ABOUT THE SPEAKER
Elaine Morgan - Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water.

Why you should listen

Television writer and scientific theorist Elaine Morgan may have been known for penning the popular British TV series Dr. Finlay's Casebook, but for decades the Welsh feminist writer championed human evolutionary theories using aquatic species. She wrote six books about the aquatic ape theory, derived from ancient Greek philosophies about human evolution.

Taking a less male-centric approach to evolutionary theory, Morgan's adventure was chronicled in the 1998 BBC documentary The Aquatic Ape. She was an award-winning television writer (she won two BAFTAs and Writers' Guild honors) for Campion, How Green Was My Valley and Testament of Youth. Morgan died in July 2013 at age 92.

More profile about the speaker
Elaine Morgan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Elaine Morgan: I believe we evolved from aquatic apes

الين مورغان: الين مورغان تؤمن بأننا تطورنا من قردة مائية

Filmed:
1,427,832 views

الين مورغان من اشد مؤيدي نظرية القرود المائية: التي تقول بتطور النسان من اسلاف سكنوا الموائل المائية. اسمع دفاعها الحماسي عن هذه الفكرة -- و نظريتها التي تبحث في سبب عدم الاهتمام بالعلم الطبيعي.
- Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, this is 2009.
0
0
5000
حسناً, انه عام ال(2009)
00:17
And it's the Bicentenaryالذكرى المئوية الثانية of Charlesتشارلز Darwinداروين.
1
5000
5000
حيث يصادف المئوية الثانية ل(تشارلز داروين)
00:22
And all over the worldالعالمية, eminentبارز evolutionistsالتطور
2
10000
3000
و العالم بأسره, بالتطور البارز الذي توصل له
00:25
are anxiousقلق to celebrateاحتفل this.
3
13000
2000
يتوق للاحتفال بهذه المناسبة
00:27
And what they're planningتخطيط to do is to enlightenتنوير us
4
15000
4000
عبر تنويرنا
00:31
on almostتقريبيا everyكل aspectجانب
5
19000
2000
بمعظم جوانب المختلفة
00:33
of Darwinداروين and his life,
6
21000
2000
عن داروين و حياته
00:35
and how he changedتغير our thinkingتفكير.
7
23000
2000
و كيف بدل طريقة تفكيرنا
00:37
I say almostتقريبيا everyكل aspectجانب,
8
25000
3000
و انا اقول معظم النواحي
00:40
because there is one aspectجانب of this storyقصة
9
28000
3000
لأن هناك جانب من هذه القصة
00:43
whichالتي they have thrownمرمي no lightضوء on.
10
31000
3000
لم يلقوا عليه الضوء
00:46
And they seemبدا anxiousقلق to skirtتنورة around it and stepخطوة over it
11
34000
3000
و يبدو انهم حريصين على أن يتجنبوا هذا الموضوع
00:49
and to talk about something elseآخر.
12
37000
2000
و يتحدثوا عن شيء اخر
00:51
So I'm going to talk about it.
13
39000
2000
لذا سأتحدث انا عنه
00:53
It's the questionسؤال of, why are we so differentمختلف from the chimpanzeesالشمبانزي?
14
41000
6000
و هو السؤال التالي: لماذا نحن مختلفون جداً عن الشامبانزي؟
00:59
We get the geneticistsعلماء الوراثة keepingحفظ on tellingتقول us
15
47000
2000
دائما نسمع علماء الجينات يحدثونّا
01:01
how extremelyجدا closelyبعناية we are relatedذات صلة -- hardlyبالكاد any genesالجينات of differenceفرق,
16
49000
4000
عن كم نحن شديدي الارتباط, حيث انه صعب العثور على جينات مختلفة
01:05
very, very closelyبعناية relatedذات صلة.
17
53000
3000
مرتبطين جداً جداً
01:08
And yetبعد, when you look at the phenotypesالظواهر,
18
56000
3000
و حتى عند النظر الى التنوع السموي
01:11
there's a chimpالشمبانزي, there's a man;
19
59000
2000
هذا شمبانزي, و هذا انسان
01:13
they're astoundinglyوسط ذهول differentمختلف,
20
61000
2000
انهما مختلفان بشكل كبير
01:15
no resemblanceتشابه at all.
21
63000
2000
لا تشابه على الاطلاق
01:17
I'm not talkingالحديث about airy-fairyوهمي stuffأمور
22
65000
2000
و انا لا اتحدث امور خيالية هنا
01:19
about cultureحضاره or psychologyعلم النفس, or behaviorسلوك.
23
67000
4000
عن الثقافة, او علم النفس, او السلوك
01:23
I'm talkingالحديث about ground-baseالأرض قاعدة, nitty-grittyالتفاصيل الجوهرية,
24
71000
3000
انا اتحدث عن امور اساسية, جوهرية
01:26
measurableقابل للقياس physicalجسدي - بدني differencesاختلافات.
25
74000
2000
امور ملموسة, قابلة للقياس
01:28
They, that one,
26
76000
2000
اليكم هذا المثال
01:30
is hairyكثير الشعر and walkingالمشي on fourأربعة legsالساقين.
27
78000
2000
هذا ذو شعر كثيف, و يمشي على اربعة اطراف
01:32
That one is a nakedعار bipedذوات القدمين. Why?
28
80000
4000
و ذاك عاري الجسم و يمشي على قدمين, لماذ؟
01:36
I mean --
29
84000
2000
اعني...
01:38
(Laughterضحك)
30
86000
1000
(ضحك)
01:39
if I'm a good Darwinistالداروينية, I've got to believe
31
87000
2000
اذا كنت داروني جيد , علي الاعتقاد
01:41
there's a reasonالسبب for that.
32
89000
2000
ان هناك سبب لذلك
01:43
If we changedتغير so much, something mustيجب have happenedحدث.
33
91000
3000
اذا كنّا قد تغيرنا كثيرا, اذن هناك شيء ما حدث
01:46
What happenedحدث?
34
94000
2000
ما الذي حدث؟
01:48
Now 50 yearsسنوات agoمنذ, that was a laughablyمضحكة simpleبسيط questionسؤال.
35
96000
3000
منذ 50 عاما كان هذا سؤال بسيط مضحك
01:51
Everybodyالجميع knewعرف the answerإجابة.
