ABOUT THE SPEAKER
Jorge Ramos - Journalist, news anchor
Jorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world.

Why you should listen

Jorge Ramos immigrated to the United States from Mexico City, on a student visa at the age of 24. What started as a street beat for a local Spanish-language broadcast in Los Angeles in the 1980s has evolved into a career of remarkable distinction and credibility. Today, Ramos co-anchors Univision's flagship Spanish-language broadcast, “Noticiero Univisión," writes a nationally syndicated column, hosts the Sunday Morning show "Al Punto" and now, the English language program, "America with Jorge Ramos." He is the winner of eight Emmys and the author of eleven books, including Take a Stand: Lessons from Rebels, 2016; A Country for All: An Immigrant Manifesto; and Dying to Cross: The Worst Immigrant Tragedy in American History.

In the absence of political representation in the United States, Jorge Ramos gives a face and voice to the millions of Latinos and immigrants living in the United States. He uses his platform to promote open borders and immigrants' rights and demands accountability from the world leaders he interviews. Nearly 1.9 million viewers tune into his program each night, and in 2015, Time named him one of "The World's 100 Most Influential People."

More profile about the speaker
Jorge Ramos | Speaker | TED.com
TED2017

Jorge Ramos: Why journalists have an obligation to challenge power

جورج راموس: لماذا يجب على الصحفيين أن يتحدوا السلطة

Filmed:
612,151 views

تستطيع طرد جورج راموس من مؤتمرك الصحفي (كما فعل دونالد ترامب) ولكنك لا تستطيع إسكاته. صحفي لأكثر من 30 عاماً، راموس يعتقد أن مسؤولية الصحفي أن يسأل ويتحدى من في السلطة. في هذا الحديث الجذاب الذي اكسبه الكثير من الترحيب في منتصفه، علل راموس لماذا يعتقد أنّه في بعض الحالات يجب ألّا يكون الصحفي حياديّاً
- Journalist, news anchor
Jorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a journalistصحافي,
0
1800
1247
أنا صحفي
00:15
and I'm an immigrantالمهاجر.
1
3071
1939
ومُهاجر
00:17
And these two conditionsالظروف defineحدد me.
2
5034
3230
وهاتان الصفتان تعرفانني.
00:20
I was bornمولود in Mexicoالمكسيك,
3
8288
1418
ولدت في المكسيك
00:21
but I've spentأنفق more than halfنصف my life
reportingالتقارير in the Unitedمتحد Statesتنص على,
4
9730
3726
قضيت أكثر من نصف حياتي
أعمل صحفي في أمريكا،
00:25
a countryبلد whichالتي was itselfبحد ذاتها
createdخلقت by immigrantsالمهاجرين.
5
13480
2984
دولةٌ أنشأها المهاجرون.
00:28
As a reporterمراسل
6
16488
2910
كـصحفي
00:31
and as a foreignerأجنبي,
7
19422
1702
وكـأجنبي
00:33
I've learnedتعلم that neutralityحياد,
8
21148
2339
تعلمت أنّ الحياد
الصمت،
00:36
silenceالصمت
9
24319
1197
00:38
and fearخوف aren'tلا the bestالأفضل optionsخيارات --
10
26024
2882
والخوف ليسوا الخيار الأمثل
00:40
not in journalismصحافة, norولا in life.
11
28930
2204
للصحافة ولا حتى في الحياة.
00:43
Neutralityالحياد
12
31158
1179
الحياد
00:45
is oftenغالبا an excuseعذر that we journalistsالصحفيين use
13
33226
3206
هو عذر نستخدمه نحن الصحفيون
00:48
to hideإخفاء from our trueصحيح responsibilityالمسئولية.
14
36456
3309
للاختباء من مسؤوليتنا الحقيقية.
00:51
What is that responsibilityالمسئولية?
15
39789
1814
ما هي مسؤوليتنا؟
00:54
It is to questionسؤال
16
42300
1239
أن نسأل
00:56
and to challengeالتحدي
17
44232
1513
ونتحدى
00:57
those in positionsمواقف of powerقوة.
18
45769
1357
من في السلطة.
00:59
That's what journalismصحافة is for.
19
47150
1459
هذا سبب وجود الصحافة.
01:00
That's the beautyجمال of journalismصحافة:
20
48633
1775
هذا جمال الصحافة،
01:02
to questionسؤال and challengeالتحدي the powerfulقوي.
21
50432
2493
أن تسأل وتتحدى القوي.
01:05
Of courseدورة, we have the obligationالتزام
to reportأبلغ عن realityواقع as it is,
22
53581
3437
بالطبع يجب أن ننقل الحقيقة كما هي،
01:09
not how we would like it to be.
23
57042
1738
ليس كما نتمنى أن تكون.
01:10
In that senseإحساس, I agreeيوافق على
with the principleالمبدأ of objectivityموضوعية:
24
58804
3456
في هذا السياق، أنا أتفق مع مبدأ الموضوعية:
01:14
if a houseمنزل is blueأزرق, I say that it's blueأزرق.
25
62284
2458
إذا كان المنزل أزرق، أقول إنه أزرق.
01:16
If there are a millionمليون unemployedعاطلين عن العمل people,
I say there are a millionمليون.
26
64766
3228
إذا كان هناك مليون شخص عاطل
عن العمل أقول إنه هناك مليون.
01:20
But neutralityحياد
27
68018
1280
لكن الحياد
01:21
won'tمتعود necessarilyبالضرورة leadقيادة me to the truthحقيقة.
28
69322
3262
لن يوصلني بالضرورة إلى الحقيقة.
