ABOUT THE SPEAKER
Elaine Morgan - Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water.

Why you should listen

Television writer and scientific theorist Elaine Morgan may have been known for penning the popular British TV series Dr. Finlay's Casebook, but for decades the Welsh feminist writer championed human evolutionary theories using aquatic species. She wrote six books about the aquatic ape theory, derived from ancient Greek philosophies about human evolution.

Taking a less male-centric approach to evolutionary theory, Morgan's adventure was chronicled in the 1998 BBC documentary The Aquatic Ape. She was an award-winning television writer (she won two BAFTAs and Writers' Guild honors) for Campion, How Green Was My Valley and Testament of Youth. Morgan died in July 2013 at age 92.

More profile about the speaker
Elaine Morgan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Elaine Morgan: I believe we evolved from aquatic apes

Elaine Morgan zegt dat we ontstaan zijn uit waterapen.

Filmed:
1,427,832 views

Elaine Morgan is een halsstarrige voorstander van de wateraaptheorie: het idee dat mensen ontstaan zijn uit primaten die leefden in waterige leefomgevingen. Luister hoe ze het idee geestdriftig verdedigt, en hoor waarom de gangbare wetenschap het volgens haar niet serieus neemt.
- Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, this is 2009.
0
0
5000
Het is nu 2009.
00:17
And it's the BicentenaryTweehonderdste of CharlesCharles DarwinDarwin.
1
5000
5000
De tweehonderdste verjaardag van Darwin.
00:22
And all over the worldwereld-, eminentEminent evolutionistsEvolutionisten
2
10000
3000
En over de hele wereld willen prominente evolutionisten
00:25
are anxiousangstig to celebratevieren this.
3
13000
2000
dit maar al te graag vieren.
00:27
And what they're planningplanning to do is to enlightenverlichten us
4
15000
4000
Ze zijn van plan ons meer te vertellen
00:31
on almostbijna everyelk aspectaspect
5
19000
2000
over bijna elk gebied
00:33
of DarwinDarwin and his life,
6
21000
2000
van Darwin en zijn leven,
00:35
and how he changedveranderd our thinkinghet denken.
7
23000
2000
en hoe hij ons denken heeft veranderd.
00:37
I say almostbijna everyelk aspectaspect,
8
25000
3000
Ik zeg "bijna" elk gebied,
00:40
because there is one aspectaspect of this storyverhaal
9
28000
3000
want er is een aspect van zijn verhaal
00:43
whichwelke they have throwngegooid no lightlicht on.
10
31000
3000
waar ze geen licht over geschenen hebben.
00:46
And they seemlijken anxiousangstig to skirtrok around it and stepstap over it
11
34000
3000
En ze lijken vooral eromheen te willen draaien en eraan voorbij te gaan
00:49
and to talk about something elseanders.
12
37000
2000
en ergens anders over te willen praten.
00:51
So I'm going to talk about it.
13
39000
2000
Dus ga ik er over praten.
00:53
It's the questionvraag of, why are we so differentverschillend from the chimpanzeeschimpansees?
14
41000
6000
Het gaat om de vraag waarom we zoveel van de chimpansee verschillen.
00:59
We get the geneticistsgenetici keepingbewaring on tellingvertellen us
15
47000
2000
De genetici blijven ons maar vertellen
01:01
how extremelyuiterst closelyvan nabij we are relatedverwant -- hardlynauwelijks any genesgenen of differenceverschil,
16
49000
4000
hoe ontzettend nauw verwant we zijn, nauwelijks een gen verschil,
01:05
very, very closelyvan nabij relatedverwant.
17
53000
3000
heel, heel nauw verwant.
01:08
And yetnog, when you look at the phenotypesfenotypes,
18
56000
3000
Maar als je naar de uiterlijke kenmerken kijkt,
01:11
there's a chimpchimpansee, there's a man;
19
59000
2000
hier is een chimpansee, daar een mens,
01:13
they're astoundinglyverbluffend differentverschillend,
20
61000
2000
zijn ze verbijsterend verschillend,
01:15
no resemblancegelijkenis at all.
21
63000
2000
geen enkele gelijkenis.
01:17
I'm not talkingpratend about airy-fairyAiry-Fairy stuffspul
22
65000
2000
Ik heb het niet over zweverige toestanden,
01:19
about culturecultuur or psychologypsychologie, or behaviorgedrag.
23
67000
4000
over cultuur of psychologie, of gedrag.
01:23
I'm talkingpratend about ground-basegrond-base, nitty-grittyNitty-Gritty,
24
71000
3000
Ik heb het over de basis, de essentiële,
01:26
measurablemeetbare physicalfysiek differencesverschillen.
25
74000
2000
meetbare lichamelijke verschillen.
01:28
They, that one,
26
76000
2000
Hij, die daar,
01:30
is hairyharige and walkingwandelen on fourvier legsbenen.
27
78000
2000
is harig en loopt op vier poten.
01:32
That one is a nakednaakt bipedTweebenig. Why?
28
80000
4000
Deze is een naakte tweevoeter. Waarom?
01:36
I mean --
29
84000
2000
Ik bedoel -
01:38
(LaughterGelach)
30
86000
1000
(gelach)
01:39
if I'm a good DarwinistDarwinistische, I've got to believe
31
87000
2000
Als goeie Darwinist, moet ik veronderstellen
01:41
there's a reasonreden for that.
32
89000
2000
dat daar een reden voor is.
01:43
If we changedveranderd so much, something mustmoet have happenedgebeurd.
33
91000
3000
Als we zoveel veranderd zijn, moet er iets gebeurd zijn.
01:46
What happenedgebeurd?
34
94000
2000
Wat is er gebeurd?
01:48
Now 50 yearsjaar agogeleden, that was a laughablybelachelijk simpleeenvoudig questionvraag.
35
96000
3000
Nu 50 jaar geleden was dat een lachwekkend simpele vraag.
01:51
EverybodyIedereen knewwist the answerantwoord.