36
99000
2000
و كان الجميع يعرف اجابته
01:53
They knewعرف what happenedحدث.
37
101000
2000
و كانو يعرفون ما حصل
01:55
The ancestorسلف of the apesالقرود stayedبقي in the treesالأشجار;
38
103000
2000
ظل جدود القرود على الاشجار
01:57
our ancestorsأسلاف wentذهب out ontoعلى the plainعادي.
39
105000
3000
اما جدودنا فقد نزلوا الى الارض
02:00
That explainedشرح everything.
40
108000
3000
و هذا يفسر كل شيء
02:03
We had to get up on our legsالساقين to peerالنظير over the tallطويل grassنجيل,
41
111000
3000
كان علينا الوقوف على ارجلنا لنرى ما يختبيء بين الحشائش الطويلة
02:06
or to chaseمطاردة after animalsالحيوانات,
42
114000
2000
او لمطاردة حيوانات اخرى
02:08
or to freeحر our handsأيادي for weaponsأسلحة.
43
116000
2000
او لنطلق ايدينا لاستخدام الاسلحة
02:10
And we got so overheatedحمى أكثر مما ينبغي in the chaseمطاردة
44
118000
4000
و قد حمينا جداً خلال المطاردات
02:14
that we had to take off that furفرو coatمعطف and throwيرمي it away.
45
122000
4000
لذا خلعنا الغطاء الفرو و تخلصنا منه
02:18
Everybodyالجميع knewعرف that, for generationsأجيال.
46
126000
3000
الجميع عرف ذلك, لاجيال
02:21
But then, in the '90s, something beganبدأت to unravelكشف.
47
129000
4000
و لكن في التسعنييات أمور قد بدأت تتكشف
02:25
The paleontologistsعلماء الحفريات themselvesأنفسهم lookedبدا a bitقليلا more closelyبعناية
48
133000
4000
حيث بدأ علماء الحفريات بأنفسهم اعادة النظر بتمعن
02:29
at the accompanyingمصاحب microfaunaالحيوانات الدقيقة
49
137000
4000
على الحيوانات المرافقة الدقيقة
02:33
that livedيسكن in the sameنفسه time and placeمكان as the hominidsشبيه الانسان.
50
141000
4000
التي عاشت في نفس المكان والزمان الذي عاش به الانسان
02:37
And they weren'tلم تكن savannaسافانا speciesمحيط.
51
145000
3000
و التي لم تكن من انواع السافاننا
02:40
And they lookedبدا at the herbivoresآكلة الأعشاب. And they weren'tلم تكن savannaسافانا herbivoresآكلة الأعشاب.
52
148000
4000
و راقبوا العواشب, و لم تكن من عواشب السافننا
02:44
And then they were so cleverذكي, they foundوجدت a way to analyzeتحليل
53
152000
3000
و كانو شديدي الذكاء حيث انهم قد وجدوا طريقه للتحليل
02:47
fossilizedمتحجر pollenلقاح.
54
155000
2000
احافير غبار الطلع
02:49
Shockصدمة, horrorرعب.
55
157000
2000
الصدمة و الرعب
02:51
The fossilizedمتحجر pollenلقاح was not of savannaسافانا vegetationالحياة النباتية.
56
159000
5000
انها لم تكن من اشجار السافننا
02:56
Some of it even cameأتى from lianaslianas,
57
164000
2000
حتى ان بعضها اتى من ليناس
02:58
those things that dangleاسترخى in the middleوسط of the jungleأدغال.
58
166000
3000
هذه الشياء التي تتدلى في وسط الغابة
03:01
So we're left with a situationموقف where
59
169000
2000
نحن نحن الان في موقف حيث اننا
03:03
we know that our earliestالأول منوعة ancestorsأسلاف
60
171000
4000
نعرف أن اسلافنا البدائين
03:07
were movingمتحرك around on fourأربعة legsالساقين in the treesالأشجار,
61
175000
4000
تنقلوا على (قدمين) في الاشجار
03:11
before the savannaسافانا ecosystemالنظام البيئي even cameأتى into existenceوجود.
62
179000
5000
حتى قبل ظهور نظام السافننا الايكولوجي على الوجود
03:16
This is not something I've madeمصنوع up.
63
184000
3000
و هذا ليس من تلفيقي
03:19
It's not a minorityأقلية theoryنظرية.
64
187000
2000
و ليست نظربة الاقلية
03:21
Everybodyالجميع agreesيوافق with it.
65
189000
2000
فالكل يتفق معها
03:23
Professorدكتور جامعى Tobiasتوبياس cameأتى over from Southجنوب Africaأفريقيا
66
191000
4000
حيث جاء البروفيسور توبياس من امريكا الجنوبية
03:27
and spokeسلك to Universityجامعة Collegeكلية Londonلندن.
67
195000
3000
و تحدث في جامعة لندن
03:30
He said, "Everything I've been tellingتقول you for the last 20 yearsسنوات,
68
198000
3000
وقال: كل ما اقوله لكم منذ 20 عاما الماضية
03:33
forgetننسى about it. It was wrongخطأ.
69
201000
3000
انسوه, فهو خاطيء
03:36
We'veقمنا got to go back to squareميدان one and startبداية again."
70
204000
4000
علينا الرجوع الى نقطة البداية, و البدء من جديد
03:40
It madeمصنوع him very unpopularغير شعبي. They didn't want to go back to squareميدان one.
71
208000
6000
و ذلك قلل من شعبيته . لم يرغب الناس في العودة الى نقطة البداية
03:46
I mean, it's a terribleرهيب thing to happenيحدث.
72
214000
2000
اعني, انه شيء فظيع
03:48
You've got this beautifulجميلة paradigmنموذج.
73
216000
3000
كنت قد حصلت على نموذج جميل
03:51
You've believedيعتقد it throughعبر generationsأجيال.
74
219000
2000
و امنت به عبر مر الاجيال
03:53
Nobodyلا أحد has questionedشكك it.
75
221000
2000
و لم يشكك به احد
03:55
You've been constructingبناء fancifulخيالي things on topأعلى of it,
76
223000
4000
و بنيت اشياء خيالية على ذلك
03:59
relyingالاعتماد on it to be as solidصلب as a rockصخرة.
77
227000
2000
معتمدين على صحة النظرية و صلابتها
04:01
And now it's whippedجلد away from underتحت you.
