ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granick - Surveillance and cybersecurity counsel
Jennifer Granick fights for civil liberties in the age of surveillance and powerful digital technology.

Why you should listen

As surveillance and cybersecurity counsel with the ACLU's Speech, Privacy and Technology Project, Jennifer Granick litigates, speaks and writes about privacy, security, technology and constitutional rights. Granick is the author of the book American Spies: Modern Surveillance, Why You Should Care, and What To Do About It, published by Cambridge Press and winner of the 2016 Palmer Civil Liberties Prize. 

Granick spent much of her career helping create Stanford Law School's Center for Internet and Society. From 2001 to 2007, she was Executive Director of CIS and founded the Cyberlaw Clinic, where she supervised students in working on some of the most important cyberlaw cases that took place during her tenure. She was the primary crafter of a 2006 exception to the Digital Millennium Copyright Act which allows mobile telephone owners to legally circumvent the firmware locking their device to a single carrier. From 2012 to 2017, Granick was Civil Liberties Director specializing in and teaching surveillance law, cybersecurity, encryption policy and the Fourth Amendment. In that capacity, she has published widely on US government surveillance practices and helped educate judges and congressional staffers on these issues. Granick also served as the Civil Liberties Director at the Electronic Frontier Foundation from 2007-2010. Earlier in her career, Granick spent almost a decade practicing criminal defense law in California. 

Granick’s work is well-known in privacy and security circles. Her keynote, "Lifecycle of a Revolution" for the 2015 Black Hat USA security conference electrified and depressed the audience in equal measure. In March of 2016, she received Duo Security’s Women in Security Academic Award for her expertise in the field as well as her direction and guidance for young women in the security industry. Senator Ron Wyden (D-Ore) has called Granick an "NBA all-star of surveillance law."

More profile about the speaker
Jennifer Granick | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Jennifer Granick: How the US government spies on people who protest -- including you

جنيفر غرانيك: كيف تتجسس حكومة الولايات المتحدة على المعارضين - بما في ذلك عليك

Filmed:
1,269,864 views

ماذا يمنع الحكومة الأمريكية من تسجيل مكالماتك الهاتفية، أو قراءة بريدك الإلكتروني أو مراقبة مكانك؟ أمر بسيط، هكذا قالت مستشارة المراقبة والأمن السيبراني جينيفر غرانيك. الحكومة تجمع كل أنواع البيانات عنك بسهولة وبدون تكلفة أو إذن، وإذا كنت قد شاركت في احتجاج أو حضرت عرض مسلح فأنت موضع الاهتمام. تعلم المزيد عن حقوقك ومخاطرك وكيف تحمي نفسك في العصر الذهبي للمراقبة.
- Surveillance and cybersecurity counsel
Jennifer Granick fights for civil liberties in the age of surveillance and powerful digital technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are all activistsنشطاء now.
0
833
2127
نحن جميعا نشطاء الآن.
00:15
(Applauseتصفيق)
1
3600
1296
(تصفيق)
00:16
Thank you.
2
4920
1200
شكرا لكم.
00:18
I'll just stop here.
3
6680
1336
سوف أتوقف هنا.
00:20
(Laughterضحك)
4
8039
1177
(ضحك)
00:21
From the familiesأسر who are fightingقتال
to maintainالحفاظ fundingالتمويل for publicعامة schoolsالمدارس,
5
9240
4680
من العائلات التي تقاتل
للحفاظ على تمويل المدارس الحكومية،
00:26
the tensعشرات of thousandsالآلاف of people
who joinedانضم Occupyتشغل Wallحائط Streetشارع
6
14640
4376
وعشرات الآلاف من الأشخاص
الذين شاركوا في احتلال "وال ستريت"
00:31
or marchedسار with Blackأسود Livesالأرواح Matterشيء
7
19040
2176
أو تظاهروا مع "بلاك لايفز ماتر"
00:33
to protestوقفة احتجاجية policeشرطة brutalityوحشية
againstضد Africanالأفريقي Americansالأمريكيون,
8
21240
3560
للاعتراض على وحشية الشرطة
ضد الأفريقيين الأمريكيين
00:37
familiesأسر that joinانضم ralliesمسيرات,
9
25760
2496
والعائلات التي تنضم إلى الحشود
00:40
pro-lifeحياة احترافية and pro-choiceالمناصر للإجهاض,
10
28280
2000
المؤيدة للحياة وحرية الاختيار،
00:43
those of us who are afraidخائف
11
31600
1736
وأولئك بيننا الذين يخافون
00:45
that our friendsاصحاب and neighborsالجيران
are going to be deportedرحل
12
33360
3376
أن يتم ترحيل أصدقائنا وجيراننا
00:48
or that they'llأنها سوف be addedوأضاف to listsالقوائم
13
36760
1976
أو أن تتم إضافتهم إلى قوائم
00:50
because they are Muslimمسلم,
14
38760
1320
لأنهم مسلمون،
00:53
people who advocateالمؤيد for gunبندقية rightsحقوق
and for gunبندقية controlمراقبة
15
41480
4240
والأشخاص الذين يؤيدون حق حمل السلاح
والسيطرة على السلاح
00:58
and the millionsملايين of people
who joinedانضم the women'sللنساء marchesمسيرات
16
46640
3496
وملايين الأشخاص الذين
شاركوا في المسيرات النسائية
01:02
all acrossعبر the countryبلد this last Januaryكانون الثاني.
17
50160
2776
في جميع أنحاء البلاد يناير الماضي.
01:04
(Applauseتصفيق)
18
52960
2656
(تصفيق)
01:07
We are all activistsنشطاء now,
19
55640
2096
نحن جميعا نشطاء الآن،
01:09
and that meansيعني that we all have something
to worryقلق about from surveillanceمراقبة.
20
57760
4480
وذلك يعني أن لدينا ما نقلق
بشأنه بخصوص المراقبة.
01:15
Surveillanceمراقبة meansيعني
governmentحكومة collectionمجموعة and use
21
63320
2696
المراقبة تعني جمع واستخدام الحكومة
01:18
of privateنشر and sensitiveحساس dataالبيانات about us.