36
99000
2000
Iedereen wist het antwoord.
01:53
They knewwist what happenedgebeurd.
37
101000
2000
Ze wisten wat er gebeurd was.
01:55
The ancestorvoorouder of the apesapen stayedverbleef in the treesbomen;
38
103000
2000
De voorouder van de mensapen bleef in de bomen.
01:57
our ancestorsvoorvaders wentgegaan out ontonaar the plainvlakte.
39
105000
3000
Onze voorouders gingen de vlakte op.
02:00
That explaineduitgelegd everything.
40
108000
3000
Dat verklaarde alles.
02:03
We had to get up on our legsbenen to peerturen over the talllang grassgras,
41
111000
3000
We moesten op onze benen gaan staan om over het lange gras te kijken,
02:06
or to chaseChase after animalsdieren,
42
114000
2000
of om achter dieren aan te rennen,
02:08
or to freegratis our handshanden for weaponswapens.
43
116000
2000
of om onze handen vrij te maken voor wapens.
02:10
And we got so overheatedoververhit in the chaseChase
44
118000
4000
En daar kregen we het zo warm van
02:14
that we had to take off that furbont coatjas and throwGooi it away.
45
122000
4000
dat we onze bontjas moesten uittrekken en weggooien.
02:18
EverybodyIedereen knewwist that, for generationsgeneraties.
46
126000
3000
Iedereen wist dat, generaties lang.
02:21
But then, in the '90s, something beganbegon to unravelontwarren.
47
129000
4000
Maar in de jaren '90 begon er zich iets te ontrafelen.
02:25
The paleontologistspaleontologen themselveszich lookedkeek a bitbeetje more closelyvan nabij
48
133000
4000
De paleontologen zelf keken eens wat aandachtiger
02:29
at the accompanyingbegeleidende microfaunamicrofauna
49
137000
4000
naar de microfauna
02:33
that livedleefden in the samedezelfde time and placeplaats as the hominidshominiden.
50
141000
4000
uit dezelfde tijd en omgeving als de mensachtigen.
02:37
And they weren'twaren niet savannasavanne speciessoorten.
51
145000
3000
En dat waren geen savannesoorten.
02:40
And they lookedkeek at the herbivoresherbivoren. And they weren'twaren niet savannasavanne herbivoresherbivoren.
52
148000
4000
En toen keken ze naar de planteneters, ook geen savannesoorten.
02:44
And then they were so cleverknap, they foundgevonden a way to analyzeanalyseren
53
152000
3000
En toen werden ze zo slim dat ze een analyse konden doen van
02:47
fossilizedVersteend pollenstuifmeel.
54
155000
2000
fossiel stuifmeel.
02:49
ShockSchok, horrorverschrikking.
55
157000
2000
Wat een schok.
02:51
The fossilizedVersteend pollenstuifmeel was not of savannasavanne vegetationvegetatie.
56
159000
5000
Het fossiele stuifmeel kwam niet van savanneplanten.
02:56
Some of it even camekwam from lianaslianen,
57
164000
2000
Een gedeelte kwam zelfs van lianen af,
02:58
those things that danglebengelen in the middlemidden- of the jungleoerwoud.
58
166000
3000
van die dingen die midden in het oerwoud bungelen.
03:01
So we're left with a situationsituatie where
59
169000
2000
Dus zitten we met een situatie
03:03
we know that our earliestvroegste ancestorsvoorvaders
60
171000
4000
waarin we weten dat onze vroegste voorouders
03:07
were movingin beweging around on fourvier legsbenen in the treesbomen,
61
175000
4000
zich op [twee benen] tussen de bomen bewogen,
03:11
before the savannasavanne ecosystemecosysteem even camekwam into existencebestaan.
62
179000
5000
voordat het ecosysteem van de savanne überhaupt bestond.
03:16
This is not something I've madegemaakt up.
63
184000
3000
Dit heb ik niet zelf bedacht.
03:19
It's not a minorityminderheid theorytheorie.
64
187000
2000
Het is geen minderheidstheorie.
03:21
EverybodyIedereen agreeseens with it.
65
189000
2000
Iedereen is het ermee eens.
03:23
ProfessorProfessor TobiasTobias camekwam over from SouthSouth AfricaAfrika
66
191000
4000
Professor Tobias kwam vanuit Zuid-Afrika
03:27
and spokespaak to UniversityUniversiteit CollegeCollege LondonLonden.
67
195000
3000
en gaf een lezing aan de University College in Londen.
03:30
He said, "Everything I've been tellingvertellen you for the last 20 yearsjaar,
68
198000
3000
Hij zei: Alles dat ik u de afgelopen 20 jaar heb staan vertellen,
03:33
forgetvergeten about it. It was wrongfout.
69
201000
3000
kunt u vergeten. Het klopt niet.
03:36
We'veWe hebben got to go back to squareplein one and startbegin again."
70
204000
4000
We moeten terug naar het beginpunt en opnieuw beginnen.
03:40
It madegemaakt him very unpopularimpopulaire. They didn't want to go back to squareplein one.
71
208000
6000
Daar werd hij zeer onpopulair van. Ze wilden niet terug naar het beginpunt.
03:46
I mean, it's a terribleverschrikkelijk thing to happengebeuren.
72
214000
2000
Ik bedoel, het is een vreselijke gebeurtenis.
03:48
You've got this beautifulmooi paradigmparadigma.
73
216000
3000
Je hebt een prachtig paradigma,
03:51
You've believedgeloofde it throughdoor generationsgeneraties.
74
219000
2000
en gelooft het al generaties lang.
03:53
NobodyNiemand has questionedondervraagd it.
75
221000
2000
Niemand twijfelt eraan.
03:55
You've been constructingconstrueren fancifulfantasievolle things on toptop of it,
76
223000
4000
Je hebt er elegante constructies bovenop gebouwd,
03:59
relyingberoep on it to be as solidsolide as a rockrots.
77
227000
2000
omdat je ervan uit gaat dat het rotsvast is.