01:25
Even if I'm unequivocallyلا لبس فيه scrupulousمدقق,
29
73201
3539
حتى وإن كنت عادلاً جداً،
01:28
and I presentحاضر bothكلا sidesالجانبين of a newsأخبار itemبند --
30
76764
3669
ونقلت الخبر من الجانبين
01:33
the Democraticديمقراطي and the Republicanجمهوري,
31
81108
2111
الديموقراطي والجمهوري،
01:35
the liberalليبرالية and the conservativeتحفظا,
32
83243
1637
الليبرالي والمحافظ،
01:36
the government'sالحكومات and the opposition'sالمعارضة --
33
84904
1949
الحكومة والمعارضة
01:38
in the endالنهاية, I have no guaranteeضمان,
34
86877
2459
في النهاية، لن أكون متيقناً،
01:41
norولا are any of us guaranteedمضمون
that we'llحسنا know what's trueصحيح
35
89360
3191
ولا أحداً منا يضمن أنّنا سنعلم
ما الحقيقة وما الكذب.
01:44
and what's not trueصحيح.
36
92575
1408
01:46
Life is much more complicatedمعقد,
37
94007
1901
الحياة أكثر تعقيداً،
01:47
and I believe journalismصحافة should reflectتعكس
that very complexityتعقيد.
38
95932
5015
أعتقد أنَّ واجب الصحفيين
أن يظهروا هذا التعقيد.
01:53
To be clearواضح: I refuseرفض
39
101702
2494
اسمحوا لي أن أقول شيئًا: أنا أرفض
01:57
to be a tapeشريط recorderمسجل.
40
105334
1342
أن أكون آلة تسجيل.
01:58
I didn't becomeيصبح a journalistصحافي
to be a tapeشريط recorderمسجل.
41
106700
2409
لم أصبح صحفي لأكون آلة تسجيل
02:01
I know what you're going to say:
no one usesالاستخدامات tapeشريط recordersمسجلات nowadaysالوقت الحاضر.
42
109133
3308
أعلم أنّكم ستقولون:
لا أحد يستخدم آلة التسجيل هذه الأيام.
02:04
(Laughterضحك)
43
112465
1067
(ضحك)
02:05
In that caseقضية, I refuseرفض
to take out my cellخلية - زنزانة phoneهاتف
44
113556
3790
في هذه الحالة،
أرفض إخراج هاتفي المحمول
02:09
and hitنجاح the recordسجل buttonزر
45
117370
2429
وأضغط على زر التسجيل
02:11
and pointنقطة it in frontأمامي of me
as if I were at a concertحفلة موسيقية,
46
119823
2630
وأوجهه إليّ كأنّني في حفلة موسيقية،
02:14
like a fanمعجب at a concertحفلة موسيقية.
47
122477
1475
كـمعجب في حفلة موسيقيّة.
02:16
That is not trueصحيح journalismصحافة.
48
124526
2570
هذه ليست الصحافة الحقيقية.
02:19
Contraryعكس to what manyكثير people think,
49
127120
2380
على عكس ما يعتقده الكثير من الناس،
02:21
journalistsالصحفيين are makingصناعة
valueالقيمة judgmentsالأحكام all the time,
50
129524
4549
الصحفيون دائماً يصدرون الأحكام،
02:26
ethicalأخلاقي and moralأخلاقي judgmentsالأحكام.
51
134097
1849
أحكاماً أخلاقيّة ومعنويّة.
02:27
And we're always makingصناعة decisionsقرارات
that are exceedinglyجدا personalالشخصية
52
135970
5154
ودائماً نتخذ قرارات
شخصية للغاية
02:33
and extraordinarilyغير عادي subjectiveشخصي.
53
141822
2165
وذاتيّة بشكل مبالغ.
02:36
For exampleمثال:
54
144011
1204
على سبيل المثال:
02:37
What happensيحدث if you're calledمسمي
to coverغطاء، يغطي a dictatorshipالدكتاتورية,
55
145977
2579
لو طُلب منك أن تنقل عن دكتاتور،
02:40
like Augustoأوغوستو Pinochet'sبينوشيه regimeالنظام الحاكم in Chileتشيلي
56
148580
2065
مثل نظام أوغوستو بينوشيه في تشيلي
02:42
or Fidelفيدل Castro'sكاسترو in Cubaكوبا?
57
150669
2820
أو فيدل كاسترو في كوبا؟
02:45
Are you going to reportأبلغ عن only what
the generalجنرال لواء and commanderالقائد want,
58
153513
3749
هل ستنقل ما يريده الجنرال والقائد فقط؟،
02:49
or will you confrontمواجهة them?
59
157286
1420
أم أنّك ستواجههم؟
02:51
What happensيحدث if you find out
that in your countryبلد
60
159177
3131
ماذا سيحدث إذا علمت أنّه في بلدك
02:55
or in the countryبلد nextالتالى doorباب,
61
163099
1818
أو بلد مجاور،
02:56
studentsالطلاب are disappearingتختفي
62
164941
3012
طلاب يختفون
02:59
and hiddenمخفي gravesالمقابر are appearingالظهور,
63
167977
2001
ومقابر مخفيّة بدأت بالظهور،
03:02
or that millionsملايين of dollarsدولار
are disappearingتختفي from the budgetميزانية
64
170002
2968
أو ملايين الأموال تختفي من الميزانيّة
03:04
and that ex-presidentsالسابق للرئيس are magicallyسحرية
now multimillionairesمليونيرا?
65
172994
4410
والرئيس السابق فجأة
أصبح ملياردير؟
03:09
Will you reportأبلغ عن only the officialالرسمية versionالإصدار?
66
177428
2049
هل ستنقل فقط الرواية الرسمية؟
03:11
Or what happensيحدث
67
179501
1226
أو ماذا سيحدث
03:13
if you're assignedتعيين to coverغطاء، يغطي
68
181625
1325
إذا طُلب منك أن تنقل
03:15
the presidentialرئاسي electionsانتخابات
of the primaryابتدائي superpowerقوة خارقة,
69
183946
5023
الانتخابات الرئاسيّة للقوة العظمى،
03:20
and one of the candidatesالمرشحين makesيصنع
commentsتعليقات that are racistعنصري,
70
188993
4383
وأحد المرشحين يعلق بعنصريّة
03:26
sexistجنسي
71
194577
1175
وبتحيز جنسي،
03:28
and xenophobicأجانب?
72
196244
1251
وبكراهية للأجانب؟
03:31
That happenedحدث to me.
73
199184
1237
هذا ما حدث لي.
