ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

تاسوس فرانتزولاس: كلّ ما تسمعه في الأفلام هو كذب

Filmed:
1,487,707 views

إنّ هندسة الصوت مبنيّة على الخداع, عندما تشاهد فيلماً أو برنامجاً تلفزيونيّاً, كلّ ما تسمعه تقريباً مزيّف. في هذه المحادثة الغنيّة بالأصوات, يكشف لنا تاسوس فرانتزولاس دور الصوت في عمليّة رواية القصة ويوضّح كيف أن أدمغتنا تنخدع بسهولة بما تسمع.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startبداية by doing an experimentتجربة.
0
952
2524
أودّ أن أبدأ بتجربة.
00:16
I'm going to playلعب threeثلاثة videosأشرطة فيديو
of a rainyماطر day.
1
4857
3450
سأقوم بعرض 3 فيديوهات ليوم ممطر.
00:20
But I've replacedاستبدال the audioسمعي
of one of the videosأشرطة فيديو,
2
8935
3884
ولكنّي قمت بتبديل الصّوت لأحد الفيديوهات،
00:24
and insteadفي حين أن of the soundصوت of rainتمطر,
3
12843
2374
وبدلاً من صوت المطر،
00:27
I've addedوأضاف the soundصوت of baconلحم خنزير مقدد fryingالقلي.
4
15241
3068
قمت بإضافة صوت قلي اللحم المقدّد.
00:31
So I want you think carefullyبحرص
whichالتي one the clipقصاصة with the baconلحم خنزير مقدد is.
5
19137
3972
لذا أريد منكم أن تفكروا مليًّا،
أيّ فيديو يحوي صوت القلي.
00:35
(Rainتمطر fallsالسقوط)
6
23695
1912
(صوت المطر يتساقط)
00:39
(Rainتمطر fallsالسقوط)
7
27394
1906
(صوت المطر يتساقط)
00:43
(Rainتمطر fallsالسقوط)
8
31627
1905
(صوت المطر يتساقط)
00:52
All right.
9
40611
1282
حسناً.
00:55
Actuallyفعلا, I liedكذب.
10
43064
2574
في الحقيقة، لقد كذبت.
00:57
They're all baconلحم خنزير مقدد.
11
45662
1270
جميعهم لهم صوت القلي.
00:58
(Baconلحم خنزير مقدد sizzlesيطش)
12
46956
1575
(صوت اللحم المقدد يُقلى)
01:04
(Applauseتصفيق)
13
52276
2027
(تصفيق)
01:09
My pointنقطة here isn't really
to make you hungryجوعان
14
57216
3273
هدفي هنا ليس جعلكم تشعرون بالجوع
01:12
everyكل time you see a rainyماطر sceneمشهد,
15
60513
1649
في كلّ مرة تشاهدون فيها منظرًا ممطرًا،
01:14
but it's to showتبين that our brainsعقل
are conditionedمشروط to embraceتعانق the liesالأكاذيب.
16
62186
5920
بل الهدف إظهار أن أدمغتنا
مبرمجة لتقبّل الكذب.
01:20
We're not looking for accuracyصحة.
17
68696
2098
فنحن لا نتحرّى الدّقة.
01:23
So on the subjectموضوع of deceptionخداع,
18
71754
2785
لذا، في موضوع الخداع،
01:26
I wanted to quoteاقتبس one
of my favoriteالمفضل authorsالمؤلفون.
19
74563
3363
أردت أن أقتبس من أحد كتّابي المفضّلين.
01:29
In "The Decayتسوس of Lyingيكذب أو ملقاه,"
Oscarأوسكار Wildeوايلد establishesيؤسس the ideaفكرة
20
77950
6949
في كتاب "عقد الكذب"،
أسسّ (أوسكار وايلد) فكرة أنّ
01:36
that all badسيئة artفن comesيأتي from copyingتقليد
natureطبيعة and beingيجرى realisticواقعي;
21
84923
5609
الفن الرديء يأتي من
محاكاة الطّبيعة ومن الواقعيّة،
01:43
and all great artفن comesيأتي
from lyingيكذب أو ملقاه and deceivingخداع,
22
91096
5244
والفن العظيم يأتي من الكذب والخداع،
01:49
and tellingتقول beautifulجميلة, untrueغير صحيح things.
23
97030
3033
ومن قول الأشياء الجميلة الكاذبة.
01:52
So when you're watchingمشاهدة a movieفيلم
24
100087
3914
لذا عندما تشاهد فيلمًا
01:56
and a phoneهاتف ringsخواتم,
25
104890
1512
ويرنّ هاتفٌ ما،
01:58
it's not actuallyفعلا ringingرنين.
26
106426
2002
إنّه لا يرنّ حقيقةً.
02:00
It's been addedوأضاف laterفي وقت لاحق
in postproductionمرحلة ما بعد الإنتاج in a studioستوديو.
27
108942
4254
تمّ إضافة الرّنين لاحقًا
في مرحلة ما بعد الإنتاج، في الاستوديو.
02:05
All of the soundsاصوات you hearسمع are fakeمزورة.
28
113220
2854
كلّ الأصوات التي تسمعها مزيّفة.
02:08
Everything, apartبعيدا، بمعزل، على حد from the dialogueحوار,
29
116098
1810
كلّ شيء، عدا الحوار بين الأشخاص،
02:09
is fakeمزورة.
30
117932
1154
هو مزيّف.
02:11
When you watch a movieفيلم and you see
a birdطائر flappingضرب its wingsأجنحة --
31
119110
3660
عندما تشاهد فيلمًا وترى عصفورًا
يرفرف بأجنحته --
02:14
(Wingsأجنحة flapرفرف)
32
122794
2021
(رفرفة أجنحة)
02:18
They haven'tلم really recordedمسجل the birdطائر.