04:01
And now it's whippedslagroom away from underonder you.
78
229000
3000
En nu wordt het onder je voeten weggevaagd.
04:04
What do you do? What does a scientistwetenschapper do in that casegeval?
79
232000
3000
Wat doe je dan? Wat doet een wetenschapper in zo'n geval?
04:07
Well, we know the answerantwoord because
80
235000
2000
We weten nu het antwoord, want
04:09
ThomasThomas S. KuhnKuhn
81
237000
3000
Thomas S. Kuhn schreef
04:12
wroteschreef a seminalrudimentaire treatiseverhandeling
82
240000
4000
een grondslagleggend werk
04:16
about this back in 1962.
83
244000
2000
hierover in 1962.
04:18
He said what scientistswetenschappers do
84
246000
2000
Hij zei: Wat wetenschappers doen
04:20
when a paradigmparadigma failsmislukt
85
248000
4000
als een paradigma faalt,
04:24
is, guessraden what -- they carrydragen on as if nothing had happenedgebeurd.
86
252000
3000
is, u raadt het al, doorgaan alsof er niets gebeurd is.
04:27
(LaughterGelach)
87
255000
3000
(gelach)
04:30
If they haven'thebben niet got a paradigmparadigma they can't askvragen the questionvraag.
88
258000
3000
Als ze geen paradigma hebben kunnen ze de vraag niet stellen.
04:33
So they say, "Yes it's wrongfout,
89
261000
2000
Dus zeggen ze, "Het klopt niet,
04:35
but supposingveronderstelling it was right ..."
90
263000
2000
maar stel dat het wel zou kloppen..."
04:37
(LaughterGelach)
91
265000
2000
(gelach)
04:39
And the only other optionkeuze openOpen to them
92
267000
4000
De enige andere mogelijkheid voor ze
04:43
is to stop askingvragen the questionsvragen.
93
271000
2000
is om de vragen niet meer te stellen.
04:45
So that is what they have donegedaan now.
94
273000
4000
Dus dat hebben ze nu gedaan.
04:49
That's why you don't hearhoren them talkingpratend about it. It's yesterday'sYesterday questionvraag.
95
277000
3000
Daarom hoort u ze er niet meer over. Het is de vraag van gisteren.
04:52
Some of them have even elevatedverhoogd it into a principlebeginsel.
96
280000
3000
Sommigen hebben het zelfs tot beginsel verheven.
04:55
It's what we oughtmoeten to be doing.
97
283000
2000
Het is wat we zouden moeten doen.
04:57
AaronAaron FillerVuller from HarvardHarvard said,
98
285000
3000
Aaron Filler van Harvard zei:
05:00
"Isn't it time we stoppedgestopt talkingpratend about selectiveselectieve pressuresdruk?
99
288000
4000
"Moeten we onderhand niet eens ophouden over selectiedruk?
05:04
I mean, why don't we talk about, well, there's chromosomeschromosomen, and there's genesgenen.
100
292000
3000
Ik bedoel, waarom praten we niet over chromosomen hier, en genen daar,
05:07
And we just recordrecord what we see."
101
295000
3000
en leggen we gewoon vast wat we zien."
05:10
CharlesCharles DarwinDarwin mustmoet be spinningspinnen in his gravegraf!
102
298000
3000
Charles Darwin draait zich om in zijn graf!
05:13
He knewwist all about that kindsoort of sciencewetenschap.
103
301000
3000
Hij wist alles van die wetenschap.
05:16
And he calledriep it hypothesis-freehypothese-gratis sciencewetenschap.
104
304000
3000
Hij noemde het hypothesevrije wetenschap.
05:19
And he despisedveracht it from the bottombodem of his hearthart-.
105
307000
3000
En hij verachtte het vanuit de grond van zijn hart.
05:22
And if you're going to say,
106
310000
3000
En als je nou zegt:
05:25
"I'm going to stop talkingpratend about selectiveselectieve pressuresdruk,"
107
313000
2000
"Ik ga het niet meer over selectiedruk hebben,"
05:27
you can take "The OriginOorsprong of SpeciesSoorten" and throwGooi it out of the windowvenster,
108
315000
4000
kun je "Het ontstaan der soorten" net zo goed het raam uit gooien.
05:31
for it's about nothing elseanders but selectiveselectieve pressuresdruk.
109
319000
2000
Want dat gaat over niets anders dan over selectiedruk.
05:33
And the ironyironie of it is,
110
321000
2000
En het ironische hiervan is
05:35
that this is one occasiongelegenheid of a paradigmparadigma collapseineenstorting
111
323000
3000
dat dit een geval van paradigma-instorting is,
05:38
where we didn't have to wait for a newnieuwe paradigmparadigma to come up.
112
326000
4000
waarbij we niet op het volgende paradigma hoefden te wachten.
05:42
There was one waitingaan het wachten in the wingscoulissen.
113
330000
2000
Er stond er al één klaar.
05:44
It had been waitingaan het wachten there sincesinds 1960
114
332000
2000
Het stond al klaar sinds 1960,
05:46
when AlisterAlister HardyHardy, a marineMarine biologistbioloog,
115
334000
3000
toen Alister Hardy, een marien bioloog,
05:49
said, "I think what happenedgebeurd,
116
337000
2000
zei: "Wat ik denk dat gebeurd is,
05:51
perhapsmisschien our ancestorsvoorvaders
117
339000
2000
is dat misschien onze voorouders
05:53
had a more aquaticaquatisch existencebestaan
118
341000
2000
wat meer in het water leefden
05:55
for some of the time."
119
343000
3000
zo af en toe."
05:58
He keptgehouden it to himselfzichzelf for 30 yearsjaar.
120
346000
2000
Hij hield het 30 jaar lang stil.
06:00
But then the presspers got holdhouden of it and all hellhel brokekapot gegaan looselos.
121
348000
3000
Maar toen kreeg de pers er lucht van, en brak de hel los.
06:03
All his colleaguescollega's said, "This is outrageousschandelijk.
