ABOUT THE SPEAKER
Ben Katchor - Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City.

Why you should listen

In the antique buildings of New York City now overgrown with tawdry fixtures and the modernized hopes of its denizens, Ben Katchor listens for the stories that fill his wry, perceptive (and slightly surreal) comic strips of urban life. Downtrodden characters and objects get equal time in a slant spotlight, and while their interplay is often pathetic, it points to profound truths about history, memory and human hopes.

Katchor is author of several comics collections, including Cheap Novelties: The Pleasures of Urban DecayThe Jew of New York, and Julius Knipl: Real Estate Photographer. He's been a Guggenheim Fellow and has also written for the stage works such as The Slug Bearers of Kayrol Island. In May, he premieres A Check-room Romance, a musical tragicomedy co-written with Mark Mulcahy

More profile about the speaker
Ben Katchor | Speaker | TED.com
TED2002

Ben Katchor: Comics of bygone New York

بين كاتشور: فكاهيات عن ماضي نيويورك

Filmed:
329,078 views

في حديث ممتع من ارشيف " تيد " الراسم الكرتوني بين كاتشور يقرا مقتطفات من فكاهياته البناءة والتي تتحدث عن الابنتة المرتفعة والتي شكلت الامل سابقا في التاريخ - وفي العصر الحالي - ويتحدث عن مفاتيح الكهرباء والاعلانات التجارية
- Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm going to readاقرأ a fewقليل stripsشرائط.
0
0
5000
سأقرأ لكم بعضاً من الاسطر
00:23
These are, mostعظم of these are
1
5000
2000
والتي هي بمعظمها
00:25
from a monthlyشهريا pageصفحة I do
2
7000
2000
من الصفحة الشهرية التي اكتبها
00:27
in and architectureهندسة معمارية and designالتصميم magazineمجلة
3
9000
3000
في مجلة التصميم والمعمار
00:30
calledمسمي Metropolisمدينة.
4
12000
2000
والتي تدعى " ميتروبوليس "
00:32
And the first storyقصة is calledمسمي
5
14000
2000
والقصة الأولى تدعى
00:34
"The Faultyمتعطل Switchمفتاح كهربائي."
6
16000
2000
المفتاح الكهربائي المذنب
00:36
Anotherآخر beautifullyجميل designedتصميم newالجديد buildingبناء
7
18000
4000
ها هو مبنى ذا تصميم جميل
00:40
ruinedخرب by the soundصوت of a commonمشترك wallحائط lightضوء switchمفتاح كهربائي.
8
22000
5000
معابٌ بصوت المفتاح الكهربائي الشائع
00:45
It's fine duringأثناء the day
9
27000
2000
لقد كان يوما اعتياديا
00:47
when the mainالأساسية roomsغرف are floodedغمرت with sunlightضوء الشمس.
10
29000
4000
عندما كانت الغرف الرئيسية ملأى بضوء الشمس الساطع
00:51
But at duskالغسق
11
33000
2000
ولكن وعند المغيب
00:53
everything changesالتغييرات.
12
35000
2000
يتغير كل شيء
00:55
The architectمهندس معماري spentأنفق hundredsالمئات of hoursساعات
13
37000
3000
لقد قضى المصممون المعماريون مئات الساعات
00:58
designingتصميم the burnishedمصقول brassنحاس switchplatesswitchplates
14
40000
4000
في تصميم لوحات الكهرباء النحاسية المصقولة
01:02
for his newالجديد officeمكتب. مقر. مركز towerبرج.
15
44000
3000
لمكتبه الجديد في البرج
01:05
And then left it to a contractorمقاول
16
47000
2000
ومن ثم تم تسليمها الى المتعهد
01:07
to installالتثبت these 79-cent-سنت switchesمفاتيح behindخلف them.
17
49000
5000
لكي يركب هذه المفاتيح الكهربائية بسعر 79 سنتا
01:12
We know instinctivelyبصورة غريزية where to reachتصل
18
54000
3000
نحن نعرف أين تقع تلك المفاتيح غرائزيا
01:15
when we enterأدخل a darkداكن roomمجال.