33
126141
2263
لم يقوموا فعليًّا بتسجيل صوت العصفور.
02:20
It soundsاصوات a lot more realisticواقعي
if you recordسجل a sheetورقة
34
128428
4994
فالصوت يبدو حقيقيًّا أكثر
إذا سجّلتَ صوتَ شرشف
02:25
or shakingاهتزاز kitchenمطبخ glovesقفازات.
35
133446
1552
أو صوت احتكاك قفّازات المطبخ.
02:27
(Flapsاللوحات)
36
135022
2352
(رفرفات)
02:30
The burningاحتراق of a cigaretteسيجارة up closeأغلق --
37
138849
2943
احتراق السّيجارة عن قرب--
02:33
(Cigaretteسيجارة burnsالحروق)
38
141816
1997
(سيجارة تحترق)
02:37
It actuallyفعلا soundsاصوات a lot more authenticحقيقي
39
145351
2751
في الواقع سيبدو واقعيًّا أكثر بكثير
02:40
if you take a smallصغير Saranساران Wrapلف ballكرة
40
148126
2845
إن أخذت كرة صغيرة من
ورق النّايلون المستخدم في التّغليف
02:42
and releaseإطلاق سراح it.
41
150995
1218
وقُمتَ بفردها.
02:44
(A Saranساران Warpاعوجاج ballكرة beingيجرى releasedصدر)
42
152237
3143
(كرة من ورق النايلون يتم فردها)
02:47
Punchesاللكمات?
43
155869
1403
اللكمات؟
02:49
(Punchلكمة)
44
157296
1522
(لكمة)
02:50
Oopsوجه الفتاة, let me playلعب that again.
45
158842
1932
دعوني أعرض ذلك مجدّدًا.
02:52
(Punchلكمة)
46
160798
1199
(لكمة)
02:54
That's oftenغالبا doneفعله by stickingالالتصاق
a knifeسكين in vegetablesخضروات,
47
162535
3736
عادةً يتمّ ذلك بغرز
سكّين في الخضار،
02:58
usuallyعادة cabbageالكرنب.
48
166295
1422
ملفوف غالبًا.
03:00
(Cabbageالكرنب stabbedطعن with a knifeسكين)
49
168661
1452
(ملفوف يُطعن بسكين)
03:02
The nextالتالى one -- it's breakingكسر bonesالعظام.
50
170788
2964
التالي هو صوت كسر العظام.
03:05
(Bonesالعظام breakاستراحة)
51
173776
2225
(عظام تتكسّر)
03:08
Well, no one was really harmedأذى.
52
176670
2334
حسناً، لم يتأذّى أحدٌ حقًّا.
03:11
It's actuallyفعلا ...
53
179028
1400
إنه في الواقع ...
03:13
breakingكسر celeryكرفس or frozenمجمد lettuceالخس.
54
181163
3255
صوت كسر كرفس
أو خس مجمد.
03:16
(Breakingكسر frozenمجمد lettuceالخس or celeryكرفس)
55
184442
2041
(كسر خس مجمد أو كرفس)
03:18
(Laughterضحك)
56
186947
1232
(ضحك)
03:21
Makingصناعة the right soundsاصوات
is not always as easyسهل
57
189253
4715
صنع الأصوات الصّحيحة ليس سهلًا دائمًا
03:25
as a tripرحلة قصيرة to the supermarketسوبر ماركت
58
193992
1907
كزيارة إلى المتجر
03:27
and going to the vegetableالخضروات sectionالجزء.
59
195923
2696
والتوجّه إلى قسم الخضار.
03:30
But it's oftenغالبا a lot more
complicatedمعقد than that.
60
198643
2375
بل غالبًا ما يكون معقّدًا
أكثر من ذلك.
03:33
So let's reverse-engineerالهندسة العكسية togetherسويا
61
201042
3023
لذا دعونا نهندس عكسيًّا معًا
03:36
the creationخلق of a soundصوت effectتأثير.
62
204089
2324
عمليّة إنشاء التّأثير الصوتي.
03:38
One of my favoriteالمفضل storiesقصص
comesيأتي from Frankصريح Serafineسيرافين.
63
206437
3349
إحدى قصصي المفضّلة
تأتي من (فرانك سيرافيني).
03:41
He's a contributorمساهم to our libraryمكتبة,
64
209810
1851
إنّه أحد المساهمين
في مكتبتنا الصوتيّة،
03:43
and a great soundصوت designerمصمم for "Tronترون"
and "Starنجمة Trekتريك" and othersالآخرين.
65
211685
3562
ومصمّم صوت رائع لأفلام مثل "ترون"
و"ستار تريك" وغيرها.
03:48
He was partجزء of the Paramountأساسي teamالفريق
that wonوون the Oscarأوسكار for bestالأفضل soundصوت
66
216291
5258
كان عضوًا في فريق شركة "باراماونت"
وفاز بجائزة الأوسكار كأفضل مؤثّرات صوتيّة
03:53
for "The Huntمطاردة for Redأحمر Octoberشهر اكتوبر."
67
221573
1931
عن فيلم "الصّيد في أكتوبر الأحمر".
03:55
In this Coldالبرد Warحرب classicكلاسيكي, in the '90s,
68
223528
3390
يتحدث الفيلم عن
الحرب الباردة في التّسعينات،
03:58
they were askedطلبت to produceإنتاج the soundصوت
of the propellerالمروحة of the submarineغواصة.
69
226942
4785
وطُلب من الفريق
إنتاج صوت مروحة الغوّاصة.
