود legalقانوني personhoodشخصيته
or legalقانوني rightsحقوق for a nonhumanغير البشرية animalحيوان,
76
238794
4441
عن فكرة وجود شخصية اعتبارية
أو حقوق قانونية لحيوان غير بشري،
04:15
and I knewعرف it was going
to take a long time.
77
243235
2770
و كنت اعلم ان ذلك
سيستغرق وقت طويل.
04:18
And so, in 1985, I figuredأحسب that it
would take about 30 yearsسنوات
78
246005
3400
وهكذا، في عام 1985، وأنا أحسب أنه
سوف يستغرق حوالي 30 سنوات
04:21
before we'dكنا be ableقادر to even beginابدأ
a strategicإستراتيجي litigationدعوى,
79
249405
3529
قبل أن نصبح قادرين على البدء حتى
في التقاضي الاستراتيجي،
04:24
long-termطويل الأمد campaignحملة, in orderطلب to be ableقادر
to punchلكمة anotherآخر holeالفجوة throughعبر that wallحائط.
80
252934
5782
انها حملة على مدى طويل لنصبح قادرين
على احداث فتحة اخرى في هذا للحائط
04:30
It turnedتحول out that I was pessimisticمتشائم,
that it only tookأخذ 28.
81
258716
5840
ادركت انني كنت متشائم,
هذا لن يستغرق سوى 28 سنة.
04:38
So what we had to do in orderطلب
to beginابدأ was not only
82
266801
6439
اذا ماذا كان يجب علينا أن نفعل
لنبدا؟ ليس فقط
04:45
to writeاكتب lawالقانون reviewإعادة النظر articlesمقالات
and teachعلم classesالطبقات, writeاكتب booksالكتب,
83
273240
4682
كتابة مقالات قانونية
وتدريس الصفوف، وكتابة الكتب،
04:49
but we had to then beginابدأ
to get down to the nutsجوز and boltsالبراغي
84
277922
2968
بل كان يجب علينا البدء
في التفاصيل الصغيرة والبدائية لندرك
04:52
of how you litigateقاضى that kindطيب القلب of caseقضية.
85
280890
1985
كيف يمكنك مقاضاة هذا النوع من القضايا.
04:54
So one of the first things we neededبحاجة to do
was figureالشكل out what a causeسبب of actionعمل was,
86
282875
4033
لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج
القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى,
04:58
a legalقانوني causeسبب of actionعمل.
87
286908
1459
سبب قانوني للتحرك.
05:00
And a legalقانوني causeسبب of actionعمل
is a vehicleمركبة that lawyersالمحامين use
88
288367
2897
و سبب قانوني للتحرك
هو سيارة يستعملها المحامون
05:03
to put theirهم argumentsالحجج in frontأمامي of courtsالمحاكم.
89
291264
5576
لتقديم حججهم أمام المحاكم.
05:08
It turnsيتحول out there's
a very interestingمثير للإعجاب caseقضية
90
296840
2904
و اتضح هنالك حالة
مثيرة للاهتمام
05:11
that had occurredحدث almostتقريبيا 250 yearsسنوات agoمنذ
in Londonلندن calledمسمي Somersetسومرست vsضد. Stewartستيوارت,
91
299744
4604
التي وقعت منذ ما يقرب من 250 عاما
في لندن تسمى سومرست مقابل ستيوارت،
05:16
wherebyبواسطة a blackأسود slaveشريحة
had used the legalقانوني systemالنظام
92
304348
3096
اين عبدا سود
استعمل النضام القانوني
05:19
and had movedانتقل from a legalقانوني thing
to a legalقانوني personشخص.
93
307444
2879
و انتقل من شئ اعتباري الى
شخصية اعتبارية.
05:22
I was so interestedيستفد in it that I
eventuallyفي النهاية wroteكتب an entireكامل bookكتاب about it.
94
310323
4063
كنت مهتما كثيرا بها
حيث كتبت كتاب كامل حول هذا الموضوع.
05:26
Jamesجوامع Somersetسومرست was an eight-year-oldالبالغ من العمر ثماني سنوات boyصبي
when he was kidnappedخطف from Westغرب Africaأفريقيا.
95
314386
5387
سنوات كان جيمس سومرست صبي يبلغ من العمر
ثماني سنوات عندما تم اختطافه من غرب أفريقيا.
05:31
He survivedنجا the Middleوسط Passageالممر,
96
319773
2947
نجا من الممر الاوسط
05:34
and he was soldتم البيع to a Scottishالاسكتلندي businessmanرجل اعمال
namedاسمه Charlesتشارلز Stewartستيوارت in Virginiaفرجينيا.
