ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Тасос Франтзолас: Все, що ви чуєте в кіно -- брехня

Filmed:
1,487,707 views

Дизайн звуку є побудованим на сприйнятті -- коли ви дивитесь кіно чи телешоу, всі звуки, які ви чуєте -- це підробка. В цій промові, багатій на звучання, Тасос Франтзолас досліджує роль звуку в оповіданні і показує, як легко можна обдурити наш мозок тим, що ми чуємо.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startпочати by doing an experimentексперимент.
0
952
2524
Я хочу розпочати з експерименту.
00:16
I'm going to playграти threeтри videosвідеоролики
of a rainyдощова day.
1
4857
3450
Я увімкну три відео, на яких йде дощ.
Але я заміню звуковий ряд
на одному з відео,
00:20
But I've replacedзамінено the audioаудіо
of one of the videosвідеоролики,
2
8935
3884
і замість звуку дощу
00:24
and insteadзамість цього of the soundзвук of rainдощ,
3
12843
2374
я додав звук смаження бекону.
00:27
I've addedдодано the soundзвук of baconбекон fryingсмаження.
4
15241
3068
00:31
So I want you think carefullyобережно
whichкотрий one the clipкліп with the baconбекон is.
5
19137
3972
Я хочу, щоб ви подумали,
на якому з відео смажать бикон.
(Падає дощ)
00:35
(RainДощ fallsпадає)
6
23695
1912
00:39
(RainДощ fallsпадає)
7
27394
1906
(Падає дощ)
00:43
(RainДощ fallsпадає)
8
31627
1905
(Падає дощ)
00:52
All right.
9
40611
1282
Гаразд.
00:55
ActuallyНасправді, I liedбрехав.
10
43064
2574
Власне, я збрехав.
Це все бекон.
00:57
They're all baconбекон.
11
45662
1270
(Шкварчить бекон)
00:58
(BaconБекон sizzlesшипить)
12
46956
1575
01:04
(ApplauseОплески)
13
52276
2027
(Оплески)
01:09
My pointточка here isn't really
to make you hungryголодний
14
57216
3273
Моя задача не змусити вас
відчувати голод
кожного разу, коли ви бачите дощ,
01:12
everyкожен time you see a rainyдощова sceneсцени,
15
60513
1649
а показати, що наш мозок налаштований
сприймати брехню.
01:14
but it's to showпоказати that our brainsмозок
are conditionedКондиціонер to embraceобійми the liesбрехня.
16
62186
5920
Ми не шукаємо точності.
01:20
We're not looking for accuracyточність.
17
68696
2098
01:23
So on the subjectсуб'єкт of deceptionобман,
18
71754
2785
Говорячи про обман відчуттів,
я б хотів процитувати
одного з моїх улюблених письменників.
01:26
I wanted to quoteцитата one
of my favoriteулюблений authorsавтори.
19
74563
3363
В ессе "Занепад брехні" Оскар Уайльд
висуває ідею,
01:29
In "The DecayРозпад of LyingЛежачи,"
OscarОскар WildeВайлд establishesвстановлює the ideaідея
20
77950
6949
що погане мистецтво з'являється через
копіювання природи та реалістичність;
01:36
that all badпоганий artмистецтво comesприходить from copyingкопіювання
natureприрода and beingбуття realisticреалістичні;
21
84923
5609
а велике мистецтво - завдяки
брехні та обману,
01:43
and all great artмистецтво comesприходить
from lyingлежачий and deceivingОбманюючи,
22
91096
5244
розповіді про прекрасне та нереалістичне.
01:49
and tellingкажучи beautifulгарний, untrueне відповідає дійсності things.
23
97030
3033
Тож коли ви дивитесь фільм
01:52
So when you're watchingдивитися a movieфільм
24
100087
3914
і дзвонить телефон,
01:56
and a phoneтелефон ringsкільця,
25
104890
1512
він, власне, не дзвонить.
01:58
it's not actuallyнасправді ringingдзвін.
26
106426
2002
Звук є доданим вже опісля, в студії,
при редагуванні матеріалу.
02:00
It's been addedдодано laterпізніше
in postproductionпостпродакшн in a studioстудія.
27
108942
4254
Всі звуки, які ви чуєте,
є фальшивими.
02:05
All of the soundsзвуки you hearпочуй are fakeфальшивка.
28
113220
2854
Все, крім діалогів,
02:08
Everything, apartокремо from the dialogueдіалог,
29
116098
1810
є фальшивим.
02:09
is fakeфальшивка.
30
117932
1154
Коли ви дивитесь фільм і чуєте, як птаха
махає крилами --
02:11
When you watch a movieфільм and you see
a birdптах flappingМахаючи морською its wingsкрила --
31
119110
3660
(Лопотіння крил)
02:14
(WingsКрила flapклапан)
32
122794
2021
02:18
They haven'tні really recordedзаписаний the birdптах.
33
126141
2263
Вони не записували птахів.
