ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Minden, amit a filmben hallunk, hazugság

Filmed:
1,487,707 views

A hangtervezés csalásra épül: ha egy filmet vagy tévéműsort nézünk, csaknem az összes hang hamis. Ebben a hangokban gazdag előadásban Tasos Frantzolas megvizsgálja a hangok szerepét a történetmesélésben, és megmutatja, milyen egyszerű a fülünkön keresztül megbolondítani az agyunkat.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startRajt by doing an experimentkísérlet.
0
952
2524
Egy kísérlettel szeretnék kezdeni.
Három videót fogok lejátszani
egy esős napról.
00:16
I'm going to playjáték threehárom videosvideók
of a rainyesős day.
1
4857
3450
00:20
But I've replacedhelyébe the audiohang-
of one of the videosvideók,
2
8935
3884
De az egyik videón helyettesítettem
00:24
and insteadhelyette of the soundhang of raineső,
3
12843
2374
az eső hangját
00:27
I've addedhozzáadott the soundhang of baconszalonna fryingsütés.
4
15241
3068
és helyette az éppen sülő
szalonnáét adtam hozzá.
00:31
So I want you think carefullygondosan
whichmelyik one the clipcsipesz with the baconszalonna is.
5
19137
3972
Hallgassák figyelmesen, hogy melyik
kliphez tartozhat a szalonna.
00:35
(RainEső fallszuhatag)
6
23695
1912
(Eső esik)
00:39
(RainEső fallszuhatag)
7
27394
1906
(Eső esik)
(Eső esik)
00:43
(RainEső fallszuhatag)
8
31627
1905
00:52
All right.
9
40611
1282
Rendben.
00:55
ActuallyValójában, I liedhazudott.
10
43064
2574
Valójában hazudtam.
00:57
They're all baconszalonna.
11
45662
1270
Mindegyik szalonna volt.
00:58
(BaconSzalonna sizzlessizzles)
12
46956
1575
(Szalonna sül)
01:04
(ApplauseTaps)
13
52276
2027
(Taps)
01:09
My pointpont here isn't really
to make you hungryéhes
14
57216
3273
A célom ezzel nem az,
hogy éhessé tegyek mindenkit
01:12
everyminden time you see a rainyesős sceneszínhely,
15
60513
1649
valahányszor esős jelenetet lát,
01:14
but it's to showelőadás that our brainsagyvelő
are conditionedlégkondicionált to embraceölelés the lieshazugságok.
16
62186
5920
hanem hogy megmutassam: az agyunk
feltehetőleg elfogadja a hazugságot.
01:20
We're not looking for accuracypontosság.
17
68696
2098
Nem figyeljük a pontosságot.
01:23
So on the subjecttantárgy of deceptionmegtévesztés,
18
71754
2785
Tehát a megtévesztéssel kapcsolatban
01:26
I wanted to quoteidézet one
of my favoritekedvenc authorsszerzői.
19
74563
3363
szerettem volna idézni
az egyik kedvenc szerzőmet.
01:29
In "The DecayFogszuvasodás of LyingFekvő,"
OscarOscar WildeWilde establishesmegállapítja the ideaötlet
20
77950
6949
Oscar Wilde "A hazugság hanyatlásában"
megalapozta azt az elméletet,
01:36
that all badrossz artművészet comesjön from copyingmásolás
naturetermészet and beinglény realisticreális;
21
84923
5609
hogy a gyenge művészet a természet
utánzásából és a valósághűségből ered,
01:43
and all great artművészet comesjön
from lyingfekvő and deceivingmegtévesztő,
22
91096
5244
és a nagyszerű művészet
hazugságból és becsapásból fakad,
01:49
and tellingsokatmondó beautifulszép, untruenem igaz things.
23
97030
3033
és gyönyörű, hamis dolgokról szól.
01:52
So when you're watchingnézni a moviefilm
24
100087
3914
Tehát amikor filmet nézünk
01:56
and a phonetelefon ringsgyűrűk,
25
104890
1512
és csörög egy telefon,
01:58
it's not actuallytulajdonképpen ringingcseng.
26
106426
2002
az valójában nem csöngés.
02:00
It's been addedhozzáadott latera későbbiekben
in postproductionutómunka in a studiostúdió.
27
108942
4254
Az utómunka során adták hozzá
a csöngést egy stúdióban.
02:05
All of the soundshangok you hearhall are fakehamisítvány.
28
113220
2854
Minden hang, amit hallunk: hamis.
02:08
Everything, aparteltekintve from the dialoguepárbeszéd,
29
116098
1810
Minden, a párbeszédektől eltekintve:
02:09
is fakehamisítvány.
30
117932
1154
hamis.
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdmadár flappingcsapkodó its wingsszárnyak --
31
119110
3660
Amikor egy filmet nézünk és látjuk,
hogy egy madár csapkodja a szárnyait –
02:14
(WingsSzárnyak flapfékszárny)
32
122794
2021
(Szárny csapkodás)
02:18
They haven'tnincs really recordedfeljegyzett the birdmadár.
33
126141
2263
A hangot igazából nem
a madárnál vették fel.