03:33
And I want to tell you what I did,
74
201278
1876
وأريد أن أقول لكم ماذا فعلت،
03:35
but first, let me explainشرح
where I'm comingآت from,
75
203178
2568
أولاً سأخبركم من أين جئت،
03:37
so you can understandتفهم my reactionرد فعل.
76
205770
2146
لتفهموا ردة فعلي.
03:42
I grewنمت up in Mexicoالمكسيك Cityمدينة,
the oldestأقدم of fiveخمسة brothersالإخوة,
77
210690
2884
ترعرعت في المكسيك،
خمسة إخوة وأنا أكبرهم،
والحقيقة هي أن البيت ليس به مالٍ كافٍ
03:45
and our familyأسرة simplyببساطة couldn'tلم أستطع affordتحمل
to payدفع for all of our collegeكلية tuitionمحاضرة.
78
213598
4672
عائلتنا لا تستطيع أن تدفع
تكاليف دراستنا الجامعية.
03:50
So I studiedدرس in the morningصباح,
and workedعمل in the afternoonبعد الظهر.
79
218294
3414
لذلك كنت أدرس صباحًا وأعمل مساءً.
03:53
Eventuallyفي النهاية,
80
221732
1493
في نهاية المطاف،
03:56
I got the jobوظيفة I had always wanted:
81
224018
3113
حصلت على الوظيفة التي أريد:
03:59
televisionالتلفاز reporterمراسل.
82
227155
1325
مراسل تلفزيوني.
04:00
It was a bigكبير opportunityفرصة.
83
228504
1700
كانت فرصة كبيرة.
04:02
But as I was workingعامل on
my thirdالثالث storyقصة, I endedانتهى up
84
230228
2749
ولكن في تقريري الثالث، حدث أن
04:05
criticizingانتقاد the presidentرئيس,
85
233825
1404
انتقدت الرئيس،
04:07
and questioningاستجواب the lackقلة
of democracyديمقراطية in Mexicoالمكسيك.
86
235856
3454
وتساءلت عن انعدام الديموقراطية
في المكسيك...
04:11
In Mexicoالمكسيك, from 1929 to 2000,
electionsانتخابات were always riggedمزور;
87
239334
4871
منذ 1929 حتى عام 2000 في المكسيك
والانتخابات دائماً مزورة:
04:16
the incumbentمايجب في الوضع الراهن presidentرئيس
would hand-pickومن ناحية بيك his successorخليفة.
88
244229
4144
الرئيس بدوره اختار بنفسه
خليفته.
04:20
That's not trueصحيح democracyديمقراطية.
89
248397
3362
هذه ليست ديموقراطية حقيقية.
04:23
To me it seemedبدت like a brilliantمتألق ideaفكرة
to exposeتعرض the presidentرئيس,
90
251783
3005
في رأيي، كانت فكرة رائعة لفضحه.
04:26
but to my bossرئيس --
91
254812
1227
لكن رئيسي...
04:28
(Laughterضحك)
92
256063
1833
(ضحك)
04:29
My bossرئيس didn't think
it was suchهذه a great ideaفكرة.
93
257920
2206
رئيسي لم تبدو له أنّها فكرة جيدة.
في ذلك الوقت، أصدر المكتب الرئاسي قراراً
04:32
At that time, the presidentialرئاسي officeمكتب. مقر. مركز,
Losانجليس Pinosبينوس, had issuedنشر a directمباشرة censureلوم
94
260150
3727
04:35
againstضد the mediaوسائل الإعلام.
95
263901
1474
مباشراً لِلوم الاعلام.
04:37
My bossرئيس, who, asideجانبا from beingيجرى in chargeالشحنة
of the showتبين I workedعمل for,
96
265399
3762
رئيسي، إضافةً إلى أنّه مسؤول البرنامج،
04:41
was alsoأيضا in chargeالشحنة of a soccerكرة القدم teamالفريق.
97
269185
3855
كان مسؤولاً عن فريق كرة قدم أيضاً.
04:45
I always suspectedيشتبه that he was more
interestedيستفد in goalsأهداف
98
273064
2808
أظن أنّه مهتم بأهداف الكرة أكثر
04:47
than in the newsأخبار.
99
275896
1378
من الأخبار.
04:49
He censuredاللوم my reportأبلغ عن.
100
277298
1318
لقد استنكر تقريري.
04:51
He askedطلبت me to changeيتغيرون it, I said no,
101
279130
2121
طلب مني تغييره، لكنّي قلت لا،
04:53
so he put anotherآخر journalistصحافي on the storyقصة
102
281275
2936
لذلك طلب من صحفي آخر أن يعمل على القصة
04:56
to writeاكتب what I was supposedمفترض to say.
103
284235
2553
ليكتب ما كان يجب عليّ أن أكتبه.
04:59
I did not want to be
a censuredاللوم journalistصحافي.
104
287989
3565
لم أرد أن أكون ناقداً.
05:03
I don't know where I foundوجدت the strengthقوة,
105
291578
2255
لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة،
05:05
but I wroteكتب my letterرسالة of resignationاستقالة.
106
293857
1768
لكني كتبت ورقة استقالتي.
05:08
And so at 24 yearsسنوات of ageعمر -- just 24 --
107
296152
4306
عندما كان عمري 24 سنة
-فقط 24 سنة-
05:12
I madeمصنوع the mostعظم difficultصعب and mostعظم
transcendentalفائق decisionقرار of my life.
108
300482
3372
اتخذت أصعب قرار في حياتي.
05:15
Not only did I resignاستقال from televisionالتلفاز,
109
303878
2153
لم أستقل من عملي فقط،
05:18
but I had alsoأيضا decidedقرر
to leaveغادر my countryبلد.
110
306055
2879
ولكنّي قررت أن أغادر الدولة.