Це звучить значно реалістичніше, якщо
записати шелестіння паперу
02:20
It soundsзвуки a lot more realisticреалістичні
if you recordзапис a sheetаркуш
34
128428
4994
чи потрусити кухонними рукавицями.
02:25
or shakingтрясіння kitchenкухня glovesРукавички.
35
133446
1552
(Ляскання)
02:27
(FlapsЗакрилками)
36
135022
2352
02:30
The burningгоріння of a cigaretteсигарета up closeзакрити --
37
138849
2943
Зі звуком запалювання сигарети так само --
(Запалювання сигарети)
02:33
(CigaretteСигарети burnsопіки)
38
141816
1997
02:37
It actuallyнасправді soundsзвуки a lot more authenticавтентичний
39
145351
2751
Власне, точніший звук буде, якщо
взяти м'яч із поліетиленової плівки
02:40
if you take a smallмаленький SaranСаран WrapОбтікання текстом ballкуля
40
148126
2845
і розрізати його.
02:42
and releaseвипуск it.
41
150995
1218
(М'яч відкривається)
02:44
(A SaranСаран WarpВикривлення ballкуля beingбуття releasedвипущений)
42
152237
3143
Удар?
02:47
PunchesУдари?
43
155869
1403
(Удар)
02:49
(PunchPunch)
44
157296
1522
Упс, дозвольте мені знову увімкнути.
02:50
OopsOops, let me playграти that again.
45
158842
1932
(Удар)
02:52
(PunchPunch)
46
160798
1199
Це роблять, всаджуючи ніж
в овочі,
02:54
That's oftenчасто doneзроблено by stickingприлипаючи
a knifeнож in vegetablesовочі,
47
162535
3736
зазвичай в кабачок.
02:58
usuallyзазвичай cabbageкапуста.
48
166295
1422
03:00
(CabbageКапуста stabbedножем with a knifeнож)
49
168661
1452
(У кабачок втикають ніж)
Наступне - це ламання кісток.
03:02
The nextдалі one -- it's breakingрозбити bonesкістки.
50
170788
2964
(Кістки ламаються)
03:05
(BonesКістки breakперерва)
51
173776
2225
Нікого не поранили.
03:08
Well, no one was really harmedзавдано шкоди.
52
176670
2334
Це власне...
03:11
It's actuallyнасправді ...
53
179028
1400
ламання селери або замороженого
листя салату.
03:13
breakingрозбити celeryселера or frozenзаморожений lettuceсалат.
54
181163
3255
(Ламання селери чи замороженого
листя)
03:16
(BreakingПорушення frozenзаморожений lettuceсалат or celeryселера)
55
184442
2041
(Сміх)
03:18
(LaughterСміх)
56
186947
1232
03:21
MakingПрийняття the right soundsзвуки
is not always as easyлегко
57
189253
4715
Створити правильні звуки
не завжди значить
просто піти в супермаркет
03:25
as a tripпоїздка to the supermarketсупермаркет
58
193992
1907
у відділ овочів.
03:27
and going to the vegetableовочевий sectionрозділ.
59
195923
2696
Часто, це трохи складніше.
03:30
But it's oftenчасто a lot more
complicatedускладнений than that.
60
198643
2375
Давайте розберемо разом
03:33
So let's reverse-engineerпротилежний togetherразом
61
201042
3023
створення звукових ефектів.
03:36
the creationтворіння of a soundзвук effectефект.
62
204089
2324
Одна з моїх улюблених історій
походить від Френка Серафіни.
03:38
One of my favoriteулюблений storiesоповідання
comesприходить from FrankФренк SerafineSerafine.
63
206437
3349
Він учасник нашої бібліотеки
03:41
He's a contributorвкладником to our libraryбібліотека,
64
209810
1851
та чудовий звуковий дизайнер "Трону",
"Стартреку" та інших фільмів.
03:43
and a great soundзвук designerдизайнер for "TronЕлектрона"
and "StarЗірка TrekПохід" and othersінші.
65
211685
3562
03:48
He was partчастина of the ParamountParamount teamкоманда
that wonвиграв the OscarОскар for bestнайкраще soundзвук
66
216291
5258
Він був частиною команди "Парамаунт",
яка виграла Оскар за найкращий звук
до фільму "Полювання
за червоним жовтнем,"
03:53
for "The HuntПолювання for RedЧервоний OctoberЖовтень."
67
221573
1931
В цій класиці холодної війни в 90-тих
03:55
In this ColdХолодної WarВійна classicкласичний, in the '90s,
68
223528
3390
їх попросили створити звук пропеллера
субмарини.
03:58
they were askedзапитав to produceвиробляти the soundзвук
of the propellerгвинт of the submarineпідводний човен.
69
226942
4785
У них була маленька проблема:
04:03
So they had a smallмаленький problemпроблема:
70
231751
1345
вони не могли знайти субмарину
в Західному Голлівуді.
04:05
they couldn'tне міг really find
a submarineпідводний човен in WestЗахід HollywoodГоллівуд.