19
57000
2000
عندما ندخل الغرف المظلمة
01:17
We automaticallyتلقائيا throwيرمي the little nubعجرة of plasticبلاستيك upwardإلى أعلى.
20
59000
4000
وبصورة تلقائية نرفع المفتاح البلاستيكي الى الاعلى
01:21
But the soundصوت we are greetedالتحية with,
21
63000
3000
ولكن الصوت الذي يخرج تبعا لذلك التصرف
01:24
as the roomمجال is bathedاستحم in the simulatedمتصنع glowتوهج
22
66000
3000
والضوء يتنشر في الغرفة
01:27
of late-afternoonوقت متأخر من الظهيرة lightضوء,
23
69000
3000
بعد نور ما بعد الظهيرة
01:30
recallsتذكر to mindعقل
24
72000
2000
يعيد الى اذهاننا صورة
01:32
a dirtyقذر men'sمِلك الرجال roomمجال
25
74000
2000
دورة المياه القذرة
01:34
in the rearخلفي of a Greekالإغريقي coffeeقهوة shopمتجر.
26
76000
3000
خلف محل قهوة يوناني
01:37
(Laughterضحك)
27
79000
2000
(ضحك)
01:39
This soundصوت colorsالألوان our first impressionالانطباع of any roomمجال;
28
81000
4000
هذا الصوت الذي يحدد دخولنا الى اي غرفة
01:43
it can't be helpedساعد.
29
85000
2000
لايمكن تجاهله
01:45
But where does this soundصوت,
30
87000
2000
ولكن من اين ياتي هذا الصوت
01:47
commonlyعادة describedوصف as a clickانقر, come from?
31
89000
4000
والذي يمكن وصفه بأنه " نقرة " , من أين ؟
01:51
Is it simplyببساطة the byproductثانوية of a
32
93000
3000
أهو بكل بساطة نتيجة
01:54
crudeنفط خام mechanicalميكانيكي actionعمل?
33
96000
2000
تصرف ميكانيكي قاسٍ !
01:56
Or is it an imitationتقليد
34
98000
2000
او انه محاكاة
01:58
of one halfنصف the setجلس of soundsاصوات we make
35
100000
3000
لنوع من الاصوات التي نصدر
02:01
to expressالتعبير disappointmentخيبة الامل?
36
103000
3000
اثناء خيبة الامل ؟
02:04
The oftenغالبا dentalالأسنان consonantحرف ساكن
37
106000
3000
والذي لا يتفق في معظم الاحيان
02:07
of no Indo-Europeanالهندي الاوروبي languageلغة.
38
109000
3000
مع اي لغة هندو-أوروبية
02:10
Or is it the amplifiedتضخيمها soundصوت
39
112000
2000
أم انه مجرد صوت مضخم
02:12
of a synapseتشابك عصبى firingحرق
40
114000
2000
أم انه صوت السيالة العصبية
02:14
in the brainدماغ of a cockroachصرصور?
41
116000
3000
في دماغ الصرصار ؟
02:17
In the 1950s they triedحاول theirهم bestالأفضل
42
119000
4000
في عام 1950 جاهد الكثيرون
02:21
to muffleدثر this soundصوت
43
123000
2000
لكبت هذا الصوت
02:23
with mercuryوالزئبق switchesمفاتيح
44
125000
2000
بواسطة مفاتيح " كاتمة للصوت "
02:25
and silentصامت knobمقبض الباب controlsضوابط.
45
127000
3000
وبواسطة قوابس صامتة
02:28
But todayاليوم these improvementsتحسينات
46
130000
3000
ولكن هذه التحسينات اليوم
02:31
seemبدا somehowبطريقة ما inauthenticزائف.
47
133000
3000
تعد نوعا ما زائفة
02:34
The clickانقر is the modernحديث
48
136000
2000
فذلك الصوت هو التعبير الحديث
02:36
triumphalنصري clarionهتاف
49
138000
2000
للأهازيج
02:38
proceedingدعوى us throughعبر life,
50
140000
3000
التي ترحب بنا للحياة
02:41
announcingإعلان our entryدخول into everyكل lightlessالقاتمة roomمجال.