05:21
I soldتم البيع my carسيارة, a beat-upفاز متابعة
little redأحمر Volkswagenفولكس واجن,
111
309508
3717
بعت سيارتي، فولكس واجن صغيرة قديمة،
05:25
cameأتى up with some moneyمال
112
313249
1791
جمعت قدراً من المال
05:27
and said goodbyeوداعا to my familyأسرة,
113
315064
1774
قلت وداعاً لـعائلتي،
05:28
to my friendsاصحاب,
114
316862
1199
ولأصدقائي،
05:30
to my streetsالشوارع,
115
318085
1356
ولشوارعي،
05:31
to my favoriteالمفضل hauntsيطارد -- to my tacosالتاكو --
116
319465
2089
ولأماكني المفضلة وشطائر التاكو
05:33
(Laughterضحك)
117
321578
1277
(ضحك)
05:34
and I boughtاشترى a one-wayاتجاه واحد ticketتذكرة
118
322879
2197
واشتريت تذكرة ذهاب فقط
05:37
to Losانجليس Angelesلوس, Californiaكاليفورنيا.
119
325100
1522
إلى لوس أنجلوس، كاليفورنيا.
05:39
And so I becameأصبح
120
327303
1227
وهكذا أصبحت
05:41
one of the 250 millionمليون immigrantsالمهاجرين
that existيوجد in the worldالعالمية.
121
329232
4826
واحداً من 250 مليون مهاجر في العالم.
05:46
Askيطلب any immigrantالمهاجر
122
334082
1816
اسأل أي مهاجر عن اليوم الأول
05:47
about the first day they arrivedوصل
in theirهم newالجديد countryبلد,
123
335922
2546
من وصوله إلى الدولة الجديدة.
05:50
and you'llعليك find that they rememberتذكر
absolutelyإطلاقا everything,
124
338492
2727
ستجد أنهم يتذكرون التفاصيل كاملة،
05:53
like it was a movieفيلم with backgroundخلفية musicموسيقى.
125
341243
2058
كـفيلم مع خلفية موسيقية.
05:55
In my caseقضية, I arrivedوصل in Losانجليس Angelesلوس,
the sunشمس was settingضبط,
126
343325
3992
وصلت إلى لوس أنجلوس والشمس تغيب،
05:59
and everything I ownedمملوكة --
127
347341
1741
كل ما أملكه هو
06:01
a guitarغيتار, a suitcaseحقيبة سفر and some documentsمستندات --
128
349106
2608
جيتار وحقيبة السفر مع بعض الأوراق
06:03
I could carryيحمل all of it
129
351738
1861
كنت أستطيع حملهم جميعاً
06:06
with my two handsأيادي.
130
354139
1159
في يدي الاثنتين.
06:07
That feelingشعور of absoluteمطلق freedomحرية,
131
355322
2942
ذلك الشعور بالحرية المطلقة،
06:10
I haven'tلم experiencedيختبر sinceمنذ.
132
358288
1781
لم أشعر به من قبل.
06:12
And I survivedنجا with what little I had.
133
360093
2651
عشت بالقليل الذي أملكه.
06:15
I obtainedتم الحصول عليها a studentطالب علم visaتأشيرة; I was studyingدراسة عربي.
134
363530
4035
حصلت على فيزا طالب؛ كنت أدرس
06:20
I ateأكل a lot of lettuceالخس and breadخبز,
because that's all I had.
135
368156
2955
أكلت الكثير من الخبز والخس
لأنني لا أملك شيئًا آخر.
06:23
Finallyأخيرا, in 1984,
136
371135
2079
أخيراً، في 1984
06:26
I landedهبطت my first jobوظيفة as a TVتلفزيون reporterمراسل
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
137
374188
4223
حصلت على وظيفتي الأولى
في أمريكا كـمراسل تلفزيوني.
06:30
And the first thing I noticedلاحظت
was that in the US,
138
378435
4047
أول شيء لاحظته في أمريكا،
06:34
my colleaguesالزملاء criticizedانتقد --
and mercilesslyبلا رحمة --
139
382506
2183
أن زملائي ينتقدون الرئيس -بلا رحمة-
06:36
then presidentرئيس Ronaldرونالد Reaganريغان,
140
384713
1485
الرئيس رونالد ريغان
06:38
and absolutelyإطلاقا nothing happenedحدث;
no one censuredاللوم them.
141
386222
2888
ولم يحدث شيء مطلقاً؛ لا أحد يراقبهم.
06:41
And I thought:
142
389134
1240
ثم قلت لنفسي:
06:42
I love this countryبلد.
143
390846
1498
أحب هذا البلد.
06:44
(Laughterضحك)
144
392368
2934
(ضحك)
06:47
(Applauseتصفيق)
145
395326
3372
(تصفيق)
06:50
And that's how it's been
146
398722
1538
وهذا هو الحال
06:52
for more than 30 yearsسنوات:
147
400889
1600
لأكثر من 30 عاماً،
06:55
reportingالتقارير with totalمجموع freedomحرية,
148
403361
1930
أعمل بحرية مطلقة،
06:57
and beingيجرى treatedيعالج as an equalمساو
despiteعلى الرغم من beingيجرى an immigrantالمهاجر --
149
405315
2906
وعلى الرغم من أنني مُهاجر
يعاملونني بالتساوي
07:00
untilحتى, withoutبدون warningتحذير,
150
408245
1650
حتى طُلب مني أن أغطي
07:01
I was assignedتعيين to coverغطاء، يغطي the recentالأخيرة
US presidentialرئاسي electionانتخاب.
151
409919
4575
الانتخابات الرئاسية الأمريكية الأخيرة.
07:08
On Juneيونيو 16, 2015,
152
416536
3046
في 16 يونيو 2015،
07:12
a candidateمرشح who would eventuallyفي النهاية becomeيصبح
the presidentرئيس of the Unitedمتحد Statesتنص على
153
420328
4093
المرشح الذي أصبح في النهاية
الرئيس الأمريكي
07:16
said that Mexicanالمكسيكي immigrantsالمهاجرين
154
424445
2986
قال إن المكسيكيين المهاجرين
07:20
were criminalsالمجرمين,
155
428448
1598
مجرمون،
07:23
drugالمخدرات traffickersتجار
156
431276
1808
تجار مخدرات،
07:25
and rapistsالمغتصبين.
157
433108
1160
ومغتصبون.
07:26
And I knewعرف
158
434292
1184
أعلم
07:28
that he was lyingيكذب أو ملقاه.