71
233120
3520
Тож ось що вони зробили --
04:08
So basicallyв основному, what they did is,
72
236664
3658
пішли до басейну їх друга,
04:12
they wentпішов to a friend'sдруга swimmingплавання poolбасейн,
73
240346
3355
і Френк вистрілив туди гарматним ядром
чи бомбочкою.
04:15
and FrankФренк performedвиконано
a cannonballгарматне ядро, or bombaбомба.
74
243725
4535
04:21
They placedпоміщений an underwaterпідводний micмікрофон
75
249069
2196
Вони розмістили підводний мікрофон
та накладний мікрофон
за межами басейну.
04:23
and an overheadнакладні micмікрофон
outsideназовні the swimmingплавання poolбасейн.
76
251289
2776
Тож ось як звучить підводний мікрофон.
04:26
So here'sось тут what the underwaterпідводний
micмікрофон soundsзвуки like.
77
254089
3253
(Занурення під воду)
04:29
(UnderwaterПідводний plungeпірнання)
78
257366
1535
Якщо додати накладний мікрофон,
04:31
AddingДодавання the overheadнакладні micмікрофон,
79
259608
1506
звук буде таким:
04:33
it soundedзвучав a bitбіт like this:
80
261138
1953
(Сплеск води)
04:35
(WaterВоди splashesбризки)
81
263115
2375
Тепер вони взяли звук
і знизили його на одну октаву,
04:37
So now they tookвзяв the soundзвук
and pitchedрозбили it one octaveOctave down,
82
265514
4447
ніби уповільнивши запис.
04:41
sortсортувати of like slowingуповільнення down a recordзапис.
83
269985
2476
(Сплеск води на нижчій октаві)
04:44
(WaterВоди splashesбризки at lowerнижче octaveOctave)
84
272850
2416
Тоді вони забрали чимало
високих частот.
04:47
And then they removedвилучено
a lot of the highвисокий frequenciesчастот.
85
275929
2768
(Сплеск води)
04:50
(WaterВоди splashesбризки)
86
278721
2275
І змістили на нижчу октаву.
04:53
And pitchedрозбили it down anotherінший octaveOctave.
87
281020
2056
04:56
(WaterВоди splashesбризки at lowerнижче octaveOctave)
88
284314
2288
(Сплеск води на нижчій октаві)
Потім вони додали сплеск
04:58
And then they addedдодано
a little bitбіт of the splashсплеск
89
286626
2506
від зовнішнього мікрофона.
05:01
from the overheadнакладні microphoneмікрофон.
90
289156
2284
(Сплеск води)
05:03
(WaterВоди splashesбризки)
91
291464
3165
Поставивши цей звук на повтор,
05:06
And by loopingцикл and repeatingПовторюючи that soundзвук,
92
294653
2538
вони отримали це:
05:09
they got this:
93
297215
1190
(Крутиться пропеллер)
05:10
(PropellerГвинт churnsвиробляє у великій кількості)
94
298429
2841
05:16
So, creativityтворчість and technologyтехнологія put togetherразом
in orderзамовлення to createстворити the illusionілюзія
95
304463
6528
Креативність і технологія поєднуються,
щоб створити ілюзію того,
що ми всередині субмарини.
05:23
that we're insideвсередині the submarineпідводний човен.
96
311015
3171
Як тільки ви створили звуки
05:26
But onceодин раз you've createdстворений your soundsзвуки
97
314868
3361
і синхронізували їх з картинкою,
05:30
and you've syncedсинхронізовані them to the imageзображення,
98
318253
2394
ви хочете, щоб ці звуки жили в світі
історії.
05:32
you want those soundsзвуки to liveжити
in the worldсвіт of the storyісторія.
99
320671
4051
Найкращий вихід --
це зробити реверберацію.
05:37
And one the bestнайкраще waysшляхи to do
that is to addдодати reverbReverb.
100
325397
4034
Це перший аудіоінструмент,
про який я хочу поговорити.
05:41
So this is the first audioаудіо toolінструмент
I want to talk about.
101
329997
2615
Реверберація чи відлуння звуку -
це багаторазове повторювання звуку
05:45
ReverberationРеверберації, or reverbReverb,
is the persistenceнаполегливість of the soundзвук
102
333198
5122
після того, як оригінальний звук
припинився.
05:50
after the originalоригінал soundзвук has endedзакінчився.
103
338344
1931
Це ніби як
05:52
So it's sortсортувати of like the --
104
340299
2568
віддзеркалення всіх речей,
05:54
all the reflectionsРоздуми from the materialsматеріали,
105
342891
3036
об'єктів, стін,
тільки зі звуком.
05:57
the objectsоб'єкти and the wallsстіни
around the soundзвук.
106
345951
2887
Наприклад, звук пострілу.
06:00
Take, for exampleприклад, the soundзвук of a gunshotВогнепальні.
107
348862
2212
Оригінальний звук триває менше,
ніж половина секунди.