04:03
So they had a smallصغير problemمشكلة:
70
231751
1345
واجهتهم مشكلة صغيرة:
04:05
they couldn'tلم أستطع really find
a submarineغواصة in Westغرب Hollywoodهوليوود.
71
233120
3520
لم يتمكّنوا من إيجاد غوّاصة
في هوليوود الغربيّة.
04:08
So basicallyفي الأساس, what they did is,
72
236664
3658
وبالتّالي، ما فعلوه هو أنهم،
04:12
they wentذهب to a friend'sاصحاب swimmingسباحة poolحوض السباحة,
73
240346
3355
ذهبوا الى مسبح أحد أصدقائهم،
04:15
and Frankصريح performedتنفيذ
a cannonballتسديدة صاروخية, or bombaبومبا.
74
243725
4535
وقام (فرانك) بالغطس في المسبح.
04:21
They placedوضعت an underwaterتحت الماء micهيئة التصنيع العسكري
75
249069
2196
قاموا بزرع لاقط صوت تحت الماء
04:23
and an overheadتكاليف غير مباشرة micهيئة التصنيع العسكري
outsideفي الخارج the swimmingسباحة poolحوض السباحة.
76
251289
2776
ولاقط صوت آخر خارج المسبح.
04:26
So here'sمن هنا what the underwaterتحت الماء
micهيئة التصنيع العسكري soundsاصوات like.
77
254089
3253
هكذا كان الصوت تحت الماء.
04:29
(Underwaterتحت الماء plungeغطس)
78
257366
1535
(صوت غطس)
04:31
Addingمضيفا the overheadتكاليف غير مباشرة micهيئة التصنيع العسكري,
79
259608
1506
ومع إضافة صوت اللاقط الخارجي،
04:33
it soundedبدا a bitقليلا like this:
80
261138
1953
بدا الصوت هكذا:
04:35
(Waterماء splashesالبقع)
81
263115
2375
(صوت رشق الماء)
04:37
So now they tookأخذ the soundصوت
and pitchedضارية it one octaveاوكتاف down,
82
265514
4447
ثم قاموا بخفض تردد الصوت
بمقدار أوكتاف واحد،
04:41
sortفرز of like slowingتباطؤ down a recordسجل.
83
269985
2476
بدا الأمر كأنهم يبطئون التسجيل.
04:44
(Waterماء splashesالبقع at lowerخفض octaveاوكتاف)
84
272850
2416
(صوت الماء بتردد منخفض)
04:47
And then they removedإزالة
a lot of the highمتوسط frequenciesالترددات.
85
275929
2768
ثم أزالوا الأصوات ذات التردد العالي.
04:50
(Waterماء splashesالبقع)
86
278721
2275
(رشق ماء)
04:53
And pitchedضارية it down anotherآخر octaveاوكتاف.
87
281020
2056
وقاموا بتخقيض تردد الصوت مرة أخرى.
04:56
(Waterماء splashesالبقع at lowerخفض octaveاوكتاف)
88
284314
2288
(رشق ماء بتردد أخفض)
04:58
And then they addedوأضاف
a little bitقليلا of the splashدفقة
89
286626
2506
ثم أضافوا صوت رشق الماء
05:01
from the overheadتكاليف غير مباشرة microphoneميكروفون.
90
289156
2284
من اللاقط الخارجي.
05:03
(Waterماء splashesالبقع)
91
291464
3165
(صوت رشق ماء)
05:06
And by loopingحلقات and repeatingتكرار that soundصوت,
92
294653
2538
وبتكرار الصوت النهائي عدّة مرّات،
05:09
they got this:
93
297215
1190
حصلوا على هذا الصوت:
05:10
(Propellerالمروحة churnsيموج)
94
298429
2841
(صوت هدير مروحة)
05:16
So, creativityالإبداع and technologyتقنية put togetherسويا
in orderطلب to createخلق the illusionوهم
95
304463
6528
إذاً، بالإبداع والتقنيّات الحديثة
تمكّنوا من إيهامنا
05:23
that we're insideفي داخل the submarineغواصة.
96
311015
3171
أننا داخل غوّاصة.
05:26
But onceذات مرة you've createdخلقت your soundsاصوات
97
314868
3361
لكن بعد أن تُنتج الأصوات
05:30
and you've syncedمزامن them to the imageصورة,
98
318253
2394
وتُزامنها مع الصّور،
05:32
you want those soundsاصوات to liveحي
in the worldالعالمية of the storyقصة.
99
320671
4051
عليك أن تجعل هذه الأصوات
جزءًا حيًّا من القصّة.
05:37
And one the bestالأفضل waysطرق to do
that is to addإضافة reverbتردد.
100
325397
4034
وأحد أفضل الطّرق للقيام بذلك
هي إضافة الصّدى.
05:41
So this is the first audioسمعي toolأداة
I want to talk about.
101
329997
2615
هذه أوّل طريقة أريد الحديث عنها.
05:45
Reverberationصدى, or reverbتردد,
is the persistenceإصرار of the soundصوت
102
333198
5122
الصّدى هو استمرار وجود الصوت
05:50
after the originalأصلي soundصوت has endedانتهى.
103
338344
1931
بعد تلاشي الصّوت الأصلي.
05:52
So it's sortفرز of like the --
104
340299
2568
إذاً هو عبارة عن --
05:54
all the reflectionsخواطر from the materialsالمواد,
105
342891
3036
انعكاس الصّوت عن المواد،
05:57
the objectsشاء and the wallsالجدران
around the soundصوت.
106
345951
2887
والأشياء والجدران
الموجودة حول منبع الصّوت.
06:00
Take, for exampleمثال, the soundصوت of a gunshotطلق ناري.