122
351000
3000
Al zijn collega's zeiden: "Dit is schandalig.
06:06
You've exposedblootgesteld us to publicopenbaar ridiculeSpot!
123
354000
4000
U heeft ons blootgesteld aan publieke hoon!
06:10
You mustmoet never do that again."
124
358000
2000
Dat moet u nooit meer doen."
06:12
And at that time, it becamewerd setreeks in stonesteen:
125
360000
3000
En op dat moment werd het een ijzeren wet:
06:15
the aquaticaquatisch theorytheorie should be dumpedgedumpt
126
363000
3000
de wateraaptheorie moet gedumpt worden
06:18
with the UFOsUFO 's and the yetisYetis,
127
366000
2000
bij de UFO's en de yeti's,
06:20
as partdeel of the lunaticwaanzinnige fringerand of sciencewetenschap.
128
368000
4000
onder gestoorde randwetenschap.
06:24
Well I don't think that.
129
372000
2000
Nou, dat vind ik niet.
06:26
I think that HardyHardy had a lot going for him.
130
374000
2000
Ik vind dat Hardy veel goede punten had.
06:28
I'd like to talk about just a handfulhandvol
131
376000
3000
Ik wil het graag hebben over een handjevol
06:31
of what have been calledriep the
132
379000
2000
dingen die geduid worden als
06:33
hallmarkskenmerken of mankindmensheid,
133
381000
2000
bij uitstek typisch menselijk,
06:35
the things that madegemaakt us differentverschillend from everybodyiedereen elseanders,
134
383000
2000
de dingen die ons onderscheiden van alle andere,
06:37
and all our relativesfamilieleden.
135
385000
2000
en al onze verwanten.
06:39
Let's look at our nakednaakt skinhuid.
136
387000
4000
Laten we onze naakte huid eens bekijken.
06:43
It's obviousduidelijk that mostmeest of the things we think about
137
391000
4000
Het spreekt voor zich dat de meeste dieren die we bedenken
06:47
that have lostde weg kwijt theirhun bodylichaam hairhaar-, mammalszoogdieren withoutzonder bodylichaam hairhaar-,
138
395000
3000
die hun haar verloren hebben, zoogdieren zonder vacht,
06:50
are aquaticaquatisch onesdegenen, like the dugongDoejong, the walrusWalrus,
139
398000
3000
in het water leven, zoals de zeekoe, de walrus,
06:53
the dolphinDolfijn, the hippopotamusnijlpaard, the manateeManatee.
140
401000
4000
de dolfijn, het nijlpaard, de lamantijn,
06:57
And a couplepaar of wallowers-in-mudwallowers-in-mud like the babirusababirusa.
141
405000
6000
en een paar modderpoelbewoners zoals de babiroessa.
07:03
And you're temptedgeneigd to think, well perhapsmisschien,
142
411000
2000
En het is verleidelijk om te denken: welnu,
07:05
could that be why we are nakednaakt?
143
413000
3000
misschien zijn we daarom wel naakt?
07:08
I suggestedgesuggereerd it and people said, "No no no.
144
416000
2000
Ik stelde het voor, en mensen zeiden: "Nee, nee.
07:10
I mean, look at the elephantolifant.
145
418000
2000
Kijk maar naar de olifant.
07:12
You've forgottenvergeten all about the elephantolifant haven'thebben niet you?"
146
420000
2000
U bent de olifant zeker helemaal vergeten."
07:14
So back in 1982 I said,
147
422000
3000
Dus in 1982 zei ik:
07:17
"Well perhapsmisschien the elephantolifant had an aquaticaquatisch ancestorvoorouder."
148
425000
3000
"Misschien had de olifant wel een voorouder in het water."
07:20
PealsPeals of merryvrolijk laughtergelach!
149
428000
3000
Het gonsde van het gelach.
07:23
"That crazygek womanvrouw. She's off again. She'llZe zullen say anything won'tzal niet she?"
150
431000
3000
"Dat gestoorde mens, ze zit er weer eens naast. Ze zegt ook alles."
07:26
But by now, everybodyiedereen agreeseens that the elephantolifant had an aquaticaquatisch ancestorvoorouder.
151
434000
6000
Maar tegenwoordig is iedereen het erover eens dat de olifant uit het water komt.
07:32
This has come 'round'ronde to be that all those nakednaakt pachydermspachyderms
152
440000
3000
Dat is nu uitgebreid zodat nu al die naakte dikhuiden
07:35
have aquaticaquatisch ancestorsvoorvaders.
153
443000
2000
voorouders in het water hebben.
07:37
The last exceptionuitzondering was supposedvermeend to be the rhinocerosneushoorn.
154
445000
2000
De laatste uitzondering was de neushoorn.
07:39
Last yearjaar in FloridaFlorida they foundgevonden extinctuitgestorven ancestorvoorouder of a rhinocerosneushoorn
155
447000
4000
Vorige jaar in Florida vond men uitgestorven voorouders van de neushoorn,
07:43
and said, "SeemsLijkt to have spentdoorgebracht mostmeest of its time in the waterwater."
156
451000
4000
en men zei: "Lijkt meestal in het water geleefd te hebben."
07:47
So this is a closedichtbij connectionverbinding betweentussen nakednessnaaktheid and waterwater.
157
455000
5000
Dus dit is een nauw verband tussen naaktheid en water.
07:52
As an absoluteabsoluut connectionverbinding, it only workswerken one way.
158
460000
3000
Als absoluut verband werkt het maar één kant op.
07:55
You can't say all aquaticaquatisch animalsdieren are nakednaakt,
159
463000
4000
Je kunt niet zeggen dat alle waterdieren naakt zijn -
07:59
because look at the seazee otterotter.
160
467000
2000
kijk maar naar de zeeotter.
08:01
But you can say
161
469000
2000
Maar je kunt wel zeggen
08:03
that everyelk animaldier that has becomeworden nakednaakt
162
471000
4000
dat elk dier dat naakt geworden is
08:07
has been conditionedgeconditioneerd by waterwater, in its owneigen lifetimelevenslang,
163
475000
3000
door water gevormd is, tijdens zijn eigen levensduur
08:10
or the lifetimelevenslang of its ancestorsvoorvaders. I think this is significantsignificant.