06:03
The originalоригінал soundзвук is lessменше
than halfполовина a secondдругий long.
108
351098
3002
06:08
(GunshotВогнепальні)
109
356138
1150
(Звук пострілу)
Додавши реверберацію,
06:09
By addingдодавши reverbReverb,
110
357747
1689
ми зможемо зробити звук,
ніби він записаний у ванній.
06:11
we can make it soundзвук like
it was recordedзаписаний insideвсередині a bathroomванна кімната.
111
359460
3217
06:15
(GunshotВогнепальні reverbsReverbs in bathroomванна кімната)
112
363470
1563
(Реверберація звуку у ванній кімнаті)
Або ніби записаний в каплиці чи в церкві.
06:17
Or like it was recordedзаписаний
insideвсередині a chapelКаплиця or a churchцерква.
113
365057
3505
(Реверберація звуку в церкві)
06:20
(GunshotВогнепальні reverbsReverbs churchцерква)
114
368887
1553
Або в каньйоні.
06:23
Or in a canyonканьйон.
115
371043
2004
06:26
(GunshotВогнепальні reverbsReverbs in canyonканьйон)
116
374199
1761
(Реверберація звуку в каньйоні)
Відображення звуку дає чимало
інформації
06:27
So reverbReverb givesдає us a lot of informationінформація
117
375984
2653
про простір між слухачем та
основним джерелом звуку.
06:30
about the spaceпростір betweenміж the listenerслухач
and the originalоригінал soundзвук sourceджерело.
118
378661
4930
Якщо звук - це смак,
06:35
If the soundзвук is the tasteсмак,
119
383615
2109
то реверберація - це ніби запах звуку.
06:37
then reverbReverb is sortсортувати of like
the smellзапах of the soundзвук.
120
385748
4184
Та реверберація може зробити більше.
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
Чути звук із набагато
більшою кількістю реверберації,
06:44
ListeningПрослуховування to a soundзвук
with a lot lessменше reverberationреверберації
122
392491
3910
ніж тривалість дії на екрані
06:48
than the on-screenна екрані actionдія
123
396425
2083
негайно означає для нас,
06:50
is going to immediatelyнегайно signifyпозначення to us
124
398532
3020
що ми слухаємо коментатора,
06:53
that we're listeningслухати to a commentatorкоментатор,
125
401576
2643
об'єктивного оповідача,
який не бере участі в дії на екрані.
06:56
to an objectiveоб'єктивний narratorоповідач that's not
participatingучасть in the on-screenна екрані actionдія.
126
404243
4791
07:02
AlsoТакож, emotionallyемоційно intimateІнтимний
momentsмоменти in cinemaкінотеатр
127
410471
4191
Емоційно-інтимні моменти в кіно
часто звучать із нульовою реверберацією,
07:06
are oftenчасто heardпочув with zeroнуль reverbReverb,
128
414686
1947
бо це буде звучати, ніби хтось говорить
всередині вашого вуха.
07:08
because that's how it would soundзвук
if someoneхтось was speakingкажучи insideвсередині our earвухо.
129
416657
3970
З цілком іншої сторони,
07:13
On the completelyповністю other sideсторона,
130
421024
1961
якщо додати до голосу трохи реверберації,
07:15
addingдодавши a lot of reverbReverb to a voiceголос
131
423009
2496
це змусить нас думати, що ми
слухаємо флешбек,
07:17
is going to make us think
that we're listeningслухати to a flashbackFlashback,
132
425529
3377
чи, можливо, знаходимось всередині
голови персонажа,
07:21
or perhapsможе бути that we're insideвсередині
the headголова of a characterхарактер
133
429637
3309
07:25
or that we're listeningслухати
to the voiceголос of God.
134
433946
2476
чи дослухаємось до голосу Бога,
Чи навіть могутнішого в кіно,
07:28
Or, even more powerfulпотужний in filmфільм,
135
436446
2262
Моргана Фрімена.
07:30
MorganМорган FreemanФрімен.
136
438732
1487
(Сміх)
07:32
(LaughterСміх)
137
440243
1284
Тож --
07:33
So --
138
441551
1167
(Оплески)
07:34
(ApplauseОплески)
139
442742
2230
Які ж інші знараддя чи трюки
07:37
But what are some other toolsінструменти or hacksхакі
140
445502
3871
використовують звукові дизайнери?
07:41
that soundзвук designersдизайнерів use?
141
449397
1860
07:44
Well, here'sось тут a really bigвеликий one.
142
452186
2303
Ось це дійсно цікаво.
07:51
It's silenceтиша.
143
459901
1297
Це мовчання.
Кілька секунд тиші
змушують нас зосередитись.
07:53
A fewмало хто momentsмоменти of silenceтиша
is going to make us payплатити attentionувага.
144
461807
3604
У західному світі
07:57
And in the WesternУ worldсвіт,
145
465881
2440
ми не звикли до словесних пауз.
08:00
we're not really used to verbalсловесний silencesмовчання.
146
468345
2123
Вони вважаються дивними
чи грубими.