22
66040
3216
لمعلومات خاصة وحساسة عنا.
01:21
And surveillanceمراقبة is essentialأساسى
23
69280
1936
والمراقبة ضرورية
01:23
to lawالقانون enforcementتطبيق
and to nationalالوطني securityالأمان.
24
71240
3096
لإنفاذ القانون وللأمن القومي.
01:26
But the historyالتاريخ of surveillanceمراقبة
25
74360
1976
ولكن تاريخ المراقبة
01:28
is one that includesيشمل surveillanceمراقبة abusesانتهاكات
26
76360
3496
يتضمن انتهاكات
01:31
where this sensitiveحساس informationمعلومات
has been used againstضد people
27
79880
3456
حيث يتم استخدام هذه المعلومات
الحساسة ضد الأشخاص
01:35
because of theirهم raceسباق,
28
83360
1536
بسبب عرقهم،
01:36
theirهم nationalالوطني originالأصل,
29
84920
1776
أو أصولهم القومية،
01:38
theirهم sexualجنسي orientationاتجاه,
30
86720
2056
أو توجهاتهم الجنسية،
01:40
and in particularبصفة خاصة,
because of theirهم activismالنشاط,
31
88800
3176
وعلى وجه الخصوص
بسبب نشاطهم،
01:44
theirهم politicalسياسي beliefsالمعتقدات.
32
92000
1600
ومعتقداتهم السياسية.
01:46
About 53 yearsسنوات agoمنذ,
33
94760
2616
منذ 53 عاما،
01:49
Drالدكتور. Martinمارتن Lutherلوثر Kingملك Jrالابن.
gaveأعطى his "I have a dreamحلم" speechخطاب
34
97400
3536
ألقى د. (مارتن لوثر كينج) الابن
خطابه بعنوان "لدي حلم"
01:52
on the Mallمجمع تجاري in Washingtonواشنطن.
35
100960
1280
في ساحة بواشنطن.
01:55
And todayاليوم the ideasأفكار behindخلف this speechخطاب
of racialعرقي equalityمساواة and toleranceتفاوت
36
103040
4696
واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب
من مساواة عرقية وتسامح
01:59
are so noncontroversialغير مثيرة للجدل
37
107760
1936
غير مثيرة للجدل
02:01
that my daughtersبنات
studyدراسة the speechخطاب in thirdالثالث gradeدرجة.
38
109720
2680
حتى أن بناتي يدرسن الخطاب
في الصف الثالث.
02:05
But at the time,
39
113160
1336
ولكن حينها،
02:06
Drالدكتور. Kingملك was extremelyجدا controversialمثيرة للجدل.
40
114520
2400
كان د. (كينج) مثيرا للجدل للغاية
02:09
The legendaryأسطوري and notoriousسيئة السمعة
FBIمكتب التحقيقات الفدرالي Directorمدير J. Edgarإدغار Hooverمكنسة كهربائية لتنظيف الغبار believedيعتقد,
41
117520
5496
مدير "الإف بي آي" الأسطوري
(ج. إدغار هوفر) كان يعتقد،
02:15
or wanted to believe,
42
123040
1816
أو أراد أن يعتقد،
02:16
that the Civilمدني Rightsحقوق Movementحركة
was a Sovietالسوفييتي communistشيوعي plotقطعة
43
124880
3575
أن حركة الحقوق المدنية
كانت مؤامرة شيوعية سوفيتية.
02:20
intendedمعد to destabilizeزعزعة الاستقرار
the Americanأمريكي governmentحكومة.
44
128479
3161
تهدف إلى زعزعة استقرار
الحكومة الأمريكية.
02:24
And so Hooverمكنسة كهربائية لتنظيف الغبار had his agentsعملاء
put bugsالبق in Drالدكتور. King'sملكي hotelالفندق roomsغرف,
45
132080
6256
لذا قام (هوفر) وعملاؤه بزرع
أجهزة تنصت في غرفة فندق د. (كينج)
02:30
and those bugsالبق pickedالتقطت up conversationsالمحادثات
betweenما بين civilمدني rightsحقوق leadersقادة
46
138360
5536
والتقطت هذه الأجهزة محادثات
بين قادة حركة الحقوق المدنية
02:35
talkingالحديث about the strategiesاستراتيجيات and tacticsتكتيكات
of the Civilمدني Rightsحقوق Movementحركة.
47
143920
4440
حيث يتحدثون عن الخطط
والإجراءات لحركة الحقوق المدنية
02:41
They alsoأيضا pickedالتقطت up soundsاصوات of Drالدكتور. Kingملك
48
149080
2216
والتقطوا أيضا صوت د.(كينج)
02:43
havingوجود sexجنس with womenنساء
who were not his wifeزوجة,
49
151320
2856
يمارس الجنس مع نساء غير زوجته،
02:46
and J. Edgarإدغار Hooverمكنسة كهربائية لتنظيف الغبار
saw the opportunityفرصة here
50
154200
2736
ورأى (ج. إدغار) هوفر فرصته هنا
02:48
to discreditتشويه السمعة and undermineتقويض
the Civilمدني Rightsحقوق Movementحركة.
51
156960
3640
لتشويه سمعة وتقويض
حركة الحقوق المدنية.
02:53
The FBIمكتب التحقيقات الفدرالي sentأرسلت a packageصفقة of these recordingsالتسجيلات
52
161400
3616
أرسلت "الإف بي آي"
طردا بهذه التسجيلات
02:57
alongعلى طول with a handwrittenبخط اليد noteملحوظة to Drالدكتور. Kingملك,
53
165040
3080
مع مذكرة بخط اليد إلى د. (كينج)
03:00
and a draftمشروع of this noteملحوظة
was foundوجدت in FBIمكتب التحقيقات الفدرالي archivesأرشيف yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
54
168880
5680
وقد وجدت مسودة هذه المذكرة
في محفوظات "الإف بي آي" بعد أعوام
03:07
and the letterرسالة said,
55
175280
1736
وكتب في الرسالة،
03:09
"You are no clergymanقس and you know it.