78
229000
3000
و الان قد سُحبت منك
04:04
What do you do? What does a scientistامن do in that caseقضية?
79
232000
3000
ماذا تغعل؟ مذا يفعل العلماء في تلك الحالة
04:07
Well, we know the answerإجابة because
80
235000
2000
حسناً, جميعنا يعرف الاجابة لان
04:09
Thomasتوماس S. Kuhnكوهن
81
237000
3000
توماس س كوهن
04:12
wroteكتب a seminalالمنوي treatiseمقالة
82
240000
4000
كتب اطروحة التطور
04:16
about this back in 1962.
83
244000
2000
و عن هذا لنعود الى 1962
04:18
He said what scientistsالعلماء do
84
246000
2000
حيث قال: ما يفعله العلماء
04:20
when a paradigmنموذج failsفشل
85
248000
4000
عندما يفشل نموذج
04:24
is, guessخمن what -- they carryيحمل on as if nothing had happenedحدث.
86
252000
3000
هو, احزروا ماذا, يتابعون العمل كأن شيئا لم يحدث
04:27
(Laughterضحك)
87
255000
3000
(ضحك)
04:30
If they haven'tلم got a paradigmنموذج they can't askيطلب the questionسؤال.
88
258000
3000
ان لم يكن لديهم نموذج, لا يستطيعون طرح الاسئلة
04:33
So they say, "Yes it's wrongخطأ,
89
261000
2000
لذا يقولون:" نعم انه خاطيء
04:35
but supposingنفترض it was right ..."
90
263000
2000
و لكن على فرض انه صحيح ..."
04:37
(Laughterضحك)
91
265000
2000
(ضحك)
04:39
And the only other optionاختيار openفتح to them
92
267000
4000
و الخيار الوحيد المتاح لهم
04:43
is to stop askingيسأل the questionsالأسئلة.
93
271000
2000
التوقف عن طرح الاسئلة
04:45
So that is what they have doneفعله now.
94
273000
4000
و ذلك ما فعلوه الان
04:49
That's why you don't hearسمع them talkingالحديث about it. It's yesterday'sيوم أمس questionسؤال.
95
277000
3000
و لهذا لا تسمعهم يتحدثون عنه. انه سؤال الامس
04:52
Some of them have even elevatedمرتفع it into a principleالمبدأ.
96
280000
3000
بعضهم رفع النظرية لتصبح مبدأ
04:55
It's what we oughtيجب to be doing.
97
283000
2000
هذا ما يتعين علينا القيام به.
04:57
Aaronهارون Fillerحشو from Harvardجامعة هارفارد said,
98
285000
3000
وقال ارون فيلير من جامعة هارفارد ،
05:00
"Isn't it time we stoppedتوقفت talkingالحديث about selectiveانتقائي pressuresالضغوط?
99
288000
4000
ألم يحن الوقت بعد لتوقف عن الحديث عن ضغوطات انتقائية؟
05:04
I mean, why don't we talk about, well, there's chromosomesالكروموسومات, and there's genesالجينات.
100
292000
3000
اعني لماذا لا نتحدث عنها, الكروموسومات موجودة, و الجينات موجودة ايضاً
05:07
And we just recordسجل what we see."
101
295000
3000
و نسجل ما نراه فقط"
05:10
Charlesتشارلز Darwinداروين mustيجب be spinningالدوران in his graveقبر!
102
298000
3000
لا بد من ان تشارلز دارزين يتقلب في قبره الان !
05:13
He knewعرف all about that kindطيب القلب of scienceعلم.
103
301000
3000
فقد كان يعلم كل ما يتعلق بهذا العلم
05:16
And he calledمسمي it hypothesis-freeخالية من فرضية scienceعلم.
104
304000
3000
و كان يدعوه بعلم الفرضية الحرة
05:19
And he despisedمزدري it from the bottomالأسفل of his heartقلب.
105
307000
3000
و كان يزدريها من اعماق قلبه
05:22
And if you're going to say,
106
310000
3000
و اذا اردنا القول:
05:25
"I'm going to stop talkingالحديث about selectiveانتقائي pressuresالضغوط,"
107
313000
2000
"سأتوقف عن الحديث عن موضوعات انتقائية
05:27
you can take "The Originالأصل of Speciesمحيط" and throwيرمي it out of the windowنافذة او شباك,
108
315000
4000
اذاً عليك ان تلقي بنظرية "اصل الانواع" من النافذة
05:31
for it's about nothing elseآخر but selectiveانتقائي pressuresالضغوط.
109
319000
2000
لأنها لا تتحدث سوى عن موضوعات انتقائية
05:33
And the ironyسخرية of it is,
110
321000
2000
والمثير للسخرية ان
05:35
that this is one occasionمناسبات of a paradigmنموذج collapseانهدام
111
323000
3000
هذا احد اسباب انهيار هذا النموذج
05:38
where we didn't have to wait for a newالجديد paradigmنموذج to come up.
112
326000
4000
حيث لم نكن بحاجة لانتظار ظهور نموذج جديد
05:42
There was one waitingانتظار in the wingsأجنحة.
113
330000
2000
فقد كان واحد على اهبة الاستعداد
05:44
It had been waitingانتظار there sinceمنذ 1960
114
332000
2000
كان ينتظر منذ عام 1960
05:46
when Alisterأليستر Hardyقوي, a marineبحري biologistأحيائي,
115
334000
3000
عندما الستر هاردي، عالم الاحياء البحري
05:49
said, "I think what happenedحدث,
116
337000
2000
قال:"اظن ان ما حدث
05:51
perhapsربما our ancestorsأسلاف
117
339000
2000
ان اسلافنا ربما
05:53
had a more aquaticمائي existenceوجود
118
341000
2000
عاشو حياة مائية اكثر
05:55
for some of the time."
119
343000
3000
لبعض من الوقت"
05:58
He keptأبقى it to himselfنفسه for 30 yearsسنوات.
120
346000
2000
و ابقى هذه الفرضية لنفسه 30 عاما
06:00
But then the pressصحافة got holdمعلق of it and all hellالجحيم brokeحطم looseواسع.
121
348000
3000
ولكن بعد ذلك حصلت عليه الصحافة ، و انفتحت ابواب الجحيم.