97
322720
5174
و بيع الى رجل اعمال سكتلندي
يدعى شارلز ستيوارت في فيرجينا .
05:39
Now, 20 yearsسنوات laterفي وقت لاحق, Stewartستيوارت
broughtجلبت Jamesجوامع Somersetسومرست to Londonلندن,
98
327894
4208
الان,بعد 20 سنة ستيوارت
اخذ جاميس سومرست الى لندن ,
05:44
and after he got there, Jamesجوامع decidedقرر
he was going to escapeهرب.
99
332102
3878
و بعد الوصول الى هنالك
قرر جاميس الفرار
05:47
And so one of the first things he did
was to get himselfنفسه baptizedعمد,
100
335980
3640
لذلك كانت اول الاشياء التي فعلها
تعميد نفسه,
05:51
because he wanted to get
a setجلس of godparentsرعاة مثيرين,
101
339620
2281
لانه اراد ان يصبح لديه
مجموعة من الاباء الروحين,
05:53
because to an 18th-centuryفي القرن التاسع slaveشريحة,
102
341901
1811
لان العبد في القرن 18,
05:55
they knewعرف that one of the majorرائد
responsibilitiesالمسؤوليات of godfathersعرابي
103
343712
3158
كان يعلم ان من المسؤولبات الاساسية
للعراب
05:58
was to help you escapeهرب.
104
346870
2112
هي مساعدته على الفرار .
06:00
And so in the fallخريف of 1771,
105
348982
4016
اذا في خريف عام 1771،
06:04
Jamesجوامع Somersetسومرست had a confrontationمواجهة
with Charlesتشارلز Stewartستيوارت.
106
352998
2643
واجه جاميس سومرست
تشارلز ستيوارت.
06:07
We don't know exactlyبالضبط what happenedحدث,
but then Jamesجوامع droppedإسقاط out of sightمشهد.
107
355641
4672
ان نكن نعام ما حدث فعلا,
ولكن بعد ذلك اختفى جيمس بعيدا عن الأنظار.
06:12
An enragedغاضب Charlesتشارلز Stewartستيوارت
then hiredالتعاقد slaveشريحة catchersسقاطة
108
360313
2996
وغضب تشارلز ستيوارت
ثم استأجرصيادين للعبيد
06:15
to canvassالتمس the cityمدينة of Londonلندن,
109
363309
2241
لحشد مدينة لندن،
06:17
find him, bringاحضر him
not back to Charlesتشارلز Stewartستيوارت,
110
365550
2600
وللعثور عليه، وجلبه
لا لتشارلز ستيوارت،
06:20
but to a shipسفينة, the Annآن and Maryمريم العذراء,
that was floatingيطفو على السطح in Londonلندن Harbourمرفأ,
111
368150
6023
بل لسفينة ان و ماري
و التي كانت تطفو في ميناء لندن
06:26
and he was chainedبالسلاسل to the deckظهر السفينة,
112
374173
1620
و كبل بالسلاسل الى سطح السفبنة,
06:27
and the shipسفينة was to setجلس sailريشة for Jamaicaجامايكا
113
375793
2004
وكانت السفينة قد أبحرت الى جامايكا
06:29
where Jamesجوامع was to be soldتم البيع
in the slaveشريحة marketsالأسواق
114
377797
3019
حيث كان جيمس سيتم بيعهه
في أسواق العبيد
06:32
and be doomedمحكوم to the threeثلاثة to fiveخمسة
yearsسنوات of life that a slaveشريحة had
115
380816
3483
و يحكم عليه من 3 سنوات الى 5 سنوات
من حياته كعبد
06:36
harvestingحصاد sugarالسكر caneقصب in Jamaicaجامايكا.
116
384299
2851
يحصد قصب السكر في جاميكا.
06:39
Well now James'جوامع' godparentsرعاة مثيرين
swungتأرجح into actionعمل.
117
387150
3209
حسنا الان , اصبح اباء جاميس الروحين
افعال.
06:42
They approachedاقترب the mostعظم powerfulقوي judgeالقاضي,
118
390359
2507
و اقتربوا من اقوى قاضي ,
06:44
Lordرب Mansfieldمانسفيلد, who was chiefرئيس judgeالقاضي
of the courtمحكمة of King'sملكي Benchمقعد,
119
392866
3646
اللورد مانسفيلد، الذي كان رئيس محكمة
مجلس الملك،
06:48
and they demandedطالب that he issueالقضية
a commonمشترك lawالقانون writأمر of habeusمحاكمة المعتقلين corpusجسم
120
396512
3645
و طالبوا بالمثول امام
قانون
06:52
on behalfباسمى او لاجلى of Jamesجوامع Somersetسومرست.