51
143000
4000
والتي تعزف كلما دخلنا غرفة مظلمة
02:45
The soundصوت madeمصنوع flickingعبها a wallحائط switchمفتاح كهربائي off
52
147000
4000
هذا الصوت الذي يصدر عن لوحة الكهرباء على الجدار
02:49
is of a completelyتماما differentمختلف natureطبيعة.
53
151000
3000
والذي له طبيعة مختلفة جدا
02:52
It has a deepعميق melancholyحزن ringحلقة.
54
154000
4000
فله رنين سوداوي " حزين"
02:56
Childrenالأطفال don't like it.
55
158000
3000
لا يحبذه الاطفال
02:59
It's why they leaveغادر lightsأضواء on around the houseمنزل. (Laughterضحك)
56
161000
4000
وهذا هو سبب ابقائهم على الانوار مضيئة
03:03
Adultsالكبار find it comfortingتعزية.
57
165000
2000
ولكن البالغون يجدون في هذا الصوت راحة
03:05
But wouldn'tلن it be an easyسهل matterشيء
58
167000
2000
لأنه لن يكون من المنطق
03:07
to wireالأسلاك a wallحائط switchمفتاح كهربائي
59
169000
3000
وصل تلك المفاتيح الكهربائية
03:10
so that it triggersمحفزات the mutedصامتة hornبوق of a steamبخار shipسفينة?
60
172000
4000
بحيث عندما يتم تشغيلها .. تطلق صوت قارب بخاري
03:14
Or the recordedمسجل crowingصياح of a roosterديك?
61
176000
5000
أو صوت ديك
03:19
Or the distantبعيد peelقشر of thunderصوت الرعد?
62
181000
4000
أو صوت رعد
03:23
Thomasتوماس Edisonاديسون wentذهب throughعبر
63
185000
2000
لقد جرب توماس إديسون
03:25
thousandsالآلاف of unlikelyمن غير المرجح substancesمواد
64
187000
3000
الآلاف من المواد
03:28
before he cameأتى uponبناء على the right one
65
190000
2000
قبل ان يأتي بالمادة المناسبة
03:30
for the filamentخيط of his electricكهربائي lightضوء bulbمصباح.
66
192000
5000
لكي يستخدمها في صناعة مصباحهه الكهربائي
03:35
Why have we settledتسوية so quicklyبسرعة
67
197000
2000
وقد رضخنا نحن مباشرة
03:37
for the soundصوت of its switchمفتاح كهربائي?
68
199000
3000
لصوت مفتاحهها الكهربائي
03:40
That's the endالنهاية of that.
69
202000
2000
هذه النهاية !
03:42
(Applauseتصفيق)
70
204000
3000
(تصفيق)
03:45
The nextالتالى storyقصة is calledمسمي
71
207000
3000
القصة التالية تدعى
03:48
"In Praiseمدح of the Taxpayerدافع الضرائب."
72
210000
3000
تمجيداً لدافع الضرائب
03:51
That so manyكثير of the city'sالمدينة mostعظم venerableمبجل taxpayersدافعي الضرائب
73
213000
4000
عندما ينجو دافعوا الضرائب الصغار
03:55
have survivedنجا yetبعد anotherآخر commercialتجاري buildingبناء boomفقاعة,
74
217000
5000
من فورة الابنية المرتفعة
04:00
is causeسبب for celebrationاحتفال.
75
222000
2000
فان ذلك يتوجب الاحتفال
04:02
These one or two storyقصة structuresالهياكل,
76
224000
4000
فهذه المباني ذات الطابق الواحد او الطابقين
04:06
designedتصميم to yieldيخضع أو يستسلم only enoughكافية incomeالإيرادات
77
228000
3000
صممت لكي تعود بالكاد على اصحابها
04:09
to coverغطاء، يغطي the taxesالضرائب on the landأرض
78
231000
2000
بالريع الكافي لتغطية ضرائب الارض
04:11
on whichالتي they standيفهم,
79
233000
2000
التي تقبع عليها
04:13
were not meantمقصود to be permanentدائم buildingsالبنايات.