06:03
All his colleaguesالزملاء said, "This is outrageousشائن.
122
351000
3000
و قال زملاؤه "هذا امر مهين
06:06
You've exposedمكشوف us to publicعامة ridiculeسخرية!
123
354000
4000
لقد عرضتنا لسخرية الجميع
06:10
You mustيجب never do that again."
124
358000
2000
يجب ان لا تفعل ذلك ثانيةً"
06:12
And at that time, it becameأصبح setجلس in stoneحجر:
125
360000
3000
ومنذ ذلك الوقت اصبحت النظرية
06:15
the aquaticمائي theoryنظرية should be dumpedملقاة
126
363000
3000
النظرية المائية يجب التخلص منها
06:18
with the UFOsالأجسام الغريبة and the yetisاليتي,
127
366000
2000
مع هذه الاجسام الغريبة و الغيلان
06:20
as partجزء of the lunaticجنوني fringeهدب of scienceعلم.
128
368000
4000
بعيداً عن الجماعات العلمية المتطرفة
06:24
Well I don't think that.
129
372000
2000
حسناً، انا لا اظن ذلك
06:26
I think that Hardyقوي had a lot going for him.
130
374000
2000
و اعتقد انه كان لدى هاردي الكثير
06:28
I'd like to talk about just a handfulحفنة
131
376000
3000
و اود الحديث عن القليل
06:31
of what have been calledمسمي the
132
379000
2000
عما كان يطلق عليه
06:33
hallmarksبصمات of mankindبشرية,
133
381000
2000
البصمات البشرية
06:35
the things that madeمصنوع us differentمختلف from everybodyالجميع elseآخر,
134
383000
2000
الشيء الذي ميزنا عن غيرنا
06:37
and all our relativesأقارب.
135
385000
2000
و عن جميع اقربائنا
06:39
Let's look at our nakedعار skinبشرة.
136
387000
4000
لنلقي نظرة على جلدنا العاري
06:43
It's obviousواضح that mostعظم of the things we think about
137
391000
4000
من الواضح ان معظم الامور التي نفكر بها
06:47
that have lostضائع theirهم bodyالجسم hairشعر, mammalsالثدييات withoutبدون bodyالجسم hairشعر,
138
395000
3000
لقد فقدوا شعر جسمهم، الثديات بلا شعر على الجسم
06:50
are aquaticمائي onesمنها, like the dugongالأطوم, the walrusحصان البحر,
139
398000
3000
هي ثديات مائية، مثل الاطوم، والفظ
06:53
the dolphinدولفين, the hippopotamusفرس نهر, the manateeخروف البحر.
140
401000
4000
و الدلفين، فرس النهر ، وخروف ا لبحر
06:57
And a coupleزوجان of wallowers-in-mudwallowers-في الطين like the babirusaبابيروسة.
141
405000
6000
و نوعين من الحيوانات التي تتمرغ في الطين، مثل الخنزير البري
07:03
And you're temptedإغراء to think, well perhapsربما,
142
411000
2000
و قد تميل للتفكير، انه ربما
07:05
could that be why we are nakedعار?
143
413000
3000
السبب في كوننا عراة الجسم
07:08
I suggestedاقترحت it and people said, "No no no.
144
416000
2000
لقد اقترحت انا ذلك، ولكن الناس رفضوا ذلك
07:10
I mean, look at the elephantفيل.
145
418000
2000
ما عنيه، انظروا الى الفيلة
07:12
You've forgottenنسي all about the elephantفيل haven'tلم you?"
146
420000
2000
نسيتوا كل ما يتعلق بالفيلة، اليس كذلك؟
07:14
So back in 1982 I said,
147
422000
3000
لذا عودة الى 1982، حين قلت
07:17
"Well perhapsربما the elephantفيل had an aquaticمائي ancestorسلف."
148
425000
3000
"ربما قد كان للفيلة اسلاف مائية"
07:20
Pealsيدوي of merryمرح laughterضحك!
149
428000
3000
دوي من الضحكات!
07:23
"That crazyمجنون womanالنساء. She's off again. She'llالصدف say anything won'tمتعود she?"
150
431000
3000
"هذه العجوز خرفت مجدداً، ستقول اي شيء في بالها ، اليس كذلك؟"
07:26
But by now, everybodyالجميع agreesيوافق that the elephantفيل had an aquaticمائي ancestorسلف.
151
434000
6000
و لكن في هذا الوقت الجميع اتفق على وجود اسلاف مائية للفيلة.
07:32
This has come 'round'مستدير - كروي to be that all those nakedعار pachydermsالفيلة
152
440000
3000
و هذا ما جعل الفيلة حيوانات عارية
07:35
have aquaticمائي ancestorsأسلاف.
153
443000
2000
وجود الاسلاف المائية
07:37
The last exceptionاستثناء was supposedمفترض to be the rhinocerosوحيد القرن.
154
445000
2000
و الاستثناء الاخير هو حيوان وحيد القرن
07:39
Last yearعام in Floridaفلوريدا they foundوجدت extinctينقرض ancestorسلف of a rhinocerosوحيد القرن
155
447000
4000
في العام الماضي وجد في ولاية فلوريدا سلف حيوان وحيد القرن المنقرض
07:43
and said, "Seemsيبدو to have spentأنفق mostعظم of its time in the waterماء."
156
451000
4000
و قيل" يبدو انه قضى معظم حياته في الماء"
07:47
So this is a closeأغلق connectionصلة betweenما بين nakednessعري and waterماء.
157
455000
5000
وهذا دليل على الصلة الوثيقة بين الخلو من الشعر و الماء
07:52
As an absoluteمطلق connectionصلة, it only worksأعمال one way.
158
460000
3000
علاقة اكيدة، تعمل بطريقة واحدة
07:55
You can't say all aquaticمائي animalsالحيوانات are nakedعار,
159
463000
4000
لا يمكن القول ان جميع الحيوانات المائية عارية
07:59
because look at the seaبحر otterقندس.
160
467000
2000
انظر الى ثعلب الماء
08:01
But you can say
161
469000
2000
و لكن يمكن القول
08:03
that everyكل animalحيوان that has becomeيصبح nakedعار
162
471000
4000
ان كل حيوان اصبح عارياً
08:07
has been conditionedمشروط by waterماء, in its ownخاصة lifetimeأوقات الحياة,
163
475000
3000
قد تكيف مع الماء في فترة حياته
08:10
or the lifetimeأوقات الحياة of its ancestorsأسلاف. I think this is significantكبير.