08:02
They're consideredрозглянутий awkwardнезручність or rudeгрубий.
147
470492
3029
08:06
So silenceтиша precedingпопередні verbalсловесний communicationспілкування
148
474537
3573
Тож мовчання, яке передує
мовній комунікації,
може створити чимало напруження.
08:11
can createстворити a lot of tensionнапруженість.
149
479021
2060
Та уявіть справді велике
голівудське кіно,
08:13
But imagineуявіть собі a really bigвеликий HollywoodГоллівуд movieфільм,
150
481105
3705
повне вибухів
та автоматичних рушниць.
08:16
where it's fullповний of explosionsвибухи
and automaticавтоматичні gunsгармати.
151
484834
4344
08:22
LoudГучний stopsзупиняється beingбуття loudгучний
anymoreбільше, after a while.
152
490389
3595
Через деякий час гучне перестає бути
гучним.
Тож, як у філософії інь-янь,
08:26
So in a yin-yangІнь Ян way,
153
494008
1944
тиша вимагає гучності,
а гучність вимагає тиші,
08:27
silenceтиша needsпотреби loudnessгучності
and loudnessгучності needsпотреби silenceтиша
154
495976
3137
щоб мати ефект.
08:31
for eitherабо of them to have any effectефект.
155
499137
2398
Та що означає тиша?
08:34
But what does silenceтиша mean?
156
502350
1377
Це залежить від того, як вона
подається в кожному фільмі.
08:35
Well, it dependsзалежить how
it's used in eachкожен filmфільм.
157
503751
2938
Тиша може помістити нас всередину
голови персонажа
08:39
SilenceМовчання can placeмісце us insideвсередині
the headголова of a characterхарактер
158
507416
3179
чи змусити думати.
08:42
or provokeспровокувати thought.
159
510619
1618
Ми часто пов'язуємо тишу зі ...
08:44
We oftenчасто relateвідносяться silencesмовчання with ...
160
512261
3053
08:48
contemplationспоглядання,
161
516654
1318
спогляданням,
медитацією,
08:50
meditationМедитація,
162
518558
1257
08:53
beingбуття deepглибоко in thought.
163
521185
1567
глибокою задумливістю.
08:56
But apartокремо from havingмаючи one meaningсенс,
164
524569
3102
Та окремо від першого значення
тиша може стати полотном,
08:59
silenceтиша becomesстає a blankпорожній canvasполотно
165
527695
2170
на якому глядача запрошують
намалювати власні думки.
09:01
uponна whichкотрий the viewerглядач is invitedзапрошений
to the paintфарбувати theirїх ownвласний thoughtsдумки.
166
529889
4525
Я хочу пояснити:
не існує такого поняття як тиша.
09:06
But I want to make it clearясно:
there is no suchтакий thing as silenceтиша.
167
534962
3676
Я знаю, це здається найпретензійнішою
заявою у TED промовах.
09:11
And I know this soundsзвуки like the mostнайбільше
pretentiousпретензійний TEDТЕД Talk statementзаява ever.
168
539192
4445
09:16
But even if you were to enterвходити
a roomкімната with zeroнуль reverberationреверберації
169
544835
5305
Та навіть, якщо ви увійдете в кімнату
з нульовою реверберацією
та без жодних додаткових звуків,
09:22
and zeroнуль externalзовнішній soundsзвуки,
170
550164
2065
ви все ще зможете чути
пульсування вашої крові.
09:24
you would still be ableздатний to hearпочуй
the pumpingперекачування of your ownвласний bloodкров.
171
552253
3117
В кінотеатрі зазвичай ніколи
не буває тиші
09:28
And in cinemaкінотеатр, traditionallyтрадиційно,
there was never a silentтихий momentмомент
172
556004
4317
через звук проектора.
09:32
because of the soundзвук of the projectorпроектор.
173
560345
1920
Навіть сьогодні в світі технології Долбі,
09:34
And even in today'sсьогоднішній день DolbyDolby worldсвіт,
174
562716
2447
немає жодного моменту тиші,
якщо ви прислухаєтесь.
09:38
there's not really any momentмомент of silenceтиша
if you listen around you.
175
566034
3281
09:42
There's always some sortсортувати of noiseшум.
176
570485
2225
Завжди буде присутнім якийсь шум.
Оскільки такої речі як тиша
не існує,
09:44
Now, sinceз there's no suchтакий
thing as silenceтиша,
177
572734
2927
що ж використовують кінематографісти
та звукові дизайнери?
09:47
what do filmmakersкінематографісти
and soundзвук designersдизайнерів use?
178
575685
3571
Вони використовують
акустичне оточення.
09:51
Well, as a synonymсинонім,
they oftenчасто use ambiencesоточення.
179
579280
4496
Акустичне оточення - це фонові звуки,
09:56
AmbiencesОточення are the uniqueунікальний backgroundфон soundsзвуки
180
584307
3869
специфічні для кожної локації.