80
235000
4000
ولم يقصد عند تصميمها ان تكون مبان دائمة
04:17
Yetبعد for one reasonالسبب or anotherآخر
81
239000
2000
ولكن ولسبب أو لآخر
04:19
they have confoundedمرتبك the effortsجهود of developersالمطورين
82
241000
4000
تم تقويض جهود المطورين
04:23
to be combinedمشترك into lots
83
245000
2000
لدمج تلك الوحدات " المباني "
04:25
suitableمتكافئ for high-riseإرتفاع عالى constructionاعمال بناء.
84
247000
5000
لكي يتم بناء على ارضها مبانٍ مرتفعة
04:30
Althoughبرغم من they make no claimيطالب to architecturalالمعماري beautyجمال,
85
252000
4000
وعلى الرغم من انها لا تمت بأي صلة للجمال المعماري
04:34
they are, in theirهم perfectفي احسن الاحوال temporarinessوقتية,
86
256000
3000
فهي - تلك المباني - بوجودها المؤقت الكامل !
04:37
a delightfulلذيذ alternativeلبديل
87
259000
3000
تعطي بديل مفرح
04:40
to the large-scaleعلى نطاق واسع structuresالهياكل
88
262000
2000
لتلك المباني المرتفعة
04:42
that mightربما somedayفي يوم ما take theirهم placeمكان.
89
264000
4000
التي قد تحتل مكانها يوما ما
04:46
The mostعظم perfectفي احسن الاحوال examplesأمثلة
90
268000
3000
وتعد المباني التي تقبع على الزوايا
04:49
occupyتشغل cornerركن lots.
91
271000
3000
مثالا جيدا لما نقصد
04:52
They offerعرض a pleasantممتع respiteتأجيل
92
274000
2000
فهي توفر فسحة
04:54
from the high-densityكثافة عالية developmentتطوير around them.
93
276000
3000
من المباني الكثيفة المرتفعة حولها
04:57
A breakاستراحة of lightضوء and airهواء,
94
279000
3000
وتعطي فسحة من الضوء والهواء
05:00
an architecturalالمعماري bidingويستعد of time.
95
282000
3000
وتغير مفاجىء في الجمالية العمرانية
05:03
So buriedمدفون in signageلافتات
96
285000
2000
وهذه المباني " مغرقة " ..
05:05
are these structuresالهياكل,
97
287000
2000
بلوحات الاعلانات
05:07
that it oftenغالبا takes a momentلحظة
98
289000
2000
والتي عادة تستوجب أخذ
05:09
to distinguishتميز the modernحديث
99
291000
2000
دقيقة لكي تفرق بينها
05:11
speciallyخصيصا constructedإنشاؤه taxpayerدافع الضرائب
100
293000
3000
تلك المباني المصمة بصورة مميزة لدافعي الضرائب
05:14
from its neighborجار:
101
296000
2000
وبين محيطها
05:16
the smallصغير commercialتجاري buildingبناء
102
298000
3000
فذلك المبنى التجاري الصغير
05:19
from an earlierسابقا centuryمئة عام,
103
301000
2000
الذي بُني منذ بداية القرن
05:21
whoseملك من upperأعلى floorsطوابق have been sealedمختوم,
104
303000
3000
والذي سقفه محكم الاغلاق جيدا
05:24
and whoseملك من groundfloorالطابق الأرضي spaceالفراغ
105
306000
2000
ويدفع على ارضيته
05:26
now functionsالمهام as a taxpayerدافع الضرائب.
106
308000
4000
الضرائب المستحقة
05:30
The fewقليل surfacesالسطوح not coveredمغطى by signsعلامات
107
312000
3000
يملك بعض الجوانب والاسطح والتي تكون خالية من الاعلانات
05:33
are oftenغالبا cladلابس in a distinctiveمميز, darkداكن
108
315000
3000
وتقبع في الظلام المميز
05:36
green-grayرمادي مخضر, striatedمحززة aluminumالألومنيوم sidingانحياز.