107
348862
2212
لنأخذ مثلاً صوت الطلق الناري.
06:03
The originalأصلي soundصوت is lessأقل
than halfنصف a secondثانيا long.
108
351098
3002
الصّوت الأصلي مدته أقل من نصف ثانية.
06:08
(Gunshotطلق ناري)
109
356138
1150
(صوت طلق ناري)
06:09
By addingمضيفا reverbتردد,
110
357747
1689
وبإضافة الصدى،
06:11
we can make it soundصوت like
it was recordedمسجل insideفي داخل a bathroomحمام.
111
359460
3217
يمكننا جعله يبدو كأنه سُجّلَ في الحمّام.
06:15
(Gunshotطلق ناري reverbsريفيربس in bathroomحمام)
112
363470
1563
(صدى الطلق الناري في الحمّام)
06:17
Or like it was recordedمسجل
insideفي داخل a chapelكنيسة صغيرة or a churchكنيسة.
113
365057
3505
أو كأنّه سُجّل في كنيسة.
06:20
(Gunshotطلق ناري reverbsريفيربس churchكنيسة)
114
368887
1553
(صدى الطلق الناري في الكنيسة)
06:23
Or in a canyonواد ضيق.
115
371043
2004
أو في وادٍ.
06:26
(Gunshotطلق ناري reverbsريفيربس in canyonواد ضيق)
116
374199
1761
(صدى الطلق الناري في وادٍ)
06:27
So reverbتردد givesيعطي us a lot of informationمعلومات
117
375984
2653
بالتالي، الصّدى يعطينا الكثير من المعلومات
06:30
about the spaceالفراغ betweenما بين the listenerمستمع
and the originalأصلي soundصوت sourceمصدر.
118
378661
4930
عن المسافة بين المستمع
ومنبع الصوت الأصلي.
06:35
If the soundصوت is the tasteالمذاق,
119
383615
2109
إذا كان الصّوت هو الطعم،
06:37
then reverbتردد is sortفرز of like
the smellرائحة of the soundصوت.
120
385748
4184
فإنّ الصّدى هو رائحة الصوت.
06:42
But reverbتردد can do a lot more.
121
390309
2158
إلّا أنّ الصدى يفعل أكثر من ذلك.
06:44
Listeningاستماع to a soundصوت
with a lot lessأقل reverberationصدى
122
392491
3910
إنّ الإستماع إلى صوت بصدى أقل من
06:48
than the on-screenعلى الشاشة actionعمل
123
396425
2083
الحدث الذي على الشاشة
06:50
is going to immediatelyفورا signifyدلالة to us
124
398532
3020
سوف يُشعرنا فورًا
06:53
that we're listeningاستماع to a commentatorالمعلق,
125
401576
2643
وكأننا نستمع إلى معلّق،
06:56
to an objectiveموضوعي narratorراوي that's not
participatingالمشاركة in the on-screenعلى الشاشة actionعمل.
126
404243
4791
أو إلى راوٍ ليس له علاقة
بالأحداث الجارية على الشاشة.
07:02
Alsoأيضا, emotionallyعاطفيا intimateحميم
momentsلحظات in cinemaسينما
127
410471
4191
كذلك فإنّ اللحظات العاطفية في السينما
07:06
are oftenغالبا heardسمعت with zeroصفر reverbتردد,
128
414686
1947
لا نستخدم فيها الصدى أبدًا،
07:08
because that's how it would soundصوت
if someoneشخصا ما was speakingتكلم insideفي داخل our earإذن.
129
416657
3970
لأننا نريد للصوت أن يبدو
وكأنّ أحدهم يهمس في أذننا.
07:13
On the completelyتماما other sideجانب,
130
421024
1961
من جهة أخرى،
07:15
addingمضيفا a lot of reverbتردد to a voiceصوت
131
423009
2496
إضافة الكثير من الصدى
07:17
is going to make us think
that we're listeningاستماع to a flashbackفلاش باك,
132
425529
3377
سيجعلنا نظن أننا نستمع إلى حدث في الماضي،
07:21
or perhapsربما that we're insideفي داخل
the headرئيس of a characterحرف
133
429637
3309
أو كأننا داخل رأس الشخص المتحدث
07:25
or that we're listeningاستماع
to the voiceصوت of God.
134
433946
2476
أو أننا نستمع إلى صوت الله.
07:28
Or, even more powerfulقوي in filmفيلم,
135
436446
2262
أو إلى شخصية سينمائية قوية،
07:30
Morganمورغان Freemanرجل حر.
136
438732
1487
مثل (مورغان فريمان).
07:32
(Laughterضحك)
137
440243
1284
(ضحك)
07:33
So --
138
441551
1167
إذًا --
07:34
(Applauseتصفيق)
139
442742
2230
(تصفيق)
07:37
But what are some other toolsأدوات or hacksالخارقة
140
445502
3871
ما هي الحيل والأدوات الأخرى
07:41
that soundصوت designersالمصممين use?
141
449397
1860
التي يستخدمها مهندسو الصوت؟
07:44
Well, here'sمن هنا a really bigكبير one.
142
452186
2303
حسنًا، إليكم هذه الحيلة المهمّة
07:51
It's silenceالصمت.
143
459901
1297
إنها الصمت.
07:53
A fewقليل momentsلحظات of silenceالصمت
is going to make us payدفع attentionانتباه.
144
461807
3604
بضعة ثوانٍ من الصمت
ستجلعنا نوجّه اهتمامنا لما هو قادم
07:57
And in the Westernالغربي worldالعالمية,
145
465881
2440
في العالم الغربي،
08:00
we're not really used to verbalشفهي silencesالصمت.