164
478000
4000
او في في فترة حياة اسلافهم. اظن ان هذا شيء هام
08:14
The only exceptionاستثناء is the nakedعار Somalianصومالي mole-ratفأر الخلد,
165
482000
4000
الخلد الصومالي الحالة الاستثنائية الوحيدة
08:18
whichالتي never putsيضع its noseأنف aboveفي الاعلى the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the groundأرض.
166
486000
4000
الذي لا يخرج فوق الارض
08:22
And take bipedalitybipedality.
167
490000
2000
و يتجول فيها على قدمين
08:24
Here you can't find anybodyاي شخص to compareقارن it with,
168
492000
3000
في هذه الحالة لا يوجد حيوان اخر ليقارن به
08:27
because we're the only animalحيوان that walksيمشي uprightمستقيم on two legsالساقين.
169
495000
5000
لاننا الحيوانات الوحيدة التي تمشي على قدمين
08:32
But you can say this: all the apesالقرود and all the monkeysالقرود
170
500000
3000
و لكن يمكن القول ان جميع القرود
08:35
are capableقادر على of walkingالمشي on two legsالساقين,
171
503000
2000
باستطاعتها المشي على اثنتين
08:37
if they want to, for a shortقصيرة time.
172
505000
2000
ان ارادت، لكن لمده قصيرة
08:39
There is only one circumstanceظرف in whichالتي they
173
507000
3000
هناك حالة وحيدة فيها
08:42
always, all of them, walkسير on two legsالساقين,
174
510000
3000
عادة جميعهم يمشون على اثنتين
08:45
and that is when they are wadingبالخوض throughعبر waterماء.
175
513000
3000
و ذلك عندما يعبرون الماء
08:48
Do you think that's significantكبير?
176
516000
2000
هل تظنون ان لهذا اهمية؟
08:50
Davidديفيد Attenboroughأتينبورو thinksيعتقد it's significantكبير,
177
518000
2000
ديفيد أتينبورو يعتقد ذلك
08:52
as the possibleممكن beginningالبداية of our bipedalismثنائيات الحركة.
178
520000
4000
على انها البداية للمشي على قدمين
08:56
Look at the fatسمين layerطبقة.
179
524000
2000
انظروا الى طبقة الشحوم
08:58
We have got, underتحت our skinبشرة, a layerطبقة of fatسمين, all over:
180
526000
4000
الموجودة تحت جلدنا، الاطبقة موجودة في جميع انحاء جسمنا
09:02
nothing in the leastالأقل like that in any other primateالحيوان الرئيسي.
181
530000
4000
لا شيء اقل منه في اي من الرئيسيات
09:06
Why should it be there?
182
534000
2000
ما سبب وجودها؟
09:08
Well they do know, that if you look at other aquaticمائي mammalsالثدييات,
183
536000
3000
انهم يعلمون انه اذا نظرت الى الثديات المائية الاخرى
09:11
the fatسمين that in mostعظم landأرض mammalsالثدييات
184
539000
2000
الشحوم موجودة عند معظم الثديات البرية
09:13
is depositedأودعت insideفي داخل the bodyالجسم wallحائط,
185
541000
3000
يتم تخزينها داخل الجسم
09:16
around the kidneysكلاوي and the intestinesأمعاء and so on,
186
544000
4000
حول الكلى و الامعاء و ما الى ذلك
09:20
has startedبدأت to migrateيهاجر to the outsideفي الخارج,
187
548000
2000
بدات بالخروج الى الخارج
09:22
and spreadانتشار out in a layerطبقة insideفي داخل the skinبشرة.
188
550000
4000
و الانتشار في طبقات تحت الجلد
09:26
In the whaleحوت it's completeاكتمال:
189
554000
2000
و قد تم ذلك في الحيتان
09:28
no fatسمين insideفي داخل at all, all in blubberانتحاب outsideفي الخارج.
190
556000
3000
لا وجود للشحوم في الداخل، كله في الجلد الخارجي
09:31
We cannotلا تستطيع avoidتجنب the suspicionاشتباه
191
559000
3000
و نحن لا يمكننا تجنب الشك
09:34
that in our caseقضية it's startedبدأت to happenيحدث.
192
562000
3000
انه في حالتنا قد بدأت بالحدوث
09:37
We have got skinبشرة linedمبطن with this layerطبقة.
193
565000
4000
حيث ان الشحوم موجوده جنبا الى جنب مع جلدنا
09:41
It's the only possibleممكن explanationتفسير of why humansالبشر,
194
569000
3000
هذا التفسير الوحيد الذي بسببه الانسان
09:44
if they're very unluckyقليل الحظ,
195
572000
3000
اذا كان حظه سيئاً جداً
09:47
can becomeيصبح grosslyعلى نحو فادح obeseبدين,
196
575000
3000
يمكن ان يصبح مفرط البدانة
09:50
in a way that would be totallyتماما impossibleغير ممكن for any other primateالحيوان الرئيسي, physicallyجسديا impossibleغير ممكن.
197
578000
4000
بشكل سيكون من المستحيل تماما على الرئيسيات الأخرى ، جسديا المستحيل
09:54
Something very oddالفردية, matter-of-factlyأمر واقعا, never explainedشرح.
198
582000
4000
شيء غريب جدا, ولا يمكن تفسيره
09:58
The questionسؤال of why we can speakتحدث.
199
586000
2000
السؤال الذي يقول لماذا نحن الوحيدين القادرين على الكلام
10:00
We can speakتحدث.
200
588000
2000
نحن نستطيع الكلام
10:02
And the gorillaغوريلا can't speakتحدث. Why?
201
590000
3000
بينما الغوريلا لا تستطيع ذلك
10:05
Nothing to do with his teethأسنان or his tongueلسان or his lungsالرئتين or anything like that --
202
593000
4000
لا شيء له علاقة بأسنانها او لسانها او رئتيها وغيرها
10:09
purelyبحت has to do with its consciousواع controlمراقبة of its breathنفس.
203
597000
5000
لكن له علاقة بقدرته على التحكم الواعي بطريقة تنفسه
10:14
You can't even trainقطار a gorillaغوريلا to say "Ahآه" on requestطلب.