56
177040
2776
"أنت لست قسا وأنت تعلم ذلك.
03:11
Kingملك, like all fraudsالاحتيال,
your endالنهاية is approachingتقترب."
57
179840
3560
مثل جميع المخادعين يا (كينج)
فقد اقتربت نهايتك."
03:16
The letterرسالة even seemedبدت
to encourageالتشجيع Drالدكتور. Kingملك to commitارتكب suicideانتحار,
58
184040
4840
حتى أن الخطاب يبدو
أنه يشجع د.( كينج) على الانتحار
03:21
sayingقول, "Kingملك, there is
only one thing left for you to do.
59
189560
3776
قائلا: "بقي شيء واحد فقط لفعله يا (كينج)
03:25
You know what it is.
60
193360
1576
وأنت تعلم ما هو.
03:26
You better take it before
your filthyقذر, abnormalغير طبيعى, fraudulentمحتال selfالذات
61
194960
4336
من الأفضل أن تنهيها قبل أن تصبح
نفسك القذرة الشاذة الاحتيالية
03:31
is baredمكشوف to the nationالأمة."
62
199320
1856
مكشوفة أمام الأمة."
03:33
But the importantمهم thing is,
63
201200
1416
ولكن الشيء الأهم هو،
03:34
Drالدكتور. Kingملك was not abnormalغير طبيعى.
64
202640
1680
أن د. (كينج) لم يكن مختلفاً
03:36
Everyكل one of us has something
that we want to hideإخفاء from somebodyشخص ما.
65
204880
4160
فكل شخص منا يملك شيئا
يريد إخفاءه عن الآخرين
03:42
And even more importantمهم,
66
210000
1816
وأيضا أهم من ذلك،
03:43
J. Edgarإدغار Hooverمكنسة كهربائية لتنظيف الغبار wasn'tلم يكن abnormalغير طبيعى eitherإما.
67
211840
2480
لم يكن (ج. إدغار هوفر) مختلفاً أيضا
03:47
The historyالتاريخ of surveillanceمراقبة abusesانتهاكات
68
215080
1936
فتاريخ انتهاكات المراقبة
03:49
is not the historyالتاريخ
of one badسيئة, megalomaniacalجنون العظمة man.
69
217040
3400
ليس تاريخ رجل واحد سيء مهووس.
03:53
Throughoutعلى مدار his decadesعقود at the FBIمكتب التحقيقات الفدرالي,
70
221080
3016
خلال عقود من عمله في "الإف بي آي"
03:56
J. Edgarإدغار Hooverمكنسة كهربائية لتنظيف الغبار enjoyedاستمتعت the supportالدعم
of the presidentsالرؤساء that he servedخدم,
71
224120
3736
استمتع (ج. إدغار هوفر) بدعم
الرؤساء الذين خدمهم،
03:59
Democraticديمقراطي and Republicanجمهوري alikeعلى حد سواء.
72
227880
2280
الديموقراطيين والجمهوريين على السواء.
04:02
After all, it was Johnيوحنا F. Kennedyكينيدي
and his brotherشقيق Robertروبرت Kennedyكينيدي
73
230680
3336
في النهاية كان (جون ف. كينيدي)
وأخيه (روبرت كينيدي)
04:06
who knewعرف about and approvedوافق
the surveillanceمراقبة of Drالدكتور. Kingملك.
74
234040
2960
الذين علموا ووافقوا على
مراقبة د. (كينج).
04:10
Hooverمكنسة كهربائية لتنظيف الغبار ranجرى a programبرنامج
calledمسمي COINTELPROCOINTELPRO for 15 yearsسنوات
75
238640
4416
أدار (هوفر) برنامج يدعى
"كوينتيلبرو" لمدة 15 عام
04:15
whichالتي was designedتصميم
to spyالجاسوس on and undermineتقويض civicمدني groupsمجموعة
76
243080
4776
والذي صمم للتجسس على
وتقويض الجماعات المدنية
04:19
that were devotedكرس
to things like civilمدني rightsحقوق,
77
247880
2736
التي كانت مكرسة
لأشياء مثل الحقوق المدنية،
04:22
the Women'sللنساء Rightsحقوق Movementحركة,
78
250640
1736
وحركة حقوق المرأة،
04:24
and peaceسلام groupsمجموعة and anti-warالمناهضة للحرب movementsالحركات.
79
252400
2736
والحركات الداعمة للسلام.
04:27
And the surveillanceمراقبة didn't stop there.
80
255160
2359
ولم تتوقف المراقبة عند ذلك.
04:29
Lyndonليندون Bainesبينز Johnsonجونسون,
81
257959
1697
قام (ليندون بينس جونسون)
04:31
duringأثناء the electionانتخاب campaignحملة,
82
259680
2016
خلال الحملة الانتخابية
04:33
had the campaignحملة airplaneمطار
of his rivalمنافس Barryباري Goldwaterغولدووتر buggedتنصتت
83
261720
5976
بالتجسس على طائرة
منافسه (باري جولدواتر)
04:39
as partجزء of his effortمجهود
to winيفوز that electionانتخاب.
84
267720
2800
كجزء من جهوده للفوز بالانتخابات
04:43
And then, of courseدورة, there was Watergateووترجيت.
85
271200
2680
ثم كان هناك "واترجيت"
04:47
Burglarsاللصوص were caughtالقبض
86
275520
1456
تم القبض على مقتحمين
04:49
breakingكسر into the Democraticديمقراطي
Nationalالوطني Committeeلجنة headquartersمقر
87
277000
2856
في مقر اللجنة الوطنية الديموقراطية
04:51
at the Watergateووترجيت Hotelالفندق,
88
279880
1536
في فندق "واترجيت"
04:53
the Nixonنيكسون administrationالادارة was involvedمتورط
in coveringتغطية up the burglaryالسطو,
89
281440
4176
وشاركت إدارة (نيكسون)
في التستر على الاقتحام،
04:57
and eventuallyفي النهاية Nixonنيكسون
had to stepخطوة down as presidentرئيس.