146
468345
2123
لسنا معتادين على الصمت أثناء الحديث.
08:02
They're consideredاعتبر awkwardغير ملائم or rudeقلة الادب.
147
470492
3029
بل يُعتبر مريبًا وقحًا.
08:06
So silenceالصمت precedingسابق verbalشفهي communicationالاتصالات
148
474537
3573
لذلك الصمت أثناء الحديث
08:11
can createخلق a lot of tensionتوتر.
149
479021
2060
يؤدّي إلى الكثير من التوتّر.
08:13
But imagineتخيل a really bigكبير Hollywoodهوليوود movieفيلم,
150
481105
3705
لكن تخيّلوا فيلمًا سينمائيًّا ضخمًا،
08:16
where it's fullممتلئ of explosionsانفجارات
and automaticتلقائي gunsالبنادق.
151
484834
4344
مليئًا بأصوات الانفجارات
والأسلحة الرشّاشة.
08:22
Loudبصوت عال stopsتوقف beingيجرى loudبصوت عال
anymoreأي أكثر من ذلك, after a while.
152
490389
3595
بعد مدة
ستصبح الأصوات العالية شيئاَ عاديًّا.
08:26
So in a yin-yangيين يانغ way,
153
494008
1944
إذًا، وفق قانون (ين يانغ)،
08:27
silenceالصمت needsالاحتياجات loudnessبريق
and loudnessبريق needsالاحتياجات silenceالصمت
154
495976
3137
الصمت يحتاج الضّجيج
والضّجيج يحتاج الصمت
08:31
for eitherإما of them to have any effectتأثير.
155
499137
2398
ليكون لهما تأثيرٌ واضح.
08:34
But what does silenceالصمت mean?
156
502350
1377
لكن، ماذا نعني بالصمت؟
08:35
Well, it dependsيعتمد على how
it's used in eachكل filmفيلم.
157
503751
2938
ذلك يعتمد على طريقة استخدامه
في كلّ فيلم على حدى.
08:39
Silenceالصمت can placeمكان us insideفي داخل
the headرئيس of a characterحرف
158
507416
3179
الصمت يُدخلنا إلى عقل الشخصية
08:42
or provokeيستفز thought.
159
510619
1618
أو يحرضنا على التفكير.
08:44
We oftenغالبا relateترتبط silencesالصمت with ...
160
512261
3053
نحن نربط عادةً بين الصمت ...
08:48
contemplationتأمل,
161
516654
1318
والتأمّل،
08:50
meditationتأمل,
162
518558
1257
والتدبّر،
08:53
beingيجرى deepعميق in thought.
163
521185
1567
والتفكير بعمق.
08:56
But apartبعيدا، بمعزل، على حد from havingوجود one meaningالمعنى,
164
524569
3102
لكن بعيدًا عن المعنى الواحد للكلمة،
08:59
silenceالصمت becomesيصبح a blankفراغ canvasاللوحة القماشية
165
527695
2170
الصمت هو صفحة بيضاء
09:01
uponبناء على whichالتي the viewerمشاهد is invitedدعوة
to the paintرسم theirهم ownخاصة thoughtsأفكار.
166
529889
4525
تدعو المشاهدين ليرسموا أفكارهم عليها.
09:06
But I want to make it clearواضح:
there is no suchهذه thing as silenceالصمت.
167
534962
3676
لكنني أودّ أن أوضّح
الصمت ليس له وجود.
09:11
And I know this soundsاصوات like the mostعظم
pretentiousرنان TEDTED Talk statementبيان ever.
168
539192
4445
وأعلمُ أنّ ذلك يبدو كأكثر عبارة رنّانة
في تاريخ محادثات TED.
09:16
But even if you were to enterأدخل
a roomمجال with zeroصفر reverberationصدى
169
544835
5305
فحتّى لو كنتَ في غرفة خالية من الصدى
09:22
and zeroصفر externalخارجي soundsاصوات,
170
550164
2065
والأصوات الخارجية،
09:24
you would still be ableقادر to hearسمع
the pumpingضخ of your ownخاصة bloodدم.
171
552253
3117
فستسمع صوت الدّم يجري في عروقك.
09:28
And in cinemaسينما, traditionallyتقليديا,
there was never a silentصامت momentلحظة
172
556004
4317
وفي السينما، عادةً لا يوجد لحظات صمت
09:32
because of the soundصوت of the projectorكشاف ضوئي.
173
560345
1920
لوجود صوت جهاز العرض.
09:34
And even in today'sاليوم Dolbyدولبي worldالعالمية,
174
562716
2447
واليوم، رغم وجود نظام (دولبي)
لتقليل الضجيج،
09:38
there's not really any momentلحظة of silenceالصمت
if you listen around you.
175
566034
3281
ليس هناك أيّ لحظة صمت.
09:42
There's always some sortفرز of noiseالضوضاء.
176
570485
2225
دائمًا يوجد ضجيج من نوعٍ ما.
09:44
Now, sinceمنذ there's no suchهذه
thing as silenceالصمت,
177
572734
2927
الآن، بما أن الصمت ليس له وجود،
09:47
what do filmmakersصناع السينما
and soundصوت designersالمصممين use?
178
575685
3571
ماذا يستخدم صُنّاع الأفلام ومهندسو الصوت؟
09:51
Well, as a synonymمرادف,
they oftenغالبا use ambiencesأمبيينسيس.
179
579280
4496
حسنًا، يستخدمون أصوات البيئة المحيطة.
09:56
Ambiencesأمبيينسيس are the uniqueفريد backgroundخلفية soundsاصوات
180
584307
3869
وهي الأصوات الموجودة في الخلفية
10:00
that are specificمحدد to eachكل locationموقعك.