109
318000
5000
الاخضر - الرمادي .. وصفائح الالومنيوم
05:41
Take-outأخرج sandwichساندويتش shopsمحلات,
110
323000
2000
محال السندويشات السريعة
05:43
filmفيلم processingمعالجة drop-offsانخفاض الموازنة,
111
325000
3000
محال تحميض الأفلام وإخراج الصور
05:46
peep-showsالسياحي زقزقة and necktieربطة عنق storesمخازن.
112
328000
3000
محال العروض الصغيرة .. ومحال ربطات العنق
05:49
Now these provisionalمؤقت structuresالهياكل have,
113
331000
3000
هذه المباني ذات الهياكل المؤقت
05:52
in some casesالحالات,
114
334000
2000
في بعض الاحيان
05:54
remainedبقي standingمكانة
115
336000
2000
تبقى صامدة
05:56
for the better partجزء of a humanبشري lifetimeأوقات الحياة.
116
338000
4000
لوقت اطول من اعمار اصحابها
06:00
The temporaryمؤقت buildingبناء
117
342000
2000
هذه المباني المؤقتة
06:02
is a triumphانتصار of modernحديث industrialصناعي organizationمنظمة,
118
344000
4000
هي رمز للمنظومة الصناعية الحديثة
06:06
a healthyصحي sublimationتسامي
119
348000
2000
وهي توعية صحية
06:08
of the urgeحث to buildبناء,
120
350000
3000
ضد الجشع في البناء
06:11
and proofدليل that not everyكل
121
353000
2000
ودليل
06:13
architecturalالمعماري ideaفكرة
122
355000
2000
على ان بعض الافكار المعمارية
06:15
need be setجلس in stoneحجر.
123
357000
4000
يجب ان ترمى جانباً
06:19
That's the endالنهاية.
124
361000
2000
النهاية
06:21
(Laughterضحك)
125
363000
2000
(ضحك)
06:23
And the nextالتالى storyقصة is calledمسمي, "On the Humanبشري Lapحضن."
126
365000
3000
القصة التالية تدعى " حضن الانسان "
06:26
For the ancientعتيق Egyptiansالمصريين
127
368000
3000
بالنسبة للمصرين القدامى
06:29
the lapحضن was a platformبرنامج
128
371000
2000
فالحضن كان منبراً
06:31
uponبناء على whichالتي to placeمكان
129
373000
2000
لوضع
06:33
the earthlyأرضي possessionsممتلكات of the deadميت --
130
375000
3000
الممتلكات الدنيوية للموتى
06:36
30 cubitsذراعا from footقدم to kneeركبة.
131
378000
3000
على ارتفاع 30 ذراع من القدم الى الركبة
06:39
It was not untilحتى the 14thعشر centuryمئة عام
132
381000
3000
وكان الامر كذلك حتى القرن الرابع عشر
06:42
that an Italianالإيطالي painterدهان
133
384000
2000
حيث قام رسام ايطالي
06:44
recognizedمعروف the lapحضن
134
386000
2000
باعادة تعريف " الحضن "
06:46
as a Grecianإغريقي templeصدغ,
135
388000
2000
بانه معبد يوناني
06:48
upholsteredمنجد in fleshلحم and clothقماش.
136
390000
4000
معبد باللحم والاقمشة
06:52
Over the nextالتالى 200 yearsسنوات
137
394000
3000
وعلى مدى ال 200 عام التي تلت ذلك
06:55
we see the infantرضيع Christالسيد المسيح
138
397000
2000
رأينا المسيح الرضيع
06:57
go from a sittingجلسة to a standingمكانة positionموضع
139
399000
3000
يغير وضعيته من الجلوس الى الوقوف
07:00
on the Virgin'sوالعذراء lapحضن,
140
402000
2000
على حضن مريم العذراء
07:02
and then back again.