90
285640
3480
وأخيرا اضطر (نيكسون)
إلى التنحي عن الرئاسة.
05:02
COINTELPROCOINTELPRO and Watergateووترجيت
were a wake-upاستيقظ call for Americansالأمريكيون.
91
290040
4736
"كوينتيلبرو" و"واترجيت"
كانوا نداء الصحوة للأمريكيين.
05:06
Surveillanceمراقبة was out of controlمراقبة
92
294800
1856
المراقبة كانت خارج السيطرة
05:08
and it was beingيجرى used
to squelchسحق politicalسياسي challengersمنافسين.
93
296680
3840
وكانت تستخدم لإسقاط
المنافسين السياسيين.
05:13
And so Americansالأمريكيون roseارتفع to the occasionمناسبات
94
301240
2536
وتصدى الأمريكيون للحدث
05:15
and what we did was
we reformedإصلاح surveillanceمراقبة lawالقانون.
95
303800
3440
وما فعلناه هو إصلاح قانون المراقبة.
05:20
And the primaryابتدائي toolأداة we used
to reformإصلاح surveillanceمراقبة lawالقانون
96
308160
4376
والأداة الأولى التي استخدمت
لإصلاح قانون المراقبة
05:24
was to requireتطلب a searchبحث warrantمذكرة
97
312560
2696
هي طلب مذكرة تفتيش
05:27
for the governmentحكومة to be ableقادر to get
accessالتمكن من to our phoneهاتف callsالمكالمات and our lettersحروف.
98
315280
5960
لكي يمكن للحكومة الوصول إلى
محادثاتنا الهاتفية وخطاباتنا.
05:33
Now, the reasonالسبب why
a searchبحث warrantمذكرة is importantمهم
99
321720
2856
الآن، سبب كون مذكرة التفتيش هامة
05:36
is because it interposesيوسط a judgeالقاضي
100
324600
2336
هو أنها تُشرك قاضي
05:38
in the relationshipصلة
betweenما بين investigatorsالمحققون and the citizensالمواطنين,
101
326960
3616
في العلاقة بين المحققين والمواطنين،
05:42
and that judge'sالقضاة jobوظيفة is to make sure
102
330600
2976
ووظيفة هذا القاضي هي التأكد
05:45
that there's good causeسبب
for the surveillanceمراقبة,
103
333600
2616
أن هناك سببًا وجيهًا للمراقبة،
05:48
that the surveillanceمراقبة
is targetedالمستهدفة at the right people,
104
336240
3416
وأن المراقبة تستهدف الشخص الصحيح،
05:51
and that the informationمعلومات that's collectedجمع
105
339680
2496
وأن المعلومات التي يتم جمعها
05:54
is going to be used
for legitimateشرعي governmentحكومة purposesالمقاصد
106
342200
3616
سوف تستخدم لأغراض حكومية مشروعة
05:57
and not for discriminatoryتمييزي onesمنها.
107
345840
2936
وليس بغرض التمييز.
06:00
This was our systemالنظام,
108
348800
1216
كان هذا نظامنا،
06:02
and what this meansيعني is
109
350040
1256
وما يعنيه ذلك
06:03
that Presidentرئيس Obamaأوباما
did not wiretapتصنت على المحادثات Trumpورقة رابحة Towerبرج.
110
351320
3816
أن الرئيس (أوباما) لم
يتنصت على "برج ترمب".
06:07
The systemالنظام is setجلس up to preventيحول دون
something like that from happeningحدث
111
355160
4816
فالنظام مصمم لمنع حدوث ذلك
06:12
withoutبدون a judgeالقاضي beingيجرى involvedمتورط.
112
360000
1840
بدون إشراك قاض.
06:14
But what happensيحدث when we're not talkingالحديث
about phoneهاتف callsالمكالمات or lettersحروف anymoreأي أكثر من ذلك?
113
362480
4600
ولكن ماذا يحدث عندما
لا نتكلم عن محادثات الهاتف والخطابات؟
06:20
Todayاليوم, we have technologyتقنية
114
368520
2696
اليوم لدينا تقنيات
06:23
that makesيصنع it cheapرخيص and easyسهل
for the governmentحكومة to collectتجميع informationمعلومات
115
371240
4176
تجعل من السهل والرخيص
على الحكومة جمع معلومات
06:27
on ordinaryعادي everydayكل يوم people.
116
375440
2680
عن الناس العاديين.
06:30
Your phoneهاتف call recordsتسجيل
117
378560
2696
سجل مكالماتك الهاتفية
06:33
can revealكشف whetherسواء you have an addictionإدمان,
118
381280
3616
يمكن أن تكشف إن كان لديك إدمان،
06:36
what your religionدين is,
119
384920
1456
وما هو دينك،
06:38
what charitiesجمعيات خيرية you donateتبرع to,
120
386400
2656
وما الجهات التي تتبرع لها،
06:41
what politicalسياسي candidateمرشح you supportالدعم.
121
389080
2480
وأي مرشح سياسي تدعمه.
06:44
And yetبعد, our governmentحكومة
collectedجمع, dragnet-styleعلى غرار حملة اعتقالات,
122
392040
4096
ومع ذلك جمعت حكومتنا
- على غرار المصيدة -
06:48
Americans'الأميركيين callingدعوة recordsتسجيل for yearsسنوات.
123
396160
2960
سجلات مكالمات الأمريكيين لأعوام.
06:52
In 2012, the Republicanجمهوري
Nationalالوطني Conventionمؤتمر
124
400320
4136
في 2012، قام المؤتمر الوطني الجمهوري
06:56
highlightedسلط الضوء a newالجديد technologyتقنية
it was planningتخطيط to use,
125
404480
3376
بإبراز تقنية جديدة يخططون لاستخدامها،
06:59
facialتجميل الوجه recognitionالتعرف على,
126
407880
1496
وهي التعرف على الوجوه،
07:01
to identifyتحديد people
who were going to be in the crowdيحشد
127
409400
2976
للتعرف على الأشخاص في الزحام
07:04
who mightربما be activistsنشطاء or troublemakersمثيري الشغب
128
412400
2456
الذين يمكن أن يكونوا
نشطاء أو مسببي متاعب
07:06
and to stop them aheadالمكانية of time.