02:20
It soundshangok a lot more realisticreális
if you recordrekord a sheetlap
34
128428
4994
Sokkal valóságosabbnak tűnik,
ha felvesznek egy lepedőt
02:25
or shakingrázás kitchenkonyha gloveskesztyű.
35
133446
1552
vagy edényfogót ráznak.
02:27
(FlapsFülekkel)
36
135022
2352
(Lepedő rázás)
02:30
The burningégő of a cigarettecigaretta up closeBezárás --
37
138849
2943
Az elégő cigarettavég...
02:33
(CigaretteCigaretta burnségések)
38
141816
1997
(Cigaretta égés)
02:37
It actuallytulajdonképpen soundshangok a lot more authentichiteles
39
145351
2751
Valójában sokkal hitelesebb a hangzása,
02:40
if you take a smallkicsi SaranSaran WrapWrap balllabda
40
148126
2845
ha fogunk egy folpack labdát
02:42
and releasekiadás it.
41
150995
1218
és kiengedjük.
02:44
(A SaranSaran WarpHajlítás balllabda beinglény releasedfelszabadított)
42
152237
3143
(Folpack labda kiengedés)
02:47
PunchesÜtések?
43
155869
1403
Pofonok?
02:49
(PunchPuncs)
44
157296
1522
(Pofon)
02:50
OopsHoppá, let me playjáték that again.
45
158842
1932
Hoppá, hadd játsszam le még egyszer.
02:52
(PunchPuncs)
46
160798
1199
(Pofon)
02:54
That's oftengyakran doneKész by stickingragasztás
a knifekés in vegetableszöldségek,
47
162535
3736
Ez gyakran a zöldségbe szúródó kés hangja,
02:58
usuallyáltalában cabbagekáposzta.
48
166295
1422
általában káposztába.
03:00
(CabbageKáposzta stabbedleszúrta with a knifekés)
49
168661
1452
(Káposztába kést döfés)
03:02
The nextkövetkező one -- it's breakingtörés bonescsontok.
50
170788
2964
A következő a csonttörés.
03:05
(BonesCsontok breakszünet)
51
173776
2225
(Csont törik)
03:08
Well, no one was really harmedkárosult.
52
176670
2334
Senki sem sérült meg.
03:11
It's actuallytulajdonképpen ...
53
179028
1400
Mert ez valójában...
03:13
breakingtörés celeryzeller or frozenfagyott lettucesaláta.
54
181163
3255
zeller vagy fagyott saláta törése.
03:16
(BreakingTörés frozenfagyott lettucesaláta or celeryzeller)
55
184442
2041
(Fagyott zeller- vagy salátatörés)
03:18
(LaughterNevetés)
56
186947
1232
(Nevetés)
03:21
MakingÍgy the right soundshangok
is not always as easykönnyen
57
189253
4715
A megfelelő hangot létrehozni
nem mindig olyan egyszerű,
03:25
as a triputazás to the supermarketszupermarket
58
193992
1907
mint egy séta a szupermarketben
03:27
and going to the vegetablenövényi sectionszakasz.
59
195923
2696
a zöldségosztályon.
03:30
But it's oftengyakran a lot more
complicatedbonyolult than that.
60
198643
2375
Sokszor ennél jóval bonyolultabb.
03:33
So let's reverse-engineervisszafordítása togetheregyütt
61
201042
3023
Konstruáljuk együtt visszafelé
03:36
the creationTeremtés of a soundhang effecthatás.
62
204089
2324
egy hangeffekt megalkotását.
03:38
One of my favoritekedvenc storiestörténetek
comesjön from FrankFrank SerafineSerafine.
63
206437
3349
Az egyik kedvenc történetem
Frank Serafine-től származik.
03:41
He's a contributorközreműködő to our librarykönyvtár,
64
209810
1851
Ő a hangtárunk egyik munkatársa,
03:43
and a great soundhang designertervező for "TronTron"
and "StarStar TrekTrek" and othersmások.
65
211685
3562
aki a "Tron" és a "Star Trek"
nagyszerű hangmérnöke.
03:48
He was partrész of the ParamountParamount teamcsapat
that wonnyerte the OscarOscar for bestlegjobb soundhang
66
216291
5258
Tagja volt annak a Paramount
csapatának, akik Oscar-t nyertek
a "Vadászat a Vörös Októberre"-ért.
03:53
for "The HuntVadászat for RedPiros OctoberOktóber."
67
221573
1931
03:55
In this ColdHideg WarHáború classicklasszikus, in the '90s,
68
223528
3390
Ebben a 1990-es hidegháborús klasszikusban
03:58
they were askedkérdezte to producegyárt the soundhang
of the propellerlégcsavar of the submarinetengeralattjáró.
69
226942
4785
egy tengeralattjáró propellerének
hangját kellett előállítaniuk.
De volt egy apró problémájuk:
04:03
So they had a smallkicsi problemprobléma:
70
231751
1345
04:05
they couldn'tnem tudott really find
a submarinetengeralattjáró in WestWest HollywoodHollywood.
71
233120
3520
Nyugat-Hollywoodban
nem találtak tengeralattjárót.