141
404000
2000
ومن ثم يجلس مرة أخرى
07:04
Everyكل childطفل recapitulatesيلخص this ascensionصعود,
142
406000
4000
وكل طفل يحاكي هذا التصرف
07:08
straddlingالمتداخلة المناطق one or bothكلا legsالساقين,
143
410000
3000
فيقف على رجل واحدة او اثنتين
07:11
sittingجلسة sidewaysبانحراف,
144
413000
2000
ويجلس على أحد الاطراف
07:13
or leaningميل againstضد the bodyالجسم.
145
415000
3000
او انه يميل بالاتجاه المغاير لجسد حامله
07:16
From there, to the modernحديث ventriloquist'sمتكلم من بطنه ل dummyغبي,
146
418000
4000
ومن تلك التصرفات الى اللعبة التي تتحدث من بطنها
07:20
is but a briefنبذة momentلحظة in historyالتاريخ.
147
422000
3000
ليست سوى لحظات من التاريخ القصيرة
07:23
You were lateمتأخر for schoolمدرسة again this morningصباح.
148
425000
3000
حيث عندما كنت تتاخر على المدرسة
07:26
The ventriloquistمتكلم من بطنه mustيجب first make us believe
149
428000
4000
كان المتمتم من بطنه يجعلنا نصدق
07:30
that a smallصغير boyصبي is sittingجلسة on his lapحضن.
150
432000
4000
ان الطفل الذي يجلس على حضنه
07:34
The illusionوهم of speechخطاب followsيتبع incidentallyصدفة.
151
436000
3000
يتكلم فعلا وان وهم حديثه يحدث بطلاقة تامة
07:37
What have you got to say for yourselfنفسك, Jimmyجيمي?
152
439000
4000
" مالذي يتوجب عليك ان تقوله لنفسك يا جيمي ؟ "
07:41
As adultsالكبار we admireمعجب the lapحضن
153
443000
3000
ونحن كبالغون نحب الحضن
07:44
from a nostalgicحنين إلي الوطن distanceمسافه: بعد.
154
446000
4000
من بعد " حنيني " !
07:48
We have fadingبهوت memoriesذكريات
155
450000
2000
ولدنا كم من الذكريات
07:50
of that provisionalمؤقت templeصدغ,
156
452000
2000
عن ذلك المعبد الانساني " الشخصي "
07:52
erectedأقامت eachكل time an adultبالغ satجلسنا down.
157
454000
4000
والتي تقفز الى مخيلتنا كلما جلس البالغ الى كرسي
07:56
On a crowdedمزدحما busحافلة there was always a lapحضن to sitتجلس on.
158
458000
5000
وعلى مقعد باص مكتظ دائما هنالك " حضن " للجلوس عليه
08:01
It is childrenالأطفال and teenageسن المراهقة girlsالفتيات
159
463000
3000
سواء للفتيان او للفتيات
08:04
who are mostعظم keenlyتماما awareوصف
160
466000
2000
واللذين هم واعون جدا لجمال " الركب "
08:06
of its architecturalالمعماري beautyجمال.
161
468000
4000
ذلك الجمال المعماري
08:10
They understandتفهم the structuralالهيكلي integrityالنزاهة
162
472000
3000
وهم يفهمون كيفية تشكل هذا المقعد " الحضن "
08:13
of a deepعميق avuncularعمي lapحضن,
163
475000
3000
لحضن الخال او العم
08:16
as comparedمقارنة to the shakyمتزعزع arrangementترتيب
164
478000
3000
وكيفية اختلافه عن ذلك " المؤسس "
08:19
of a neuroticالعصابي nieceابنة الاخ in highمتوسط heelsكعوب.
165
481000
5000
بالارجل المرفوعة بأحذية الكعب العالي
08:24
The relationshipصلة betweenما بين the lapحضن and its ownerصاحب
166
486000
4000
فالعلاقة بين " حضن " الشخص وصاحبه
08:28
is directمباشرة and intimateحميم.