159
436305
1152
أنّه كان يكذب.
07:29
I knewعرف he was wrongخطأ
for one very simpleبسيط reasonالسبب:
160
437481
2841
أعلم أنّه كان مخطئًا لسببٍ بسيط:
07:32
I'm a Mexicanالمكسيكي immigrantالمهاجر.
161
440346
1512
أنني من المكسيك.
07:34
And we're not like that.
162
442457
1359
ولسنا كما يقول.
07:35
So I did what any other reporterمراسل
would have doneفعله:
163
443840
3358
لذلك فعلت ما كان سيفعله أي صحفي
07:40
I wroteكتب him a letterرسالة by handيد
164
448113
1885
كتبت له رسالة خطيّة
07:43
requestingطلب an interviewمقابلة,
165
451173
1771
طلبت إجراء مقابلة معه،
07:44
and I sentأرسلت it to his Towerبرج in Newالجديد Yorkيورك.
166
452968
2378
وأرسلتها إلى برجه في نيويورك.
07:47
The nextالتالى day
167
455370
1230
اليوم التالي
07:49
I was at work,
168
457285
1199
كنت في العمل
07:50
and I suddenlyفجأة beganبدأت to receiveتسلم
hundredsالمئات of callsالمكالمات and textsالنصوص
169
458508
3573
وفجأة، مئات المكالمات والرسائل
07:54
on my cellخلية - زنزانة phoneهاتف,
170
462105
1489
انهالت على جوالي،
07:55
some more insultingمهين than othersالآخرين.
171
463618
1542
بعضهم أكثر إهانة من الآخر.
07:57
I didn't know what was happeningحدث
untilحتى my friendصديق cameأتى into my officeمكتب. مقر. مركز
172
465184
3497
لم أعلم ما حدث
حتى أتى صديقي إلى مكتبي
08:00
and said, "They publishedنشرت
your cellخلية - زنزانة numberرقم onlineعبر الانترنت."
173
468705
3768
وقال "لقد نُشر رقم جوالك على الإنترنت."
08:05
They actuallyفعلا did that.
174
473608
1445
لقد فعلوا ذلك فعلاً.
08:07
Here'sمن هنا the letterرسالة they sentأرسلت
175
475944
3374
هذه هي الرسالة
08:11
where they gaveأعطى out my numberرقم.
176
479342
2218
التي نشروا فيها رقمي.
08:13
Don't botherيزعج writingجاري الكتابة it down, OK?
I alreadyسابقا changedتغير it.
177
481980
2662
لا تتعبوا أنفسكم بكتابة الرقم، لقد غيرته.
08:16
(Laughterضحك)
178
484666
1512
(ضحك)
08:18
But I learnedتعلم two things.
179
486202
1608
لكنّي تعلمت أمرين.
08:19
The first one is that you should
never, never, ever
180
487834
3539
أولاً، يجب ألا تعطي رقم جوالك
08:24
give your cellخلية - زنزانة numberرقم to Donaldدونالد Trumpورقة رابحة.
181
492309
2865
إلى دونالد ترامب مطلقاً.
08:27
(Laughterضحك)
182
495198
2804
(ضحك)
(تصفيق)
08:30
(Applauseتصفيق)
183
498026
3376
08:33
The secondثانيا lessonدرس was that
I neededبحاجة to stop beingيجرى neutralمحايد
184
501426
4337
الدرس الثاني: يجب أن أتوقف
عن كوني حياديّاً،
08:37
at that pointنقطة.
185
505787
1161
في ذلك الأمر.
08:38
From then on, my missionمهمة
as a journalistصحافي changedتغير.
186
506972
2681
منذ ذلك الحين،
تغيرت مهمتي كصحفي.
08:41
I would confrontمواجهة the candidateمرشح
187
509677
2622
سأواجه المرشح
08:44
and showتبين that he was wrongخطأ,
188
512323
1649
وسأريه أنّه مخطىء.
08:45
that what he said about immigrantsالمهاجرين
in the US was not trueصحيح.
189
513996
3350
ما قاله عن المُهاجرين في أمريكا غير صحيح.
08:49
Let me give you some figuresالأرقام.
190
517370
1418
دعوني أقرأ لكم بعض الأرقام،
08:50
Ninety-sevenسبعة وتسعون percentنسبه مئويه of all undocumentedغير موثقة
people in the Unitedمتحد Statesتنص على
191
518812
4170
97% من المهاجرين غير الشرعيين في أمريكا
08:55
are good people.
192
523006
1308
هم أشخاص صالحون.
08:56
Lessأقل than threeثلاثة percentنسبه مئويه
have committedملتزم a seriousجدي crimeجريمة,
193
524338
2853
أقل من 3% ارتكبوا جريمة خطيرة،
08:59
or "felonyجناية," as they say in Englishالإنجليزية.
194
527215
1732
أو "جناية" كما يقولونها بالإنجليزي.
09:00
In comparisonمقارنة, sixستة percentنسبه مئويه of US citizensالمواطنين
have committedملتزم a seriousجدي crimeجريمة.
195
528971
4570
في المقابل 6% من المواطنين الأمريكيين
ارتكبوا جريمة خطرة.
09:05
The conclusionاستنتاج is that undocumentedغير موثقة
immigrantsالمهاجرين behaveتصرف much better
196
533565
5838
نستنتج أنّ المهاجرين غير الشرعيين
يتصرفون أفضل بكثير
09:11
than US citizensالمواطنين.
197
539427
1513
من المواطنين الأمريكيين.
09:12
Basedعلى أساس on that dataالبيانات, I madeمصنوع a planخطة.
198
540964
2844
بناءً على هذه الإحصائية، وضعت خطة.
09:15
Eightثمانية weeksأسابيع after they publishedنشرت
my cellخلية - زنزانة numberرقم,
199
543832
3325
بعد نشر رقمي ب 8 أسابيع،
09:20
I obtainedتم الحصول عليها a pressصحافة passالبشري
for a pressصحافة conferenceمؤتمر
200
548054
2715
حصلت على رخصة صحفي لدخول مؤتمر صحفي
09:22
for the candidateمرشح
gainingكسب momentumقوة الدفع in the pollsاستطلاعات الرأي.