121
400157
1834
يابة عن جيمس سومرست.
06:53
Now, the commonمشترك lawالقانون is the kindطيب القلب of lawالقانون
that English-speakingالناطقة باللغة الإنجليزية judgesالقضاة can make
122
401991
3971
الآن، القانون العام هو نوع من القوانين
الذي يمكن للقضاة الناطقين باللغة الإنجليزية وضعه
06:57
when they're not cabinedcabined in
by statutesالقوانين or constitutionsالدساتير,
123
405962
4137
عندما لا يكون مقيدين
بقوانين او دساتير,
07:02
and a writأمر of habeusمحاكمة المعتقلين corpusجسم
is calledمسمي the Great Writأمر,
124
410099
2596
و امر محكمة المعتقلين
يسمى الأوامر العظمى،
07:04
capitalرأس المال G, capitalرأس المال W,
125
412695
2067
العاصمة G، العاصمة W
07:06
and it's meantمقصود to protectيحمي any of us
who are detainedمحتجز againstضد our will.
126
414762
4528
والتي من المفترض أن تحمي أي واحد منا
من الذين يحتجزون ضد إرادتنا.
07:11
A writأمر of habeusمحاكمة المعتقلين corpusجسم is issuedنشر.
127
419290
1973
و تم اصدار امر احضار.
07:13
The detainerالحاجز is requiredمطلوب
to bringاحضر the detaineeالمعتقل in
128
421263
2438
و طلب من الحاجز
احضار المعتقل الى الداخل
07:15
and give a legallyمن الناحية القانونية sufficientكاف reasonالسبب
for deprivingحرمان him of his bodilyجسدي libertyحرية.
129
423701
5875
و اعطوا سببا قانونيا لحرمانه
من حريته الجسدية.
07:21
Well, Lordرب Mansfieldمانسفيلد had to make
a decisionقرار right off the batمضرب,
130
429576
4994
حسنا,كان اللورد مانسلفيند مطالبا
باتخاذ قرار منذ البداية,
07:26
because if Jamesجوامع Somersetسومرست
was a legalقانوني thing,
131
434570
2784
لانه , اذا كان جاميس سومسرت
شيء شرعي
07:29
he was not eligibleمؤهل
for a writأمر of habeusمحاكمة المعتقلين corpusجسم,
132
437354
3065
فهو لم يكن مؤهلا
لأمر الإحضار,
07:32
only if he could be a legalقانوني personشخص.
133
440419
2020
الا اذا كان شخصا قانونيا .
07:34
So Lordرب Mansfieldمانسفيلد decidedقرر
that he would assumeافترض,
134
442439
3018
لذلك قرر اللورد مانسفيلد
انه يريد حمل هذا على عاتقه،
07:37
withoutبدون decidingتقرير, that Jamesجوامع Somersetسومرست
was indeedفي الواقع a legalقانوني personشخص,
135
445457
4103
دون تحديد ان جاميس سومرست كان في الواقع
شخصا اعتباريا,
07:41
and he issuedنشر the writأمر of habeusمحاكمة المعتقلين corpusجسم,
and James'sجيمس bodyالجسم was broughtجلبت in
136
449560
3411
و اصدر أمر احضار ,
واحضر جاميس
07:44
by the captainقائد المنتخب of the shipسفينة.
137
452971
1511
من قبل قبطان السفينة.
07:46
There were a seriesسلسلة of hearingsجلسات
over the nextالتالى sixستة monthsالشهور.
138
454482
2701
و كان هنالك سلسلة من جلسات الاستماع
على مدى ستة اشهر.
07:49
On Juneيونيو 22, 1772, Lordرب Mansfieldمانسفيلد
said that slaveryعبودية was so odiousبغيض,
139
457183
5828
في 22 جوان من سنة 1772,اقر
اللورد مانسفيلد ان الرق كان فظيعا،
07:55
and he used the wordكلمة "odiousبغيض,"
140
463011
1834
و إستخدم كلمة ''فظيعا" في ذلك،
07:56
that the commonمشترك lawالقانون would not supportالدعم it,
and he orderedأمر Jamesجوامع freeحر.
141
464845
3878
و اقر ان القانون العام لا يمكنه تحمل ذلك،
فامر بعتق جاميس.
08:00
At that momentلحظة, Jamesجوامع Somersetسومرست
underwentخضع a legalقانوني transubstantiationالاستحالة.
142
468723
3590
في تلك اللحظة، جيمس سومرست
خضع لعملية الاستحالة القانونية.