167
490000
3000
هي مباشرة وحميمية جدا
08:31
I envisionتصور a 36-story-قصة,
168
493000
2000
انا اتصور مبنى ب 36 طابقا
08:33
450-unit-وحدة residentialسكني high-riseإرتفاع عالى --
169
495000
5000
وب450 وحدة سكنية
08:38
a reasonالسبب to considerيعتبر the mentalعقلي healthالصحة
170
500000
3000
والسبب الذي يحافظ على الاتزان الفكري
08:41
of any architectمهندس معماري before grantingمنح
171
503000
2000
لاي مصمم معماري قبل الحصول على الموافقة
08:43
an importantمهم commissionعمولة.
172
505000
3000
الهامة للنقابة
08:46
The bathroomsالحمامات and kitchensالمطابخ will,
173
508000
2000
هو ان دورات المياه والمطابخ
08:48
of courseدورة, have no windowsشبابيك.
174
510000
3000
لن تملك اي نافذة
08:51
The lapحضن of luxuryترف
175
513000
3000
وان " حضن " الرفاهية
08:54
is an architecturalالمعماري constructبناء of childhoodمرحلة الطفولة,
176
516000
4000
ماهو الا ذاك الذي تشكل خلال طفولة المصمم
08:58
whichالتي we seekطلب, in vainتافه,
177
520000
2000
والذي نسعى اليه عادة جميعنا
09:00
as adultsالكبار, to employتوظيف.
178
522000
3000
كبالغون لكي ننعم بالآمان
09:03
That's the endالنهاية.
179
525000
2000
النهاية
09:05
(Laughterضحك)
180
527000
3000
(ضحك)
09:08
The nextالتالى storyقصة is calledمسمي "The HaverpieceHaverpiece Collectionمجموعة"
181
530000
3000
القصة التالية تدعى " مجموعة هافير بيس "
09:11
A nondescriptلا يوصف warehouseمستودع,
182
533000
3000
مستودعٌ لا يمكن وصفه
09:14
visibleمرئي for a momentلحظة
183
536000
2000
يمكن رؤيته لوهلة
09:16
from the northboundمسافر نحو الشمال lanesالممرات of the PrykushkoPrykushko Expressway.طريق سريع,
184
538000
5000
من ممرات خط القطار السريع في " بريكشوكو "
09:21
servesيخدم as the temporaryمؤقت restingيستريح placeمكان
185
543000
4000
يعتبر مكانا للراحة المؤقتة
09:25
for the HaverpieceHaverpiece collectionمجموعة
186
547000
3000
لمجموعة هافير بيس
09:28
of Europeanأوروبية driedمجفف fruitفاكهة.
187
550000
4000
للفواكه الاوروبية المجففة
09:32
The profoundعميق convolutionsتلافيف
188
554000
2000
وذات النتوءات الغليظة
09:34
on the surfaceسطح - المظهر الخارجي of a driedمجفف cherryكرز.
189
556000
3000
لسطح كرزة مجففة
09:37
The forebodingنذير sheenلمعان of an extra-largeخارج نطاق كبير dateتاريخ.
190
559000
5000
ذات اللمعان الواضح من التاريخ الغابر
09:42
Do you rememberتذكر wanderingتجول as a childطفل
191
564000
3000
هل تذكر عندما كنت طفلا وكنت تسرح
09:45
throughعبر those darkداكن woodenخشبي
192
567000
2000
عبر واجهات المحال
09:47
storefrontواجهة galleriesالمعارض?
193
569000
2000
الخشبية
09:49
Where everything was displayedعرض
194
571000
2000
حيث كان يعرض كل شيء
09:51
in poorlyسيئة labeledالمسمى roach-proofروتش واقية binsصناديق.
195
573000
5000
داخل علب بسيطة فقط تمنع دخول الحشرات
09:56
Pearsإجاص driedمجفف in the formشكل
196
578000
2000
حيث كانت تجفف الكمثرى لتعطي
09:58
of genitalتناسلي organsأجهزة.
197
580000
3000
شكل الاعضاء التناسلية
10:01
Apricotمشمش halvesأنصاف
198
583000
2000
وتجفف انصاف المشمش
10:03
like the earsآذان of cherubimالملائكة.