181
588200
3048
والتي تميّز كل مكان عن آخر.
10:03
Eachكل locationموقعك has a uniqueفريد soundصوت,
182
591272
1849
كلّ موقع له صوت يميّزه،
10:05
and eachكل roomمجال has a uniqueفريد soundصوت,
183
593145
1976
وكلّ غرفة لها صوت يميّزها،
10:07
whichالتي is calledمسمي roomمجال toneنغمة.
184
595145
1573
يسمّى نغمة الغرفة.
10:08
So here'sمن هنا a recordingتسجيل
of a marketسوق in Moroccoالمغرب.
185
596742
2423
هذا صوت أحد أسواق المغرب.
10:11
(Voicesأصوات, musicموسيقى)
186
599189
2940
(أصوات أشخاص وموسيقى)
10:17
And here'sمن هنا a recordingتسجيل
of Timesمرات Squareميدان in Newالجديد Yorkيورك.
187
605470
2768
وهذا صوت ساحة التايمز في نيويورك.
10:20
(Trafficحركة المرور soundsاصوات, carسيارة hornsقرون, voicesأصوات)
188
608843
4523
(أصوات المرور، وأبواق السيارات)
10:27
Roomمجال toneنغمة is the additionإضافة of all
the noisesالضوضاء insideفي داخل the roomمجال:
189
615449
3622
نغمة الغرفة هي
جميع الأصوات الإضافية في الغرفة:
10:31
the ventilationتنفس, the heatingتدفئة, the fridgeثلاجة.
190
619095
2389
كجهاز التهوية، جهاز التدفئة، البرّاد.
10:33
Here'sمن هنا a recordingتسجيل
of my apartmentشقة in Brooklynبروكلين.
191
621508
2911
هذا تسجيل لأصوات شقتي في (بروكلين).
10:36
(You can hearسمع the ventilationتنفس, the boilerسخان مياه,
the fridgeثلاجة and streetشارع trafficحركة المرور)
192
624443
4878
(أصوات التهوية، السخّان، البرّاد،
ازدحام السيارات)
10:47
Ambiencesأمبيينسيس work in a mostعظم primalأولي way.
193
635422
4304
أصوات البيئة لها تأثير أساسي.
10:52
They can speakتحدث directlyمباشرة
to our brainدماغ subconsciouslyلا شعوريا.
194
640718
2854
فهي تتوجه مباشرة لأدمغتنا دون وعي منّا.
10:56
So, birdsالطيور chirpingالنقيق outsideفي الخارج your windowنافذة او شباك
mayقد indicateتشير normalityالسواء,
195
644538
5849
إذًا، تغريد الطيور قرب نافذتك
يُعتبر شيئًا عاديًّا،
11:02
perhapsربما because, as a speciesمحيط,
196
650937
2791
والسبب في ذلك أننا،
11:05
we'veقمنا been used to that soundصوت
everyكل morningصباح for millionsملايين of yearsسنوات.
197
653752
4137
اعتدنا على ذلك الصوت كل صباح
ولملايين السنين.
11:10
(Birdsالطيور chirpغرد)
198
658360
3943
(صوت تغريد طيور)
11:17
On the other handيد, industrialصناعي soundsاصوات
have been introducedأدخلت to us
199
665839
3641
من جهة أخرى، الأصوات الاصطناعية
تم تقديمها لنا
11:21
a little more recentlyمؤخرا.
200
669504
1491
منذ عهد قريب.
11:23
Even thoughاعتقد I really like
them personallyشخصيا --
201
671969
2058
ورغم حبي للأصوات الاصطناعية --
11:26
they'veكان عليهم been used by one
of my heroesالأبطال, Davidديفيد Lynchأعدم من غير محاكمة,
202
674051
2413
التي استخدمها أحد أروع المخرجين
"ديفيد لينش"،
11:28
and his soundصوت designerمصمم, Alanآلان SpletSplet --
203
676488
1935
ومهندس الصوت "آلان سبلت" --
11:30
industrialصناعي soundsاصوات oftenغالبا carryيحمل
negativeنفي connotationsدلالات.
204
678447
2562
إلّا أنّها تحمل دلالات سلبيّة.
11:33
(Machineآلة noisesالضوضاء)
205
681033
2754
(صوت محرك)
11:40
Now, soundصوت effectsتأثيرات can tapصنبور
into our emotionalعاطفي memoryذاكرة.
206
688092
4856
حاليًّا، المؤثرات الصوتية يمكنها البقاء
في ذاكرتنا طويلًا.
11:46
Occasionallyمن حين اخر, they can be so significantكبير
207
694869
2357
وعادةً ما تكون مميزة لدرجة
11:49
that they becomeيصبح a characterحرف in a movieفيلم.
208
697250
2574
أن تصبح بنفس أهميّة شخصيات الفيلم.
11:52
The soundصوت of thunderصوت الرعد mayقد indicateتشير
divineإلهي interventionتدخل قضائي or angerغضب.
209
700569
4605
صوت الرعد قد يشير إلى الغضب
أو إلى تدخّل إلهي.
11:58
(Thunderصوت الرعد)
210
706373
2965
(صوت رعد)
12:03
Churchكنيسة bellsأجراس can remindتذكير us
of the passingعابر of time,
211
711957
3975
صوت أجراس الكنيسة يذكرنا
بأنّ الوقت يمرّ،
12:07
or perhapsربما our ownخاصة mortalityمعدل الوفيات.
212
715956
1905
أو ربما يذكرنا بالموت.
12:11
(Bellsأجراس ringحلقة)
213
719827
3514
(صوت أجراس)
12:19
And breakingكسر of glassزجاج can
indicateتشير the endالنهاية of a relationshipصلة
214
727773
4490
وصوت تكسّر الزجاج قد يشير إلى
نهاية علاقة عاطفية
12:24
or a friendshipصداقة.