04:08
So basicallyalapvetően, what they did is,
72
236664
3658
Végül kitalálták,
hogy elmennek
egy barátjuk úszómedencéjéhez,
04:12
they wentment to a friend'sbarátja swimmingúszás poolmedence,
73
240346
3355
04:15
and FrankFrank performedteljesített
a cannonballágyúgolyó, or bombabomba.
74
243725
4535
ahol Frank ugrik egy ágyúgolyót,
vagy egy bombát.
04:21
They placedelhelyezni an underwaterviz alatti micmic
75
249069
2196
Elhelyeztek egy vízalatti mikrofont
és egy medencén kívüli felszíni mikrofont.
04:23
and an overheadrezsi micmic
outsidekívül the swimmingúszás poolmedence.
76
251289
2776
04:26
So here'sitt what the underwaterviz alatti
micmic soundshangok like.
77
254089
3253
Így hangzott a víz alatti felvétele:
04:29
(UnderwaterVíz alatti plungefejesugrás)
78
257366
1535
(Alámerülés)
04:31
AddingHozzáadása the overheadrezsi micmic,
79
259608
1506
Hozzáadva a felszíni hangot
04:33
it soundedhangzott a bitbit like this:
80
261138
1953
így hangzott:
04:35
(WaterVíz splashesvízcseppek)
81
263115
2375
(Víz csobban)
04:37
So now they tookvett the soundhang
and pitchedhangú it one octaveoktáv down,
82
265514
4447
Fogták a hangot és csökkentették
a magasságát egy oktávval,
mintha lelassították volna a felvételt.
04:41
sortfajta of like slowinglassuló down a recordrekord.
83
269985
2476
04:44
(WaterVíz splashesvízcseppek at lowerAlsó octaveoktáv)
84
272850
2416
(Víz csobban mélyebb hangon)
04:47
And then they removedeltávolított
a lot of the highmagas frequenciesfrekvencia.
85
275929
2768
Majd eltávolították a magasabb
frekvenciák nagy részét.
(Víz csobban)
04:50
(WaterVíz splashesvízcseppek)
86
278721
2275
04:53
And pitchedhangú it down anotheregy másik octaveoktáv.
87
281020
2056
És ismét csökkentették egy oktávval.
04:56
(WaterVíz splashesvízcseppek at lowerAlsó octaveoktáv)
88
284314
2288
(Víz csobban mélyebb hangon)
04:58
And then they addedhozzáadott
a little bitbit of the splashloccsanás
89
286626
2506
Ezután hozzáadtak valamennyit
05:01
from the overheadrezsi microphonemikrofon.
90
289156
2284
a felszíni mikrofon által
felvett csobbanásából.
05:03
(WaterVíz splashesvízcseppek)
91
291464
3165
(Víz csobban)
05:06
And by loopinghurok and repeatingismétlődő that soundhang,
92
294653
2538
Majd a hang folyamatos ismétlésével
05:09
they got this:
93
297215
1190
ezt a hangot kapták:
05:10
(PropellerLégcsavar churnskannákra)
94
298429
2841
(Propeller forog a vízben)
05:16
So, creativitykreativitás and technologytechnológia put togetheregyütt
in ordersorrend to createteremt the illusionillúzió
95
304463
6528
Tehát kreativitással és technikával
azt az illúziót keltették,
05:23
that we're insidebelül the submarinetengeralattjáró.
96
311015
3171
hogy a tengeralattjáróban vagyunk.
05:26
But onceegyszer you've createdkészítette your soundshangok
97
314868
3361
Ha egyszer létrehoztuk a hangokat
05:30
and you've syncedszinkronizált them to the imagekép,
98
318253
2394
és szinkronizáltuk a képekhez,
05:32
you want those soundshangok to liveélő
in the worldvilág of the storysztori.
99
320671
4051
azt akarjuk, hogy életre keljenek
a film világában.
05:37
And one the bestlegjobb waysmódokon to do
that is to addhozzáad reverbreverb.
100
325397
4034
És az egyik legjobb mód erre
a visszhang hozzáadása.
Ez az első hangmérnöki eszköz,
amiről beszélni szeretnék.
05:41
So this is the first audiohang- tooleszköz
I want to talk about.
101
329997
2615
05:45
ReverberationZengő, or reverbreverb,
is the persistencekitartás of the soundhang
102
333198
5122
A visszhangoztatás a hang kitartása,
05:50
after the originaleredeti soundhang has endedvége lett.
103
338344
1931
miután a hangforrás már megszűnt.
05:52
So it's sortfajta of like the --
104
340299
2568
Tehát ez összességében
05:54
all the reflectionsgondolatok from the materialsanyagok,
105
342891
3036
mindenféle visszaverődés az anyagokról,
05:57
the objectstárgyak and the wallsfalak
around the soundhang.
106
345951
2887
tárgyakról és falakról a hang körül.
06:00
Take, for examplepélda, the soundhang of a gunshotlőtt.
107
348862
2212
Nézzük például a lövés hangját.
06:03
The originaleredeti soundhang is lessKevésbé
than halffél a secondmásodik long.