129
414880
1560
وتوقيفهم فورا.
07:09
Todayاليوم, over 50 percentنسبه مئويه of Americanأمريكي adultsالكبار
130
417200
3696
اليوم، 50 بالمائة من البالغين الأمريكيين
07:12
have theirهم faceprintfaceprint
in a governmentحكومة databaseقاعدة البيانات.
131
420920
2400
توجد بصمة وجوههم
في قاعدة بيانات حكومية.
07:15
The Bureauمكتب of Alcoholكحول,
Tobaccoتبغ, Firearmsالأسلحة النارية and Explosivesمتفجرات
132
423920
3296
إدارة الكحول والتبغ
والأسلحة النارية والمتفجرات
07:19
concoctedطبخه a planخطة
133
427240
1536
وضعت خطة
07:20
to find out what Americansالأمريكيون
were going to gunبندقية showsعروض
134
428800
3536
للتعرف على الأمريكيين
الذين كانوا يذهبون إلى عروض السلاح
07:24
by usingاستخدام licenseرخصة plateطبق detectorsكشف
135
432360
2496
باستخدام كواشف عن لوحات الرخصة
07:26
to scanتفحص the licenseرخصة platesلوحات of carsالسيارات
136
434880
2096
عن طريق مسح لوحات ترخيص السيارات
07:29
that were in the parkingموقف سيارات lots
of these eventsأحداث.
137
437000
2240
التي كانت في مواقف
السيارات في هذه الأحداث.
07:31
Todayاليوم, we believe that over 70 percentنسبه مئويه
of policeشرطة departmentsالإدارات
138
439880
4416
اليوم، نعتقد أن أكثر من 70 بالمائة
من إدارات الشرطة
07:36
have automaticتلقائي licenseرخصة plateطبق
detectionكشف technologyتقنية
139
444320
3096
يملكون تقنية كشف تلقائي
عن لوحات الرخصة
07:39
that they're usingاستخدام to trackمسار people'sوالناس carsالسيارات
as they driveقيادة throughعبر townمدينة.
140
447440
3440
ويستخدمونها لتتبع السيارات
عبر المدينة.
07:43
And all of this informationمعلومات,
141
451960
2616
وكل هذه المعلومات،
07:46
the licenseرخصة platesلوحات, the faceprintsfaceprints,
142
454600
2936
لوحات الرخصة، وبصمة الوجه،
07:49
the phoneهاتف recordsتسجيل,
143
457560
1576
وسجلات المكالمات،
07:51
your addressعنوان booksالكتب, your buddyرفيق listsالقوائم,
144
459160
2816
وكتاب العناوين، وقوائم الأصدقاء،
07:54
the photosالصور that you uploadتحميل
to Dropboxبصندوق الإسقاط or Googleجوجل Photosالصور,
145
462000
4416
الصور التي تحملها إلى
"دروب بوكس" أو "صور جوجل"
07:58
and sometimesبعض الأحيان even
your chatsدردشات and your emailsرسائل البريد الإلكتروني
146
466440
3976
وأحيانا حتى محادثاتك وبريدك الإلكتروني
08:02
are not protectedمحمي
by a warrantمذكرة requirementالمتطلبات.
147
470440
2560
ليست محمية بطلب مذكرة.
08:05
So what that meansيعني is we have
all of this informationمعلومات on regularمنتظم people
148
473760
5576
وما يعنيه ذلك هو أن لدينا
هذه المعلومات عن أشخاص عاديين
08:11
that's newlyحديثا availableمتاح
at very lowمنخفض expenseمصروف.
149
479360
3200
متاحة بتكلفة منخفضة.
08:15
It is the goldenذهبي ageعمر for surveillanceمراقبة.
150
483040
2080
وهذا هو العصر الذهبي للمراقبة.
08:18
Now, everyكل parentالأبوين is going
to understandتفهم what this meansيعني.
151
486480
5296
الآن، جميع الآباء سيفهمون معنى ذلك.
08:23
When you have a little babyطفل
152
491800
2136
عندما يكون لديك طفلة صغيرة
08:25
and the baby'sالرضيع youngشاب,
153
493960
1936
والطفلة صغيرة،
08:27
that childطفل is not ableقادر
to climbتسلق out of its cribالغش في الامتحانات.
154
495920
3256
لا تستطيع التسلق خارج فراشها.
08:31
But eventuallyفي النهاية your little girlفتاة getsيحصل على olderاكبر سنا
155
499200
2896
ولكن في النهاية تصبح ابنتك أكبر
08:34
and she's ableقادر to climbتسلق out of the cribالغش في الامتحانات,
156
502120
2936
وتكون قادرة على الخروج من فراشها،
08:37
but you tell her,
"Don't climbتسلق out of the cribالغش في الامتحانات. OK?"
157
505080
3776
ولكنك تخبرها
"لا تتسلقي خارج فراشك. حسنا؟"
08:40
And everyكل parentالأبوين knowsيعرف
what's going to happenيحدث.
158
508880
2176
وجميع الآباء يعلمون ما سيحدث.
08:43
Some of those babiesأطفال
are going to climbتسلق out of the cribالغش في الامتحانات.
159
511080
3000
أحد هؤلاء الأطفال سيخرج من فراشه.
08:46
Right? That's the differenceفرق
betweenما بين abilityالقدرة and permissionالإذن.
160
514559
3657
أليس كذلك؟ وهذا هو الفرق
بين القدرة والإذن.
08:50
Well, the sameنفسه thing is trueصحيح
with the governmentحكومة todayاليوم.