164
478000
4000
of de levensduur van zijn voorouders. Dat vind ik veelzeggend.
08:14
The only exceptionuitzondering is the nakednaakt SomalianSomalische mole-ratMole-rat,
165
482000
4000
De enige uitzondering is de naakte Somalische molrat,
08:18
whichwelke never putsputs its noseneus- abovebovenstaand the surfaceoppervlak of the groundgrond.
166
486000
4000
die nooit zijn neus boven de grond uitsteekt.
08:22
And take bipedalitybipedality.
167
490000
2000
En neem bipedie.
08:24
Here you can't find anybodyiemand to comparevergelijken it with,
168
492000
3000
Hier kun je geen enkel dier vinden om mee te vergelijken.
08:27
because we're the only animaldier that walkswandelingen uprightrechtop on two legsbenen.
169
495000
5000
Want wij zijn het enige dier dat rechtop loopt op twee benen.
08:32
But you can say this: all the apesapen and all the monkeysapen
170
500000
3000
Maar wat je wel kan zeggen, is dat alle apen
08:35
are capablein staat of walkingwandelen on two legsbenen,
171
503000
2000
op twee benen kunnen lopen,
08:37
if they want to, for a shortkort time.
172
505000
2000
als ze dat willen, voor een korte tijd.
08:39
There is only one circumstanceomstandigheid in whichwelke they
173
507000
3000
Er is maar één omstandigheid waarin ze,
08:42
always, all of them, walklopen on two legsbenen,
174
510000
3000
altijd, allemaal, op twee benen lopen,
08:45
and that is when they are wadingwaden throughdoor waterwater.
175
513000
3000
en dat is als ze door het water waden.
08:48
Do you think that's significantsignificant?
176
516000
2000
Vindt u dat significant?
08:50
DavidDavid AttenboroughAttenborough thinksdenkt it's significantsignificant,
177
518000
2000
David Attenborough vindt het significant.
08:52
as the possiblemogelijk beginningbegin of our bipedalismBipedie.
178
520000
4000
Als mogelijk begin van onze bipedie.
08:56
Look at the fatdik layerlaag.
179
524000
2000
Kijk naar de vetlaag.
08:58
We have got, underonder our skinhuid, a layerlaag of fatdik, all over:
180
526000
4000
Onder onze huid hebben we een laag vet, overal.
09:02
nothing in the leastminst like that in any other primatePrimate.
181
530000
4000
Je vindt niets vergelijkbaars terug bij eender welke andere primaat.
09:06
Why should it be there?
182
534000
2000
Waarom zou die er moeten zitten?
09:08
Well they do know, that if you look at other aquaticaquatisch mammalszoogdieren,
183
536000
3000
Nou, ze weten wel dat als je naar andere waterzoogdieren kijkt,
09:11
the fatdik that in mostmeest landland- mammalszoogdieren
184
539000
2000
het vet dat in de meeste landzoogdieren
09:13
is depositedgestort insidebinnen the bodylichaam wallmuur,
185
541000
3000
binnenin het lichaam afgezet is,
09:16
around the kidneysnieren and the intestinesdarmen and so on,
186
544000
4000
rond de nieren en de darmen enzovoorts,
09:20
has startedbegonnen to migratetrekken to the outsidebuiten,
187
548000
2000
naar de buitenkant is gaan verhuizen,
09:22
and spreadverspreiding out in a layerlaag insidebinnen the skinhuid.
188
550000
4000
en zich uitgespreid heeft in een onderhuidse laag.
09:26
In the whalewalvis it's completecompleet:
189
554000
2000
Bij de walvis is die volledig.
09:28
no fatdik insidebinnen at all, all in blubberspek outsidebuiten.
190
556000
3000
Helemaal geen vet binnenin, allemaal blubber aan de buitenkant.
09:31
We cannotkan niet avoidvermijden the suspicionverdenking
191
559000
3000
We kunnen niet aan het vermoeden ontkomen
09:34
that in our casegeval it's startedbegonnen to happengebeuren.
192
562000
3000
dat het bij ons ook is begonnen.
09:37
We have got skinhuid linedgevoerde with this layerlaag.
193
565000
4000
We hebben huid die met deze laag gevoerd is.
09:41
It's the only possiblemogelijk explanationuitleg of why humansmensen,
194
569000
3000
Dat is de enige mogelijke verklaring voor waarom mensen,
09:44
if they're very unluckypech,
195
572000
3000
als ze heel veel pech hebben,
09:47
can becomeworden grosslygrof obesezwaarlijvig,
196
575000
3000
ernstig zwaarlijvig kunnen worden,
09:50
in a way that would be totallyhelemaal impossibleonmogelijk for any other primatePrimate, physicallyfysiek impossibleonmogelijk.
197
578000
4000
zo erg dat het totaal onmogelijk zou zijn voor andere primaten, fysiek onmogelijk.
09:54
Something very oddvreemd, matter-of-factlyzakelijk, never explaineduitgelegd.
198
582000
4000
Dat is iets heel raars, nooit verklaard.
09:58
The questionvraag of why we can speakspreken.
199
586000
2000
De vraag waarom we kunnen praten.
10:00
We can speakspreken.
200
588000
2000
We kunnen praten.
10:02
And the gorillaGorilla can't speakspreken. Why?
201
590000
3000
En de gorilla kan dat niet. Waarom niet?
10:05
Nothing to do with his teethtanden or his tonguetong or his lungslongen or anything like that --
202
593000
4000
Dat heeft niets te maken met zijn tanden of tong of longen of zoiets.
10:09
purelypuur has to do with its consciousbewust controlcontrole of its breathadem.
203
597000
5000
Het komt door de bewust geregelde ademhaling.
10:14
You can't even traintrein a gorillaGorilla to say "AhAh" on requestaanvraag.