10:00
that are specificконкретний to eachкожен locationМісцезнаходження.
181
588200
3048
У кожного місця є свої специфічні звуки,
10:03
EachКожен locationМісцезнаходження has a uniqueунікальний soundзвук,
182
591272
1849
у кожної кімнати є свій специфічний звук,
10:05
and eachкожен roomкімната has a uniqueунікальний soundзвук,
183
593145
1976
який зветься тоном кімнати.
10:07
whichкотрий is calledназивається roomкімната toneтон.
184
595145
1573
Ось запис ринку в Марокко.
10:08
So here'sось тут a recordingзапис
of a marketринок in MoroccoМарокко.
185
596742
2423
(Голоси, музика)
10:11
(VoicesГолоси, musicмузика)
186
599189
2940
10:17
And here'sось тут a recordingзапис
of TimesРазів SquareПлоща in NewНові YorkЙорк.
187
605470
2768
А ось запис Тайм Скверу в Нью-Йорку.
10:20
(TrafficТрафік soundsзвуки, carмашина hornsроги, voicesголоси)
188
608843
4523
(Транспорт, сигнали машин, голоси)
10:27
RoomКімната toneтон is the additionКрім того of all
the noisesшуми insideвсередині the roomкімната:
189
615449
3622
Тон кімнати - це додаток до всіх шумів
всередині кімнати:
вентиляції, опалювання,
охолодження.
10:31
the ventilationвентиляція, the heatingопалення, the fridgeхолодильник.
190
619095
2389
Ось запис моєї квартири в Брукліні.
10:33
Here'sОсь a recordingзапис
of my apartmentквартира in BrooklynБруклін.
191
621508
2911
(Ви можете почути вентиляцію, бойлер,
холодильник та вуличний трафік)
10:36
(You can hearпочуй the ventilationвентиляція, the boilerкотел,
the fridgeхолодильник and streetвулиця trafficтрафік)
192
624443
4878
10:47
AmbiencesОточення work in a mostнайбільше primalпервинна way.
193
635422
4304
Акустичне оточення дуже просте.
Воно може підсвідомо безпосередньо
говорити до нашого мозку.
10:52
They can speakговорити directlyбезпосередньо
to our brainмозок subconsciouslyпідсвідомо.
194
640718
2854
10:56
So, birdsптахів chirpingщебетання outsideназовні your windowвікно
mayможе indicateвкажіть normalityнормального життя,
195
644538
5849
Щебетання птахів за вікном,
можливо, буде нормальним,
бо, можливо, як вид,
11:02
perhapsможе бути because, as a speciesвидів,
196
650937
2791
ми звикли до цього звуку
кожного ранку за мільйони років.
11:05
we'veми маємо been used to that soundзвук
everyкожен morningранок for millionsмільйони of yearsроків.
197
653752
4137
(Щебетання птахів)
11:10
(BirdsПтахи chirpЩебечуть)
198
658360
3943
11:17
On the other handрука, industrialпромисловий soundsзвуки
have been introducedвведений to us
199
665839
3641
З іншої сторони, промислові звуки
прив'язались до нас
відносно недавно.
11:21
a little more recentlyнещодавно.
200
669504
1491
Хоча особисто мені вони подобаються.
11:23
Even thoughхоча I really like
them personallyособисто --
201
671969
2058
Їх використовував один з моїх кумирів,
Девід Лінч
11:26
they'veвони вже been used by one
of my heroesгерої, DavidДевід LynchЛінч,
202
674051
2413
та його звуковий дизайнер,
Алан Сплет --
11:28
and his soundзвук designerдизайнер, AlanАлан SpletSplet --
203
676488
1935
промислові звуки часто несуть в собі
негативний посил.
11:30
industrialпромисловий soundsзвуки oftenчасто carryносити
negativeнегативний connotationsконотації.
204
678447
2562
(Шум машин)
11:33
(MachineМашина noisesшуми)
205
681033
2754
11:40
Now, soundзвук effectsефекти can tapторкніться
into our emotionalемоційний memoryпам'ять.
206
688092
4856
Звукові ефекти можуть увійти
до нашої емоційної пам'яті.
11:46
OccasionallyЧас від часу, they can be so significantзначний
207
694869
2357
Іноді вони можуть бути настільки значними,
що стають персонажем в кіно.
11:49
that they becomeстати a characterхарактер in a movieфільм.
208
697250
2574
Звук грому може вказувати на
божественне втручання чи гнів.
11:52
The soundзвук of thunderгрім mayможе indicateвкажіть
divineБожественна interventionвтручання or angerгнів.
209
700569
4605
(Грім)
11:58
(ThunderГрім)
210
706373
2965
12:03
ChurchЦерква bellsДзвони can remindнагадаю us
of the passingпроходження of time,
211
711957
3975
Церковні дзвони можуть нагадати
про швидкоплинність часу
чи, можливо, про власну смертність.
12:07
or perhapsможе бути our ownвласний mortalityсмертність.