108
351098
3002
Az eredeti hang rövidebb,
mint fél másodperc.
06:08
(GunshotLőtt)
109
356138
1150
(Lövés)
06:09
By addinghozzátéve reverbreverb,
110
357747
1689
Visszhang hozzáadásával
06:11
we can make it soundhang like
it was recordedfeljegyzett insidebelül a bathroomfürdőszoba.
111
359460
3217
úgy hangzik, mintha
egy fürdőszobában vettük volna fel.
06:15
(GunshotLőtt reverbsReverbs in bathroomfürdőszoba)
112
363470
1563
(Lövés visszhangzik fürdőszobában)
06:17
Or like it was recordedfeljegyzett
insidebelül a chapelkápolna or a churchtemplom.
113
365057
3505
Vagy mintha egy kápolnában
vagy templomban lenne.
06:20
(GunshotLőtt reverbsReverbs churchtemplom)
114
368887
1553
(Lövés visszhangzik templomban)
06:23
Or in a canyonkanyon.
115
371043
2004
Vagy egy kanyonban.
06:26
(GunshotLőtt reverbsReverbs in canyonkanyon)
116
374199
1761
(Lövés visszhangzik kanyonban)
06:27
So reverbreverb givesad us a lot of informationinformáció
117
375984
2653
A visszhangzás rengeteg információt ad
06:30
about the spacehely betweenközött the listenerhallgató
and the originaleredeti soundhang sourceforrás.
118
378661
4930
a hangforrás és a hallgató távolságáról.
06:35
If the soundhang is the tasteíz,
119
383615
2109
Ha a hang az íz,
06:37
then reverbreverb is sortfajta of like
the smellszag of the soundhang.
120
385748
4184
akkor a visszhang az illat.
06:42
But reverbreverb can do a lot more.
121
390309
2158
De a visszhang sok minden másra is képes.
06:44
ListeningHallgat to a soundhang
with a lot lessKevésbé reverberationZengő
122
392491
3910
Ha egy hangon sokkal
kevesebb visszhang van,
06:48
than the on-screenképernyőn megjelenő actionakció
123
396425
2083
mint a képernyőn lévő jelenetben,
06:50
is going to immediatelyazonnal signifyjelent to us
124
398532
3020
az rögtön azt sugallja,
06:53
that we're listeningkihallgatás to a commentatorkommentátor,
125
401576
2643
hogy egy kommentátort hallgatunk,
06:56
to an objectivecélkitűzés narratornarrátor that's not
participatingrészt vevő in the on-screenképernyőn megjelenő actionakció.
126
404243
4791
vagy egy semleges narrátort,
aki nem vesz részt a jelenetben.
07:02
AlsoIs, emotionallyérzelmileg intimateintim
momentspillanatok in cinemamozi
127
410471
4191
Az érzelmesebb, bensőséges jelenetek is
gyakran zéró visszhanggal készülnek,
07:06
are oftengyakran heardhallott with zeronulla reverbreverb,
128
414686
1947
07:08
because that's how it would soundhang
if someonevalaki was speakingbeszélő insidebelül our earfül.
129
416657
3970
ugyanis így hangzana, ha valaki
közel a fülünkhöz beszélne.
07:13
On the completelyteljesen other sideoldal,
130
421024
1961
Ennek szöges ellentéte,
07:15
addinghozzátéve a lot of reverbreverb to a voicehang
131
423009
2496
amikor rengeteg visszhangot
adunk a hanghoz.
07:17
is going to make us think
that we're listeningkihallgatás to a flashbackflashback,
132
425529
3377
Ettől úgy érezzük,
mintha emlékeket hallanánk,
07:21
or perhapstalán that we're insidebelül
the headfej of a characterkarakter
133
429637
3309
vagy a szereplő fejében vagyunk,
07:25
or that we're listeningkihallgatás
to the voicehang of God.
134
433946
2476
vagy esetleg Isten hangját halljuk.
07:28
Or, even more powerfulerős in filmfilm,
135
436446
2262
Vagy ilyenkor még hatásosabb
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
Morgan Freeman.
07:32
(LaughterNevetés)
137
440243
1284
(Nevetés)
07:33
So --
138
441551
1167
Hát igen...
07:34
(ApplauseTaps)
139
442742
2230
(Taps)
07:37
But what are some other toolsszerszámok or hackshack
140
445502
3871
De milyen egyéb eszközöket és trükköket
07:41
that soundhang designerstervezők use?
141
449397
1860
használnak még a hangmérnökök?
07:44
Well, here'sitt a really bignagy one.
142
452186
2303
Például ez egy igen jelentős:
07:51
It's silencecsend.
143
459901
1297
a csend.
07:53
A fewkevés momentspillanatok of silencecsend
is going to make us payfizetés attentionFigyelem.
144
461807
3604
Néhány pillanatnyi csend
figyelemre késztet minket.
07:57
And in the WesternWestern worldvilág,
145
465881
2440
A nyugati világban
nem igazán vagyunk hozzászokva
a beszédközi csendhez.
08:00
we're not really used to verbalszóbeli silencescsend.
146
468345
2123
Kínosnak vagy gorombának tartják.