161
518240
2616
حسنا، الأمر نفسه
ينطبق على الحكومة
08:52
It used to be that our governmentحكومة
didn't have the abilityالقدرة
162
520880
2775
لم يكن لدى الحكومة القدرة
08:55
to do widespreadواسع الانتشار, massiveكبير surveillanceمراقبة
on hundredsالمئات of millionsملايين of Americansالأمريكيون
163
523679
3577
للقيام بمراقبة واسعة النطاق
على مئات الملايين من الأميركيين
08:59
and then abuseإساءة that informationمعلومات.
164
527280
1560
ثم تسيء استخدام المعلومات.
09:01
But now our governmentحكومة has grownنابعة up,
165
529520
1856
ولكن الآن وقد نضجت حكومتنا،
09:03
and we have that technologyتقنية todayاليوم.
166
531400
1960
ولدينا هذه التقنيات اليوم.
09:06
The governmentحكومة has the abilityالقدرة,
167
534200
2576
فلدى الحكومة القدرة،
09:08
and that meansيعني the lawالقانون
is more importantمهم than ever before.
168
536800
3576
وذلك يعني أن القانون أصبح
أكثر أهمية مما سبق.
09:12
The lawالقانون is supposedمفترض to say
169
540400
1736
القانون يفترض أن يقول
09:14
when the governmentحكومة
has permissionالإذن to do it,
170
542160
4016
متى يصبح لدى الحكومة الإذن لفعل ذلك،
09:18
and it's supposedمفترض to ensureالتأكد من
that there's some kindطيب القلب of ramificationتشعب.
171
546200
4136
وينبغي أن يضمن وجود نوع من العاقبة.
09:22
We noticeتنويه when those lawsقوانين are brokenمكسور
172
550360
2496
فنحن نلاحظ عند كسر هذه القوانين
09:24
and there's some of kindطيب القلب of
ramificationتشعب or punishmentعقاب.
173
552880
2696
مع وجود نوع من العاقبة أو العقاب.
09:27
The lawالقانون is more importantمهم than ever
because we are now livingالمعيشة in a worldالعالمية
174
555600
3416
فالقانون أهم الآن مما سبق
لأننا نعيش في عالم
09:31
where only rulesقواعد
are stoppingوقف the governmentحكومة
175
559040
2096
حيث فقط القواعد تمنع الحكومات
09:33
from abusingالإساءة this informationمعلومات.
176
561160
1440
من إساءة استخدام هذه المعلومات
09:35
But the lawالقانون has fallenساقط down on the jobوظيفة.
177
563120
2320
ولكن القانون قد قصر في عمله.
09:37
Particularlyخصوصا sinceمنذ Septemberسبتمبر 11
the lawالقانون has fallenساقط down on the jobوظيفة,
178
565840
3936
خاصة منذ 11 سبتمبر
فإن القانون قد قصر في عمله،
09:41
and we do not have
the rulesقواعد in placeمكان that we need.
179
569800
2680
وليس لدينا القواعد حيث نحتاجها.
09:45
And we are seeingرؤية
the ramificationsتداعيات of that.
180
573400
2440
ونرى عاقبة ذلك.
09:48
So fusionانصهار centersمراكز
are these jointمشترك taskمهمة forcesالقوات
181
576200
3256
مراكز الانصهار هي فرق العمل المشتركة
09:51
betweenما بين localمحلي, stateحالة
and federalفدرالي governmentحكومة
182
579480
2296
بين المحليات والولاية والحكومة الفيدرالية
09:53
that are meantمقصود to ferretأقلق out
domesticالمنزلي terrorismإرهاب.
183
581800
3216
التي يفترض أن تكشف
الإرهاب المحلي.
09:57
And what we'veقمنا seenرأيت
is fusionانصهار centerمركز reportsتقارير
184
585040
2496
وما رأيناه هو تقارير مراكز الانصهار
09:59
that say that you mightربما be dangerousخطير
185
587560
3776
التي تقول أنك ربما تكون خطيرا
10:03
if you votedتم التصويت for a third-partyالحفلة الثالثة candidateمرشح,
186
591360
2936
إذا قمت بالتصويت لمرشح مستقل،
10:06
or you ownخاصة a "Don't Treadمنبسط On Me" flagعلم,
187
594320
3176
أو إذا كنت تملك راية "لا تخطو فوقي"
10:09
or you watchedشاهدت moviesأفلام that are anti-taxمكافحة الضرائب.
188
597520
3760
أو شاهدت أفلاما ضد فرض الضريبة.
10:13
These sameنفسه fusionانصهار centersمراكز have spiedتجسست
on Muslimمسلم communityتواصل اجتماعي groups'المجموعات readingقراءة listsالقوائم
189
601880
4776
ومراكز الانصهار هذه تجسست على
قوائم القراءة لمجموعات المجتمع المسلم
10:18
and on Quakersالكويكرز who are resistingمقاومة
militaryالجيش recruitingتجنيد in highمتوسط schoolsالمدارس.
190
606680
4320
وعلى "الكويكرز" الذين يقاومون
التجنيد العسكري في المدارس الثانوية.
10:24
The Internalداخلي Revenueإيرادات Serviceالخدمات
has disproportionatelyغير متناسب auditedدققنا
191
612680
4176
وقامت دائرة الإيرادات الداخلية
بشكل غير متناسب بالتدقيق
10:28
groupsمجموعة that have "Teaشاي Partyحفل"
or "Patriotالوطني" in theirهم nameاسم.
192
616880
3656
في مجموعات تحمل عبارات
"حزب الشاي" أو "وطني" في اسمها.
10:32
And now customsالجمارك and borderالحدود patrolدورية
193
620560
2576
والآن الجمارك والدوريات الحدودية
10:35
is stoppingوقف people
as they come into the countryبلد
194
623160
2776
توقف الأشخاص عند دخولهم البلاد
10:37
and demandingمطالبة our socialاجتماعي
networkingالشبكات passwordsكلمات السر
195
625960
3176
وتطلب كلمات المرور لشبكاتنا الاجتماعية
10:41
whichالتي will allowالسماح them
to see who our friendsاصحاب are,
196
629160
2576
ما سيمكنهم من معرفة من هم أصدقاؤنا،
10:43
what we say
197
631760
1216
وماذا نقول
10:45
and even to impersonateانتحال us onlineعبر الانترنت.