212
715956
1905
12:11
(BellsДзвони ringкаблучка)
213
719827
3514
(Церковний дзін)
12:19
And breakingрозбити of glassскло can
indicateвкажіть the endкінець of a relationshipвідносини
214
727773
4490
Розбите скло вказує на кінець відносин
чи дружби.
12:24
or a friendshipДружба.
215
732287
1228
(Звук розбитого скла)
12:26
(GlassСкло breaksламається)
216
734390
1801
Вчені вважають, що дисонантні звуки,
12:28
ScientistsВчені believe that dissonantдисонує soundsзвуки,
217
736788
3553
наприклад, коли мідно-духові інструменти
дуже голосно грають,
12:32
for exampleприклад, brassлатунь or windвітер
instrumentsінструменти playedзіграв very loudгучний,
218
740365
4771
12:38
mayможе remindнагадаю us of animalтварина howlsвиє in natureприрода
219
746438
4444
то це може нагадати нам виття тварин
в дикій природі,
і, таким чином, викликати відчуття
роздратування чи страху.
12:42
and thereforeотже createстворити a senseсенс
of irritationподразнення or fearстрах.
220
750906
3127
(Духові інструменти)
12:46
(BrassЛатунь and windвітер instrumentsінструменти playграти)
221
754506
2931
12:52
So now we'veми маємо spokenрозмовний
about on-screenна екрані soundsзвуки.
222
760714
3172
Ми говорили про звуки на екрані.
Але іноді джерело звуку
не можна побачити.
12:56
But occasionallyіноді, the sourceджерело
of a soundзвук cannotне можу be seenбачив.
223
764298
4633
Саме це ми називаємо
позакадровими звуками
13:00
That's what we call offscreenзакадровий soundsзвуки,
224
768955
2524
або "акумастикою."
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
Акумастичні звуки --
13:05
AcousmaticAcousmatic soundsзвуки --
226
773641
1634
термін "акумастичний" бере початок
від Піфагора в давній Греції,
13:07
well, the termтермін "acousmaticacousmatic" comesприходить
from PythagorasПіфагор in ancientстародавній GreeceГреція,
227
775887
5033
котрий навчаючи когось,
роками ховався за пеленою чи завісою,
13:12
who used to teachвчити behindпозаду
a veilЗавіса or curtainзавіса for yearsроків,
228
780944
3591
не показуючи себе учням.
13:16
not revealingвиявлення himselfсам to his disciplesучні.
229
784559
3190
Гадаю, що філософ і математик
думав,
13:19
I think the mathematicianматематик
and philosopherфілософ thought that,
230
787773
2788
13:23
in that way,
231
791727
1151
що таким чином
його студенти зосередяться
більше на голосі,
13:25
his studentsстуденти mightможе focusфокус
more on the voiceголос,
232
793584
4037
словах та їх значенні,
13:29
and his wordsслова and its meaningсенс,
233
797645
1964
ніж на його вигляді під час промови.
13:31
ratherшвидше than the visualвізуальний of him speakingкажучи.
234
799633
3170
Тож як у випадку з
Чарівником із країни Оз
13:34
So sortсортувати of like the WizardМайстер of OzOz,
235
802827
2699
та Великим Братом із фільму "1984",
13:37
or "1984'sс" BigВеликий BrotherБрат,
236
805550
4814
відокремлення голосу від його джерела,
13:42
separatingвідокремлюючи the voiceголос from its sourceджерело,
237
810388
3266
відокремлення причини і наслідку,
13:45
separatingвідокремлюючи causeпричина and effectефект
238
813678
1891
створює щось подібне
до всюдисущості та паноптизму,
13:48
sortсортувати of createsстворює a senseсенс
of ubiquityповсюдно or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
а отже, влади.
13:52
and thereforeотже, authorityвлада.
240
820198
2080
В акумастичному звуку є стійка традиція.
13:55
There's a strongсильний traditionтрадиція
of acousmaticacousmatic soundзвук.
241
823156
3061
Черниці в монастирях в Римі
та Венеції зазвичай співають в кімнатах
13:59
NunsЧерниці in monasteriesмонастирі in RomeРим and VeniceВенеція
used to singспівай in roomsномери
242
827129
6610
над галереями, близько до стелі,
14:05
up in galleriesгалереї closeзакрити to the ceilingстеля,
243
833763
3859
створюючи ілюзію того,
що ми слухаємо ангелів на небі.
14:09
creatingстворення the illusionілюзія that we're listeningслухати
to angelsАнгели up in the skyнебо.
244
837646
3940
Річард Вагнер прекрасно організував
прихований оркестр,
14:14
RichardРічард WagnerВагнер famouslyчудово
createdстворений the hiddenприхований orchestraоркестр
245
842390
3690
помістивши його у яму
між сценою та глядачами.
14:18
that was placedпоміщений in a pitямі
betweenміж the stageетап and the audienceаудиторія.
246
846104
3836
Один з моїх кумирів Афекс Твін,
ховав його у темні кути клубів.