215
732287
1228
أو نهاية صداقة،
12:26
(Glassزجاج breaksفواصل)
216
734390
1801
(صوت تكسّر زجاج)
12:28
Scientistsالعلماء believe that dissonantمتنافر soundsاصوات,
217
736788
3553
يؤمن العلماء أنّ الأصوات الناشزة،
12:32
for exampleمثال, brassنحاس or windينفخ
instrumentsالأدوات playedلعب very loudبصوت عال,
218
740365
4771
كأصوات الآلات النفخية أو النحاسية العالية،
12:38
mayقد remindتذكير us of animalحيوان howlsيعوي in natureطبيعة
219
746438
4444
قد تذكّرنا بعواء الحيوانات البرّيّة
12:42
and thereforeوبالتالي createخلق a senseإحساس
of irritationتهيج or fearخوف.
220
750906
3127
وبالتالي سيمنحنا الإحساس
بالخوف أو الانزعاج.
12:46
(Brassنحاس and windينفخ instrumentsالأدوات playلعب)
221
754506
2931
(صوت آلات نحاسية و نفخية)
12:52
So now we'veقمنا spokenمنطوق
about on-screenعلى الشاشة soundsاصوات.
222
760714
3172
حتى الآن، تحدثنا عن الأصوات
التي تظهرعلى الشاشة.
12:56
But occasionallyمن حين اخر, the sourceمصدر
of a soundصوت cannotلا تستطيع be seenرأيت.
223
764298
4633
لكن أحيانًا، مصدر الصوت لا يتم عرضه.
13:00
That's what we call offscreenأفسكرين soundsاصوات,
224
768955
2524
وهو ما يدعى " أصوات الخلفية "،
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
أو "الأصوات مجهولة المصدر".
13:05
AcousmaticAcousmatic soundsاصوات --
226
773641
1634
الأصوات مجهولة المصدر--
13:07
well, the termمصطلح "acousmaticacousmatic" comesيأتي
from Pythagorasفيثاغورس in ancientعتيق Greeceاليونان,
227
775887
5033
هو مصطلح وضعه "فيثاغورس" في اليونان،
13:12
who used to teachعلم behindخلف
a veilحجاب or curtainستارة for yearsسنوات,
228
780944
3591
حيث كان يقوم بتدريس طلابه
من خلف الستارة لسنوات،
13:16
not revealingيكشف himselfنفسه to his disciplesالتلاميذ.
229
784559
3190
دون أن يُظهر نفسه لهم.
13:19
I think the mathematicianرياضياتي
and philosopherفيلسوف thought that,
230
787773
2788
إنّ الفلاسفة وأساتذة الرياضيات اعتقدوا
13:23
in that way,
231
791727
1151
أنه بتلك الطريقة،
13:25
his studentsالطلاب mightربما focusالتركيز
more on the voiceصوت,
232
793584
4037
سيركز الطلاب أكثر على الصوت،
13:29
and his wordsكلمات and its meaningالمعنى,
233
797645
1964
والكلمات والمعاني،
13:31
ratherبدلا than the visualبصري of him speakingتكلم.
234
799633
3170
بدلاً من التركيز على شكل الأستاذ
وهو يتحدث.
13:34
So sortفرز of like the Wizardساحر of Ozأوقية,
235
802827
2699
بشكل مشابه لفيلم "ساحر بلدة أوز"،
13:37
or "1984'sالصورة" Bigكبير Brotherشقيق,
236
805550
4814
أو فيلم "الأخ الأكبر" من إنتاج عام 1984،
13:42
separatingفصل the voiceصوت from its sourceمصدر,
237
810388
3266
حيث تم فصل الصوت عن مصدره،
13:45
separatingفصل causeسبب and effectتأثير
238
813678
1891
فصل التأثير الصوتي عن مُسبّبه
13:48
sortفرز of createsيخلق a senseإحساس
of ubiquityكل مكان or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
و خلق الشعور
بوجود الصوت في كل مكان،
13:52
and thereforeوبالتالي, authorityالسلطة.
240
820198
2080
بالتالي التأثير بقوة على المشاهد.
13:55
There's a strongقوي traditionالتقليد
of acousmaticacousmatic soundصوت.
241
823156
3061
الأصوات مجهولة المصدر
تُعتبر من التقاليد الصارمة.
13:59
Nunsالراهبات in monasteriesالأديرة in Romeروما and Veniceمدينة البندقية
used to singيغنى in roomsغرف
242
827129
6610
اعتادت راهبات الأديرة في روما والبندقيّة
على الغناء وهنّ على ارتفاع
14:05
up in galleriesالمعارض closeأغلق to the ceilingسقف,
243
833763
3859
قريب من السقف،
14:09
creatingخلق the illusionوهم that we're listeningاستماع
to angelsالملائكة up in the skyسماء.
244
837646
3940
لكي نتخيل أننا نستمع إلى
غناء الملائكة في السماء.
14:14
Richardريتشارد Wagnerفاغنر famouslyاشتهر
createdخلقت the hiddenمخفي orchestraأوركسترا
245
842390
3690
(ريتشارد فاغنر) قام بتأسيس
الأوركسترا المخفية الشهيرة
14:18
that was placedوضعت in a pitحفرة
betweenما بين the stageالمسرح and the audienceجمهور.
246
846104
3836
ووَضَعَها في مكان منخفض
بين المسرح و الجمهور.
14:21
And one of my heroesالأبطال, AphexAPHEX Twinالتوأم,
famouslyاشتهر hidأخفى in darkداكن cornersزوايا of clubsالأندية.