204
602000
5000
حتى انه لا يمكنك تدريب غوريلا ان تقول "اّه" عند طلب ذلك
10:19
The only creaturesكائنات that have got consciousواع controlمراقبة of theirهم breathنفس
205
607000
5000
المخلوقات الوحيدة التي لها القدرة على التحكم الواعي بالتنفس
10:24
are the divingغوص animalsالحيوانات and the divingغوص birdsالطيور.
206
612000
3000
الحيوانات الغواصة، و الطيور الغواصة
10:27
It was an absoluteمطلق preconditionشرط مسبق for our beingيجرى ableقادر to speakتحدث.
207
615000
5000
و ذلك شرط اساسي مسبق لقدرتنا على الكلام
10:32
And then again, there is the factحقيقة that we are streamlinedمبسطة.
208
620000
4000
و بعد ذلك حقيقة اننا انسيابي الشكل
10:36
Tryingمحاولة to imagineتخيل a diverغواص
209
624000
2000
حاولو ان تتخيلو غواص بشري
10:38
divingغوص into waterماء -- hardlyبالكاد makesيصنع a splashدفقة.
210
626000
2000
يغطس في الماء، يكاد يحدث طرطشة
10:40
Try to imagineتخيل a gorillaغوريلا
211
628000
3000
و الان حاول ان تتخيل غوريلا
10:43
performingأداء the sameنفسه maneuverمناورة,
212
631000
3000
تؤدي نفس المناورة
10:46
and you can see that, comparedمقارنة with gorillaغوريلا,
213
634000
2000
و سترى انه و بالمقارنة مع الغوريلا
10:48
we are halfwayفي منتصف الطريق to beingيجرى shapedعلى شكل like a fishسمك.
214
636000
3000
اننا اقرب الى شكل السمكة
10:51
I am tryingمحاولة to suggestاقترح that, for 40-odd-الفردية yearsسنوات,
215
639000
3000
لقد كنت احاول قول ذلك منذ 40 عاما و نيف
10:54
this aquaticمائي ideaفكرة has been miscategorizedتصنيفها بشكل خاطئ as lunaticجنوني fringeهدب,
216
642000
5000
هذه النظرية المائية قد صنفت خطأً على انها حافة الجنون
10:59
and it is not lunaticجنوني fringeهدب.
217
647000
3000
و هي ليست كذلك
11:02
And the ironicساخر thing about it is that
218
650000
3000
وما يثير للسخرية هو
11:05
they are not stavingSTAVING off the aquaticمائي theoryنظرية
219
653000
3000
انهم لم يبطلوا النظرية المائية
11:08
to protectيحمي a theoryنظرية of theirهم ownخاصة,
220
656000
2000
ليحموا نظريتهم الخاصة
11:10
whichالتي they'veكان عليهم all agreedمتفق عليه on, and they love.
221
658000
2000
التي اتفقوا عليها جميعاً، و احبوها
11:12
There is nothing there.
222
660000
2000
ليس هنالك شيء
11:14
They are stavingSTAVING off the aquaticمائي theoryنظرية
223
662000
2000
انهم يبطلون النظرية المائية
11:16
to protectيحمي a vacuumمكنسة كهرباء.
224
664000
2000
ليحموا شيئاً فارغاً
11:18
(Laughterضحك)
225
666000
3000
(ضحك)
11:21
(Applauseتصفيق)
226
669000
5000
(تصفيق)
11:26
How do they reactتتفاعل when I say these things?
227
674000
3000
كيف ستكون ردة فعلهم عندما يسمعوني اقول هذه الاشياء
11:29
One very commonمشترك reactionرد فعل I've heardسمعت about 20 timesمرات
228
677000
4000
ردة فعل واحدة دائماً، سمعتها من 20 دقيقة
11:33
is, "But it was investigatedالتحقيق.
229
681000
2000
وهي "لكن يتم التحقيق فيها
11:35
They conductedأدى إلى a seriousجدي investigationتحقيق of this at the beginningالبداية,
230
683000
4000
لقد حققوا فيها تحقيقاً جاداً منذ البداية
11:39
when Hardyقوي put forwardإلى الأمام his articleمقالة - سلعة."
231
687000
4000
عندما قدم هاردي مقالته"
11:43
I don't believe it.
232
691000
3000
انا لا اصدق ذلك
11:46
For 35 yearsسنوات I've been looking for any evidenceدليل
233
694000
3000
كنت ابحث من 35 عاماً على ادلة
11:49
of any incidentحادث of that kindطيب القلب,
234
697000
2000
على اية حادثة من هذا النوع
11:51
and I've concludedخلص that that's one of the urbanالحضاري mythsالأساطير.
235
699000
3000
و قد توصلت الى ان واحدة من الاساطير الحضرية
11:54
It's never been doneفعله.
236
702000
3000
لم يحدث ذلك ابداً
11:57
I askيطلب people sometimesبعض الأحيان, and they say,
237
705000
2000
انا اسال الناس احيانا، فيقولون
11:59
"I like the aquaticمائي theoryنظرية!
238
707000
2000
"لقد اعجبتني النظرية المائية!
12:01
Everybodyالجميع likesالإعجابات the aquaticمائي theoryنظرية.
239
709000
2000
الجميع اعجبته النظرية المائية
12:03
Of courseدورة they don't believe it, but they like it."
240
711000
2000
طبعاً هم لم يصدقوها، ولكنها تعجبهم"
12:05
Well I say, "Why do you think it's rubbishقمامة?"
241
713000
4000
حسناً انا اقول "لماذا تعتبروها قمامة؟"
12:09
They say "Well ...
242
717000
2000
و هم يجاوبون " حسناً
12:11
everybodyالجميع I talk to saysيقول it's rubbishقمامة.
243
719000
3000
كل شخص اكلمه عنها يقول انها قمامة
12:14
And they can't all be wrongخطأ, can they?"
244
722000
2000
و لا يمكن ان يكونوا جميعاً مخطئين، هل يمكن ذلك؟"
12:16
The answerإجابة to that, loudبصوت عال and clearواضح, is, "Yes! They can all be wrongخطأ."