08:04
The freeحر man who walkedمشى
out of the courtroomقاعة المحكمة
143
472883
2060
الإنسان الحر الذي سار
مغادراً قاعة المحكمة
08:06
lookedبدا exactlyبالضبط like the slaveشريحة
who had walkedمشى in,
144
474943
2248
بدا تماما كالعبد
الذي إتى إلى نفس القاعة،
08:09
but as farبعيدا as the lawالقانون was concernedالمعنية,
they had nothing whatsoeverأيا كان in commonمشترك.
145
477191
5139
ولكن بقدر ما يتعلق الأمر بالقانون،
كان لديهم أي شيء على الإطلاق مشترك.
08:14
The nextالتالى thing we did is that
the Nonhumanغير البشر Rightsحقوق Projectمشروع,
146
482790
2950
والشيء التالي الذي فعلناه هو
مشروع الحقوق الغير بشرية,
08:17
whichالتي I foundedمؤسس, then beganبدأت to look at
what kindطيب القلب of valuesالقيم and principlesمبادئ
147
485740
3510
الذي قمت بتأسيسه , ثم شرعت في البحث في
اي نوع من القيم و المبادئ
08:21
do we want to put before the judgesالقضاة?
148
489250
2878
نريد ان نضع أمام القضاة
08:24
What valuesالقيم and principlesمبادئ
did they imbibeتشرب with theirهم mother'sالأم milkحليب,
149
492128
3879
ما هي القيم والمبادئ
التي اكتسبها مع حليب أمهاتهم؟
08:28
were they taughtيعلم in lawالقانون schoolمدرسة,
do they use everyكل day,
150
496007
3083
هل تعلموا في كلية الحقوق؟
هل يستعملون كل يوم ,
08:31
do they believe with all theirهم heartsقلوب --
and we choseاختار libertyحرية and equalityمساواة.
151
499090
3689
هل يؤمنون من كل قلوبهم ؟
و نحن نختار الحرية و المساواة.
08:34
Now, libertyحرية right is the kindطيب القلب of right
to whichالتي you're entitledمخول
152
502779
3032
الان , حق الحرية هي نوع من الحقوق
التي لك الحق فيها
08:37
because of how you're put togetherسويا,
153
505811
2341
بفضل كيف وضعتومه جميعا ,
08:40
and a fundamentalأساسي libertyحرية right
protectsيحمي a fundamentalأساسي interestفائدة.
154
508152
5337
و حق الحرية الاساسية
يحمي المصالح الاساسية.
08:45
And the supremeأعلى interestفائدة in the commonمشترك lawالقانون
155
513489
3235
والمصلحة العليا في القانون العام
08:48
are the rightsحقوق to autonomyالحكم الذاتي
and self-determinationتقرير المصير.
156
516724
4041
هي الحق في الحكم الذاتي
وتقرير المصير.
08:54
So they are so powerfulقوي that
in a commonمشترك lawالقانون countryبلد,
157
522015
3780
لذلك هم أكثر قوة
في القانون العام للدولة ,
08:57
if you go to a hospitalمستشفى and you refuseرفض
life-savingالمنقذة للحياة medicalطبي treatmentعلاج او معاملة,
158
525795
4598
اذا ذهبت الى المستشفى و رفضت
العلاج الطبي المنقذ للحياة ,
09:02
a judgeالقاضي will not orderطلب it forcedقسري uponبناء على you,
159
530393
2247
القاضي لا يمكن ان يامر بفرضه عليك,
09:04
because they will respectاحترام
your self-determinationتقرير المصير and your autonomyالحكم الذاتي.
160
532640
4811
لانهم سيحترمون حقك في تقرير مصيرك
و سيحترمون الحكم الذاتي الخاص بك.
09:09
Now, an equalityمساواة right is the kindطيب القلب
of right to whichالتي you're entitledمخول
161
537451
3263
الان , حق الحرية هي نوع من الحقوق
التي لك الحق فيها
09:12
because you resembleتشابه someoneشخصا ما elseآخر
in a relevantذو صلة way,
162
540714
2896
لانك تشبه شخصا اخر
يطريقة ما ,
09:15
and there's the rubفرك, relevantذو صلة way.
163
543610
1991
و هذا هو الاحتكاك,بطريقة ما.
09:17
So if you are that, then because
they have the right, you're like them,
164
545601
3738
لذلك اذا انت هكذا, ذلك لان لهم الحق,
و انت مثلهم,
09:21
you're entitledمخول to the right.
165
549339
2345
انت تتمتع بالحق.
09:23
Now, courtsالمحاكم and legislaturesالمجالس التشريعية
drawرسم linesخطوط all the time.