204
602000
5000
Je kunt een gorilla niet eens leren om op commando "Ah" te zeggen.
10:19
The only creaturesschepsels that have got consciousbewust controlcontrole of theirhun breathadem
205
607000
5000
De enige dieren die bewust hun ademhaling regelen
10:24
are the divingDuiken animalsdieren and the divingDuiken birdsvogelstand.
206
612000
3000
zijn dieren en vogels die duiken.
10:27
It was an absoluteabsoluut preconditionvoorwaarde for our beingwezen ablein staat to speakspreken.
207
615000
5000
Het was een absolute voorwaarde om te kunnen praten.
10:32
And then again, there is the factfeit that we are streamlinedgestroomlijnd.
208
620000
4000
En dan is er nog het feit dat we gestroomlijnd zijn.
10:36
TryingProberen to imaginestel je voor a diverduiker
209
624000
2000
Beeldt u zich eens een menselijke duiker in,
10:38
divingDuiken into waterwater -- hardlynauwelijks makesmerken a splashplons.
210
626000
2000
die duikt het water in en er spat bijna niets op.
10:40
Try to imaginestel je voor a gorillaGorilla
211
628000
3000
Beeldt u zich eens een gorilla in
10:43
performinghet uitvoeren van the samedezelfde maneuvermanoeuvre,
212
631000
3000
die dezelfde manoeuvre uithaalt.
10:46
and you can see that, comparedvergeleken with gorillaGorilla,
213
634000
2000
En dan ziet u dat, vergeleken met gorilla's,
10:48
we are halfwayhalverwege to beingwezen shapedgevormd like a fishvis.
214
636000
3000
we halverwege zijn om in de vorm van een vis te veranderen.
10:51
I am tryingproberen to suggestsuggereren that, for 40-odd-vreemd yearsjaar,
215
639000
3000
Ik probeer te suggereren dat, voor meer dan 40 jaar,
10:54
this aquaticaquatisch ideaidee has been miscategorizedonjuist as lunaticwaanzinnige fringerand,
216
642000
5000
dit wateridee verkeerdelijk geplaatst is onder gestoorde randwetenschap,
10:59
and it is not lunaticwaanzinnige fringerand.
217
647000
3000
en het is geen randwetenschap.
11:02
And the ironicIronisch thing about it is that
218
650000
3000
En het ironische eraan is
11:05
they are not stavingstaving off the aquaticaquatisch theorytheorie
219
653000
3000
dat ze de watertheorie niet afhouden
11:08
to protectbeschermen a theorytheorie of theirhun owneigen,
220
656000
2000
om hun eigen theorie te beschermen,
11:10
whichwelke they'veze hebben all agreedAkkoord on, and they love.
221
658000
2000
waar ze het allemaal mee eens zijn, en waar ze van houden.
11:12
There is nothing there.
222
660000
2000
Er is daar niets.
11:14
They are stavingstaving off the aquaticaquatisch theorytheorie
223
662000
2000
Ze houden de watertheorie af
11:16
to protectbeschermen a vacuumvacuüm.
224
664000
2000
om een vacuüm te beschermen.
11:18
(LaughterGelach)
225
666000
3000
(gelach)
11:21
(ApplauseApplaus)
226
669000
5000
(applaus)
11:26
How do they reactReageer when I say these things?
227
674000
3000
Hoe reageren ze als ik deze dingen zeg?
11:29
One very commongemeenschappelijk reactionreactie I've heardgehoord about 20 timestijden
228
677000
4000
Een reactie die ik al meer dan 20 keer heb gehoord is:
11:33
is, "But it was investigatedonderzocht.
229
681000
2000
"Maar het is al onderzocht.
11:35
They conducteduitgevoerd a seriousernstig investigationonderzoek of this at the beginningbegin,
230
683000
4000
Ze hebben hier in het begin een serieus onderzoek naar ingesteld,
11:39
when HardyHardy put forwardvooruit his articleartikel."
231
687000
4000
toen Hardy met zijn artikel kwam."
11:43
I don't believe it.
232
691000
3000
Dat geloof ik niet.
11:46
For 35 yearsjaar I've been looking for any evidencebewijsmateriaal
233
694000
3000
Al 35 jaar zoek ik naar aanwijzingen die duiden op
11:49
of any incidentincident of that kindsoort,
234
697000
2000
wat voor soortgelijke gebeurtenis dan ook,
11:51
and I've concludedgesloten that that's one of the urbanstedelijk mythsmythen.
235
699000
3000
en mijn conclusie is dat het een verzonnen fabeltje is.
11:54
It's never been donegedaan.
236
702000
3000
Het is nog nooit gedaan.
11:57
I askvragen people sometimessoms, and they say,
237
705000
2000
Ik vraag het mensen soms, en ze zeggen dan:
11:59
"I like the aquaticaquatisch theorytheorie!
238
707000
2000
"Ik vind het een leuke theorie!
12:01
EverybodyIedereen likessympathieën the aquaticaquatisch theorytheorie.
239
709000
2000
Iedereen vindt de watertheorie leuk.
12:03
Of courseCursus they don't believe it, but they like it."
240
711000
2000
Natuurlijk geloven ze het niet, maar het is wel leuk."
12:05
Well I say, "Why do you think it's rubbishonzin?"
241
713000
4000
Dan zeg ik, "Waarom vindt u het dan onzin?"
12:09
They say "Well ...
242
717000
2000
Ze zeggen dan "Nou...
12:11
everybodyiedereen I talk to sayszegt it's rubbishonzin.
243
719000
3000
iedereen die ik spreek zegt dat het onzin is.
12:14
And they can't all be wrongfout, can they?"
244
722000
2000
En die kunnen het toch zeker niet allemaal mis hebben?"
12:16
The answerantwoord to that, loudluid and clearduidelijk, is, "Yes! They can all be wrongfout."
245
724000
4000
Het antwoord daarop, luid en duidelijk is, "Jawel! Dat kunnen ze wel."