08:02
They're consideredfigyelembe vett awkwardkínos or rudedurva.
147
470492
3029
08:06
So silencecsend precedingmegelőző verbalszóbeli communicationközlés
148
474537
3573
Ezért a beszéd előtti csend
08:11
can createteremt a lot of tensionfeszültség.
149
479021
2060
figyelmet indukál.
08:13
But imagineKépzeld el a really bignagy HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
Képzeljünk el egy nagyszabású
Hollywoodi filmet,
08:16
where it's fullteljes of explosionsrobbanások
and automaticautomatikus gunspisztolyok.
151
484834
4344
ami tele van robbanásokkal
és automata fegyverekkel.
08:22
LoudHangos stopsmegálló beinglény loudhangos
anymoretöbbé, after a while.
152
490389
3595
Egy idő után a hangos
megszűnik hangosnak lenni.
08:26
So in a yin-yangYin-yang way,
153
494008
1944
Így tehát jin-jang módon
08:27
silencecsend needsigények loudnessfiziológiai hangerő
and loudnessfiziológiai hangerő needsigények silencecsend
154
495976
3137
a csendnek zajra, a zajnak
pedig csendre van szüksége,
08:31
for eitherbármelyik of them to have any effecthatás.
155
499137
2398
hogy mindkettő hatásos legyen.
08:34
But what does silencecsend mean?
156
502350
1377
Mit is jelent a csend?
08:35
Well, it dependsattól függ how
it's used in eachminden egyes filmfilm.
157
503751
2938
Nos, ez attól függ,
hogyan használjuk a filmben.
08:39
SilenceCsend can placehely us insidebelül
the headfej of a characterkarakter
158
507416
3179
A csend egy szereplő fejébe vihet minket,
08:42
or provokeprovokálni thought.
159
510619
1618
vagy gondolatokat válthat ki.
08:44
We oftengyakran relateviszonyul silencescsend with ...
160
512261
3053
A csendet gyakran összekötjük
08:48
contemplationelmélkedés,
161
516654
1318
az elmélkedéssel,
08:50
meditationmeditáció,
162
518558
1257
meditálással,
08:53
beinglény deepmély in thought.
163
521185
1567
elmélyültséggel.
08:56
But aparteltekintve from havingamelynek one meaningjelentés,
164
524569
3102
De emellett más jelentése is van.
08:59
silencecsend becomesválik a blanküres canvasvászon
165
527695
2170
A csend üres vászonnak tűnik,
09:01
uponesetén whichmelyik the viewernéző is invitedmeghívott
to the paintfesték theirazok ownsaját thoughtsgondolatok.
166
529889
4525
amire a néző festheti fel a gondolatait.
09:06
But I want to make it clearegyértelmű:
there is no suchilyen thing as silencecsend.
167
534962
3676
De azért szeretném tisztázni,
hogy valójában nincs olyan, hogy csend.
09:11
And I know this soundshangok like the mosta legtöbb
pretentiouselbizakodott TEDTED Talk statementnyilatkozat ever.
168
539192
4445
Tudom, talán ez a leghatásvadászabb
TED-es kijelentés valaha.
09:16
But even if you were to enterbelép
a roomszoba with zeronulla reverberationZengő
169
544835
5305
Még akkor is, ha nulla visszhanggal
09:22
and zeronulla externalkülső soundshangok,
170
550164
2065
és nulla külső zajjal vagy egy szobában,
09:24
you would still be ableképes to hearhall
the pumpingszivattyúzás of your ownsaját bloodvér.
171
552253
3117
még akkor is hallod,
ahogy a füledben pumpál a vér.
09:28
And in cinemamozi, traditionallyhagyományosan,
there was never a silentcsendes momentpillanat
172
556004
4317
A moziban hagyományosan
sohasem volt csend,
09:32
because of the soundhang of the projectorvetítő.
173
560345
1920
mert a vetítőnek is volt hangja.
09:34
And even in today'sa mai DolbyDolby worldvilág,
174
562716
2447
Még ma, a Dolby világában sincs
09:38
there's not really any momentpillanat of silencecsend
if you listen around you.
175
566034
3281
valóban csendes pillanat,
ha jobban megfigyeljük.
09:42
There's always some sortfajta of noisezaj.
176
570485
2225
Mindig van valamilyen zaj.
09:44
Now, sincemivel there's no suchilyen
thing as silencecsend,
177
572734
2927
Szóval, ha nincs olyan, hogy csend,
09:47
what do filmmakersfilmkészítők
and soundhang designerstervezők use?
178
575685
3571
akkor mit használnak a filmkészítők
és hangmérnökök?
09:51
Well, as a synonymszinonimát,
they oftengyakran use ambienceskörnyezet.
179
579280
4496
Nos, mint szinonímát,
gyakran használnak légkört.
09:56
AmbiencesKörnyezet are the uniqueegyedi backgroundháttér soundshangok
180
584307
3869
A légkör olyan egyedi
háttérhangokból áll össze,
10:00
that are specifickülönleges to eachminden egyes locationelhelyezkedés.
181
588200
3048
amelyek egy konkrét helyhez kötődnek.