14:21
And one of my heroesгерої, AphexAphex TwinНомер Твін,
famouslyчудово hidховався in darkтемний cornersкути of clubsклуби.
247
849964
5043
Я вважаю, що всі ці майстри знають,
що ховаючи джерело,
14:27
I think what all these mastersмайстри knewзнав
is that by hidingприховування the sourceджерело,
248
855420
4743
вони створюють відчуття таємниці.
14:32
you createстворити a senseсенс of mysteryтаємниця.
249
860187
1663
Це можна знову і знову
побачити в кіно,
14:33
This has been seenбачив
in cinemaкінотеатр over and over,
250
861874
2069
у Хічкока
та у "Інопланетянині" Рідлі Скота.
14:35
with HitchcockХічкок,
and RidleyРідлі ScottСкотт in "AlienЧужорідних."
251
863967
3080
Чути звук і не знати, де його джерело
14:39
HearingСлухання a soundзвук withoutбез knowingзнаючи its sourceджерело
252
867071
2392
створює певного роду напруженість.
14:41
is going to createстворити some sortсортувати of tensionнапруженість.
253
869487
3225
14:46
AlsoТакож, it can minimizeмінімізувати certainпевний visualвізуальний
restrictionsобмеження that directorsрежисери have
254
874530
5614
Це також може зменшити візуальні
обмеження режисерів
і показати щось відсутнє
під час знімання.
14:52
and can showпоказати something
that wasn'tне було there duringпід час filmingзйомки.
255
880168
3690
Якщо все це звучить
досить теоретично,
14:55
And if all this soundsзвуки
a little theoreticalтеоретичний,
256
883882
2085
я б хотів увімкнути невеличке відео.
14:57
I wanted to playграти a little videoвідео.
257
885991
2406
(Пищить іграшка)
15:01
(ToyІграшка squeaksскрипить)
258
889289
2527
(Друкарська машинка)
15:04
(TypewriterДрукарська машинка)
259
892383
2651
(Барабани)
15:07
(DrumsБарабани)
260
895761
2506
(Пінг-понг)
15:11
(Ping-pongНастільний теніс)
261
899164
2321
(Точать ножі)
15:14
(KnivesНожі beingбуття sharpenedзагострений)
262
902484
2960
(Запис із подряпинами)
15:17
(RecordЗапис scratchesподряпин)
263
905786
3046
(Звук від пиляння)
15:21
(Saw cutsскорочення)
264
909405
1186
(Кричить жінка)
15:22
(WomanЖінка screamsкрики)
265
910615
1457
Що я хочу сказати цими штуками,
15:24
What I'm sortсортувати of tryingнамагаюся
to demonstrateпродемонструвати with these toolsінструменти
266
912663
3795
це те, що звук - це мова.
15:29
is that soundзвук is a languageмова.
267
917930
2189
Вона може обманути нас
і перенести в інше місце;
15:32
It can trickтрюк us by transportingтранспортування
us geographicallyгеографічно;
268
920516
3142
може змінити настрій;
15:36
it can changeзмінити the moodнастрій;
269
924571
1516
може задати темп;
15:38
it can setвстановити the paceтемп;
270
926579
1421
15:41
it can make us laughсміятися
or it can make us scaredналяканий.
271
929482
3454
може змусити нас сміятись
чи злякати.
15:46
On a personalособистий levelрівень, I fellвпав
in love with that languageмова
272
934698
3350
Особисто я закохався
в цю мову
кілька років тому,
15:50
a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
273
938072
1317
і певним чином зміг зробити із цього
професію.
15:51
and somehowяк-то managedкерований to make it
into some sortсортувати of professionпрофесія.
274
939413
4607
15:57
And I think with our work
throughчерез the soundзвук libraryбібліотека,
275
945274
3226
Я думаю, що нашою працею
у бібліотеці звуків
ми намагаємось розширити словник
цієї мови.
16:00
we're tryingнамагаюся to kindдоброзичливий of expandрозширюватися
the vocabularyсловниковий запас of that languageмова.
276
948524
5796
16:07
And in that way, we want
to offerпропозиція the right toolsінструменти
277
955797
3482
Таким чином, ми хочемо запропонувати
правильні інструменти
звуковим дизайнерам
16:11
to soundзвук designersдизайнерів,
278
959303
1640
та кінематографістам,
16:12
filmmakersкінематографісти,
279
960967
1348
виробникам відеоігр та програм,
16:14
and videoвідео gameгра and appдодаток designersдизайнерів,
280
962339
1835
щоб вони розповідали ще кращі
історії
16:16
to keep tellingкажучи even better storiesоповідання
281
964748
3135
і створювали кращу брехню.
16:20
and creatingстворення even more beautifulгарний liesбрехня.
282
968382
2732
Дякую за те, що слухали.
16:23
So thanksДякую for listeningслухати.
283
971138
1287
(Оплески)
16:24
(ApplauseОплески)
284
972449
3519
Translated by Inna Fedorenko
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com