201
550793
3424
للمرشح الأقوى بناءً على استطلاعات الرأي.
09:26
I decidedقرر to confrontمواجهة him
202
554242
1537
قررت مواجهته
09:28
in personشخص.
203
556541
1175
شخصياً.
09:30
But ...
204
558520
1154
ولكن ...
09:32
things didn't turnمنعطف أو دور out exactlyبالضبط
as I had plannedمخطط; watch:
205
560372
3555
لم تجري الأمور كما خططت؛ شاهد!
09:37
[Donaldدونالد Trumpورقة رابحة Pressصحافة Conferenceمؤتمر
Dubuqueدوبوك, Iowaأيوا]
206
565529
2902
[مؤتمر ترامب الصحفي في دوبوك، ولاية آيوا]
09:42
(Videoفيديو) Jorgeخورخي Ramosراموس: Mrالسيد. Trumpورقة رابحة,
I have a questionسؤال about immigrationهجرة.
207
570889
3200
راموس: سيد ترامب لدي سؤال عن المهاجرين.
09:46
Donaldدونالد Trumpورقة رابحة: Who'sالمتواجدون nextالتالى? Yes, please.
208
574113
1866
ترامب: من التالي؟ نعم تفضل.
09:48
JRJR: Your immigrationهجرة planخطة
is fullممتلئ of emptyفارغة promisesوعود.
209
576003
2437
راموس: خططك للمهاجرين وعود فارغة.
09:50
DTDT: Excuseعذر me, you weren'tلم تكن calledمسمي.
Sitتجلس down. Sitتجلس down!
210
578464
2533
ترامب: عذراً، لم تتم مناداتك. اجلس. اجلس!
09:53
JRJR: I'm a reporterمراسل; as an immigrantالمهاجر
and as a US citizenمواطن,
211
581021
2678
راموس: أنا صحفي، وكـمهاجر ومواطن،
09:55
I have the right to askيطلب a questionسؤال.
212
583723
1675
يحق لي أن أسأل.
09:57
DTDT: No you don't.
JRJR: I have the right to askيطلب --
213
585422
2283
ترامب: لا، لاحق لك.
راموس: بلا يحق لي أن أسأل
09:59
DTDT: Go back to Univisionنيفيسيون.
214
587729
1193
ترامب: عد إلى يونيفيجن.
10:00
JRJR: This is the questionسؤال:
215
588946
1196
راموس: هذا هو السؤال،
10:02
You cannotلا تستطيع deportطرد 11 millionمليون people.
216
590166
2432
لا يمكنك ترحيل 11 مليون شخص.
10:05
You cannotلا تستطيع buildبناء a 1900-mile-ميل wallحائط.
217
593008
3163
ولا يمكنك بناء جدار
بعرض 1900 ميل [3000 كم].
10:08
You cannotلا تستطيع denyأنكر citizenshipالمواطنة
to childrenالأطفال in this countryبلد.
218
596195
3685
لا يمكنك رفض جنسية أطفال هذه الدولة.
10:11
DTDT: Sitتجلس down.
JRJR: And with those ideasأفكار --
219
599904
1941
ترامب: أجلس.
راموس: مع هذه الأفكار
10:13
DTDT: You weren'tلم تكن calledمسمي.
220
601869
1152
ترامب: لم تختار لتتحدث.
10:15
JRJR: I'm a reporterمراسل and I have --
Don't touchلمس. اتصال. صلة me, sirسيدي المحترم.
221
603045
2643
راموس: أنا صحفي، يحق لي
لا تلمسني سيدي! لا تلمسني سيدي!
10:18
Guardحارس 1: Please don't disruptتعطيل.
You're beingيجرى disruptiveمدمرة.
222
606093
2598
حارس1: رجاءً لا تقاطع!
أنت تخرب المؤتمر!
10:20
JRJR: I have the right to askيطلب a questionسؤال.
G1: Yes, in orderطلب. In turnمنعطف أو دور, sirسيدي المحترم.
223
608715
3558
راموس: يحق لي أن اسأل.
حارس1: نعم. بالترتيب بالدور.
10:24
Guardحارس 2: Do you have
your mediaوسائل الإعلام credentialالاعتماد?
224
612297
2021
حارس2: هل تحمل رخصة صحفي؟
10:26
JRJR: I have the right --
225
614342
1153
راموس: نعم يحق لي
10:27
G2: Where? Let me see.
JRJR: It's over there.
226
615519
2009
حارس2: أين؟ أرني.
راموس: إنّها هنا.
10:29
Man: Whoever'sكل من لديه comingآت out, stayالبقاء out.
227
617552
1730
رجل: من يخرج، فليبقى في الخارج.
10:31
G2: You've just got to wait your turnمنعطف أو دور.
228
619306
1842
حارس2: يجب أن تنتظر دورك.
10:33
Man: You're very rudeقلة الادب. It's not about you.
229
621172
2027
رجل: أنت وقح للغاية. إنّه ليس عنك.
10:35
JRJR: It's not about you --
Man: Get out of my countryبلد!
230
623223
2528
راموس: ليس عني
رجل: اخرج من وطني!
رجل: إنّه ليس عنك.
10:37
Man: It's not about you.
231
625775
1169
راموس: أنا مواطن أمريكي مثلك.
10:38
JRJR: I'm a US citizenمواطن, too.
232
626968
1252
رجل: حسناً ... كما تشاء.
لا يا يونيفيجن، إنّه ليس عنك.
10:40
Man: Well ...whateverايا كان.
No, Univisionنيفيسيون. It's not about you.
233
628244
2677
10:42
JRJR: It's not about you.
It's about the Unitedمتحد Statesتنص على.
234
630945
2639
راموس: إنّه ليس عنك.
إنّه عن الولايات المتحدة الأمريكية.