12:20
HistoryGeschiedenis is strewnuitgestrooid with the casesgevallen when they'veze hebben all got it wrongfout.
246
728000
4000
De geschiedenis is bezaaid met zaken waarbij we het allemaal mis hadden.
12:24
(ApplauseApplaus)
247
732000
8000
(applaus)
12:32
And if you've got a scientificwetenschappelijk problemprobleem like that,
248
740000
2000
En als je zo'n wetenschappelijk probleem hebt,
12:34
you can't solveoplossen it by holdingbezit a headhoofd counttellen,
249
742000
3000
kun je het niet oplossen door handen te tellen,
12:37
and sayinggezegde, "More of us say yes than say no."
250
745000
3000
en dan te zeggen: "Meer handen zeggen ja dan nee."
12:40
(LaughterGelach)
251
748000
1000
(gelach)
12:41
ApartUit elkaar from that, some of the headshoofden counttellen more than othersanderen.
252
749000
4000
Afgezien daarvan tellen sommige handen meer dan andere.
12:45
Some of them have come over.
253
753000
3000
Sommigen zijn overgelopen.
12:48
There was ProfessorProfessor TobiasTobias. He's come over.
254
756000
3000
Je had professor Tobias, die is overgelopen.
12:51
DanielDaniel DennettDennett, he's come over.
255
759000
2000
Daniel Dennett, die is overgelopen.
12:53
SirSir DavidDavid AttenboroughAttenborough, he's come over.
256
761000
4000
Sir David Attenborough is overgelopen.
12:57
AnybodyOm het even wie elseanders out there? Come on in.
257
765000
2000
Zijn er nog meer? Kom erbij.
12:59
The waterwater is lovelyheerlijk.
258
767000
2000
Het water is heerlijk.
13:01
(ApplauseApplaus)
259
769000
3000
(applaus)
13:04
And now we'vewij hebben got to look to the futuretoekomst.
260
772000
5000
En nu moeten we naar de toekomst kijken.
13:09
UltimatelyUiteindelijk one of threedrie things is going to happengebeuren.
261
777000
4000
Uiteindelijk kunnen er drie dingen gebeuren.
13:13
EitherBeide they will go on for the nextvolgende 40 yearsjaar, 50 yearsjaar, 60 yearsjaar.
262
781000
5000
Of ze gaan zo nog 40 jaar, 50 jaar, 60 jaar door.
13:18
"Yeah well we don't talk about that. Let's talk about something interestinginteressant."
263
786000
4000
"Ja, nou daar hebben we het niet over. Laten we iets interessants bespreken."
13:22
That would be very sadverdrietig.
264
790000
2000
Dat zou heel jammer zijn.
13:24
The secondtweede thing that could happengebeuren
265
792000
2000
Het tweede dat zou kunnen gebeuren
13:26
is that some youngjong geniusgenie will arriveaankomen,
266
794000
2000
is dat er een jong genie opkomt,
13:28
and say, "I've foundgevonden it.
267
796000
2000
dat zegt: "Ik heb het.
13:30
It was not the savannasavanne, it was not the waterwater, it was this!"
268
798000
4000
Het was niet de savanne, het was niet het water, maar dit!"
13:34
No signteken of that happeninggebeurtenis eithereen van beide.
269
802000
3000
Ook dat lijkt niet te gaan gebeuren.
13:37
I don't think there is a thirdderde optionkeuze.
270
805000
2000
Ik denk niet dat er een derde optie is.
13:39
So the thirdderde thing that mightmacht happengebeuren is
271
807000
3000
Dus het derde dat kan gebeuren is
13:42
a very beautifulmooi thing.
272
810000
3000
iets heel moois.
13:45
If you look back at the earlyvroeg yearsjaar of the last centuryeeuw,
273
813000
3000
Als je terugkijkt naar de vroege jaren van de vorige eeuw,
13:48
there was a stand-offstand-off, a lot of bickeringgekibbel and badslecht feelinggevoel
274
816000
4000
was er een patstelling, een hoop gekibbel en scheve blikken
13:52
betweentussen the believersgelovigen in MendelMendel,
275
820000
2000
tussen de aanhangers van Mendel,
13:54
and the believersgelovigen in DarwinDarwin.
276
822000
3000
en de aanhangers van Darwin.
13:57
It endedbeëindigde with a newnieuwe synthesissynthese:
277
825000
3000
Dat eindigde met een nieuwe synthese.
14:00
Darwin'sDarwin's ideasideeën and Mendel'sVan Mendel ideasideeën
278
828000
3000
Darwins ideeën en Mendels ideeën
14:03
blendingblending togethersamen.
279
831000
2000
vloeiden samen.
14:05
And I think the samedezelfde thing will happengebeuren here.
280
833000
3000
En ik denk dat hetzellfde nu gaat gebeuren.
14:08
You'llU zult get a newnieuwe synthesissynthese.
281
836000
3000
Je krijgt een nieuwe synthese.
14:11
Hardy'sHardy's ideasideeën and Darwin'sDarwin's ideasideeën
282
839000
2000
Hardy's ideeën en Darwins ideeën
14:13
will be blendedblended togethersamen.
283
841000
2000
zullen samenvloeien.
14:15
And we can moveverhuizing forwardvooruit from there,
284
843000
2000
En van daaruit kunnen we vooruitgaan,
14:17
and really get somewhereergens.
285
845000
2000
en echt ergens uitkomen.
14:19
That would be a beautifulmooi thing.
286
847000
3000
Dat zou heel mooi zijn.
14:22
It would be very niceleuk for me if it happenedgebeurd soonspoedig.
287
850000
3000
Het zou voor mij erg fijn zijn als dat binnenkort was.
14:25
(LaughterGelach)
288
853000
11000
(gelach)
14:36
Because I'm olderouder now than GeorgeGeorge BurnsBurns was when he said,
289
864000
5000
Want ik ben nu ouder dan George Burns was toen hij zei:
14:41
"At my ageleeftijd, I don't even buykopen greengroen bananasbananen."