Minden helynek saját, egyedi hangzása van,
10:03
EachMinden locationelhelyezkedés has a uniqueegyedi soundhang,
182
591272
1849
és minden szobának is,
10:05
and eachminden egyes roomszoba has a uniqueegyedi soundhang,
183
593145
1976
amit a szoba hangnemének nevezünk.
10:07
whichmelyik is calledhívott roomszoba tonetónus.
184
595145
1573
10:08
So here'sitt a recordingfelvétel
of a marketpiac in MoroccoMarokkó.
185
596742
2423
A következő felvételt
Marokkó piacán vették fel.
10:11
(VoicesHangok, musiczene)
186
599189
2940
(Hangok, zene)
10:17
And here'sitt a recordingfelvétel
of TimesAlkalommal SquareSquare in NewÚj YorkYork.
187
605470
2768
Ez egy másik, New Yorkból,
a Times Square-ről.
10:20
(TrafficForgalom soundshangok, carautó hornsszarv, voiceshangok)
188
608843
4523
(Közlekedési zaj, autó duda, hangok)
10:27
RoomSzoba tonetónus is the additionkiegészítés of all
the noiseszajok insidebelül the roomszoba:
189
615449
3622
A szoba hangneme függ
minden benne lévő zajtól:
10:31
the ventilationszellőztetés, the heatingfűtés, the fridgehűtőszekrény.
190
619095
2389
a szellőzőtől, a fűtéstől, a hűtőtől.
10:33
Here'sItt van a recordingfelvétel
of my apartmentlakás in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Ez a felvétel a brooklyni
lakásomban készült.
10:36
(You can hearhall the ventilationszellőztetés, the boilerkazán,
the fridgehűtőszekrény and streetutca trafficforgalom)
192
624443
4878
(Lehet hallani a szellőzőt, bojlert,
hűtőt, közlekedési zajt az utcáról)
10:47
AmbiencesKörnyezet work in a mosta legtöbb primaleredeti way.
193
635422
4304
A környezetek a legkülönbözőbb
módon működnek.
10:52
They can speakbeszél directlyközvetlenül
to our brainagy subconsciouslytudat alatt.
194
640718
2854
Tudat alatt kommunikálnak az agyunkkal.
10:56
So, birdsmadarak chirpingCsicsergő outsidekívül your windowablak
maylehet indicatejelez normalitynormális,
195
644538
5849
A madarak csicsergése
természetességet sugároz,
11:02
perhapstalán because, as a speciesfaj,
196
650937
2791
valószínűleg azért,
11:05
we'vevoltunk been used to that soundhang
everyminden morningreggel for millionsTöbb millió of yearsévek.
197
653752
4137
mert az ember évmilliók alatt
hozzászokott ehhez a hanghoz reggelente.
11:10
(BirdsMadarak chirpcsipog)
198
658360
3943
(Madárcsicsergés)
11:17
On the other handkéz, industrialipari soundshangok
have been introducedbemutatott to us
199
665839
3641
Az ipari hangok ezzel szemben
csupán a közelmúltban
11:21
a little more recentlymostanában.
200
669504
1491
váltak megszokottá.
11:23
Even thoughbár I really like
them personallySzemélyesen --
201
671969
2058
Még ha személy szerint kedvelem is őket -
11:26
they'veők már been used by one
of my heroeshősök, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
– a hőseim, David Lynch és
hangmérnöke, Alan Splet,
11:28
and his soundhang designertervező, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
gyakran használták őket –
11:30
industrialipari soundshangok oftengyakran carryvisz
negativenegatív connotationskonnotációja.
204
678447
2562
az ipari hangok sokszor
negatív tartalmat hordoznak.
(Gépzaj)
11:33
(MachineGép noiseszajok)
205
681033
2754
11:40
Now, soundhang effectshatások can tapKoppintson a
into our emotionalérzelmi memorymemória.
206
688092
4856
A hangok képesek
az érzelmi memóriánkba lépni.
11:46
OccasionallyAlkalmanként, they can be so significantjelentős
207
694869
2357
Néha olyan jelentősek lehetnek,
hogy szereplővé válnak a filmben.
11:49
that they becomeválik a characterkarakter in a moviefilm.
208
697250
2574
11:52
The soundhang of thundermennydörgés maylehet indicatejelez
divineisteni interventionközbelépés or angerharag.
209
700569
4605
A mennydörgés isteni közbeavatkozást,
vagy dühöt jelenthet.
11:58
(ThunderMennydörgés)
210
706373
2965
(Mennydörgés)
12:03
ChurchTemplom bellsharangok can remindemlékeztet us
of the passingelhaladó of time,
211
711957
3975
A templomi harangok a múló időre,
12:07
or perhapstalán our ownsaját mortalityhalálozás.
212
715956
1905
vagy saját mulandóságunkra emlékeztetnek.
12:11
(BellsHarangok ringgyűrű)
213
719827
3514
(Harangok szólnak)
12:19
And breakingtörés of glassüveg can
indicatejelez the endvég of a relationshipkapcsolat
214
727773
4490
Az üveg törése egy kapcsolat
vagy egy barátság végét jelentheti.