198
633000
2720
وحتى انتحال شخصياتنا
على الانترنت.
10:48
Now, civilمدني libertariansالحريات like myselfنفسي
199
636520
2656
الآن، التحريريون المدنيون مثلي
10:51
have been tryingمحاولة to drawرسم
people'sوالناس attentionانتباه to these things
200
639200
4136
كانوا يحاولون لفت انتباه الناس
لهذه الأمور
10:55
and fightingقتال againstضد them for yearsسنوات.
201
643360
2576
ويحاربون ضدها لسنوات.
10:57
This was a hugeضخم problemمشكلة
duringأثناء the Obamaأوباما administrationالادارة,
202
645960
4200
وقد كانت مشكلة كبرى
خلال إدارة (أوباما)،
11:02
but now the problemمشكلة is worseأسوأ.
203
650960
2280
ولكن الآن أصبحت المشكلة أسوأ.
11:06
When the Newالجديد Yorkيورك Policeشرطة Department قسم، أقسام
204
654520
2456
عندما تقوم إدارة شرطة "نيويورك"
11:09
spiesجواسيس on Muslimsمسلمون
205
657000
1696
بالتجسس على المسلمين
11:10
or a policeشرطة department قسم، أقسام
usesالاستخدامات licenseرخصة plateطبق detectorsكشف
206
658720
3856
أو تستخدم إدارة الشرطة
كواشف للوحات الرخصة
11:14
to find out where
the officers'الضباط spousesالزوجين are
207
662600
3896
لمعرفة أين أزواج الضباط
11:18
or those sortsأنواع of things,
208
666520
1256
أو هذا النوع من الأشياء،
11:19
that is extremelyجدا dangerousخطير.
209
667800
1440
فذلك يعد خطيرا للغاية.
11:21
But when a presidentرئيس repurposesrepurposes the powerقوة
210
669920
3056
ولكن عندما يقوم الرئيس
بإعادة توطين السلطة
11:25
of federalفدرالي surveillanceمراقبة
and the federalفدرالي governmentحكومة
211
673000
2496
من المراقبة الفيدرالية
والحكومة الفيدرالية
11:27
to retaliateثأر againstضد politicalسياسي oppositionمعارضة,
212
675520
3056
للانتقام من المعارضة السياسية،
11:30
that is a tyrannyاستبداد.
213
678600
1200
فهذا هو الطغيان،
11:32
And so we are all activistsنشطاء now,
214
680480
3320
وهكذا، فجميعنا نشطاء الآن
11:36
and we all have something
to fearخوف from surveillanceمراقبة.
215
684640
3320
وجميعنا نملك ما نخشاه
بخصوص المراقبة.
11:40
But just like in the time
of Drالدكتور. Martinمارتن Lutherلوثر Kingملك,
216
688760
3776
ولكن كما في زمن
د. (مارتن لوثر كينج)
11:44
we can reformإصلاح the way things are.
217
692560
2080
يمكننا إصلاح هذه الأمور.
11:47
First of all, use encryptionالتشفير.
218
695920
2400
أولا، عليكم استخدام التشفير.
11:51
Encryptionالتشفير protectsيحمي your informationمعلومات
219
699120
2896
فالتشفير يحمي معلوماتكم
11:54
from beingيجرى inexpensivelyغير مكلفة
and opportunisticallyانتهازي collectedجمع.
220
702040
4816
من جمعها بطرق رخيصة وانتهازية.
11:58
It rollsلفات back the goldenذهبي ageعمر
for surveillanceمراقبة.
221
706880
3120
وبذلك يتراجع العصر الذهبي للمراقبة.
12:04
Secondثانيا, supportالدعم surveillanceمراقبة reformإصلاح.
222
712080
2760
ثانيا، ادعموا إصلاح المراقبة.
12:07
Did you know that if you have a friendصديق
223
715720
2176
هل تعلمون أنه إذا كان
لديكم صديق
12:09
who worksأعمال for the Frenchالفرنسية
or Germanألمانية governmentsالحكومات
224
717920
3096
يعمل في الحكومة الفرنسية أو الألمانية
12:13
or for an internationalدولي humanبشري rightsحقوق groupمجموعة
225
721040
3136
أو في مجموعة حقوق إنسان دولية
12:16
or for a globalعالمي oilنفط companyشركة
226
724200
3376
أو في شركة نفط عالمية
12:19
that your friendصديق is a validصالح
foreignأجنبي intelligenceالمخابرات targetاستهداف?
227
727600
3960
أن صديقكم هدف صالح
للاستخبارات الأجنبية؟
12:23
And what that meansيعني is that when
you have conversationsالمحادثات with that friendصديق,
228
731920
4136
وما يعنيه ذلك هو أنكم
متى أجريتم حديث مع هذا الصديق،
12:28
the US governmentحكومة
mayقد be collectingجمع that informationمعلومات.
229
736080
3160
فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية
هذه المعلومات.
12:32
And when that informationمعلومات is collectedجمع,
230
740320
3256
وعندما يتم جمع هذه المعلومات،
12:35
even thoughاعتقد it's
conversationsالمحادثات with Americansالأمريكيون,
231
743600
2176
على الرغم من كونها محادثات بين أمريكيين،
12:37
it can then be funneledسرب to the FBIمكتب التحقيقات الفدرالي
232
745800
3096
يمكن تسريبها إلى "الإف بي آي"
12:40
where the FBIمكتب التحقيقات الفدرالي is allowedسمح
to searchبحث throughعبر it
233
748920
2456
حيث يسمح لهم بالبحث فيها
12:43
withoutبدون gettingالحصول على a warrantمذكرة,
234
751400
1376
دون الحصول على إذن،
12:44
withoutبدون probableمحتمل causeسبب,
235
752800
1656
ودون سبب وجيه،
12:46
looking for informationمعلومات about Americansالأمريكيون
236
754480
2216
البحث في معلومات الأمريكيين
12:48
and whateverايا كان crimesجرائم we mayقد have committedملتزم
237
756720
3416
وأيا كانت الجرائم التي ارتكبناها
12:52
with no need to documentوثيقة
any kindطيب القلب of suspicionاشتباه.