10:48
(Applauseتصفيق)
235
636275
2913
(تصفيق)
10:59
(Applauseتصفيق endsنهايات)
236
647361
1900
(نهاية التصفيق)
11:02
Wheneverكلما كان I see that videoفيديو,
237
650951
1835
حينما أشاهد هذا الفيديو،
11:04
the first thing I always
think is that hateاكرهه
238
652810
3290
أول شيء أراه هو الكراهية
11:08
is contagiousمعدي.
239
656124
1269
إنّها معدية.
11:09
If you noticeتنويه, after the candidateمرشح saysيقول,
"Go back to Univisionنيفيسيون" -- that's codeالشفرة;
240
657417
4290
لاحظ عندما قال لي المرشح "عد إلى يونيفيجن"
لقد كان يعني شيئاً.
11:13
what he's tellingتقول me
is, "Get out of here."
241
661731
2195
كان يقول لي أخرج من هنا.
11:15
One memberعضو of his entourageحاشية,
as if he had been givenمعطى permissionالإذن, said,
242
663950
3837
أحد حاشيته كما لو أنه أُعطي إذناً قال:
11:19
"Get out of my countryبلد,"
243
667811
2395
"اخرج من دولتي"
11:22
not knowingمعرفة that I'm alsoأيضا a US citizenمواطن.
244
670230
2804
لم يدري أنني أيضاً مواطن أمريكي.
11:27
After watchingمشاهدة this videoفيديو manyكثير timesمرات,
245
675083
2513
بعد مشاهدة هذا الفيديو مراراً،
11:29
I alsoأيضا think that in orderطلب
to breakاستراحة freeحر from neutralityحياد --
246
677620
2994
أعتقد أنّه لأجل التحرر من الحيادية
11:32
and for it to be a trueصحيح breakاستراحة --
247
680638
1549
ولأجل أن يحدث ذلك حقاً
11:34
one has to loseتخسر theirهم fearخوف,
248
682211
2172
يجب على الإنسان أن يتخلص من خوفه،
11:36
and then learnتعلم how to say, "No;
249
684407
2205
وأن يتعلم أن يقول "لا".
11:38
I'm not going to be quietهادئ.
250
686636
1489
لن أصمت.
11:40
I'm not going to sitتجلس down.
251
688748
1534
لن أجلس.
11:43
And I'm not going to leaveغادر."
252
691079
1349
ولن أخرج.
11:44
The wordكلمة "no" --
253
692975
1485
كلمة "لا"
11:46
(Applauseتصفيق)
254
694484
4605
(تصفيق)
11:51
"no" is the mostعظم powerfulقوي wordكلمة
that existsموجود in any languageلغة,
255
699113
3872
"لا" هي الكلمة الأقوى في جميع اللغات.
11:55
and it always precedesتسبق
any importantمهم changeيتغيرون in our livesالأرواح.
256
703009
3272
إنّها تسبق أي تغيير مهم في حياتنا.
11:58
And I think there's enormousضخم dignityكرامة
257
706305
2193
أعتقد أنّها تحمل الكثير من الكرامة
12:00
and it generatesيولد a great dealصفقة of respectاحترام
258
708522
1930
وتعطي الكثير من الاحترام.
12:02
to be ableقادر to stepخطوة back
259
710476
1529
أن تستطيع أن ترجع خطوة للخلف
12:04
and to pushإدفع back and say,
260
712029
1611
وتقول،
12:06
"No."
261
714189
1166
"لا".
12:07
Elieإيلي Wieselويزل -- Holocaustمحرقة survivorناجي,
262
715379
2582
إيلي ويسيل -ناجي من المحرقة (الهولوكوست)،
12:09
Nobelنوبل Peaceسلام Prizeجائزة recipientمستلم
263
717985
1334
حائز على جائزة نوبل للسلام
12:11
and who, unfortunatelyلسوء الحظ,
we lostضائع very recentlyمؤخرا --
264
719343
2814
للأسف، لقد توفي حديثاً
12:14
said some very wiseحكيم wordsكلمات:
265
722181
2327
قال بعض الكلمات الحكيمة:
12:16
"We mustيجب take a sideجانب.
266
724532
1409
يجب أن نتخذ موقفاً.
12:18
Neutralityالحياد helpsيساعد only the oppressorظالم,
267
726956
2516
"الحياد يساعد الظالم فقط،
12:21
never the victimضحية."
268
729496
1151
لا يساعد المظلوم أبداً."
12:22
And he's completelyتماما right.
269
730671
1245
إنّه على صواب تام.
12:23
We journalistsالصحفيين are obligatedملزم
to take sidesالجانبين in certainالمؤكد circumstancesظروف;
270
731940
3842
نحن الصحفيون
يجب أن نتخذ موقفاً في بعض الحالات؛
12:27
in casesالحالات of racismعنصرية,
271
735806
1429
في الحالات العنصرية،
12:29
discriminationتمييز,
272
737656
1202
التفرقة الجنسية،
12:31
corruptionفساد,
273
739426
1371
الفساد،
12:32
lyingيكذب أو ملقاه to the publicعامة,
274
740821
1484
الكذب على الشعب،
12:34
dictatorshipsالديكتاتوريات and humanبشري rightsحقوق,
275
742329
1912
الدكتاتورية وحقوق الإنسان،
12:36
we need to setجلس asideجانبا
neutralityحياد and indifferenceلا مبالاة.
276
744265
2927
يجب أن نترك الحياد واللامبالاة.
12:39
Spanishالأسبانية has a great wordكلمة
277
747796
1976
اللغة الإسبانية لديها كلمة عظيمة
12:42
to describeوصف the stanceموقف
that journalistsالصحفيين should take.
278
750320
4039
لوصف الموقف الذي يجب أن يتخذه الصحفيون.
12:46
The wordكلمة is
"contrapodercontrapoder [anti-establishmentالمناهضة للمؤسسة]."
279
754383
2238
الكلمة هي "contrapoder"
[ضد-القوة].
12:48
Basicallyفي الأساس, we journalistsالصحفيين
should be on the oppositeمقابل sideجانب
280
756645
3261
أساساً، نحن الصحفيون
يجب أن نكون معارضين
12:52
from those in powerقوة.
281
760566
1592
ضد من في السلطة.