199
585000
2000
لكي تعطي اشكال تشبه الآذان
10:05
In 1962 the unsoldغير المباعة stockمخزون
200
587000
5000
في عام 1962 كانت تلك البضاعة الغير مباعة
10:10
was purchasedشراء by Mauriceموريس HaverpieceHaverpiece,
201
592000
3000
والتي هي ل موريس هافير بيس
10:13
a wealthyثري pruneتقليم juiceعصير bottlerتعليب,
202
595000
2000
وهو صاحب مصنع تعبئة عصائر
10:15
and consolidatedموحد to formشكل the coreالنواة collectionمجموعة.
203
597000
5000
ضمن مجموعة كبيرة اساسية
10:20
As an artفن formشكل it liesالأكاذيب somewhereمكان ما betweenما بين
204
602000
3000
بصورة فنية بحيث تجمع سلسلته
10:23
still-lifeباق على قيد الحياة paintingلوحة and plumbingأنابيب المياه.
205
605000
4000
اللوحات العصرية والسباكة !
10:27
Uponبناء على his deathالموت in 1967,
206
609000
4000
وحتى وفاته عام 1967
10:31
a quarterربع of the itemsالعناصر were soldتم البيع off for compoteكومبوت
207
613000
4000
فقد تم بيع ربع منتجاته لطبق " الكومبوت "
10:35
to a high-classمن الدرجة العالية hotelالفندق restaurantمطعم.
208
617000
3000
لمطاعم الفنادق الراقية للنخبة
10:38
(Laughterضحك)
209
620000
1000
(ضحك)
10:39
Unsuspectingالمطمئنين guestsضيوف were servedخدم
210
621000
3000
وكانت تقدم للضيوف " الغير متوقعين "
10:42
stewedمطهي turn-of-the-centuryمطلع القرن
211
624000
2000
وكانت نكهة العصر
10:44
Turkishاللغة التركية figsتين for breakfastوجبة افطار.
212
626000
3000
هي التين التركي المطهي على الافطار
10:47
(Laughterضحك)
213
629000
1000
(ضحك)
10:48
The restراحة of the collectionمجموعة remainsبقايا here,
214
630000
3000
وباقي المجموعة بقيت هنا
10:51
storedمخزن in plainعادي brownبنى paperورقة bagsأكياس
215
633000
4000
مخزنة ضمن صفائح ورقية بنية
10:55
untilحتى fundsأموال can be raisedرفع
216
637000
3000
حتى وصول التمويل الملائم
10:58
to buildبناء a permanentدائم museumمتحف
217
640000
2000
لكي توضع في متحف دائم
11:00
and studyدراسة centerمركز.
218
642000
2000
ومركز دراسات
11:02
A shoeحذاء madeمصنوع of apricotمشمش leatherجلد
219
644000
3000
حذاء مصنوع من جلد المشمش
11:05
for the daughterابنة of a czarقيصر.
220
647000
3000
لابنة القيصر
11:08
That's the endالنهاية. Thank you.
221
650000
3000
النهاية - شكرا
11:11
(Applauseتصفيق)
222
653000
1000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Katchor - Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City.

Why you should listen

In the antique buildings of New York City now overgrown with tawdry fixtures and the modernized hopes of its denizens, Ben Katchor listens for the stories that fill his wry, perceptive (and slightly surreal) comic strips of urban life. Downtrodden characters and objects get equal time in a slant spotlight, and while their interplay is often pathetic, it points to profound truths about history, memory and human hopes.

Katchor is author of several comics collections, including Cheap Novelties: The Pleasures of Urban DecayThe Jew of New York, and Julius Knipl: Real Estate Photographer. He's been a Guggenheim Fellow and has also written for the stage works such as The Slug Bearers of Kayrol Island. In May, he premieres A Check-room Romance, a musical tragicomedy co-written with Mark Mulcahy

More profile about the speaker
Ben Katchor | Speaker | TED.com