290
869000
4000
"Op mijn leeftijd koop ik al geen groene bananen meer."
14:45
(LaughterGelach)
291
873000
6000
(gelach)
14:51
So if it's going to come and it's going to happengebeuren,
292
879000
3000
Dus als het gaat komen en als het gaat gebeuren,
14:54
what's holdingbezit it up?
293
882000
2000
wat houdt het dan op?
14:56
I can tell you that in threedrie wordstekst.
294
884000
3000
Dat kan ik u in drie woorden vertellen.
14:59
AcademiaAcademische wereld sayszegt no.
295
887000
4000
Academici zeggen nee.
15:03
They decidedbeslist in 1960,
296
891000
2000
In 1960 besloten ze:
15:05
"That belongsbehoort with the UFOsUFO 's and the yetisYetis."
297
893000
3000
"Dat hoort thuis bij de UFO's en de yeti's."
15:08
And it's not easygemakkelijk to changeverandering theirhun mindsgeesten.
298
896000
4000
En ze bedenken zich niet gemakkelijk.
15:12
The professionalprofessioneel journalstijdschriften
299
900000
2000
De vakbladen
15:14
won'tzal niet touchaanraken it with a bargeBarge polepool.
300
902000
2000
blijven er mijlenver uit de buurt.
15:16
The textbooksstudieboeken don't mentionnoemen it.
301
904000
3000
De studieboeken vermelden het niet.
15:19
The syllabussyllabus doesn't mentionnoemen even the factfeit that we're nakednaakt,
302
907000
3000
De boeken vermelden niet eens het feit dat we naakt zijn,
15:22
let alonealleen look for a reasonreden to it.
303
910000
3000
laat staan een reden ervoor.
15:25
"HorizonHorizon," whichwelke takes its cuekeu from the academicsacademici,
304
913000
3000
"Horizon," dat zich naar de academici schikt,
15:28
won'tzal niet touchaanraken it with a bargeBarge polepool.
305
916000
2000
blijft er mijlenver vandaan.
15:30
So we never hearhoren the casegeval put for it,
306
918000
4000
Dus horen we nooit iemand erover,
15:34
exceptbehalve in joculargezusters referencesreferenties
307
922000
3000
behalve in grapjes
15:37
to people on the lunaticwaanzinnige fringerand.
308
925000
2000
over gestoorde randwetenschappers.
15:39
I don't know quiteheel where this diktatdictaat comeskomt from.
309
927000
6000
Waar dat dictaat precies vandaan komt weet ik niet.
15:45
SomebodyIemand up there
310
933000
2000
Iemand daarboven
15:47
is issuingafgifte the commandmentgebod,
311
935000
4000
legt het gebod op:
15:51
"ThouGij shaltzult not believe in the aquaticaquatisch theorytheorie.
312
939000
4000
"Gij zult niet in de watertheorie geloven."
15:55
And if you hopehoop to make progressvooruitgang in this professionberoep,
313
943000
3000
En als u van plan was in dit vakgebied vooruitgang te boeken,
15:58
and you do believe it, you'dje zou better keep it to yourselfjezelf,
314
946000
4000
en er wel in gelooft, kunt u dat beter voor zich houden.
16:02
because it will get in your way."
315
950000
2000
Want het zal u in de weg zitten.
16:04
So I get the impressionindruk that some partsonderdelen
316
952000
3000
Dus krijg ik de indruk dat sommige delen
16:07
of the scientificwetenschappelijk establishmentvestiging
317
955000
3000
van het wetenschappelijke establishment
16:10
are morphingMorphing into a kindsoort of priesthoodpriesterschap.
318
958000
4000
in een soort priesterdom veranderen.
16:14
But you know, that makesmerken me feel good,
319
962000
4000
Maar weet u: dat geeft me een goed gevoel.
16:18
because RichardRichard DawkinsDawkins has told us
320
966000
3000
Want Richard Dawkins heeft ons verteld
16:21
how to treattraktatie a priesthoodpriesterschap.
321
969000
2000
hoe we met een priesterdom moeten omgaan.
16:23
(LaughterGelach)
322
971000
2000
(gelach)
16:25
He sayszegt, "FirstlyTen eerste, you've got to refuseweigeren to give it
323
973000
3000
Hij zegt: ten eerste moet je weigeren om het
16:28
all the excessivebuitensporig aweontzag and reverenceeerbied
324
976000
3000
alle overdreven ontzag en verering te geven
16:31
it's been trainedgetraind to receivete ontvangen."
325
979000
2000
dat het gewend is te ontvangen."
16:33
Right. I'll go aheadverder with that.
326
981000
2000
Daar ga ik wel in mee.
16:35
And secondlyten tweede, he sayszegt,
327
983000
2000
En ten tweede, zegt hij,
16:37
"You mustmoet never be afraidbang to rockrots the boatboot."
328
985000
3000
"Wees nooit bang voor de knuppel in het hoenderhok."
16:40
I'll go alonglangs with that too.
329
988000
2000
Daar ga ik ook wel in mee.
16:42
Thank you very much.
330
990000
2000
Hartelijk dank.
16:44
(ApplauseApplaus)
331
992000
20000
(applaus)
Translated by Toon Spin
Reviewed by Lien Moris

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elaine Morgan - Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water.

Why you should listen

Television writer and scientific theorist Elaine Morgan may have been known for penning the popular British TV series Dr. Finlay's Casebook, but for decades the Welsh feminist writer championed human evolutionary theories using aquatic species. She wrote six books about the aquatic ape theory, derived from ancient Greek philosophies about human evolution.

Taking a less male-centric approach to evolutionary theory, Morgan's adventure was chronicled in the 1998 BBC documentary The Aquatic Ape. She was an award-winning television writer (she won two BAFTAs and Writers' Guild honors) for Campion, How Green Was My Valley and Testament of Youth. Morgan died in July 2013 at age 92.

More profile about the speaker
Elaine Morgan | Speaker | TED.com