245
724000
4000
و الجواب على ذلك واضح و صريح،" نعم يمكن ان يكونوا جميعاً مخطئين"
12:20
Historyالتاريخ is strewnومنثور with the casesالحالات when they'veكان عليهم all got it wrongخطأ.
246
728000
4000
يعج التاريخ بقضايا فهمناها جميعا بصورة خاطئة
12:24
(Applauseتصفيق)
247
732000
8000
(تصفيق)
12:32
And if you've got a scientificعلمي problemمشكلة like that,
248
740000
2000
و اذا واجهتكم مشكلة علمية مثل هذه
12:34
you can't solveحل it by holdingتحتجز a headرئيس countعد,
249
742000
3000
لا يمكنكم مواجهتها عن طريق عقد لجنة
12:37
and sayingقول, "More of us say yes than say no."
250
745000
3000
و القول " الموافقون اكثر من المعارضون"
12:40
(Laughterضحك)
251
748000
1000
( ضحك)
12:41
Apartبعيدا، بمعزل، على حد from that, some of the headsرؤساء countعد more than othersالآخرين.
252
749000
4000
فضلاً عن ذلك، بعضهم اكثر من غيرهم
12:45
Some of them have come over.
253
753000
3000
بعضهم عليه ان يبدل رأيه
12:48
There was Professorدكتور جامعى Tobiasتوبياس. He's come over.
254
756000
3000
هناك البروفسور توبياس الذي غيّر رأيه
12:51
Danielدانيال Dennettدينيت, he's come over.
255
759000
2000
دانيال دينيت غيّر رأيه
12:53
Sirسيدي المحترم Davidديفيد Attenboroughأتينبورو, he's come over.
256
761000
4000
السيد ديفيد أتينبورو غيّر رأيه
12:57
Anybodyاي شخص elseآخر out there? Come on in.
257
765000
2000
هل هناك احد اخر؟ هيا تفضلوا
12:59
The waterماء is lovelyجميل.
258
767000
2000
الماء جميل
13:01
(Applauseتصفيق)
259
769000
3000
(تصفيق)
13:04
And now we'veقمنا got to look to the futureمستقبل.
260
772000
5000
و الان علينا النظر الى المستقبل
13:09
Ultimatelyفي النهاية one of threeثلاثة things is going to happenيحدث.
261
777000
4000
بشكلٍ اكيد سيحدث واحدٌ من ثلاثة
13:13
Eitherإما they will go on for the nextالتالى 40 yearsسنوات, 50 yearsسنوات, 60 yearsسنوات.
262
781000
5000
اما ان يتابعوا لل 40، 50، 60 عاماً القادمة
13:18
"Yeah well we don't talk about that. Let's talk about something interestingمثير للإعجاب."
263
786000
4000
"حسناً لن نتحدث عن ذلك، لنتحدث عن شيء ممتع"
13:22
That would be very sadحزين.
264
790000
2000
و ذلك سيكون مؤسفاً
13:24
The secondثانيا thing that could happenيحدث
265
792000
2000
الامر الثاني الذي قد يحدث
13:26
is that some youngشاب geniusالعبقري will arriveيصل,
266
794000
2000
قدوم شاب عبقري
13:28
and say, "I've foundوجدت it.
267
796000
2000
و يقول" لقد وجدتها
13:30
It was not the savannaسافانا, it was not the waterماء, it was this!"
268
798000
4000
انها ليست السافننا، و ليست الماء، انها هذا !"
13:34
No signإشارة of that happeningحدث eitherإما.
269
802000
3000
و لا دليل على حدوث هذا ايضاً
13:37
I don't think there is a thirdالثالث optionاختيار.
270
805000
2000
لا اظن ان هناك خيار ثالث
13:39
So the thirdالثالث thing that mightربما happenيحدث is
271
807000
3000
اذا اعتقد ان الامر الثالث الذي قد يحدث هو
13:42
a very beautifulجميلة thing.
272
810000
3000
شيءٌ جميلٌ جداً
13:45
If you look back at the earlyمبكرا yearsسنوات of the last centuryمئة عام,
273
813000
3000
اذا نظرتم الى الاعوام الاولى من القرن السابق
13:48
there was a stand-offالمواجهة, a lot of bickeringالمشاحنات and badسيئة feelingشعور
274
816000
4000
كان هناك مواجهة، و الكثير من المشاحنات، و الشعور بالإستياء
13:52
betweenما بين the believersالمؤمنين in Mendelمندل,
275
820000
2000
بين اتباع مندل
13:54
and the believersالمؤمنين in Darwinداروين.
276
822000
3000
و اتباع داروين
13:57
It endedانتهى with a newالجديد synthesisنتيجة الجمع بين الطريحة والنقيضة:
277
825000
3000
التي انتهت بتركيب جديد
14:00
Darwin'sداروين ideasأفكار and Mendel'sومندل ideasأفكار
278
828000
3000
افكار داروين، و افكار مندل
14:03
blendingمزج togetherسويا.
279
831000
2000
مزجت سوياً
14:05
And I think the sameنفسه thing will happenيحدث here.
280
833000
3000
و انا اعتقد ان ذلك سيحصل هنا
14:08
You'llعليك get a newالجديد synthesisنتيجة الجمع بين الطريحة والنقيضة.
281
836000
3000
ستحصلون على تركيب جديد
14:11
Hardy'sهاردي ideasأفكار and Darwin'sداروين ideasأفكار
282
839000
2000
افكار هاردي، و افكار داروين
14:13
will be blendedمخلوط togetherسويا.
283
841000
2000
ستمزج سوياً
14:15
And we can moveنقل forwardإلى الأمام from there,
284
843000
2000
و يمكننا المتابعة من هناك
14:17
and really get somewhereمكان ما.
285
845000
2000
و الوصول الى شيء حقيقي
14:19
That would be a beautifulجميلة thing.
286
847000
3000
و سيكون ذلك جميلاً
14:22
It would be very niceلطيف for me if it happenedحدث soonهكذا.
287
850000
3000
و سيكون جميلاً بالنسبة لي اذا حدث ذلك قريباً
14:25
(Laughterضحك)
288
853000
11000
(ضحك)
14:36
Because I'm olderاكبر سنا now than Georgeجورج Burnsالحروق was when he said,
289
864000
5000
لانني انا الان اكبر من جورج برنز عندما قال
14:41
"At my ageعمر, I don't even buyيشترى greenأخضر bananasموز."