166
551684
2622
الان , المحاكم و المشرعين يرسمون
الخطوط طوال الزمن.
09:26
Some are includedشمل, some are excludedمستبعد.
167
554846
2272
يتم تضمين بعض و تم استبعاد بعض.
09:29
But you have to,
at the bareعار minimumالحد الأدنى you mustيجب --
168
557118
6142
لكن يجب كحد ادنى
09:35
that lineخط has to be a reasonableمعقول meansيعني
to a legitimateشرعي endالنهاية.
169
563260
4435
ان تكون لهذه الخطوط معنى مسؤول
في ظل نهاية مشروعة.
09:39
The Nonhumanغير البشر Rightsحقوق Projectمشروع
arguesيجادل that drawingرسم a lineخط
170
567695
2740
مشروع حقوق الغير البشريجادل
ان رسم خط
09:42
in orderطلب to enslaveاستعبد an autonomousواثق من نفسه
and self-determiningحق تقرير المصير beingيجرى
171
570435
3307
بغاية استعباد ذات مستقلة ت
قرر مصيرها بنفسها
09:45
like you're seeingرؤية behindخلف me,
172
573742
1788
كما ترونه ورائي,
09:47
that that's a violationعنيف of equalityمساواة.
173
575530
3030
هذا انتهاك للمساواة .
09:51
We then searchedالبحث throughعبر 80 jurisdictionsالسلطات القضائية,
174
579270
2550
بحثنا ضمن ثمانين اختصاصيا ,
09:53
it tookأخذ us sevenسبعة yearsسنوات,
to find the jurisdictionالاختصاص القضائي
175
581820
2245
و أخذ من ذلك 7 سنولت,
لنجد الاختصاصي
09:56
where we wanted to beginابدأ
filingالايداع our first suitبدلة.
176
584065
2206
اين اردنا ان نبدا برفع اول دعوى لدينا .
09:58
We choseاختار the stateحالة of Newالجديد Yorkيورك.
177
586271
1499
اخترنا ولاية نيويورك.
09:59
Then we decidedقرر uponبناء على
who our plaintiffsالمدعون are going to be.
178
587770
2622
ثم قررنا من الذي سيكون المدعي.
10:02
We decidedقرر uponبناء على chimpanzeesالشمبانزي,
179
590392
1866
فاتفقنا علر الشامبنزي,
10:04
not just because Janeجين Goodallغودال
was on our boardمجلس of directorsالإدارة,
180
592258
2851
ليس لان جاميس غودل كان على مجلس ادارتنا ,
10:07
but because they, Janeجين and othersالآخرين,
181
595109
3753
ولكن لأنهم ، جان والاخرون،
10:10
have studiedدرس chimpanzeesالشمبانزي
intensivelyمكثف for decadesعقود.
182
598862
2720
درسوا الشامبنزي بشكل مكثف
على مدى عدة عقود.
10:13
We know the extraordinaryاستثنائي
cognitiveالإدراكي capabilitiesقدرات that they have,
183
601582
3576
نحن نعرف القدرات المعرفية الخارقة للعادة
التي لديهم,
10:17
and they alsoأيضا resembleتشابه the kindطيب القلب
that humanبشري beingsالكائنات have.
184
605158
3134
كم ان هذه القدرات تشبه
النوع الذي يمتلكه البشر.
10:20
And so we choseاختار chimpanzeesالشمبانزي,
and we beganبدأت to then canvassالتمس the worldالعالمية
185
608292
5132
فاخترنا الشامبنزي و بدأنا ثم حشد العالم
10:25
to find the expertsخبراء
in chimpanzeeشيمبانزي قرد cognitionمعرفة.
186
613424
2832
لنجد الخبراء
في الإدراك الشمبانزي .
10:28
We foundوجدت them in Japanاليابان, Swedenالسويد, Germanyألمانيا,
Scotlandأسكتلندا, Englandإنكلترا and the Unitedمتحد Statesتنص على,
187
616256
4505
وجدناهم في اليابان, السويد ,المانيا,
سكوتلندا, انقاترا و الولايات المتحدة,
10:32
and amongstوسط them, they wroteكتب
100 pagesصفحات of affidavitsشهادات
188
620761
2763
و غيرها , وكتبوا 100 صفحة من الافادات
10:35
in whichالتي they setجلس out more than 40 waysطرق
189
623524
2796
التي نصوا عليها بأكثر من 40 طربقة
10:38
in whichالتي theirهم complexمركب
cognitiveالإدراكي capabilityالإمكانية,
190
626320
2800
و التي جمعت فيها قدراتهم المعرفية,
10:41
eitherإما individuallyبشكل فردي or togetherسويا,
191
629120
2020
سوى كانت فردية او جماعية ,
10:43
all addedوأضاف up to autonomyالحكم الذاتي
and self-determinationتقرير المصير.