238
760160
3040
دون الحاجة إلى توثيق
أي نوع من الشك.
12:55
The lawالقانون that allowsيسمح some of this to happenيحدث
239
763920
2976
القانون الذي يسمح بحدوث ذلك
12:58
is calledمسمي Sectionالجزء 702
of the FISAFISA Amendmentsتعديلات Actفعل,
240
766920
4096
يسمى القسم 702 من تعديلات
قانون مراقبة الاستخبارات الأجنبية،
13:03
and we have a great opportunityفرصة this yearعام,
241
771040
2536
ونحن لدينا فرصة هذا العام
13:05
because Sectionالجزء 702
is going to expireتنقضي at the endالنهاية of 2017,
242
773600
4736
لأن القسم 702 سوف ينتهي
بنهاية عام 2017،
13:10
whichالتي meansيعني that
Congress'sلنواب inertiaالتعطيل is on our sideجانب
243
778360
4616
ما يعني أن تعطل "الكونجرس" في صالحنا
13:15
if we want reformإصلاح.
244
783000
1576
إذا أردنا الإصلاح.
13:16
And we can pressureالضغط our representativesممثلين
245
784600
3696
ويمكننا الضغط على ممثلينا
13:20
to actuallyفعلا implementتنفيذ
importantمهم reformsالإصلاحات to this lawالقانون
246
788320
3496
لإجراء تعديلات هامة في هذا القانون
13:23
and protectيحمي our dataالبيانات
from this redirectionإعادة توجيه and misuseسوء استخدام.
247
791840
3360
وحماية بياناتنا من
إعادة التوجيه وإساءة الاستخدام.
13:28
And finallyأخيرا, one of the reasonsأسباب
why things have gottenحصلت so out of controlمراقبة
248
796560
5016
وأخيرا، أحد أسباب
خروج الأمور عن السيطرة
13:33
is because so much
of what happensيحدث with surveillanceمراقبة --
249
801600
2896
هو أن جزء كبير مما يحدث في المراقبة
13:36
the technologyتقنية, the enablingتمكين rulesقواعد
and the policiesسياسات
250
804520
4536
التقنية وقواعد وسياسات الإتاحة
13:41
that are eitherإما there
or not there to protectيحمي us --
251
809080
3576
الموجودة أو غير موجودة لحمايتنا
13:44
are secretسر or classifiedصنف.
252
812680
2416
هي سرية أو مصنفة كذلك.
13:47
We need transparencyشفافية,
and we need to know as Americansالأمريكيون
253
815120
4216
نحن بحاجة إلى الشفافية
وإلى أن نعلم كأمريكيين
13:51
what the governmentحكومة is doing in our nameاسم
254
819360
2536
ما تفعله الحكومة باسمنا
13:53
so that the surveillanceمراقبة that takes placeمكان
and the use of that informationمعلومات
255
821920
4576
بحيث تصبح المراقبة التي تحدث
واستخدام المعلومات
13:58
is democraticallyديمقراطيا accountedاستأثرت for.
256
826520
2480
مسببة ديموقراطيا.
14:02
We are all activistsنشطاء now,
257
830400
2096
جميعنا نشطاء الآن،
14:04
whichالتي meansيعني that we all have something
to worryقلق about from surveillanceمراقبة.
258
832520
3640
ذلك يعني أننا نملك ما نخشاه
بخصوص المراقبة
14:08
But like in the time
of Drالدكتور. Martinمارتن Lutherلوثر Kingملك,
259
836720
3416
ولكن كما في زمن
د. مارتن لوثر كينج
14:12
there is stuffأمور that we can do about it.
260
840160
2296
هناك ما يمكننا فعله في هذا الشأن
14:14
So please joinانضم me, and let's get to work.
261
842480
3920
لذا رجاء انضموا لي ولنبدأ العمل.
14:19
Thank you.
262
847000
1216
شكرا لكم.
14:20
(Applauseتصفيق)
263
848240
3760
(تصفيق)
Translated by Amany Allam
Reviewed by Hani Eldalees

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granick - Surveillance and cybersecurity counsel
Jennifer Granick fights for civil liberties in the age of surveillance and powerful digital technology.

Why you should listen

As surveillance and cybersecurity counsel with the ACLU's Speech, Privacy and Technology Project, Jennifer Granick litigates, speaks and writes about privacy, security, technology and constitutional rights. Granick is the author of the book American Spies: Modern Surveillance, Why You Should Care, and What To Do About It, published by Cambridge Press and winner of the 2016 Palmer Civil Liberties Prize. 

Granick spent much of her career helping create Stanford Law School's Center for Internet and Society. From 2001 to 2007, she was Executive Director of CIS and founded the Cyberlaw Clinic, where she supervised students in working on some of the most important cyberlaw cases that took place during her tenure. She was the primary crafter of a 2006 exception to the Digital Millennium Copyright Act which allows mobile telephone owners to legally circumvent the firmware locking their device to a single carrier. From 2012 to 2017, Granick was Civil Liberties Director specializing in and teaching surveillance law, cybersecurity, encryption policy and the Fourth Amendment. In that capacity, she has published widely on US government surveillance practices and helped educate judges and congressional staffers on these issues. Granick also served as the Civil Liberties Director at the Electronic Frontier Foundation from 2007-2010. Earlier in her career, Granick spent almost a decade practicing criminal defense law in California. 

Granick’s work is well-known in privacy and security circles. Her keynote, "Lifecycle of a Revolution" for the 2015 Black Hat USA security conference electrified and depressed the audience in equal measure. In March of 2016, she received Duo Security’s Women in Security Academic Award for her expertise in the field as well as her direction and guidance for young women in the security industry. Senator Ron Wyden (D-Ore) has called Granick an "NBA all-star of surveillance law."

More profile about the speaker
Jennifer Granick | Speaker | TED.com