12:54
But if you're in bedالسرير with politiciansسياسة,
282
762182
2574
ولكن إن كنت حليفاً مع السياسيين،
12:56
if you go to the baptismمعمودية or weddingحفل زواج
of the governor'sفي محافظ sonابن
283
764780
2697
إذا كنت تذهب إلى زواج ابن الحاكم
12:59
or if you want to be
the president'sالرئيس buddyرفيق,
284
767501
2049
أو كنت تريد أن تكون صديق الرئيس،
13:01
how are you going to criticizeينتقد them?
285
769574
1841
كيف يمكنك انتقادهم؟
13:03
When I'm assignedتعيين to interviewمقابلة
a powerfulقوي or influentialمؤثر personشخص,
286
771439
3289
عندما يُطلب مني عمل مقابلة
مع شخص قوي ومؤثر في المجتمع،
13:06
I always keep two things in mindعقل:
287
774752
1749
دائماً أبقي شيئين في ذهني:
13:08
if I don't askيطلب this difficultصعب
and uncomfortableغير مريح questionسؤال,
288
776525
2744
إذا لم أسأل السؤال الصعب المزعج،
13:11
no one elseآخر is going to;
289
779293
1280
لا أحد سوف يسأل غيري؛
13:13
and that I'm never going to see
this personشخص again.
290
781898
2943
ولن أرى هذا الشخص مرة أخرى.
13:16
So I'm not looking to make
a good impressionالانطباع
291
784865
3140
لذا لا أهدف إلى ترك انطباع رائع عني
13:20
or to forgeتشكيل a connectionصلة.
292
788952
1304
ولا لبناء مصالح.
13:22
In the endالنهاية, if I have to chooseأختر
betweenما بين beingيجرى the president'sالرئيس friendصديق
293
790280
3243
في النهاية، إذا كان يجب عليّ أن أختار
بين أن أكون صديق الرئيس
13:25
or enemyالعدو,
294
793547
1158
أو عدوه،
13:26
I always preferتفضل to be theirهم enemyالعدو.
295
794729
2824
أفضل أن أكون عدوه.
13:31
In closingإغلاق:
296
799181
1166
في الختام،
13:33
I know this is a difficultصعب time
to be an immigrantالمهاجر and a journalistصحافي,
297
801340
4894
أعلم أنّه وقت يصعب فيه
أن يكون المهاجر صحفياً
13:38
but now more than ever,
298
806258
1878
ولكننا نحتاج إلى ذلك
أكثر من أي وقت مضى.
13:40
we need journalistsالصحفيين who are preparedأعدت,
299
808160
3161
نحتاج صحفيين متهيئين،
13:43
at any givenمعطى momentلحظة,
300
811345
1571
في أي لحظة،
13:44
to setجلس neutralityحياد asideجانبا.
301
812940
1794
ليتركوا الحياد جانباً.
13:47
Personallyشخصيا, I feel like
I've been preparingخطة for this momentلحظة
302
815357
2838
شخصياً، أشعر أنّني كنت أتجهز لهذه اللحظة
13:50
my wholeكامل life.
303
818219
1154
في كامل حياتي.
13:51
When they censuredاللوم me when I was 24,
304
819397
2286
عندما استنكروني
في الرابعة والعشرين من عمري.
13:53
I learnedتعلم that neutralityحياد, fearخوف
and silenceالصمت oftenغالبا make you an accompliceمتواطئ
305
821707
6670
تعلمت أن الحياد، والخوف، والسكوت
يجعلونك متواطئاً
14:00
in crimeجريمة, abuseإساءة
306
828401
1857
في الجريمة
14:02
and injusticeظلم.
307
830847
1547
ظالم وغير عادل.
14:04
And beingيجرى an accompliceمتواطئ to powerقوة
308
832418
2025
والصحفي المتواطئ مع السلطة
14:06
is never good journalismصحافة.
309
834467
2540
لا فائدة منه.
14:09
Now, at 59 yearsسنوات oldقديم,
310
837574
2670
الآن وعمري 59 عاماً،
14:12
I only hopeأمل to have a tinyصغيرة جدا bitقليلا
311
840268
1814
أتمنى أن أملك مقداراً صغيراً
14:15
of the courageشجاعة and mentalعقلي
clarityوضوح I had at 24,
312
843090
4007
من الشجاعة والصفاء الذهني الذي ملكته
عندما كنت في الرابعة والعشرين من عمري.
14:19
and that way, never again
313
847121
1473
بهذه الطريقة
14:21
remainيبقى quietهادئ.
314
849465
1373
لن أصمت أبداً.
14:22
Thank you very much.
315
850862
1268
شكراً جزيلاً لكم.
14:24
(Applauseتصفيق)
316
852154
2639
(تصفيق)
14:26
Thank you.
317
854817
1183
شكراً لكم.
14:28
(Applauseتصفيق)
318
856024
2000
(تصفيق)
Translated by BANAH JANDOULI ALABYAD
Reviewed by Mohammed Yaeesh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jorge Ramos - Journalist, news anchor
Jorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world.

Why you should listen

Jorge Ramos immigrated to the United States from Mexico City, on a student visa at the age of 24. What started as a street beat for a local Spanish-language broadcast in Los Angeles in the 1980s has evolved into a career of remarkable distinction and credibility. Today, Ramos co-anchors Univision's flagship Spanish-language broadcast, “Noticiero Univisión," writes a nationally syndicated column, hosts the Sunday Morning show "Al Punto" and now, the English language program, "America with Jorge Ramos." He is the winner of eight Emmys and the author of eleven books, including Take a Stand: Lessons from Rebels, 2016; A Country for All: An Immigrant Manifesto; and Dying to Cross: The Worst Immigrant Tragedy in American History.

In the absence of political representation in the United States, Jorge Ramos gives a face and voice to the millions of Latinos and immigrants living in the United States. He uses his platform to promote open borders and immigrants' rights and demands accountability from the world leaders he interviews. Nearly 1.9 million viewers tune into his program each night, and in 2015, Time named him one of "The World's 100 Most Influential People."

More profile about the speaker
Jorge Ramos | Speaker | TED.com