192
631140
3119
كلها اضيفت الى الحق في الحكم الذاتي
و تقرير المصير.
10:47
Now, these includedشمل, for exampleمثال,
that they were consciousواع.
193
635429
3507
الان, يشمل هذا, على سبيل المثال,
انهم كانوا واعيين.
10:50
But they're alsoأيضا consciousواع
that they're consciousواع.
194
638936
2347
و لكنهم كذلك واعون بانهم واعون.
10:53
They know they have a mindعقل.
They know that othersالآخرين have mindsالعقول.
195
641283
2856
يعلمون ان لديهم عقل.
يعلمون ان الاخرين لديهم عقول.
10:56
They know they're individualsالأفراد,
and that they can liveحي.
196
644139
2543
يعلمون انهم افراد,
و ان بامكانهم العيش.
10:58
They understandتفهم that they livedيسكن yesterdayفي الامس
and they will liveحي tomorrowغدا.
197
646682
3293
يدركون انهم عاشوا البارحة
و انهم سوف يعيشون غدا.
11:01
They engageجذب in mentalعقلي time travelالسفر.
They rememberتذكر what happenedحدث yesterdayفي الامس.
198
649975
3444
يخوضون في السفر عبر الزمن العقلي.
يتذكرون ما حدث بالأمس .
11:05
They can anticipateتوقع tomorrowغدا,
199
653419
1451
يمكنهم ان يتوقعوا غدا,
11:06
whichالتي is why it's so terribleرهيب to imprisonحبس
a chimpanzeeشيمبانزي قرد, especiallyخصوصا aloneوحده.
200
654870
4717
وهذا هو السبب لماذا هو رهيب جدا سجن
الشمبانزي ، وحدها على وجه الخصوص.
11:11
It's the thing that we do
to our worstأسوأ criminalsالمجرمين,
201
659587
2597
هذا هو الشيء الذي نقوم به
لأسوأ المجرمين لدينا،
11:14
and we do that to chimpanzeesالشمبانزي
withoutبدون even thinkingتفكير about it.
202
662184
4771
ونحن نفعل ذلك لالشمبانزي
دون حتى التفكير فيه .
11:19
They have some kindطيب القلب of moralأخلاقي capacityسعة.
203
667715
2711
لديهم نوع ما من القدرة الاخلاقية.
11:22
When they playلعب economicاقتصادي gamesألعاب
with humanبشري beingsالكائنات,
204
670426
2926
عندما يلعبون العابا اقتصادية
مع البشر,
11:25
they'llأنها سوف spontaneouslyبطريقة عفوية make fairمعرض offersعروض,
even when they're not requiredمطلوب to do so.
205
673352
4040
انهم يضعون تلقائيا عروضا عادلة,
حتى عندما ليسوا محتاجين لذلك.
11:29
They are numerateأحصى.
They understandتفهم numbersأعداد.
206
677392
2033
انهم يعرفون العد.
انهم يدركون الارقام .
11:31
They can do some simpleبسيط mathالرياضيات.
207
679425
1380
يمكنهم تجسيد بعض الرياضيات
البسيطة.
11:32
They can engageجذب in languageلغة --
or to stayالبقاء out of the languageلغة warsالحروب,
208
680805
4064
يمكنهم ان يخوضوا في الغة
او البقاء بعيدا عن حروب الغة,
11:36
they're involvedمتورط in intentionalمقصود
and referentialمرجعي communicationالاتصالات
209
684869
3365
انهم يشاركون في التواصل المقصود والمرجعي
11:40
in whichالتي they payدفع attentionانتباه
to the attitudesالاتجاهات of those
210
688234
2487
الذي فبه ينتبهون الى مواقف اولائك
11:42
with whomمن they are speakingتكلم.
211
690721
1531
الذين يتحدثون معهم.
11:44
They have cultureحضاره.
212
692252
1458
لديهم ثقافة.
11:45
They have a materialمواد cultureحضاره,
a socialاجتماعي cultureحضاره.
213
693900
2601
لديهم ثقافة مادية ,
ثقافة اجتماعية.
11:48
They have a symbolicرمزي cultureحضاره.
214
696501
2415
لديهم ثقافة رمزية.