290
869000
4000
"بسنّي هذا، لا اشتري موزاً اخضر"
14:45
(Laughterضحك)
291
873000
6000
(ضحك)
14:51
So if it's going to come and it's going to happenيحدث,
292
879000
3000
لذا ان كان ذلك اتٍ و سيحدث
14:54
what's holdingتحتجز it up?
293
882000
2000
ما الذي يمنعه
14:56
I can tell you that in threeثلاثة wordsكلمات.
294
884000
3000
استطيع قول ذلك بثلاثة كلمات
14:59
Academiaالأكاديمية saysيقول no.
295
887000
4000
الدوائر الاكادمية قالت لا
15:03
They decidedقرر in 1960,
296
891000
2000
لقد قرروا في عام 1960
15:05
"That belongsينتمي with the UFOsالأجسام الغريبة and the yetisاليتي."
297
893000
3000
"هذا يعود الى الاجسام الغريبة و الغيلان"
15:08
And it's not easyسهل to changeيتغيرون theirهم mindsالعقول.
298
896000
4000
و ليس من السهل اقناعهم بالعدول عن رأيهم
15:12
The professionalالمحترفين journalsمجلات
299
900000
2000
الصحفيون المحترفون
15:14
won'tمتعود touchلمس. اتصال. صلة it with a bargeالبارجة poleعمود.
300
902000
2000
لن يلمسوها بقطب البارجة
15:16
The textbooksالكتب المدرسية don't mentionأشير it.
301
904000
3000
الكتاب لم يذكر ذلك
15:19
The syllabusالمنهج doesn't mentionأشير even the factحقيقة that we're nakedعار,
302
907000
3000
حتى المنهج لم يذكر حقيقة اننا عراة
15:22
let aloneوحده look for a reasonالسبب to it.
303
910000
3000
ناهيك عن البحث عن اجابة لذلك
15:25
"Horizonالأفق," whichالتي takes its cueجديلة from the academicsأكاديميون,
304
913000
3000
"الافق" التي تاخذ اشارتها من الاكادميين
15:28
won'tمتعود touchلمس. اتصال. صلة it with a bargeالبارجة poleعمود.
305
916000
2000
لن تلمسها بقطب البارجة
15:30
So we never hearسمع the caseقضية put for it,
306
918000
4000
لكي لا نسمع عن القضية التي وضعت عنها
15:34
exceptإلا in jocularمزوح referencesالمراجع
307
922000
3000
الا عن طريق المزح
15:37
to people on the lunaticجنوني fringeهدب.
308
925000
2000
للناس الذين هم على حافة الجنون
15:39
I don't know quiteالى حد كبير where this diktatالإملاء comesيأتي from.
309
927000
6000
انا لا اعرف تماما من اين يأتي هذا الاملاء
15:45
Somebodyشخص ما up there
310
933000
2000
هناك احد ما في الاعلى
15:47
is issuingإصدار the commandmentوصية,
311
935000
4000
يصدر الاوامر
15:51
"Thouأنت shaltترجمه not believe in the aquaticمائي theoryنظرية.
312
939000
4000
"يجب ان لا تصدقوا النظرية المائية"
15:55
And if you hopeأمل to make progressتقدم in this professionمهنة,
313
943000
3000
و اذا كنتم تأملون تحقيق النجاح في هذه المهنة
15:58
and you do believe it, you'dكنت better keep it to yourselfنفسك,
314
946000
4000
و انتم تصدقونها، عليكم ان تبقوها لنفسكم
16:02
because it will get in your way."
315
950000
2000
لانه ستقف في طريقك
16:04
So I get the impressionالانطباع that some partsأجزاء
316
952000
3000
لذا حصلت على انطباع ان بعض اجزاء
16:07
of the scientificعلمي establishmentمؤسسة
317
955000
3000
المؤسسة العلمية
16:10
are morphingتتحول into a kindطيب القلب of priesthoodكهنوت.
318
958000
4000
تتحول الى نوع من الكهنوت.
16:14
But you know, that makesيصنع me feel good,
319
962000
4000
و لكن تعلمون، هذا يشعرني بتحسن
16:18
because Richardريتشارد Dawkinsدوكينز has told us
320
966000
3000
لان ريتشارد دوكينز قال لنا
16:21
how to treatيعالج a priesthoodكهنوت.
321
969000
2000
كيف نتعامل مع الكهنوت
16:23
(Laughterضحك)
322
971000
2000
(تصفيق)
16:25
He saysيقول, "Firstlyأولا, you've got to refuseرفض to give it
323
973000
3000
قال " اولاً يجب ان ترفض اعطاءها
16:28
all the excessiveمفرط، متطرف، متهور aweرعب and reverenceتبجيل
324
976000
3000
الرهبة والخشوع المفرطة
16:31
it's been trainedمتدرب to receiveتسلم."
325
979000
2000
لانها دُربت على تلقيها"
16:33
Right. I'll go aheadالمكانية with that.
326
981000
2000
صحيح، و انا اوافق على ذلك
16:35
And secondlyثانيا, he saysيقول,
327
983000
2000
و ثانياً قال
16:37
"You mustيجب never be afraidخائف to rockصخرة the boatقارب."
328
985000
3000
يجب ان لا تخاف ابداً من ان تهز القارب
16:40
I'll go alongعلى طول with that too.
329
988000
2000
و اوافق على هذا ايضاً
16:42
Thank you very much.
330
990000
2000
شكراً لكم جميعاً
16:44
(Applauseتصفيق)
331
992000
20000
(تصفيق)
Translated by nafen PsheBi
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elaine Morgan - Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water.

Why you should listen

Television writer and scientific theorist Elaine Morgan may have been known for penning the popular British TV series Dr. Finlay's Casebook, but for decades the Welsh feminist writer championed human evolutionary theories using aquatic species. She wrote six books about the aquatic ape theory, derived from ancient Greek philosophies about human evolution.

Taking a less male-centric approach to evolutionary theory, Morgan's adventure was chronicled in the 1998 BBC documentary The Aquatic Ape. She was an award-winning television writer (she won two BAFTAs and Writers' Guild honors) for Campion, How Green Was My Valley and Testament of Youth. Morgan died in July 2013 at age 92.

More profile about the speaker
Elaine Morgan | Speaker | TED.com