12:24
or a friendshipbarátság.
215
732287
1228
12:26
(GlassÜveg breaksszünetek)
216
734390
1801
(Üveg törik)
12:28
ScientistsA tudósok believe that dissonantdisszonáns soundshangok,
217
736788
3553
A tudósok szerint a disszonáns hangok,
12:32
for examplepélda, brasssárgaréz or windszél
instrumentsműszerek playedDátum very loudhangos,
218
740365
4771
mint a nagyon hangos rézfúvós hangszerek,
12:38
maylehet remindemlékeztet us of animalállat howlsüvölt in naturetermészet
219
746438
4444
az állatok éjjeli üvöltésére
emlékeztethetnek,
ezért irritálóak vagy ijesztőek.
12:42
and thereforeebből adódóan createteremt a senseérzék
of irritationirritáció or fearfélelem.
220
750906
3127
12:46
(BrassSárgaréz and windszél instrumentsműszerek playjáték)
221
754506
2931
(Rézfúvós hangszerek hangja)
12:52
So now we'vevoltunk spokenbeszélt
about on-screenképernyőn megjelenő soundshangok.
222
760714
3172
Tehát beszéltünk a képernyő hangjairól.
12:56
But occasionallynéha, the sourceforrás
of a soundhang cannotnem tud be seenlátott.
223
764298
4633
De előfordul, hogy a hang
forrása nem látható.
Ezt hívjuk képernyőn kívüli
13:00
That's what we call offscreenképernyőn kívüli soundshangok,
224
768955
2524
vagy "akuzmatikus" hangoknak.
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
13:05
AcousmaticAcousmatic soundshangok --
226
773641
1634
Az akuzmatikus kifejezés
13:07
well, the termkifejezés "acousmaticacousmatic" comesjön
from PythagorasPüthagorasz in ancientősi GreeceGörögország,
227
775887
5033
az ógörög Pitagorasztól ered,
aki éveken át egy fátyol
vagy függöny mögül tanított,
13:12
who used to teachtanít behindmögött
a veilfátyol or curtainfüggöny for yearsévek,
228
780944
3591
nem felfedve magát a tanítványainak.
13:16
not revealingfelfedve himselfsaját maga to his disciplestanítványai.
229
784559
3190
Szerintem a matematikus
és filozófus azt gondolta,
13:19
I think the mathematicianmatematikus
and philosopherfilozófus thought that,
230
787773
2788
13:23
in that way,
231
791727
1151
hogy így a tanítványai
13:25
his studentsdiákok mightesetleg focusfókusz
more on the voicehang,
232
793584
4037
inkább fókuszálnak majd a hangjára,
a szavaira és azok jelentésére,
13:29
and his wordsszavak and its meaningjelentés,
233
797645
1964
mint a megjelenésére.
13:31
ratherInkább than the visualvizuális of him speakingbeszélő.
234
799633
3170
Tehát Ózhoz, a nagy varázslóhoz hasonlóan,
13:34
So sortfajta of like the WizardVarázsló of OzOz,
235
802827
2699
13:37
or "1984's„s" BigNagy BrotherBrother,
236
805550
4814
vagy az "1984" Nagy Testvéréhez hasonlóan,
13:42
separatingelválasztó the voicehang from its sourceforrás,
237
810388
3266
elválasztották a hangot a forrásától,
a kiváltó okot a hatástól,
13:45
separatingelválasztó causeok and effecthatás
238
813678
1891
13:48
sortfajta of createsteremt a senseérzék
of ubiquitymindenütt jelenvalóság or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
ezzel érzékeltetve
a mindenütt jelenlévőséget,
13:52
and thereforeebből adódóan, authorityhatóság.
240
820198
2080
így pedig a hatalmat.
13:55
There's a strongerős traditionhagyomány
of acousmaticacousmatic soundhang.
241
823156
3061
Van egy régi hagyománya
az akuzmatikus hangoknak.
13:59
NunsKlauzúrás nővérek in monasterieskolostorok in RomeRóma and VeniceVelence
used to singénekel in roomsszobák
242
827129
6610
Az apácák Róma és Velence kolostoraiban
14:05
up in galleriesgalériák closeBezárás to the ceilingmennyezet,
243
833763
3859
fent a galériákon énekeltek,
közel a mennyezethez,
14:09
creatinglétrehozása the illusionillúzió that we're listeningkihallgatás
to angelsangyalok up in the skyég.
244
837646
3940
ezzel az angyalok égi énekének
illúzióját keltve.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyremekül
createdkészítette the hiddenrejtett orchestrazenekar
245
842390
3690
Richard Wagner híres ötlete,
hogy a zenekart
14:18
that was placedelhelyezni in a pitPit
betweenközött the stageszínpad and the audienceközönség.
246
846104
3836
a zenekari árokban rejtették el
a színpad és a hallgatóság között.
14:21
And one of my heroeshősök, AphexAphex TwinTwin,
famouslyremekül hidelrejtette in darksötét cornerssarkok of clubsklubok.
247
849964
5043
Egy nagy kedvencem, Aphex Twin [DJ],
klubok sötét sarkába rejtőzve zenél.