11:50
Scientistsالعلماء in the Taتاï Forestsالغابات
in the Ivoryعاج Coastساحل
215
698916
3901
العلماء في غابات "تاي" في سواحل العاج
11:54
foundوجدت chimpanzeesالشمبانزي who were usingاستخدام
these rocksالصخور to smashتحطيم openفتح
216
702817
3529
وجدوا ان الشمبنزي الذين كانوا يستعملون
هذة الصخور لسحق
11:58
the incrediblyلا يصدق hardالصعب hullsقشر of nutsجوز.
217
706346
2786
المكسرات الصلبة بشكل لا يصدق .
12:01
It takes a long time
to learnتعلم how to do that,
218
709132
2299
و يأخذ هذا وقتا طويلا لتعلم كيفية فعل هذا,
12:03
and they excavatedالتنقيب the areaمنطقة
and they foundوجدت
219
711431
2113
و حفر العلماء هذه المنطقة و وجدوا
12:05
that this materialمواد cultureحضاره,
this way of doing it,
220
713544
2833
ان هذه الثقافة المادية ,
هذه الطريقة في فعل هذا,
12:08
these rocksالصخور, had passedمرت down
for at leastالأقل 4,300 yearsسنوات
221
716377
3343
هذه الصخور,مضى عليها ما لا يقل عن 4300 ستة
12:11
throughعبر 225 chimpanzeeشيمبانزي قرد generationsأجيال.
222
719720
4992
خلال 225 جيلا من الشامبنزي.
12:16
So now we neededبحاجة to find our chimpanzeeشيمبانزي قرد.
223
724712
2392
لذلك نحن نحتاج الان الى ايجاد الشامبنزي
الذي لدينا.
12:19
Our chimpanzeeشيمبانزي قرد,
224
727104
3180
الشامبنزي الذي لدينا.
12:22
first we foundوجدت two of them
in the stateحالة of Newالجديد Yorkيورك.
225
730284
2903
في بداية الامر وجدنا اثنين منهم
في نيويورك.
12:25
Bothعلى حد سواء of them would dieموت before
we could even get our suitsبدلة filedقدم.
226
733187
3204
كلاهما سوف يموت قبل ان نستطيع
الحصول على الدعاوي المقدمة لدينا.
12:28
Then we foundوجدت Tommyتومي.
227
736391
1881
ثم وجدنا تومي.
12:30
Tommyتومي is a chimpanzeeشيمبانزي قرد.
You see him behindخلف me.
228
738272
3112
تومي هو شمبنزي.
انتم ترونه خلفي .
12:33
Tommyتومي was a chimpanzeeشيمبانزي قرد.
We foundوجدت him in that cageقفص.
229
741384
2507
تومي كان شمبنزي .
وجدناه في هذا القفص.
12:35
We foundوجدت him in a smallصغير roomمجال
that was filledمعبأ with cagesأقفاص
230
743891
3460
وجدناه في غرفة صغيرة
كانت مليئة بالاقفاص
12:39
in a largerأكبر warehouseمستودع structureبناء on a used
trailerعرض مختصر لفيلم lot in centralوسط Newالجديد Yorkيورك.
231
747351
5186
في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال
في وسط مدينة نيويورك.
12:44
We foundوجدت Kikoكيكو, who is partiallyجزئيا deafاطرش.
232
752537
2174
وجنا كيكو الذي كان اصم جزئيا.
12:46
Kikoكيكو was in the back of a cementيبني
storefrontواجهة in westernالغربي Massachusettsماساتشوستس.
233
754711
5642
كان كيكو خاف واجهة اسمنتية
في غرب ماساتشوستس.
12:52
And we foundوجدت Herculesهرقل and Leoالأسد.
234
760353
1897
و وجدنا هيرقل و ليو.
12:54
They're two youngشاب maleالذكر chimpanzeesالشمبانزي
235
762250
1703
انهم ذكور شمبنزي يافعين
12:55
who are beingيجرى used for biomedicalالطب الحيوي,
anatomicalتشريحي researchابحاث at Stonyحجري Brookغدير.
236
763953
3413
الذين تم استخدامهم للطب الحيوي ,
بحث تشريحي في ستوني بروك.
12:59
We foundوجدت them.
237
767366
1305
وجدناهم.