247
849964
5043
و"أفيكس توين" الذي أعتبره من العظماء
قام بإخفائها في زوايا المسرح المظلمة.
14:27
I think what all these mastersسادة knewعرف
is that by hidingإخفاء the sourceمصدر,
248
855420
4743
أعتقد أن هؤلاء أدركوا
أنهم بإخفاء مصدر الصوت،
14:32
you createخلق a senseإحساس of mysteryالغموض.
249
860187
1663
يخلقون جوًّا من الغموض.
14:33
This has been seenرأيت
in cinemaسينما over and over,
250
861874
2069
ذلك كان ملحوظًا في السينما أكثر من مرة،
14:35
with Hitchcockهيتشكوك,
and Ridleyريدلي Scottسكوت in "Alienكائن فضائي."
251
863967
3080
مثلاً في فلم "الفضائيون"
من إخراج هيتشكوك وريدلي سكوت.
14:39
Hearingسمع a soundصوت withoutبدون knowingمعرفة its sourceمصدر
252
867071
2392
سماع الصوت دون معرفة مصدره
14:41
is going to createخلق some sortفرز of tensionتوتر.
253
869487
3225
سيجعل المشاهد يتوتّر.
14:46
Alsoأيضا, it can minimizeخفض certainالمؤكد visualبصري
restrictionsقيود that directorsالإدارة have
254
874530
5614
كما يقلل من القيود المفروضة على المخرجين
من ناحية العرض
14:52
and can showتبين something
that wasn'tلم يكن there duringأثناء filmingتصوير سينمائي.
255
880168
3690
فيستطيعون الإدعاء بوجود شيء ما
لم يكن موجودًا أثناء التصوير.
14:55
And if all this soundsاصوات
a little theoreticalنظري,
256
883882
2085
جميع هذه الأصوات عرضتها بشكل نظري،
14:57
I wanted to playلعب a little videoفيديو.
257
885991
2406
لذلك سأعرض مقطع فيديو صغير الآن.
15:01
(Toyعروسه لعبه squeaksالصرير)
258
889289
2527
(صوت دمية البطة)
15:04
(Typewriterآلة كاتبة)
259
892383
2651
(صوت كتابة على الحاسوب)
15:07
(Drumsطبول)
260
895761
2506
(صوت قرع طبول)
15:11
(Ping-pongبينج بونج)
261
899164
2321
(صوت كرة الطاولة)
15:14
(Knivesسكاكين beingيجرى sharpenedمدبب)
262
902484
2960
(سكاكين تحتك ببعضها)
15:17
(Recordسجل scratchesالخدوش)
263
905786
3046
(تشويش)
15:21
(Saw cutsتخفيضات)
264
909405
1186
(صوت منشار)
15:22
(Womanالنساء screamsصرخات)
265
910615
1457
(صراخ إمرأة)
15:24
What I'm sortفرز of tryingمحاولة
to demonstrateيتظاهر with these toolsأدوات
266
912663
3795
ما أحاول شرحه هنا
15:29
is that soundصوت is a languageلغة.
267
917930
2189
هو أن الصوت عبارة عن لغة.
15:32
It can trickخدعة us by transportingنقل
us geographicallyجغرافيا;
268
920516
3142
يمكنها السفر بنا إلى أي مكان،
15:36
it can changeيتغيرون the moodمزاج;
269
924571
1516
يمكنها تغيير مزاجنا،
15:38
it can setجلس the paceسرعة;
270
926579
1421
يمكنها نشر الطمأنينة؛
15:41
it can make us laughيضحك
or it can make us scaredخائف، خواف، مذعور.
271
929482
3454
يمكنها جعلنا نضحك بل ويمكنها إخافتنا.
15:46
On a personalالشخصية levelمستوى, I fellسقط
in love with that languageلغة
272
934698
3350
على الصعيد الشخصي
وقعتُ في حب تلك اللغة
15:50
a fewقليل yearsسنوات agoمنذ,
273
938072
1317
منذ سنوات،
15:51
and somehowبطريقة ما managedتمكن to make it
into some sortفرز of professionمهنة.
274
939413
4607
وبطريقة ما، تمكنت من تحويلها إلى مهنة.
15:57
And I think with our work
throughعبر the soundصوت libraryمكتبة,
275
945274
3226
وأعتقد أننا بالعمل على المكتبة الصوتيّة،
16:00
we're tryingمحاولة to kindطيب القلب of expandوسعت
the vocabularyمفردات اللغه of that languageلغة.
276
948524
5796
سنتمكن من إثراء وتوسيع مفردات هذه اللغة.
16:07
And in that way, we want
to offerعرض the right toolsأدوات
277
955797
3482
لذلك، علينا تأمين الوسائل المناسبة
16:11
to soundصوت designersالمصممين,
278
959303
1640
لمهندسي الصوت،
16:12
filmmakersصناع السينما,
279
960967
1348
صانعي الأفلام،
16:14
and videoفيديو gameلعبه and appالتطبيق designersالمصممين,
280
962339
1835
مصممي الألعاب والتطبيقات،
16:16
to keep tellingتقول even better storiesقصص
281
964748
3135
لكي نقدّم أعمالاً أفضل
16:20
and creatingخلق even more beautifulجميلة liesالأكاذيب.
282
968382
2732
ونخلق المزيد من الكذبات الجميلة.
16:23
So thanksشكر for listeningاستماع.
283
971138
1287
شكرًا لإستماعكم.
16:24
(Applauseتصفيق)
284
972449
3519
(تصفيق)
Translated by Khaled Mhd Ali
Reviewed by Khadra Salem Alattawi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com