14:27
I think what all these mastersmesterek knewtudta
is that by hidingelrejtése the sourceforrás,
248
855420
4743
Szerintem ezek a mesterek tudták,
hogy a hangforrást elrejtve
14:32
you createteremt a senseérzék of mysteryrejtély.
249
860187
1663
a misztikum érzését keltik
14:33
This has been seenlátott
in cinemamozi over and over,
250
861874
2069
Ezt láthatjuk újra és újra a moziban,
Hitchcocknál, vagy Ridley Scottnál
"A nyolcadik utas: a Halál"-ban.
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienIdegen."
251
863967
3080
14:39
HearingMeghallgatás a soundhang withoutnélkül knowingtudva its sourceforrás
252
867071
2392
Forrás nélküli hang hallása
14:41
is going to createteremt some sortfajta of tensionfeszültség.
253
869487
3225
valamiféleképp feszültséget kelt.
14:46
AlsoIs, it can minimizeminimalizálása certainbizonyos visualvizuális
restrictionskorlátozások that directorsrendezők have
254
874530
5614
Emellett csökkenthet
egyes vizuális korlátokat,
14:52
and can showelőadás something
that wasn'tnem volt there duringalatt filminga forgatás.
255
880168
3690
és olyat mutathat, ami valójában
nem volt ott a felvételkor.
14:55
And if all this soundshangok
a little theoreticalelméleti,
256
883882
2085
Mivel ez túl elméletinek tűnhet így,
14:57
I wanted to playjáték a little videovideó-.
257
885991
2406
hoztam egy videót.
15:01
(ToyJáték squeaksnyikorog)
258
889289
2527
(Játék csipog)
15:04
(TypewriterÍrógép)
259
892383
2651
(Írógép hangja)
15:07
(DrumsDobok)
260
895761
2506
(Dobok)
15:11
(Ping-pongAsztalitenisz)
261
899164
2321
(Pingpong)
15:14
(KnivesKések beinglény sharpenedélezett)
262
902484
2960
(Késélezés)
15:17
(RecordRekord scratcheskarcolások)
263
905786
3046
(DJ - lemezmozgatás)
15:21
(Saw cutsvágások)
264
909405
1186
(Fűrészelés)
15:22
(Woman screamssikolyok)
265
910615
1457
(Női sikoly)
15:24
What I'm sortfajta of tryingmegpróbálja
to demonstratebizonyítani with these toolsszerszámok
266
912663
3795
Amire ezekkel szeretném
felhívni a figyelmet,
15:29
is that soundhang is a languagenyelv.
267
917930
2189
hogy a hangzás egy nyelv.
15:32
It can tricktrükk us by transportingszállító
us geographicallyföldrajzilag;
268
920516
3142
Trükközhet egy másik
földrajzi helyre varázsolva minket;
15:36
it can changeváltozás the moodhangulat;
269
924571
1516
megváltoztathatja a hangulatunkat;
15:38
it can setkészlet the pacesebesség;
270
926579
1421
diktálhatja a tempót;
15:41
it can make us laughnevetés
or it can make us scaredmegrémült.
271
929482
3454
megnevettethet
vagy megrémiszthet minket.
15:46
On a personalszemélyes levelszint, I fellesett
in love with that languagenyelv
272
934698
3350
Személy szerint, én néhány évvel ezelőtt
15:50
a fewkevés yearsévek agoezelőtt,
273
938072
1317
beleszerettem ebbe a nyelvbe,
15:51
and somehowvalahogy managedsikerült to make it
into some sortfajta of professionszakma.
274
939413
4607
melyet azóta sikerült hivatásommá tenni.
15:57
And I think with our work
throughkeresztül the soundhang librarykönyvtár,
275
945274
3226
Úgy gondolom, hogy a hangok
tárházán dolgozva
16:00
we're tryingmegpróbálja to kindkedves of expandkiterjed
the vocabularyszójegyzék of that languagenyelv.
276
948524
5796
kitágítjuk ennek a nyelvnek a szókincsét.
16:07
And in that way, we want
to offerajánlat the right toolsszerszámok
277
955797
3482
Így szeretnénk a megfelelő
eszközöket nyújtani
16:11
to soundhang designerstervezők,
278
959303
1640
a hangmérnököknek,
16:12
filmmakersfilmkészítők,
279
960967
1348
filmkészítőknek,
videojáték- és alkalmazás-tervezőknek,
16:14
and videovideó- gamejátszma, meccs and appapp designerstervezők,
280
962339
1835
16:16
to keep tellingsokatmondó even better storiestörténetek
281
964748
3135
hogy egyre jobb és jobb
történeteket mesélhessenek,
16:20
and creatinglétrehozása even more beautifulszép lieshazugságok.
282
968382
2732
egyre gyönyörűbb és gyönyörűbb
hazugságokat kreálva.
Köszönöm, hogy meghallgattak.
16:23
So thanksKösz for listeningkihallgatás.
283
971138
1287
16:24
(ApplauseTaps)
284
972449
3519
(Taps)
Translated by Anna Katalin Énekes
Reviewed by Tímea Hegyessy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com