13:00
And so on the last weekأسبوع of Decemberديسمبر 2013,
238
768671
2712
و في الاسبوع الاخير من شسهر ديسمبر 2013,
13:03
the Nonhumanغير البشر Rightsحقوق Projectمشروع filedقدم threeثلاثة
suitsبدلة all acrossعبر the stateحالة of Newالجديد Yorkيورك
239
771383
3940
رفع مشروع حقوق غير البشر ثلاث دعاوي
في جميع انحاء مدينة نيويورك
13:07
usingاستخدام the sameنفسه commonمشترك lawالقانون
writأمر of habeusمحاكمة المعتقلين corpusجسم argumentجدال
240
775323
3478
باستخدام نفس القانون العام
مع قانون محكمة المعتقلين
13:10
that had been used with Jamesجوامع Somersetسومرست,
241
778801
2728
الذي استخدم مع جاميس سومرست,
13:13
and we demandedطالب that the judgesالقضاة issueالقضية
these commonمشترك lawالقانون writsأوامر of habeusمحاكمة المعتقلين corpusجسم.
242
781529
5087
وطالبنا أن تصدر القضاة أحكام
القانون العام لمحكمة المعتقلين.
13:18
We wanted the chimpanzeesالشمبانزي out,
243
786616
2111
أردنا بها الشمبانزي،
13:20
and we wanted them broughtجلبت
to Saveحفظ the Chimpsالشمبانزي,
244
788727
2786
ونحن نريد منهم جلبها
لإنقاذ الشمبانزي،
13:23
a tremendousهائل chimpanzeeشيمبانزي قرد
sanctuaryالملاذ الآمن in Southجنوب Floridaفلوريدا
245
791513
3948
للشمبانزيملجأ هائل
في جنوب فلوريدا
13:27
whichالتي involvesيتضمن an artificialمصطنع lakeبحيرة
with 12 or 13 islandsالجزر --
246
795461
5087
الذي ينطوي على بحيرة اصطناعية
مع 12 أو 13 الجزر -
13:32
there are two or threeثلاثة acresفدان
where two dozenدزينة chimpanzeesالشمبانزي liveحي
247
800548
2863
هناك نوعان أو ثلاثة أفدنة
حيث يعيش عشرين الشمبانزي
13:35
on eachكل of them.
248
803411
1160
على كل واحد منهم.
13:36
And these chimpanzeesالشمبانزي would then liveحي
the life of a chimpanzeeشيمبانزي قرد,
249
804571
2950
و هذه الشمبنزي تعيش اذا حياة الشمبنزي,
13:39
with other chimpanzeesالشمبانزي in an environmentبيئة
that was as closeأغلق to Africaأفريقيا as possibleممكن.
250
807521
4402
مع شمبانزي أخرين في محيط يشبه
كثيرا افريقيا.
13:43
Now, all these casesالحالات are still going on.
251
811923
3947
الان,كل هذه القضايا مازالت مستمرة.
13:48
We have not yetبعد runيركض into
our Lordرب Mansfieldمانسفيلد.
252
816820
3082
نحن لم نواجه بعد ربنا مانسفيلد.
13:52
We shallسوف. We shallسوف.
253
820622
1608
نحن سوف نفعل ذلك.
نحن سوف نفعل ذلك.
13:54
This is a long-termطويل الأمد strategicإستراتيجي
litigationدعوى campaignحملة. We shallسوف.
254
822230
3880
هذه استراتيجيةحملة التقاضي طويلة الأمد.
نخن سوف نفعل ذلك.
13:58
And to quoteاقتبس Winstonونستون Churchillتشرشل,
255
826110
2115
وعلى حد تعبير ونستون تشرشل،
14:00
the way we viewرأي our casesالحالات
is that they're not the endالنهاية,
256
828225
4168
الطريقة التي ننظربها الى قضايانا
هي ان هذه القضايا ليست النهاية.
14:04
they're not even the beginningالبداية of the endالنهاية,
257
832393
2043
ليست حتى بداية النهاية,
14:06
but they are perhapsربما
the endالنهاية of the beginningالبداية.
258
834436
3514
لكن يمكت ان تكون نهاية البداية.
14:10
Thank you.
259
838580
1917
شكرا لكم .
14:12
(Applauseتصفيق)
260
840497
4000
(تصفيق)
Translated by Amine Amine
Reviewed by Hani Eldalees

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Wise - Animal rights lawyer
By challenging long-held legal notions of “personhood”, Steven Wise seeks to grant cognitively advanced animals access to a full spectrum of fundamental rights.

Why you should listen

Using a long-term litigation campaign based on existing habeas corpus law, Steven Wise and the Nonhuman Rights Project are redefining the playing field for animal rights law. While the high-profile New York lawsuits Wise has initiated on behalf of captive chimpanzees have yet to bear fruit, they’re only the first stage of a strategy that is changing the conversation about animal rights.

Wise’s work with the Nonhuman Rights Project is the subject of Unlocking the Cage, a forthcoming film by Chris Hegedus and D.A. Pennebaker.

More profile about the speaker
Steven Wise | Speaker | TED.com